INFOBOX

CURRENT PROPHECIES: ⚙
BOOKNOTE: ⚙


THE BOOK ... Time: ⚙
Place/s: ⚙
Prophet/s: ⚙
Prophecys: ⚙


REMARKABLE VERSES Vers: ⚙



№01 Genesis Chapter 1

✝ Gen 1:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:1 ►7225
x51
רֵאשִׁיתבְּרֵאשִׁ֖יתbə-rê-šîṯIn the beginningSD: beginning, chief
M: the first, in place, time, order, rank
in
| (insert Noun)fs
Prep-b | N-fsreshithray-sheeth'VHH
✝ Gen 1:1 ►1254
x55
בָּרָאבָּרָ֣אbā-rācreatedSD: to shape, create
M: to create, to cut down, select, feed
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msbara'baw-raw'VHH
✝ Gen 1:1 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֑ים’ĕ-lō-hîm;GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:1 ►853
x11058
אֵתאֵ֥ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 1:1 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֖יִםhaš-šā-ma-yimthe heavensSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 1:1 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֥תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 1:1 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 1:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:2 ►776
x2503
אֶרֶץוְהָאָ֗רֶץwə-hā-’ā-reṣ,And the earthSD & M:
earth, land
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)fs
Conj-w, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 1:2 ►1961
x3562
הָיָההָיְתָ֥הhā-yə-ṯāhwasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:2 ►8414
x20
תֹּהוּתֹ֙הוּ֙ṯō-hūformlessSD: formlessness, confusion, unreality, emptiness
M: a desolation, desert, a worthless thing, in vain
(insert Noun)msN-mstohuto'-hooVHH
✝ Gen 1:2 ►922
x3
בֹּהוּוָבֹ֔הוּwā-ḇō-hū,and voidSD: emptiness
M: a vacuity, an undistinguishable ruin
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msbohubo'-hooVHH
✝ Gen 1:2 ►2822
x80
חשֶׁךְוְחֹ֖שֶׁךְwə-ḥō-šeḵand darknessSD: darkness, obscurity
M: the dark, darkness, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mschoshekkho-shek'VHH
✝ Gen 1:2 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-[was] overSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 1:2 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֣יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 1:2 ►8415
x36
תְּהוֹםתְה֑וֹםṯə-hō-wm;of the deepSD: deep, sea, abyss
M: an abyss, the deep
(insert Noun)csN-cstehomteh-home'VHH
✝ Gen 1:2 ►7307
x377
רוּחַוְר֣וּחַwə-rū-aḥAnd the SpiritSD: breath, wind, spirit
M: wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)csc
Conj-w | N-cscruachroo'-akhVHH
✝ Gen 1:2 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,of GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:2 ►7363
x3
רָחַףמְרַחֶ֖פֶתmə-ra-ḥe-p̄eṯwas hoveringSD: to grow soft, relax
M: to brood, to be relaxed
(insert Verb)(slaughtering)-fsV-Piel-Prtcpl-fsrachaphraw-khaf'VHH
✝ Gen 1:2 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-overSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 1:2 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֥יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 1:2 ►4325
x581
מַיִםהַמָּֽיִם׃ham-mā-yim.of the watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 1:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:3 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 1:3 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:3 ►1961
x3562
הָיָהיְהִ֣יyə-hîlet there beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(may he kill)-heV-Qal-Imperf.Jus-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:3 ►216
x122
אוֹרא֑וֹר’ō-wr;lightSD: a light
M: illumination, luminary
light / shine / enlighten(insert Noun)csN-csororeVHH
✝ Gen 1:3 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-and there wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:3 ►216
x122
אוֹראֽוֹר׃’ō-wr.lightSD: a light
M: illumination, luminary
light / shine / enlighten(insert Noun)csN-csororeVHH
✝ Gen 1:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:4 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֧רְאway-yarAnd sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 1:4 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֛ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:4 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 1:4 ►216
x122
אוֹרהָא֖וֹרhā-’ō-wrthe lightSD: a light
M: illumination, luminary
light / shine / enlightenthe
| (insert Noun)cs
Art | N-csororeVHH
✝ Gen 1:4 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 1:4 ►2896
x562
טוֹבט֑וֹבṭō-wḇ;[it was] goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Adj)msAdj-mstowbtobeVHH
✝ Gen 1:4 ►914
x42
בָּדלוַיַּבְדֵּ֣לway-yaḇ-dêland dividedSD & M:
to be divided, separate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msbadalbaw-dal'VHH
✝ Gen 1:4 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:4 ►996
x408
בֵּיןבֵּ֥יןbênbetweenSD & M:
an interval, space between
PrepPrepbayinbaneVHH
✝ Gen 1:4 ►216
x122
אוֹרהָא֖וֹרhā-’ō-wrthe lightSD: a light
M: illumination, luminary
light / shine / enlightenthe
| (insert Noun)cs
Art | N-csororeVHH
✝ Gen 1:4 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֥יןū-ḇênand betweenSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 1:4 ►2822
x80
חשֶׁךְהַחֹֽשֶׁךְ׃ha-ḥō-šeḵ.the darknessSD: darkness, obscurity
M: the dark, darkness, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mschoshekkho-shek'VHH
✝ Gen 1:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:5 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֨אway-yiq-rāAnd calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 1:5 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֤ים ׀’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:5 ►216
x122
אוֹרלָאוֹר֙lā-’ō-wrthe lightSD: a light
M: illumination, luminary
light / shine / enlightenwith regard to
, the
| (insert Noun)cs
Prep-l, Art | N-csororeVHH
✝ Gen 1:5 ►3117
x2303
יוֹםי֔וֹםyō-wm,daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)msN-msyomyomeVHH
✝ Gen 1:5 ►2822
x80
חשֶׁךְוְלַחֹ֖שֶׁךְwə-la-ḥō-šeḵand the darknessSD: darkness, obscurity
M: the dark, darkness, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness
and / furthermore / but / ...
, with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Prep-l, Art | N-mschoshekkho-shek'VHH
✝ Gen 1:5 ►7121
x734
קָרָאקָ֣רָאqā-rāHe calledSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 1:5 ►3915
x233
לַיִללָ֑יְלָהlā-yə-lāh;nightSD: night
M: a twist, night, adversity
(insert Noun)msN-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 1:5 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-And there wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:5 ►6153
x134
עֶרֶבעֶ֥רֶב‘e-reḇeveningSD & M:
evening
(insert Noun)msN-mserebeh'-rebVHH
✝ Gen 1:5 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-and there wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:5 ►1242
x214
בֹּקֶרבֹ֖קֶרḇō-qermorningSD: morn- ing
M: dawn, morning
(insert Noun)msN-msboqerbo'-kerVHH
✝ Gen 1:5 ►3117
x2303
יוֹםי֥וֹםyō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)msN-msyomyomeVHH
✝ Gen 1:5 ►259
x968
אֶחָדאֶחָֽד׃’e-ḥāḏ.the firstSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)msNumber-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 1:5 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 1:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:6 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 1:6 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:6 ►1961
x3562
הָיָהיְהִ֥יyə-hîlet there beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(may he kill)-heV-Qal-Imperf.Jus-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:6 ►7549
x17
רָקִיעַרָקִ֖יעַrā-qî-a‘a firmamentSD: an extended surface, expanse
M: an expanse, the firmament, visible arch of the sky
(insert Noun)msN-msraqiaraw-kee'-ahVHH
✝ Gen 1:6 ►8432
x418
תָּוֶךְבְּת֣וֹךְbə-ṯō-wḵin the midstSD: midst
M: a bisection, the centre
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msctavektaw'-vekVHH
✝ Gen 1:6 ►4325
x581
מַיִםהַמָּ֑יִםham-mā-yim;of the watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 1:6 ►1961
x3562
הָיָהוִיהִ֣יwî-hîand let itSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Jus-he
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:6 ►914
x42
בָּדלמַבְדִּ֔ילmaḇ-dîl,divideSD & M:
to be divided, separate
(insert Verb)(causing to kill)-msV-Hifil-Prtcpl-msbadalbaw-dal'VHH
✝ Gen 1:6 ►996
x408
בֵּיןבֵּ֥יןbênbetweenSD & M:
an interval, space between
PrepPrepbayinbaneVHH
✝ Gen 1:6 ►4325
x581
מַיִםמַ֖יִםma-yimthe watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
(insert Noun)mpN-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 1:6 ►4325
x581
מַיִםלָמָֽיִם׃lā-mā-yim.[and] the watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
with regard to
| (insert Noun)mp
Prep-l | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 1:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:7 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּ֣עַשׂway-ya-‘aśSo madeSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 1:7 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֮’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:7 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 1:7 ►7549
x17
רָקִיעַהָרָקִיעַ֒hā-rā-qî-a‘the firmamentSD: an extended surface, expanse
M: an expanse, the firmament, visible arch of the sky
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msraqiaraw-kee'-ahVHH
✝ Gen 1:7 ►914
x42
בָּדלוַיַּבְדֵּ֗לway-yaḇ-dêl,and He dividedSD & M:
to be divided, separate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msbadalbaw-dal'VHH
✝ Gen 1:7 ►996
x408
בֵּיןבֵּ֤יןbênbetweenSD & M:
an interval, space between
PrepPrepbayinbaneVHH
✝ Gen 1:7 ►4325
x581
מַיִםהַמַּ֙יִם֙ham-ma-yimthe watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 1:7 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר֙’ă-šerthat [were]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 1:7 ►8478
x505
תַּחַתמִתַּ֣חַתmit-ta-ḥaṯunderSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
from
Prep-mtachathtakh'-athVHH
✝ Gen 1:7 ►7549
x17
רָקִיעַלָרָקִ֔יעַlā-rā-qî-a‘,the firmamentSD: an extended surface, expanse
M: an expanse, the firmament, visible arch of the sky
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-msraqiaraw-kee'-ahVHH
✝ Gen 1:7 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֣יןū-ḇênandSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 1:7 ►4325
x581
מַיִםהַמַּ֔יִםham-ma-yim,the watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 1:7 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֖ר’ă-šerthat [were]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 1:7 ►5921
x5784
עַלמֵעַ֣לmê-‘alaboveSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 1:7 ►7549
x17
רָקִיעַלָרָקִ֑יעַlā-rā-qî-a‘;the firmamentSD: an extended surface, expanse
M: an expanse, the firmament, visible arch of the sky
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-msraqiaraw-kee'-ahVHH
✝ Gen 1:7 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-and it wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:7 ►3651
x767
כֵּןכֵֽן׃ḵên.soSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 1:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:8 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֧אway-yiq-rāAnd calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 1:8 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֛ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:8 ►7549
x17
רָקִיעַלָֽרָקִ֖יעַlā-rā-qî-a‘the firmamentSD: an extended surface, expanse
M: an expanse, the firmament, visible arch of the sky
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-msraqiaraw-kee'-ahVHH
✝ Gen 1:8 ►8064
x421
שָׁמַיִםשָׁמָ֑יִםšā-mā-yim;skySD & M:
heaven, sky
(insert Noun)mpN-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 1:8 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-And there wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:8 ►6153
x134
עֶרֶבעֶ֥רֶב‘e-reḇeveningSD & M:
evening
(insert Noun)msN-mserebeh'-rebVHH
✝ Gen 1:8 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-and there wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:8 ►1242
x214
בֹּקֶרבֹ֖קֶרḇō-qermorningSD: morn- ing
M: dawn, morning
(insert Noun)msN-msboqerbo'-kerVHH
✝ Gen 1:8 ►3117
x2303
יוֹםי֥וֹםyō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)msN-msyomyomeVHH
✝ Gen 1:8 ►8145
x157
שֵׁנִישֵׁנִֽי׃šê-nî.the secondSD & M:
second (an ordinal number)
(insert Number)omsNumber-omsshenishay-nee'VHH
✝ Gen 1:8 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 1:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:9 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 1:9 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֗ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:9 ►6960
x49
קָוָהיִקָּו֨וּyiq-qā-wūlet be gathered togetherSD: to wait for
M: to bind together, collect, to expect
(insert Verb)(He will be killed)-they (m)V-Nifal-Imperf-3mpqavahkaw-vaw'VHH
✝ Gen 1:9 ►4325
x581
מַיִםהַמַּ֜יִםham-ma-yimthe watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 1:9 ►8478
x505
תַּחַתמִתַּ֤חַתmit-ta-ḥaṯunderSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
from
Prep-mtachathtakh'-athVHH
✝ Gen 1:9 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֙יִם֙haš-šā-ma-yimthe heavensSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 1:9 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-intoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 1:9 ►4725
x401
מָקוֹםמָק֣וֹםmā-qō-wmplaceSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
(insert Noun)msN-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 1:9 ►259
x968
אֶחָדאֶחָ֔ד’e-ḥāḏ,oneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)msNumber-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 1:9 ►7200
x1306
רָאָהוְתֵרָאֶ֖הwə-ṯê-rā-’ehand let appearSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConjImperf-she
Conj-w | V-Nifal-ConjImperf-3fsraahraw-aw'VHH
✝ Gen 1:9 ►3004
x14
יַבָּשָׂההַיַּבָּשָׁ֑הhay-yab-bā-šāh;the dry [land]SD & M:
dry land, dry ground
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsyabbashahyab-baw-shaw'VHH
✝ Gen 1:9 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-and it wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:9 ►3651
x767
כֵּןכֵֽן׃ḵên.soSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 1:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:10 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֨אway-yiq-rāAnd calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 1:10 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֤ים ׀’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:10 ►3004
x14
יַבָּשָׂהלַיַּבָּשָׁה֙lay-yab-bā-šāhthe dry [land]SD & M:
dry land, dry ground
with regard to
, the
| (insert Noun)fs
Prep-l, Art | N-fsyabbashahyab-baw-shaw'VHH
✝ Gen 1:10 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֔רֶץ’e-reṣ,EarthSD & M:
earth, land
(insert Noun)fsN-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 1:10 ►4723
x12
מַקְוֶהוּלְמִקְוֵ֥הū-lə-miq-wêhand the collectionSD: a hope
M: something waited for, confidence, a collection, a pond, a caravan, drove
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-l | N-mscmiqvehmik-veh'VHH
✝ Gen 1:10 ►4325
x581
מַיִםהַמַּ֖יִםham-ma-yimof the watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 1:10 ►7121
x734
קָרָאקָרָ֣אqā-rāHe calledSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 1:10 ►3220
x396
יָםיַמִּ֑יםyam-mîm;SeasSD: sea
M: a sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin
(insert Noun)mpN-mpyamyawmVHH
✝ Gen 1:10 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֥רְאway-yarAnd sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 1:10 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:10 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 1:10 ►2896
x562
טוֹבטֽוֹב׃ṭō-wḇ.[it was] goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Adj)msAdj-mstowbtobeVHH
✝ Gen 1:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:11 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 1:11 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֗ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:11 ►1876
x2
דָּשָׁאתַּֽדְשֵׁ֤אtaḏ-šêlet bring forthSD & M:
to sprout, shoot, grow green
(insert Verb)(may he cause to kill)-sheV-Hifil-Imperf.Jus-3fsdashadaw-shaw'VHH
✝ Gen 1:11 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֙רֶץ֙hā-’ā-reṣthe earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 1:11 ►1877
x15
דֶּשֶׁאדֶּ֔שֶׁאde-še,grassSD: grass
M: a sprout, grass
(insert Noun)msN-msdeshedeh'-shehVHH
✝ Gen 1:11 ►6212
x33
עֶשֶׂבעֵ֚שֶׂב‘ê-śeḇthe herbSD & M:
herb, herbage
(insert Noun)msN-msesebeh'sebVHH
✝ Gen 1:11 ►2232
x56
זָרַעמַזְרִ֣יעַmaz-rî-a‘[that] yieldsSD: to sow, scatter seed
M: to sow, to disseminate, plant, fructify
(insert Verb)(causing to kill)-msV-Hifil-Prtcpl-mszarazaw-rah'VHH
✝ Gen 1:11 ►2233
x230
זֶרַעזֶ֔רַעze-ra‘,seedSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msN-mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 1:11 ►6086
x329
עֵץעֵ֣ץ‘êṣ[and] the treeSD & M:
tree, trees, wood
(insert Noun)mscN-mscetsatesVHH
✝ Gen 1:11 ►6529
x119
פְרִיפְּרִ֞יpə-rîfruitSD & M:
fruit
(insert Noun)msN-msperiper-ee'VHH
✝ Gen 1:11 ►6213
x2628
עָשָׂהעֹ֤שֶׂה‘ō-śeh[that] yieldsSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 1:11 ►6529
x119
פְרִיפְּרִי֙pə-rîfruitSD & M:
fruit
(insert Noun)msN-msperiper-ee'VHH
✝ Gen 1:11 ►4327
x31
מִיןלְמִינ֔וֹlə-mî-nōw,according to its kindSD: kind, species
M: a sort, species
with regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msminmeenVHH
✝ Gen 1:11 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhoseSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 1:11 ►2233
x230
זֶרַעזַרְעוֹ־zar-‘ōw-seed [is]SD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 1:11 ►8676
x1371
בְּב֖וֹḇōwin itselfin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 1:11 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 1:11 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 1:11 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-and it wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:11 ►3651
x767
כֵּןכֵֽן׃ḵên.soSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 1:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:12 ►3318
x1069
יָצָאוַתּוֹצֵ֨אwat-tō-w-ṣêAnd brought forthSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fsyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 1:12 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֜רֶץhā-’ā-reṣthe earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 1:12 ►1877
x15
דֶּשֶׁאדֶּ֠שֶׁאde-šegrassSD: grass
M: a sprout, grass
(insert Noun)msN-msdeshedeh'-shehVHH
✝ Gen 1:12 ►6212
x33
עֶשֶׂבעֵ֣שֶׂב‘ê-śeḇthe herbSD & M:
herb, herbage
(insert Noun)msN-msesebeh'sebVHH
✝ Gen 1:12 ►2232
x56
זָרַעמַזְרִ֤יעַmaz-rî-a‘[that] yieldsSD: to sow, scatter seed
M: to sow, to disseminate, plant, fructify
(insert Verb)(causing to kill)-msV-Hifil-Prtcpl-mszarazaw-rah'VHH
✝ Gen 1:12 ►2233
x230
זֶרַעזֶ֙רַע֙ze-ra‘seedSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msN-mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 1:12 ►4327
x31
מִיןלְמִינֵ֔הוּlə-mî-nê-hū,according to its kindSD: kind, species
M: a sort, species
with regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msminmeenVHH
✝ Gen 1:12 ►6086
x329
עֵץוְעֵ֧ץwə-‘êṣand the treeSD & M:
tree, trees, wood
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msetsatesVHH
✝ Gen 1:12 ►6213
x2628
עָשָׂהעֹֽשֶׂה־‘ō-śeh-[that] yieldsSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 1:12 ►6529
x119
פְרִיפְּרִ֛יpə-rîfruitSD & M:
fruit
(insert Noun)msN-msperiper-ee'VHH
✝ Gen 1:12 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhoseSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 1:12 ►2233
x230
זֶרַעזַרְעוֹ־zar-‘ōw-seed [is]SD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 1:12 ►8676
x1371
בְּב֖וֹḇōwin itselfin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 1:12 ►4327
x31
מִיןלְמִינֵ֑הוּlə-mî-nê-hū;according to its kindSD: kind, species
M: a sort, species
with regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msminmeenVHH
✝ Gen 1:12 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֥רְאway-yarand sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 1:12 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:12 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 1:12 ►2896
x562
טוֹבטֽוֹב׃ṭō-wḇ.[it was] goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Adj)msAdj-mstowbtobeVHH
✝ Gen 1:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:13 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-And there wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:13 ►6153
x134
עֶרֶבעֶ֥רֶב‘e-reḇeveningSD & M:
evening
(insert Noun)msN-mserebeh'-rebVHH
✝ Gen 1:13 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-and there wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:13 ►1242
x214
בֹּקֶרבֹ֖קֶרḇō-qermorningSD: morn- ing
M: dawn, morning
(insert Noun)msN-msboqerbo'-kerVHH
✝ Gen 1:13 ►3117
x2303
יוֹםי֥וֹםyō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)msN-msyomyomeVHH
✝ Gen 1:13 ►7992
x108
שְׁלִישִׁישְׁלִישִֽׁי׃šə-lî-šî.the thirdSD: third (an ordinal number)
M: third, feminine a, third, a third, a third-story cell)
(insert Number)omsNumber-omsshelishishel-ee-shee'VHH
✝ Gen 1:13 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 1:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:14 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 1:14 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֗ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:14 ►1961
x3562
הָיָהיְהִ֤יyə-hîlet there beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(may he kill)-heV-Qal-Imperf.Jus-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:14 ►3974
x19
מָאוֹרמְאֹרֹת֙mə-’ō-rōṯlightsSD: a luminary
M: a luminous body, luminary, light, brightness, cheerfulness, a chandelier
(insert Noun)mpN-mpmaormaw-ore'VHH
✝ Gen 1:14 ►7549
x17
רָקִיעַבִּרְקִ֣יעַbir-qî-a‘in the firmamentSD: an extended surface, expanse
M: an expanse, the firmament, visible arch of the sky
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscraqiaraw-kee'-ahVHH
✝ Gen 1:14 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֔יִםhaš-šā-ma-yim,of the heavensSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 1:14 ►914
x42
בָּדללְהַבְדִּ֕ילlə-haḇ-dîlto divideSD & M:
to be divided, separate
with regard to
| (insert Verb)(caused to kill)
Prep-l | V-Hifil-Infbadalbaw-dal'VHH
✝ Gen 1:14 ►996
x408
בֵּיןבֵּ֥יןbênbetweenSD & M:
an interval, space between
PrepPrepbayinbaneVHH
✝ Gen 1:14 ►3117
x2303
יוֹםהַיּ֖וֹםhay-yō-wmthe daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 1:14 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֣יןū-ḇênand betweenSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 1:14 ►3915
x233
לַיִלהַלָּ֑יְלָהhal-lā-yə-lāh;the nightSD: night
M: a twist, night, adversity
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 1:14 ►1961
x3562
הָיָהוְהָי֤וּwə-hā-yūand let them beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:14 ►226
x79
אוֹתלְאֹתֹת֙lə-’ō-ṯōṯfor signsSD: a sign
M: a signal, as a, flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence
a signwith regard to
| (insert Noun)cp
Prep-l | N-cpothothVHH
✝ Gen 1:14 ►4150
x223
מוֹעֵדוּלְמ֣וֹעֲדִ֔יםū-lə-mō-w-‘ă-ḏîm,and seasonsSD & M:
appointed time, place, or meeting
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)mp
Conj-w, Prep-l | N-mpmoedmo-ade'VHH
✝ Gen 1:14 ►3117
x2303
יוֹםוּלְיָמִ֖יםū-lə-yā-mîmfor daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)mp
Conj-w, Prep-l | N-mpyomyomeVHH
✝ Gen 1:14 ►8141
x876
שָׁנֶהוְשָׁנִֽים׃wə-šā-nîm.and yearsSD & M:
a year
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 1:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:15 ►1961
x3562
הָיָהוְהָי֤וּwə-hā-yūAnd let them beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:15 ►3974
x19
מָאוֹרלִמְאוֹרֹת֙lim-’ō-w-rōṯfor lightsSD: a luminary
M: a luminous body, luminary, light, brightness, cheerfulness, a chandelier
with regard to
| (insert Noun)mp
Prep-l | N-mpmaormaw-ore'VHH
✝ Gen 1:15 ►7549
x17
רָקִיעַבִּרְקִ֣יעַbir-qî-a‘in the firmamentSD: an extended surface, expanse
M: an expanse, the firmament, visible arch of the sky
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscraqiaraw-kee'-ahVHH
✝ Gen 1:15 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֔יִםhaš-šā-ma-yim,of the heavensSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 1:15 ►215
x40
אוֹרלְהָאִ֖ירlə-hā-’îrto shineSD & M:
to be or become light
light / shine / enlightenwith regard to
| (insert Verb)(caused to kill)
Prep-l | V-Hifil-InfororeVHH
✝ Gen 1:15 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 1:15 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 1:15 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-and it wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:15 ►3651
x767
כֵּןכֵֽן׃ḵên.soSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 1:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:16 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּ֣עַשׂway-ya-‘aśAnd madeSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 1:16 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:16 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 1:16 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵ֥יšə-nêtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdcNumber-mdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 1:16 ►3974
x19
מָאוֹרהַמְּאֹרֹ֖תham-mə-’ō-rōṯlightsSD: a luminary
M: a luminous body, luminary, light, brightness, cheerfulness, a chandelier
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmaormaw-ore'VHH
✝ Gen 1:16 ►1419
x528
גָּדוֹלהַגְּדֹלִ֑יםhag-gə-ḏō-lîm;greatSD: great
M: great, older, insolent
the
| (insert Adj)mp
Art | Adj-mpgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 1:16 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 1:16 ►3974
x19
מָאוֹרהַמָּא֤וֹרham-mā-’ō-wrthe lightSD: a luminary
M: a luminous body, luminary, light, brightness, cheerfulness, a chandelier
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaormaw-ore'VHH
✝ Gen 1:16 ►1419
x528
גָּדוֹלהַגָּדֹל֙hag-gā-ḏōlgreaterSD: great
M: great, older, insolent
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 1:16 ►4475
x14
מֶמְשָׁלָהלְמֶמְשֶׁ֣לֶתlə-mem-še-leṯto ruleSD: rule, dominion, realm
M: rule, a realm, a ruler
with regard to
| (insert Noun)fsc
Prep-l | N-fscmemshalahmem-shaw-law'VHH
✝ Gen 1:16 ►3117
x2303
יוֹםהַיּ֔וֹםhay-yō-wm,the daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 1:16 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 1:16 ►3974
x19
מָאוֹרהַמָּא֤וֹרham-mā-’ō-wrthe lightSD: a luminary
M: a luminous body, luminary, light, brightness, cheerfulness, a chandelier
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaormaw-ore'VHH
✝ Gen 1:16 ►6996
x101
קָטָןהַקָּטֹן֙haq-qā-ṭōnlesserSD & M:
small, young, unimportant
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msqatankaw-tawn'VHH
✝ Gen 1:16 ►4475
x14
מֶמְשָׁלָהלְמֶמְשֶׁ֣לֶתlə-mem-še-leṯto ruleSD: rule, dominion, realm
M: rule, a realm, a ruler
with regard to
| (insert Noun)fsc
Prep-l | N-fscmemshalahmem-shaw-law'VHH
✝ Gen 1:16 ►3915
x233
לַיִלהַלַּ֔יְלָהhal-lay-lāh,the nightSD: night
M: a twist, night, adversity
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 1:16 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֖תwə-’êṯand [He made]SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 1:16 ►3556
x37
כּוֹכָבהַכּוֹכָבִֽים׃hak-kō-w-ḵā-ḇîm.the starsSD: a star
M: a star, a prince
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpkokabko-kawb'VHH
✝ Gen 1:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:17 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֥ןway-yit-tênAnd setSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 1:17 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֛ם’ō-ṯāmthemSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 1:17 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:17 ►7549
x17
רָקִיעַבִּרְקִ֣יעַbir-qî-a‘in the firmamentSD: an extended surface, expanse
M: an expanse, the firmament, visible arch of the sky
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscraqiaraw-kee'-ahVHH
✝ Gen 1:17 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמָ֑יִםhaš-šā-mā-yim;of the heavensSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 1:17 ►215
x40
אוֹרלְהָאִ֖ירlə-hā-’îrto shineSD & M:
to be or become light
light / shine / enlightenwith regard to
| (insert Verb)(caused to kill)
Prep-l | V-Hifil-InfororeVHH
✝ Gen 1:17 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 1:17 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 1:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:18 ►4910
x81
מָשַׁלוְלִמְשֹׁל֙wə-lim-šōland to ruleSD & M:
to rule, have dominion, reign
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Verb)((insert Conj))
Conj-w, Prep-l | V-Qal-Infmashalmaw-shal'VHH
✝ Gen 1:18 ►3117
x2303
יוֹםבַּיּ֣וֹםbay-yō-wmover the daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 1:18 ►3915
x233
לַיִלוּבַלַּ֔יְלָהū-ḇal-lay-lāh,and over the nightSD: night
M: a twist, night, adversity
and / furthermore / but / ...
, in
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Prep-b, Art | N-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 1:18 ►914
x42
בָּדלוּֽלֲהַבְדִּ֔ילū-lă-haḇ-dîl,and to divideSD & M:
to be divided, separate
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Verb)(in
)
Conj-w, Prep-l | V-Hifil-Infbadalbaw-dal'VHH
✝ Gen 1:18 ►996
x408
בֵּיןבֵּ֥יןbênbetweenSD & M:
an interval, space between
PrepPrepbayinbaneVHH
✝ Gen 1:18 ►216
x122
אוֹרהָא֖וֹרhā-’ō-wrthe lightSD: a light
M: illumination, luminary
light / shine / enlightenthe
| (insert Noun)cs
Art | N-csororeVHH
✝ Gen 1:18 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֣יןū-ḇênand betweenSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 1:18 ►2822
x80
חשֶׁךְהַחֹ֑שֶׁךְha-ḥō-šeḵ;the darknessSD: darkness, obscurity
M: the dark, darkness, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mschoshekkho-shek'VHH
✝ Gen 1:18 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֥רְאway-yarAnd sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 1:18 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:18 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 1:18 ►2896
x562
טוֹבטֽוֹב׃ṭō-wḇ.[it was] goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Adj)msAdj-mstowbtobeVHH
✝ Gen 1:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:19 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-And there wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:19 ►6153
x134
עֶרֶבעֶ֥רֶב‘e-reḇeveningSD & M:
evening
(insert Noun)msN-mserebeh'-rebVHH
✝ Gen 1:19 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-and there wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:19 ►1242
x214
בֹּקֶרבֹ֖קֶרḇō-qermorningSD: morn- ing
M: dawn, morning
(insert Noun)msN-msboqerbo'-kerVHH
✝ Gen 1:19 ►3117
x2303
יוֹםי֥וֹםyō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)msN-msyomyomeVHH
✝ Gen 1:19 ►7243
x55
רְבִיעִירְבִיעִֽי׃rə-ḇî-‘î.the fourthSD: fourth
M: fourth, a fourth
(insert Number)omsNumber-omsrebiireb-ee-ee'VHH
✝ Gen 1:19 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 1:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:20 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 1:20 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:20 ►8317
x14
שָׁרַץיִשְׁרְצ֣וּyiš-rə-ṣūlet aboundSD: to swarm, teem
M: to wriggle, swarm, abound
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mpsharatsshaw-rats'VHH
✝ Gen 1:20 ►4325
x581
מַיִםהַמַּ֔יִםham-ma-yim,the watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 1:20 ►8318
x15
שֶׁרֶץשֶׁ֖רֶץše-reṣwith an abundanceSD: swarmers, swarming things
M: a swarm, active mass of minute animals
(insert Noun)mscN-mscsheretssheh'-retsVHH
✝ Gen 1:20 ►5315
x754
נֶפֶשׁנֶ֣פֶשׁne-p̄ešof creaturesSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsN-fsnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 1:20 ►2416
x503
חַיחַיָּ֑הḥay-yāh;livingSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Adj)fsAdj-fschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 1:20 ►5775
x71
עוֹףוְעוֹף֙wə-‘ō-wp̄and birdsSD & M:
flying creatures
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msophofeVHH
✝ Gen 1:20 ►5774
x31
עוּףיְעוֹפֵ֣ףyə-‘ō-w-p̄êp̄let flySD: to fly
M: to fly, to faint
(insert Verb)(He will slaughter)-heV-Piel-Imperf-3msuwphoofVHH
✝ Gen 1:20 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-aboveSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 1:20 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 1:20 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-acrossSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 1:20 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֖יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 1:20 ►7549
x17
רָקִיעַרְקִ֥יעַrə-qî-a‘of the firmamentSD: an extended surface, expanse
M: an expanse, the firmament, visible arch of the sky
(insert Noun)mscN-mscraqiaraw-kee'-ahVHH
✝ Gen 1:20 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמָֽיִם׃haš-šā-mā-yim.of the skySD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 1:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:21 ►1254
x55
בָּרָאוַיִּבְרָ֣אway-yiḇ-rāSo createdSD: to shape, create
M: to create, to cut down, select, feed
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbara'baw-raw'VHH
✝ Gen 1:21 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:21 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 1:21 ►8577
x27
תַּנִּיןהַתַּנִּינִ֖םhat-tan-nî-nimsea creaturesSD: serpent, dragon, sea monster
M: a marine, land monster, sea-serpent, jackal
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mptannintan-neen'VHH
✝ Gen 1:21 ►1419
x528
גָּדוֹלהַגְּדֹלִ֑יםhag-gə-ḏō-lîm;greatSD: great
M: great, older, insolent
the
| (insert Adj)mp
Art | Adj-mpgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 1:21 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֣תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 1:21 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 1:21 ►5315
x754
נֶפֶשׁנֶ֣פֶשׁne-p̄ešthingSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsN-fsnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 1:21 ►2416
x503
חַיהַֽחַיָּ֣ה ׀ha-ḥay-yāhlivingSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 1:21 ►7430
x17
רָמַשׂהָֽרֹמֶ֡שֶׂתhā-rō-me-śeṯthat movesSD: to creep, move lightly, move about
M: to glide swiftly, to crawl, move with short steps, to swarm
the
| (insert Verb)(killing / killer)-fs
Art | V-Qal-Prtcpl-fsramasraw-mas'VHH
✝ Gen 1:21 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר֩’ă-šerwith whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 1:21 ►8317
x14
שָׁרַץשָׁרְצ֨וּšā-rə-ṣūaboundedSD: to swarm, teem
M: to wriggle, swarm, abound
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpsharatsshaw-rats'VHH
✝ Gen 1:21 ►4325
x581
מַיִםהַמַּ֜יִםham-ma-yimthe watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 1:21 ►4327
x31
מִיןלְמִֽינֵהֶ֗םlə-mî-nê-hem,according to their kindsSD: kind, species
M: a sort, species
with regard to
| (insert Noun)mpc | they (m)
Prep-l | N-mpc | 3mpminmeenVHH
✝ Gen 1:21 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֨תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 1:21 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 1:21 ►5775
x71
עוֹףע֤וֹף‘ō-wp̄birdSD & M:
flying creatures
(insert Noun)msN-msophofeVHH
✝ Gen 1:21 ►3671
x109
כָּנָףכָּנָף֙kā-nāp̄wingedSD: wing, extremity
M: an edge, extremity, a wing, a flap, a quarter, a pinnacle
wing / extremity

edge / skirt / garment
(insert Noun)fsN-fskanaphkaw-nawf'VHH
✝ Gen 1:21 ►4327
x31
מִיןלְמִינֵ֔הוּlə-mî-nê-hū,according to its kindSD: kind, species
M: a sort, species
with regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msminmeenVHH
✝ Gen 1:21 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֥רְאway-yarAnd sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 1:21 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:21 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 1:21 ►2896
x562
טוֹבטֽוֹב׃ṭō-wḇ.[it was] goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Adj)msAdj-mstowbtobeVHH
✝ Gen 1:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:22 ►1288
x330
בָרַךְוַיְבָ֧רֶךְway-ḇā-reḵAnd blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 1:22 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֛ם’ō-ṯāmthemSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 1:22 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:22 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 1:22 ►6509
x29
פָרָהפְּר֣וּpə-rūBe fruitfulSD & M:
to bear fruit, be fruitful
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 1:22 ►7235
x230
רָבָהוּרְב֗וּū-rə-ḇū,and multiplySD & M:
to be or become much, many or great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mprabahraw-baw'VHH
✝ Gen 1:22 ►4390
x253
מָלֵאוּמִלְא֤וּū-mil-’ūand fillSD: to be full, to fill
M: to fill, be full of
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mpmale or malamaw-lay'VHH
✝ Gen 1:22 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 1:22 ►4325
x581
מַיִםהַמַּ֙יִם֙ham-ma-yimthe watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 1:22 ►3220
x396
יָםבַּיַּמִּ֔יםbay-yam-mîm,in the seasSD: sea
M: a sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin
in
, the
| (insert Noun)mp
Prep-b, Art | N-mpyamyawmVHH
✝ Gen 1:22 ►5775
x71
עוֹףוְהָע֖וֹףwə-hā-‘ō-wp̄and birdsSD & M:
flying creatures
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Art | N-msophofeVHH
✝ Gen 1:22 ►7235
x230
רָבָהיִ֥רֶבyi-reḇlet multiplySD & M:
to be or become much, many or great
(insert Verb)(may he kill)-heV-Qal-Imperf.Jus-3msrabahraw-baw'VHH
✝ Gen 1:22 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָֽרֶץ׃bā-’ā-reṣ.on the earthSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 1:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:23 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-And there wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:23 ►6153
x134
עֶרֶבעֶ֥רֶב‘e-reḇeveningSD & M:
evening
(insert Noun)msN-mserebeh'-rebVHH
✝ Gen 1:23 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-and there wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:23 ►1242
x214
בֹּקֶרבֹ֖קֶרḇō-qermorningSD: morn- ing
M: dawn, morning
(insert Noun)msN-msboqerbo'-kerVHH
✝ Gen 1:23 ►3117
x2303
יוֹםי֥וֹםyō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)msN-msyomyomeVHH
✝ Gen 1:23 ►2549
x45
חֲמִישִׁיחֲמִישִֽׁי׃ḥă-mî-šî.the fifthSD: fifth
M: fifth, a fifth
(insert Number)omsNumber-omschamishikham-ee-shee'VHH
✝ Gen 1:23 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 1:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:24 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 1:24 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֗ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:24 ►3318
x1069
יָצָאתּוֹצֵ֨אtō-w-ṣêlet bring forthSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(may he cause to kill)-sheV-Hifil-Imperf.Jus-3fsyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 1:24 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֜רֶץhā-’ā-reṣthe earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 1:24 ►5315
x754
נֶפֶשׁנֶ֤פֶשׁne-p̄ešthe creatureSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsN-fsnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 1:24 ►2416
x503
חַיחַיָּה֙ḥay-yāhlivingSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Adj)fsAdj-fschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 1:24 ►4327
x31
מִיןלְמִינָ֔הּlə-mî-nāh,according to its kindSD: kind, species
M: a sort, species
with regard to
| (insert Noun)msc | she
Prep-l | N-msc | 3fsminmeenVHH
✝ Gen 1:24 ►929
x190
בְּהֵמָהבְּהֵמָ֥הbə-hê-māhlivestockSD: a beast, animal, cattle
M: a dumb beast, any large quadruped, animal
(insert Noun)fsN-fsbehemahbe-hay-maw'VHH
✝ Gen 1:24 ►7431
x17
רֶמֶשׂוָרֶ֛מֶשׂwā-re-meśand creeping thingSD: creeping things, moving things
M: a reptile, any other rapidly moving animal
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msremesreh'-mesVHH
✝ Gen 1:24 ►2416
x503
חַיוְחַֽיְתוֹ־wə-ḥay-ṯōw-and beastSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | he
Conj-w | N-fsc | 3mschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 1:24 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֖רֶץ’e-reṣof the earthSD & M:
earth, land
(insert Noun)fsN-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 1:24 ►4327
x31
מִיןלְמִינָ֑הּlə-mî-nāh;[each] according to its kindSD: kind, species
M: a sort, species
with regard to
| (insert Noun)msc | she
Prep-l | N-msc | 3fsminmeenVHH
✝ Gen 1:24 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-And it wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:24 ►3651
x767
כֵּןכֵֽן׃ḵên.soSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 1:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:25 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּ֣עַשׂway-ya-‘aśAnd madeSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 1:25 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֩’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:25 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 1:25 ►2416
x503
חַיחַיַּ֨תḥay-yaṯthe beastSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)fscN-fscchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 1:25 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֜רֶץhā-’ā-reṣof the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 1:25 ►4327
x31
מִיןלְמִינָ֗הּlə-mî-nāh,according to its kindSD: kind, species
M: a sort, species
with regard to
| (insert Noun)msc | she
Prep-l | N-msc | 3fsminmeenVHH
✝ Gen 1:25 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 1:25 ►929
x190
בְּהֵמָההַבְּהֵמָה֙hab-bə-hê-māhlivestockSD: a beast, animal, cattle
M: a dumb beast, any large quadruped, animal
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbehemahbe-hay-maw'VHH
✝ Gen 1:25 ►4327
x31
מִיןלְמִינָ֔הּlə-mî-nāh,according to its kindSD: kind, species
M: a sort, species
with regard to
| (insert Noun)msc | she
Prep-l | N-msc | 3fsminmeenVHH
✝ Gen 1:25 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֛תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 1:25 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everythingSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 1:25 ►7431
x17
רֶמֶשׂרֶ֥מֶשׂre-meśthat creeps onSD: creeping things, moving things
M: a reptile, any other rapidly moving animal
(insert Noun)mscN-mscremesreh'-mesVHH
✝ Gen 1:25 ►127
x225
אֲדָמָההָֽאֲדָמָ֖הhā-’ă-ḏā-māhthe earthSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 1:25 ►4327
x31
מִיןלְמִינֵ֑הוּlə-mî-nê-hū;according to its kindSD: kind, species
M: a sort, species
with regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msminmeenVHH
✝ Gen 1:25 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֥רְאway-yarand sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 1:25 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:25 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 1:25 ►2896
x562
טוֹבטֽוֹב׃ṭō-wḇ.[it was] goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Adj)msAdj-mstowbtobeVHH
✝ Gen 1:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:26 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 1:26 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:26 ►6213
x2628
עָשָׂהנַֽעֲשֶׂ֥הna-‘ă-śehlet Us makeSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(let him kill)-weV-Qal-Imperf.h-1cpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 1:26 ►120
x552
אָדָםאָדָ֛ם’ā-ḏāmmanSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Human(insert Noun)msN-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 1:26 ►6754
x17
צֶלֶםבְּצַלְמֵ֖נוּbə-ṣal-mê-nūin Our imageSD: an image
M: a phantom, illusion, resemblance, a representative figure, an idol
in
| (insert Noun)msc | we
Prep-b | N-msc | 1cptselemtseh'-lemVHH
✝ Gen 1:26 ►1823
x25
דְּמוּתכִּדְמוּתֵ֑נוּkiḏ-mū-ṯê-nū;according to Our likenessSD: likeness, similitude
M: resemblance, model, shape, like
according to
| (insert Noun)fsc | we
Prep-k | N-fsc | 1cpdemuthdem-ooth'VHH
✝ Gen 1:26 ►7287
x27
רָדָהוְיִרְדּוּ֩wə-yir-dūand let them ruleSD: to have dominion, rule, dominate
M: to tread down, subjugate, to crumble off
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mpradahraw-daw'VHH
✝ Gen 1:26 ►1710
x15
דָּגָהבִדְגַ֨תḇiḏ-ḡaṯover the fishSD & M:
a fish
fishin
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fscdagahdaw-gaw'VHH
✝ Gen 1:26 ►3220
x396
יָםהַיָּ֜םhay-yāmof the seaSD: sea
M: a sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyamyawmVHH
✝ Gen 1:26 ►5775
x71
עוֹףוּבְע֣וֹףū-ḇə-‘ō-wp̄and over the birdsSD & M:
flying creatures
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-b | N-mscophofeVHH
✝ Gen 1:26 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֗יִםhaš-šā-ma-yim,of the airSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 1:26 ►929
x190
בְּהֵמָהוּבַבְּהֵמָה֙ū-ḇab-bə-hê-māhand over the livestockSD: a beast, animal, cattle
M: a dumb beast, any large quadruped, animal
and / furthermore / but / ...
, in
, the
| (insert Noun)fs
Conj-w, Prep-b, Art | N-fsbehemahbe-hay-maw'VHH
✝ Gen 1:26 ►3605
x5418
כֹּלוּבְכָל־ū-ḇə-ḵāland over allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 1:26 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 1:26 ►3605
x5418
כֹּלוּבְכָל־ū-ḇə-ḵāland over everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 1:26 ►7431
x17
רֶמֶשׂהָרֶ֖מֶשׂhā-re-meścreeping thingSD: creeping things, moving things
M: a reptile, any other rapidly moving animal
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msremesreh'-mesVHH
✝ Gen 1:26 ►7430
x17
רָמַשׂהָֽרֹמֵ֥שׂhā-rō-mêśthat creepsSD: to creep, move lightly, move about
M: to glide swiftly, to crawl, move with short steps, to swarm
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-msramasraw-mas'VHH
✝ Gen 1:26 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 1:26 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 1:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:27 ►1254
x55
בָּרָאוַיִּבְרָ֨אway-yiḇ-rāSo createdSD: to shape, create
M: to create, to cut down, select, feed
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbara'baw-raw'VHH
✝ Gen 1:27 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֤ים ׀’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:27 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 1:27 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָם֙hā-’ā-ḏāmmanSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 1:27 ►6754
x17
צֶלֶםבְּצַלְמ֔וֹbə-ṣal-mōw,in His [own] imageSD: an image
M: a phantom, illusion, resemblance, a representative figure, an idol
in
| (insert Noun)msc | he
Prep-b | N-msc | 3mstselemtseh'-lemVHH
✝ Gen 1:27 ►6754
x17
צֶלֶםבְּצֶ֥לֶםbə-ṣe-lemin the imageSD: an image
M: a phantom, illusion, resemblance, a representative figure, an idol
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msctselemtseh'-lemVHH
✝ Gen 1:27 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmof GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:27 ►1254
x55
בָּרָאבָּרָ֣אbā-rāHe createdSD: to shape, create
M: to create, to cut down, select, feed
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msbara'baw-raw'VHH
✝ Gen 1:27 ►853
x11058
אֵתאֹת֑וֹ’ō-ṯōw;himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 1:27 ►2145
x82
זָכָרזָכָ֥רzā-ḵārmaleSD: male
M: remembered, a male
(insert Noun)msN-mszakarzaw-kawr'VHH
✝ Gen 1:27 ►5347
x22
נְקֵבָהוּנְקֵבָ֖הū-nə-qê-ḇāhand femaleSD & M:
a female
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fs
Conj-w | N-fsneqebahnek-ay-baw'VHH
✝ Gen 1:27 ►1254
x55
בָּרָאבָּרָ֥אbā-rāHe createdSD: to shape, create
M: to create, to cut down, select, feed
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msbara'baw-raw'VHH
✝ Gen 1:27 ►853
x11058
אֵתאֹתָֽם׃’ō-ṯām.themSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 1:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:28 ►1288
x330
בָרַךְוַיְבָ֣רֶךְway-ḇā-reḵAnd blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 1:28 ►853
x11058
אֵתאֹתָם֮’ō-ṯāmthemSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 1:28 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֒’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:28 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 1:28 ►8679
x4238
לְלָהֶ֜םlā-hemto themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 1:28 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֗ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:28 ►6509
x29
פָרָהפְּר֥וּpə-rūBe fruitfulSD & M:
to bear fruit, be fruitful
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 1:28 ►7235
x230
רָבָהוּרְב֛וּū-rə-ḇūand multiplySD & M:
to be or become much, many or great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mprabahraw-baw'VHH
✝ Gen 1:28 ►4390
x253
מָלֵאוּמִלְא֥וּū-mil-’ūand fillSD: to be full, to fill
M: to fill, be full of
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mpmale or malamaw-lay'VHH
✝ Gen 1:28 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 1:28 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣthe earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 1:28 ►3533
x14
כָּבַשׁוְכִבְשֻׁ֑הָwə-ḵiḇ-šu-hā;and subdue itSD & M:
to subdue, bring into bondage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp | she
Conj-w | V-Qal-Imp-mp | 3fskabashkaw-bash'VHH
✝ Gen 1:28 ►7287
x27
רָדָהוּרְד֞וּū-rə-ḏūand have dominionSD: to have dominion, rule, dominate
M: to tread down, subjugate, to crumble off
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mpradahraw-daw'VHH
✝ Gen 1:28 ►1710
x15
דָּגָהבִּדְגַ֤תbiḏ-ḡaṯover the fishSD & M:
a fish
fishin
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fscdagahdaw-gaw'VHH
✝ Gen 1:28 ►3220
x396
יָםהַיָּם֙hay-yāmof the seaSD: sea
M: a sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyamyawmVHH
✝ Gen 1:28 ►5775
x71
עוֹףוּבְע֣וֹףū-ḇə-‘ō-wp̄and over the birdsSD & M:
flying creatures
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-b | N-mscophofeVHH
✝ Gen 1:28 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֔יִםhaš-šā-ma-yim,of the airSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 1:28 ►3605
x5418
כֹּלוּבְכָל־ū-ḇə-ḵāland over everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 1:28 ►2416
x503
חַיחַיָּ֖הḥay-yāhliving thingSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)fsN-fschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 1:28 ►7430
x17
רָמַשׂהָֽרֹמֶ֥שֶׂתhā-rō-me-śeṯthat movesSD: to creep, move lightly, move about
M: to glide swiftly, to crawl, move with short steps, to swarm
the
| (insert Verb)(killing / killer)-fs
Art | V-Qal-Prtcpl-fsramasraw-mas'VHH
✝ Gen 1:28 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 1:28 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 1:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:29 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 1:29 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֗ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:29 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּה֩hin-nêhbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 1:29 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֨תִּיnā-ṯat-tîI have givenSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 1:29 ►8679
x4238
לְלָכֶ֜םlā-ḵemyouwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 1:29 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 1:29 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 1:29 ►6212
x33
עֶשֶׂבעֵ֣שֶׂב ׀‘ê-śeḇherbSD & M:
herb, herbage
(insert Noun)msN-msesebeh'sebVHH
✝ Gen 1:29 ►2232
x56
זָרַעזֹרֵ֣עַzō-rê-a‘[that] yieldsSD: to sow, scatter seed
M: to sow, to disseminate, plant, fructify
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-mszarazaw-rah'VHH
✝ Gen 1:29 ►2233
x230
זֶרַעזֶ֗רַעze-ra‘,seedSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msN-mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 1:29 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר֙’ă-šerwhich [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 1:29 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 1:29 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֣יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 1:29 ►3605
x5418
כֹּלכָל־ḵālof allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 1:29 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 1:29 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 1:29 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 1:29 ►6086
x329
עֵץהָעֵ֛ץhā-‘êṣtreeSD & M:
tree, trees, wood
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msetsatesVHH
✝ Gen 1:29 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 1:29 ►8676
x1371
בְּבּ֥וֹbōwin [it]in (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 1:29 ►6529
x119
פְרִיפְרִי־p̄ə-rî-[is] the fruitSD & M:
fruit
(insert Noun)mscN-mscperiper-ee'VHH
✝ Gen 1:29 ►6086
x329
עֵץעֵ֖ץ‘êṣof a treeSD & M:
tree, trees, wood
(insert Noun)msN-msetsatesVHH
✝ Gen 1:29 ►2232
x56
זָרַעזֹרֵ֣עַzō-rê-a‘yieldingSD: to sow, scatter seed
M: to sow, to disseminate, plant, fructify
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-mszarazaw-rah'VHH
✝ Gen 1:29 ►2233
x230
זֶרַעזָ֑רַעzā-ra‘;seedSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msN-mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 1:29 ►8679
x4238
לְלָכֶ֥םlā-ḵemto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 1:29 ►1961
x3562
הָיָהיִֽהְיֶ֖הyih-yehit shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:29 ►402
x18
אָכְלָהלְאָכְלָֽה׃lə-’āḵ-lāhfor foodSD & M:
food, eating
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsoklahok-law'VHH
✝ Gen 1:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:30 ►3605
x5418
כֹּלוּֽלְכָל־ū-lə-ḵāl-And to everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-l | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 1:30 ►2416
x503
חַיחַיַּ֣תḥay-yaṯbeastSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)fscN-fscchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 1:30 ►776
x2503
אֶרֶץהָ֠אָרֶץhā-’ā-reṣof the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 1:30 ►3605
x5418
כֹּלוּלְכָל־ū-lə-ḵāl-and to everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-l | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 1:30 ►5775
x71
עוֹףע֨וֹף‘ō-wp̄birdSD & M:
flying creatures
(insert Noun)mscN-mscophofeVHH
✝ Gen 1:30 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֜יִםhaš-šā-ma-yimof the airSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 1:30 ►3605
x5418
כֹּלוּלְכֹ֣ל ׀ū-lə-ḵōland to everythingSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-l | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 1:30 ►7430
x17
רָמַשׂרוֹמֵ֣שׂrō-w-mêśthat creepsSD: to creep, move lightly, move about
M: to glide swiftly, to crawl, move with short steps, to swarm
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msramasraw-mas'VHH
✝ Gen 1:30 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 1:30 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֗רֶץhā-’ā-reṣ,the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 1:30 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-which [has]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 1:30 ►8676
x1371
בְּבּוֹ֙bōwin itin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 1:30 ►5315
x754
נֶפֶשׁנֶ֣פֶשׁne-p̄ešthe breathSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsN-fsnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 1:30 ►2416
x503
חַיחַיָּ֔הḥay-yāh,lifeSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Adj)fsAdj-fschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 1:30 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 1:30 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-[I have given] everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 1:30 ►3418
x6
יֶרֶקיֶ֥רֶקye-reqgreenSD: green, greenness
M: pallor, the yellowish green of young and sickly vegetation, verdure, grass, vegetation
(insert Noun)msN-msyereqyeh'-rekVHH
✝ Gen 1:30 ►6212
x33
עֶשֶׂבעֵ֖שֶׂב‘ê-śeḇherbSD & M:
herb, herbage
(insert Noun)msN-msesebeh'sebVHH
✝ Gen 1:30 ►402
x18
אָכְלָהלְאָכְלָ֑הlə-’āḵ-lāhfor foodSD & M:
food, eating
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsoklahok-law'VHH
✝ Gen 1:30 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-and it wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:30 ►3651
x767
כֵּןכֵֽן׃ḵên.soSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 1:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 1:31 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֤רְאway-yarAnd sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 1:31 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 1:31 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 1:31 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everythingSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 1:31 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 1:31 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשָׂ֔ה‘ā-śāh,He had madeSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 1:31 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּה־wə-hin-nêh-and indeedSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 1:31 ►2896
x562
טוֹבט֖וֹבṭō-wḇ[it was] goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Adj)msAdj-mstowbtobeVHH
✝ Gen 1:31 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹ֑דmə-’ōḏ;verySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 1:31 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-and there wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:31 ►6153
x134
עֶרֶבעֶ֥רֶב‘e-reḇeveningSD & M:
evening
(insert Noun)msN-mserebeh'-rebVHH
✝ Gen 1:31 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-and there wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 1:31 ►1242
x214
בֹּקֶרבֹ֖קֶרḇō-qermorningSD: morn- ing
M: dawn, morning
(insert Noun)msN-msboqerbo'-kerVHH
✝ Gen 1:31 ►3117
x2303
יוֹםי֥וֹםyō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mscN-mscyomyomeVHH
✝ Gen 1:31 ►8345
x28
שִׁשִּׁיהַשִּׁשִּֽׁי׃haš-šiš-šî.the sixthSD: sixth
M: sixth, ord, fractional
the
| (insert Number)oms
Art | Number-omsshishshishish-shee'VHH
✝ Gen 1:31 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 2

✝ Gen 2:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:1 ►3615
x204
כָּלָהוַיְכֻלּ֛וּway-ḵul-lūThus were finishedSD & M:
to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Pual-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Pual-ConsecImperf-3mpkalahkaw-law'VHH
✝ Gen 2:1 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֥יִםhaš-šā-ma-yimthe heavensSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 2:1 ►776
x2503
אֶרֶץוְהָאָ֖רֶץwə-hā-’ā-reṣand the earthSD & M:
earth, land
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)fs
Conj-w, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 2:1 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 2:1 ►6635
x486
צָבָאצְבָאָֽם׃ṣə-ḇā-’ām.the host of themSD: army, war, warfare
M: a mass of persons, reg, organized for, war, a campaign
(insert Noun)csc | they (m)N-csc | 3mptsabatsaw-baw'VHH
✝ Gen 2:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:2 ►3615
x204
כָּלָהוַיְכַ֤לway-ḵalAnd endedSD & M:
to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mskalahkaw-law'VHH
✝ Gen 2:2 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 2:2 ►3117
x2303
יוֹםבַּיּ֣וֹםbay-yō-wmon the daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 2:2 ►7637
x97
שְׁבִיעִיהַשְּׁבִיעִ֔יhaš-šə-ḇî-‘î,seventhSD & M:
seventh (an ordinal number)
the
| (insert Number)oms
Art | Number-omsshebii or shebiithsheb-ee-ee'VHH
✝ Gen 2:2 ►4399
x167
מְלָאכָהמְלַאכְתּ֖וֹmə-laḵ-tōwHis workSD: occupation, work
M: deputyship, ministry, employment, work, property
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msmelakahmel-aw-kaw'VHH
✝ Gen 2:2 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 2:2 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשָׂ֑ה‘ā-śāh;He had doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 2:2 ►7673
x71
שָׁבַתוַיִּשְׁבֹּת֙way-yiš-bōṯand He restedSD: to cease, desist, rest
M: to repose, desist from exertion
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshabathshaw-bath'VHH
✝ Gen 2:2 ►3117
x2303
יוֹםבַּיּ֣וֹםbay-yō-wmon the daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 2:2 ►7637
x97
שְׁבִיעִיהַשְּׁבִיעִ֔יhaš-šə-ḇî-‘î,seventhSD & M:
seventh (an ordinal number)
the
| (insert Number)oms
Art | Number-omsshebii or shebiithsheb-ee-ee'VHH
✝ Gen 2:2 ►3605
x5418
כֹּלמִכָּל־mik-kālfrom allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 2:2 ►4399
x167
מְלָאכָהמְלַאכְתּ֖וֹmə-laḵ-tōwHis workSD: occupation, work
M: deputyship, ministry, employment, work, property
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msmelakahmel-aw-kaw'VHH
✝ Gen 2:2 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 2:2 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשָֽׂה׃‘ā-śāh.He had doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 2:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:3 ►1288
x330
בָרַךְוַיְבָ֤רֶךְway-ḇā-reḵAnd blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 2:3 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 2:3 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 2:3 ►3117
x2303
יוֹםי֣וֹםyō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mscN-mscyomyomeVHH
✝ Gen 2:3 ►7637
x97
שְׁבִיעִיהַשְּׁבִיעִ֔יhaš-šə-ḇî-‘î,the seventhSD & M:
seventh (an ordinal number)
the
| (insert Number)oms
Art | Number-omsshebii or shebiithsheb-ee-ee'VHH
✝ Gen 2:3 ►6942
x175
קָדַשׁוַיְקַדֵּ֖שׁway-qad-dêšand He sanctifiedSD & M:
to be set apart or consecrated
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msqadashkaw-dash'VHH
✝ Gen 2:3 ►853
x11058
אֵתאֹת֑וֹ’ō-ṯōw;itSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 2:3 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יbecauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 2:3 ►8676
x1371
בְּב֤וֹḇōwin itin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 2:3 ►7673
x71
שָׁבַתשָׁבַת֙šā-ḇaṯHe restedSD: to cease, desist, rest
M: to repose, desist from exertion
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msshabathshaw-bath'VHH
✝ Gen 2:3 ►3605
x5418
כֹּלמִכָּל־mik-kālfrom allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 2:3 ►4399
x167
מְלָאכָהמְלַאכְתּ֔וֹmə-laḵ-tōw,the workSD: occupation, work
M: deputyship, ministry, employment, work, property
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msmelakahmel-aw-kaw'VHH
✝ Gen 2:3 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 2:3 ►1254
x55
בָּרָאבָּרָ֥אbā-rāhad createdSD: to shape, create
M: to create, to cut down, select, feed
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msbara'baw-raw'VHH
✝ Gen 2:3 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 2:3 ►6213
x2628
עָשָׂהלַעֲשֽׂוֹת׃la-‘ă-śō-wṯ.and accomplishedSD: do, make
M: to do, make
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infasahaw-saw'VHH
✝ Gen 2:3 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 2:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:4 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֣לֶּה’êl-lehThese [are]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 2:4 ►8435
x39
תּוֹלְדָהתוֹלְד֧וֹתṯō-wl-ḏō-wṯthe generationsSD: generations
M: descent, family, history
(insert Noun)fpcN-fpctoledothto-led-aw'VHH
✝ Gen 2:4 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֛יִםhaš-šā-ma-yimthe heavensSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 2:4 ►776
x2503
אֶרֶץוְהָאָ֖רֶץwə-hā-’ā-reṣand the earthSD & M:
earth, land
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)fs
Conj-w, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 2:4 ►1254
x55
בָּרָאבְּהִבָּֽרְאָ֑םbə-hib-bā-rə-’ām;when they were createdSD: to shape, create
M: to create, to cut down, select, feed
in
| (insert Verb)(be killed) | they (m)
Prep-b | V-Nifal-Inf | 3mpbara'baw-raw'VHH
✝ Gen 2:4 ►3117
x2303
יוֹםבְּי֗וֹםbə-yō-wm,in the daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscyomyomeVHH
✝ Gen 2:4 ►6213
x2628
עָשָׂהעֲשׂ֛וֹת‘ă-śō-wṯthat madeSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(kill)V-Qal-Infasahaw-saw'VHH
✝ Gen 2:4 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֥הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 2:4 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 2:4 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֥רֶץ’e-reṣthe earthSD & M:
earth, land
(insert Noun)fsN-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 2:4 ►8064
x421
שָׁמַיִםוְשָׁמָֽיִם׃wə-šā-mā-yim.and the heavensSD & M:
heaven, sky
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 2:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:5 ►3605
x5418
כֹּלוְכֹ֣ל ׀wə-ḵōlAnd anySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 2:5 ►7880
x4
שִׂיחַשִׂ֣יחַśî-aḥplantSD & M:
a bush, shrub, plant
(insert Noun)mscN-mscsiachsee'-akhVHH
✝ Gen 2:5 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶ֗הhaś-śā-ḏeh,of the fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 2:5 ►2962
x56
טֶרֶםטֶ֚רֶםṭe-rembeforeSD: not yet, ere, before that
M: non-occurrence, not yet, before
(insert Adv)Advteremteh'-remVHH
✝ Gen 2:5 ►1961
x3562
הָיָהיִֽהְיֶ֣הyih-yehwasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 2:5 ►776
x2503
אֶרֶץבָאָ֔רֶץḇā-’ā-reṣ,in the earthSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 2:5 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland anySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 2:5 ►6212
x33
עֶשֶׂבעֵ֥שֶׂב‘ê-śeḇherbSD & M:
herb, herbage
(insert Noun)mscN-mscesebeh'sebVHH
✝ Gen 2:5 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶ֖הhaś-śā-ḏehof the fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 2:5 ►2962
x56
טֶרֶםטֶ֣רֶםṭe-rembeforeSD: not yet, ere, before that
M: non-occurrence, not yet, before
(insert Adv)Advteremteh'-remVHH
✝ Gen 2:5 ►6779
x33
צָמַחיִצְמָ֑חyiṣ-māḥ;had grownSD & M:
to sprout, spring up
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mstsamachtsaw-makh'VHH
✝ Gen 2:5 ►3588
x4484
כִּיכִּי֩forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 2:5 ►3808
x5203
לֹאלֹ֨אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 2:5 ►4305
x17
מָטַרהִמְטִ֜ירhim-ṭîrhad caused it to rainSD & M:
to rain
rain(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msmatarmaw-tar'VHH
✝ Gen 2:5 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֤הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 2:5 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 2:5 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 2:5 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 2:5 ►120
x552
אָדָםוְאָדָ֣םwə-’ā-ḏāmand manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 2:5 ►369
x788
אַיִןאַ֔יִן’a-yin,[there was] notSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv)Advayinah'-yinVHH
✝ Gen 2:5 ►5647
x289
עָבַדלַֽעֲבֹ֖דla-‘ă-ḇōḏto cultivateSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infabadaw-bad'VHH
✝ Gen 2:5 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 2:5 ►127
x225
אֲדָמָההָֽאֲדָמָֽה׃hā-’ă-ḏā-māh.the groundSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 2:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:6 ►108
x2
אֵדוְאֵ֖דwə-’êḏBut a mistSD & M:
a mist
mist / vapourand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msedadeVHH
✝ Gen 2:6 ►5927
x888
עָלָהיַֽעֲלֶ֣הya-‘ă-lehwent upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msalahaw-law'VHH
✝ Gen 2:6 ►4480
x1231
מִןמִן־min-fromSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 2:6 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 2:6 ►8248
x61
שָׁקָהוְהִשְׁקָ֖הwə-hiš-qāhand wateredSD: cause to drink water, give to drink
M: to quaff, to irrigate, furnish a, potion to
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-he
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3msshaqahshaw-kaw'VHH
✝ Gen 2:6 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 2:6 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-the wholeSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 2:6 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵֽי־pə-nê-faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)mpcN-mpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 2:6 ►127
x225
אֲדָמָההָֽאֲדָמָֽה׃hā-’ă-ḏā-māh.of the groundSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 2:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:7 ►3335
x63
יָצַרוַיִּיצֶר֩way-yî-ṣerAnd formedSD: to form, fashion
M: to mould into a, form, as a, potter, to determine
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsaryaw-tsar'VHH
✝ Gen 2:7 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֨הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 2:7 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֜ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 2:7 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 2:7 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָ֗םhā-’ā-ḏām,manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 2:7 ►6083
x110
עָפָרעָפָר֙‘ā-p̄ār[from] the dustSD: dry earth, dust
M: dust, clay, earth, mud
(insert Noun)msN-msapharaw-fawr'VHH
✝ Gen 2:7 ►4480
x1231
מִןמִן־min-ofSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 2:7 ►127
x225
אֲדָמָההָ֣אֲדָמָ֔הhā-’ă-ḏā-māh,the groundSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 2:7 ►5301
x12
נָפַחוַיִּפַּ֥חway-yip-paḥand breathedSD & M:
to breathe, blow
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnaphachnaw-fakh'VHH
✝ Gen 2:7 ►639
x276
אַףבְּאַפָּ֖יוbə-’ap-pāwinto his nostrilsSD: a nostril, nose, face, anger
M: the nose, nostril, the face, a person, ire
in
| (insert Noun)mdc | he
Prep-b | N-mdc | 3msaphafVHH
✝ Gen 2:7 ►5397
x23
נְשָׁמָהנִשְׁמַ֣תniš-maṯthe breathSD: breath
M: a puff, wind, angry, vital breath, divine inspiration, intellect, an animal
(insert Noun)fscN-fscneshamahnesh-aw-maw'VHH
✝ Gen 2:7 ►2416
x503
חַיחַיִּ֑יםḥay-yîm;of lifeSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)mpN-mpchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 2:7 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִ֥יway-hîand becameSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 2:7 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָ֖םhā-’ā-ḏāmthe manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 2:7 ►5315
x754
נֶפֶשׁלְנֶ֥פֶשׁlə-ne-p̄eša beingSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soulwith regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 2:7 ►2416
x503
חַיחַיָּֽה׃ḥay-yāh.livingSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Adj)fsAdj-fschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 2:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:8 ►5193
x58
נָטַעוַיִּטַּ֞עway-yiṭ-ṭa‘And plantedSD: to plant
M: to strike in, fix, to plant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnatanaw-tah'VHH
✝ Gen 2:8 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֧הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 2:8 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֛ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 2:8 ►1588
x42
גַּןגַּן־gan-a gardenSD & M:
an enclosure, garden
(insert Noun)csN-csganganVHH
✝ Gen 2:8 ►5731
x16
עֵדֶןבְעֵ֖דֶןbə-‘ê-ḏenin EdenSD: the garden home of Adam and Eve
M: Eden -- the garden home of Adam and Eve
in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsEdenay'-denVHH
✝ Gen 2:8 ►6924
x87
קֶדֶםמִקֶּ֑דֶםmiq-qe-ḏem;in the eastSD: front, east, formerly
M: the front, of place, time
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-msqedemkeh'-demVHH
✝ Gen 2:8 ►7760
x583
שׂוּםוַיָּ֣שֶׂםway-yā-śemand He putSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mssum or simsoomVHH
✝ Gen 2:8 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֔םšām,thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 2:8 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 2:8 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָ֖םhā-’ā-ḏāmthe manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 2:8 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 2:8 ►3335
x63
יָצַריָצָֽר׃yā-ṣār.He had formedSD: to form, fashion
M: to mould into a, form, as a, potter, to determine
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyatsaryaw-tsar'VHH
✝ Gen 2:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:9 ►6779
x33
צָמַחוַיַּצְמַ֞חway-yaṣ-maḥAnd made growSD & M:
to sprout, spring up
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mstsamachtsaw-makh'VHH
✝ Gen 2:9 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֤הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 2:9 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 2:9 ►4480
x1231
מִןמִן־min-outSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 2:9 ►127
x225
אֲדָמָההָ֣אֲדָמָ֔הhā-’ă-ḏā-māh,of the groundSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 2:9 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 2:9 ►6086
x329
עֵץעֵ֛ץ‘êṣtreeSD & M:
tree, trees, wood
(insert Noun)msN-msetsatesVHH
✝ Gen 2:9 ►2530
x28
חָמַדנֶחְמָ֥דneḥ-māḏthat is pleasingSD & M:
to desire, take pleasure in
(insert Verb)(beeing killed)-msV-Nifal-Prtcpl-mschamadkhaw-mad'VHH
✝ Gen 2:9 ►4758
x104
מַרְאֶהלְמַרְאֶ֖הlə-mar-’ehto the sightSD & M:
sight, appearance, vision
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msmarehmar-eh'VHH
✝ Gen 2:9 ►2896
x562
טוֹבוְט֣וֹבwə-ṭō-wḇand goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)ms
Conj-w | Adj-mstowbtobeVHH
✝ Gen 2:9 ►3978
x29
מַאֲכָללְמַאֲכָ֑לlə-ma-’ă-ḵāl;for foodSD: food
M: an eatable
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msmaakalmah-ak-awl'VHH
✝ Gen 2:9 ►6086
x329
עֵץוְעֵ֤ץwə-‘êṣand the treeSD & M:
tree, trees, wood
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscetsatesVHH
✝ Gen 2:9 ►2416
x503
חַיהַֽחַיִּים֙ha-ḥay-yîmof life [was]SD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 2:9 ►8432
x418
תָּוֶךְבְּת֣וֹךְbə-ṯō-wḵin the midstSD: midst
M: a bisection, the centre
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msctavektaw'-vekVHH
✝ Gen 2:9 ►1588
x42
גַּןהַגָּ֔ןhag-gān,of the gardenSD & M:
an enclosure, garden
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csganganVHH
✝ Gen 2:9 ►6086
x329
עֵץוְעֵ֕ץwə-‘êṣand the treeSD & M:
tree, trees, wood
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscetsatesVHH
✝ Gen 2:9 ►1847
x95
דַּעַתהַדַּ֖עַתhad-da-‘aṯof the knowledgeSD & M:
knowledge
the
| (insert Noun)fsc
Art | N-fscdaathdah'-athVHH
✝ Gen 2:9 ►2896
x562
טוֹבט֥וֹבṭō-wḇof goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Noun)msN-mstowbtobeVHH
✝ Gen 2:9 ►7451
x667
רַעוָרָֽע׃wā-rā‘.and evilSD & M:
bad, evil
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)ms
Conj-w | Adj-msra'rahVHH
✝ Gen 2:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:10 ►5104
x119
נָהָרוְנָהָרּ֙wə-nā-hārNow a riverSD: a stream, river
M: a stream, prosperity
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msnaharnaw-hawr'VHH
✝ Gen 2:10 ►3318
x1069
יָצָאיֹצֵ֣אyō-ṣêwent outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 2:10 ►5731
x16
עֵדֶןמֵעֵ֔דֶןmê-‘ê-ḏen,of EdenSD: the garden home of Adam and Eve
M: Eden -- the garden home of Adam and Eve
from
| (insert Noun)proper-fs
Prep-m | N-proper-fsEdenay'-denVHH
✝ Gen 2:10 ►8248
x61
שָׁקָהלְהַשְׁק֖וֹתlə-haš-qō-wṯto waterSD: cause to drink water, give to drink
M: to quaff, to irrigate, furnish a, potion to
with regard to
| (insert Verb)(caused to kill)
Prep-l | V-Hifil-Infshaqahshaw-kaw'VHH
✝ Gen 2:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 2:10 ►1588
x42
גַּןהַגָּ֑ןhag-gān;the gardenSD & M:
an enclosure, garden
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csganganVHH
✝ Gen 2:10 ►8033
x833
שָׁםוּמִשָּׁם֙ū-miš-šāmand from thereSD: there, thither
M: there, then, thither
and / furthermore / but / ...
, from
| (insert Adv)
Conj-w, Prep-m | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 2:10 ►6504
x26
פָרַדיִפָּרֵ֔דyip-pā-rêḏ,it partedSD: to divide
M: to break through, spread, separate
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msparadpaw-rad'VHH
✝ Gen 2:10 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָ֖הwə-hā-yāhand becameSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 2:10 ►702
x318
אַרְבַּעלְאַרְבָּעָ֥הlə-’ar-bā-‘āhfourSD & M:
four
with regard to
| (insert Number)ms
Prep-l | Number-msarbaar-bah'VHH
✝ Gen 2:10 ►7218
x599
רֹאשׁרָאשִֽׁים׃rā-šîm.headwatersSD: head
M: the head
(insert Noun)mpN-mproshrosheVHH
✝ Gen 2:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:11 ►8034
x864
שֵׁםשֵׁ֥םšêmThe nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 2:11 ►259
x968
אֶחָדהָֽאֶחָ֖דhā-’e-ḥāḏof the firstSD: one
M: united, one, first
one / firstthe
| (insert Number)ms
Art | Number-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 2:11 ►6376
x1
פִישׁוֹןפִּישׁ֑וֹןpî-šō-wn;[is] Pishon(N) Pishon (one of the rivers of Eden)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsPishonpee-shone'VHH
✝ Gen 2:11 ►1931
x1879
הוּאה֣וּאitSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 2:11 ►5437
x157
סָבַבהַסֹּבֵ֗בhas-sō-ḇêḇ,winds throughSD & M:
to turn about, go around, surround
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-mssababsaw-bab'VHH
✝ Gen 2:11 ►853
x11058
אֵתאֵ֚ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 2:11 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-the wholeSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 2:11 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֣רֶץ’e-reṣlandSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 2:11 ►2341
x7
חֲוִילָההַֽחֲוִילָ֔הha-ḥă-wî-lāh,of Havilah(N) Chavilah (a son of Cush, also a son of Joktan, also territories of unc. location)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsChavilahkhav-ee-law'VHH
✝ Gen 2:11 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thereSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 2:11 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֖םšāmthere [is]SD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 2:11 ►2091
x389
זָהָבהַזָּהָֽב׃haz-zā-hāḇ.goldSD: gold
M: gold, something gold-colored, as oil, a clear sky
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mszahabzaw-hawb'VHH
✝ Gen 2:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:12 ►2091
x389
זָהָבוּֽזֲהַ֛בū-ză-haḇAnd the goldSD: gold
M: gold, something gold-colored, as oil, a clear sky
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msczahabzaw-hawb'VHH
✝ Gen 2:12 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֥רֶץhā-’ā-reṣof landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 2:12 ►1931
x1879
הוּאהַהִ֖ואha-hi-wthatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-she
Art | Pro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 2:12 ►2896
x562
טוֹבט֑וֹבṭō-wḇ;[is] goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Adj)msAdj-mstowbtobeVHH
✝ Gen 2:12 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֥םšām[are] thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 2:12 ►916
x2
בְּדֹלחהַבְּדֹ֖לַחhab-bə-ḏō-laḥBdelliumSD: probably bdellium
M: something in pieces, bdellium, a, gum, a, pearl
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msbedolachbed-o'-lakhVHH
✝ Gen 2:12 ►68
x273
אֶבֶןוְאֶ֥בֶןwə-’e-ḇenand stoneSD & M:
a stone
a stone / weight stonesand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc
Conj-w | N-fscebeneh'-benVHH
✝ Gen 2:12 ►7718
x11
שֹׁהַםהַשֹּֽׁהַם׃haš-šō-ham.the onyxSD & M:
(a gem) perhaps an onyx
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msshohamsho'-hamVHH
✝ Gen 2:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:13 ►8034
x864
שֵׁםוְשֵֽׁם־wə-šêm-And the nameSD & M:
a name
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscshemshameVHH
✝ Gen 2:13 ►5104
x119
נָהָרהַנָּהָ֥רhan-nā-hārof the riverSD: a stream, river
M: a stream, prosperity
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnaharnaw-hawr'VHH
✝ Gen 2:13 ►8145
x157
שֵׁנִיהַשֵּׁנִ֖יhaš-šê-nîsecondSD & M:
second (an ordinal number)
the
| (insert Number)oms
Art | Number-omsshenishay-nee'VHH
✝ Gen 2:13 ►1521
x6
גִּיחוֹןגִּיח֑וֹןgî-ḥō-wn;[is] Gihon(N) Gichon (''a bursting forth'', one of the rivers of Eden, also a spring near Jer)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsGichonghee-khone'VHH
✝ Gen 2:13 ►1931
x1879
הוּאה֣וּאitSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 2:13 ►5437
x157
סָבַבהַסּוֹבֵ֔בhas-sō-w-ḇêḇ,winds throughSD & M:
to turn about, go around, surround
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-mssababsaw-bab'VHH
✝ Gen 2:13 ►853
x11058
אֵתאֵ֖ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 2:13 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-the wholeSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 2:13 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֥רֶץ’e-reṣlandSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 2:13 ►3568
x30
כּוּשׁכּֽוּשׁ׃kūš.of Cush(N) Kuwsh (a son of Ham, also his desc., also a land in the S. Nile Valley)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsKuwshkooshVHH
✝ Gen 2:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:14 ►8034
x864
שֵׁםוְשֵׁ֨םwə-šêmAnd the nameSD & M:
a name
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscshemshameVHH
✝ Gen 2:14 ►5104
x119
נָהָרהַנָּהָ֤רhan-nā-hārof riverSD: a stream, river
M: a stream, prosperity
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnaharnaw-hawr'VHH
✝ Gen 2:14 ►7992
x108
שְׁלִישִׁיהַשְּׁלִישִׁי֙haš-šə-lî-šîthirdSD: third (an ordinal number)
M: third, feminine a, third, a third, a third-story cell)
the
| (insert Number)oms
Art | Number-omsshelishishel-ee-shee'VHH
✝ Gen 2:14 ►2313
x2
חִדֶּקֶלחִדֶּ֔קֶלḥid-de-qel,[is] Tigris(N) Chiddeqel (Hiddekel, ancient name of a Mesopotamian river)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsChiddeqelkhid-deh'-kelVHH
✝ Gen 2:14 ►1931
x1879
הוּאה֥וּאitSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 2:14 ►1980
x1549
הָלַךְהַֽהֹלֵ֖ךְha-hō-lêḵruns alongSD & M:
to go, come, walk
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 2:14 ►6926
x4
קִדְמָהקִדְמַ֣תqiḏ-maṯthe east sideSD: front, east
M: the forward part, East
(insert Noun)fscN-fscqidmahkid-maw'VHH
✝ Gen 2:14 ►804
x151
אַשּׁוּראַשּׁ֑וּר’aš-šūr;of Assyria(N) Assyria (meaning: step, going)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAshshuwrash-shoor'VHH
✝ Gen 2:14 ►5104
x119
נָהָרוְהַנָּהָ֥רwə-han-nā-hārAnd riverSD: a stream, river
M: a stream, prosperity
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Art | N-msnaharnaw-hawr'VHH
✝ Gen 2:14 ►7243
x55
רְבִיעִיהָֽרְבִיעִ֖יhā-rə-ḇî-‘îthe fourthSD: fourth
M: fourth, a fourth
the
| (insert Number)oms
Art | Number-omsrebiireb-ee-ee'VHH
✝ Gen 2:14 ►1931
x1879
הוּאה֥וּאisSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 2:14 ►6578
x19
פְרָתפְרָֽת׃p̄ə-rāṯ.the Euphrates(N) Perath (a river of west Asia)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsPerathper-awth'VHH
✝ Gen 2:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:15 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֛חway-yiq-qaḥAnd tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 2:15 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֥הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 2:15 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 2:15 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 2:15 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָ֑םhā-’ā-ḏām;the manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 2:15 ►3240
x75
יָנַחוַיַּנִּחֵ֣הוּway-yan-ni-ḥê-hūand put himSD: bestow, cast down, lay down, up, leave off, let alone remain, pacify, place,
M: bestow, cast down, lay down, up, leave off, let alone remain, pacify, place,
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3msyanachyaw-nakh'VHH
✝ Gen 2:15 ►1588
x42
גַּןבְגַן־ḇə-ḡan-in the gardenSD & M:
an enclosure, garden
in
| (insert Noun)csc
Prep-b | N-cscganganVHH
✝ Gen 2:15 ►5731
x16
עֵדֶןעֵ֔דֶן‘ê-ḏen,of EdenSD: the garden home of Adam and Eve
M: Eden -- the garden home of Adam and Eve
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsEdenay'-denVHH
✝ Gen 2:15 ►5647
x289
עָבַדלְעָבְדָ֖הּlə-‘ā-ḇə-ḏāhto tendSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
with regard to
| (insert Verb)(kill) | she
Prep-l | V-Qal-Inf | 3fsabadaw-bad'VHH
✝ Gen 2:15 ►8104
x469
שָׁמַרוּלְשָׁמְרָֽהּ׃ū-lə-šā-mə-rāh.and keep itSD: to keep, watch, preserve
M: to hedge about, guard, to protect, attend to
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Verb)((insert Conj)) | she
Conj-w, Prep-l | V-Qal-Inf | 3fsshamarshaw-mar'VHH
✝ Gen 2:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:16 ►6680
x493
צָוָהוַיְצַו֙way-ṣawAnd commandedSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 2:16 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֣הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 2:16 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 2:16 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al--SD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 2:16 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָ֖םhā-’ā-ḏāmthe manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 2:16 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 2:16 ►3605
x5418
כֹּלמִכֹּ֥לmik-kōlof everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 2:16 ►6086
x329
עֵץעֵֽץ־‘êṣ-treeSD & M:
tree, trees, wood
(insert Noun)mscN-mscetsatesVHH
✝ Gen 2:16 ►1588
x42
גַּןהַגָּ֖ןhag-gānof the gardenSD & M:
an enclosure, garden
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csganganVHH
✝ Gen 2:16 ►398
x810
אָכַלאָכֹ֥ל’ā-ḵōlfreelySD & M:
to eat
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbsakalaw-kal'VHH
✝ Gen 2:16 ►398
x810
אָכַלתֹּאכֵֽל׃tō-ḵêl.you may eatSD & M:
to eat
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 2:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:17 ►6086
x329
עֵץוּמֵעֵ֗ץū-mê-‘êṣ,but of the treeSD & M:
tree, trees, wood
and / furthermore / but / ...
, from
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-m | N-mscetsatesVHH
✝ Gen 2:17 ►1847
x95
דַּעַתהַדַּ֙עַת֙had-da-‘aṯof the knowledgeSD & M:
knowledge
the
| (insert Noun)fsc
Art | N-fscdaathdah'-athVHH
✝ Gen 2:17 ►2896
x562
טוֹבט֣וֹבṭō-wḇof goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Noun)msN-mstowbtobeVHH
✝ Gen 2:17 ►7451
x667
רַעוָרָ֔עwā-rā‘,and evilSD & M:
bad, evil
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)ms
Conj-w | Adj-msra'rahVHH
✝ Gen 2:17 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 2:17 ►398
x810
אָכַלתֹאכַ֖לṯō-ḵalyou shall eatSD & M:
to eat
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 2:17 ►4480
x1231
מִןמִמֶּ֑נּוּmim-men-nū;fromSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | hePrep | 3msmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 2:17 ►3588
x4484
כִּיכִּ֗יkî,forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 2:17 ►3117
x2303
יוֹםבְּי֛וֹםbə-yō-wmin the daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscyomyomeVHH
✝ Gen 2:17 ►398
x810
אָכַלאֲכָלְךָ֥’ă-ḵā-lə-ḵāthat you eatSD & M:
to eat
(insert Verb)(kill) | you (s.)V-Qal-Inf | 2msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 2:17 ►4480
x1231
מִןמִמֶּ֖נּוּmim-men-nūof itSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | hePrep | 3msmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 2:17 ►4191
x839
מוּתמ֥וֹתmō-wṯsurelySD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbsmuthmoothVHH
✝ Gen 2:17 ►4191
x839
מוּתתָּמֽוּת׃tā-mūṯ.you shall dieSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msmuthmoothVHH
✝ Gen 2:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:18 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 2:18 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֣הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 2:18 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 2:18 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 2:18 ►2896
x562
טוֹבט֛וֹבṭō-wḇ[it is] goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Adj)msAdj-mstowbtobeVHH
✝ Gen 2:18 ►1961
x3562
הָיָההֱי֥וֹתhĕ-yō-wṯthat should beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(kill)V-Qal-Infhayahhaw-yawVHH
✝ Gen 2:18 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָ֖םhā-’ā-ḏāmmanSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 2:18 ►905
x201
בּדלְבַדּ֑וֹlə-ḇad-dōw;aloneSD: separation, a part
M: separation, a part of the body, branch of a, tree, bar for, carrying, chief of
with regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msbadbadVHH
✝ Gen 2:18 ►6213
x2628
עָשָׂהאֶֽעֱשֶׂהּ־’e-‘ĕ-śeh-I will makeSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csasahaw-saw'VHH
✝ Gen 2:18 ►8679
x4238
לְלּ֥וֹ‪‬lōwhimwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 2:18 ►5828
x21
עֵזֶרעֵ֖זֶר‘ê-zera helperSD & M:
a help, helper
(insert Noun)msN-msezeray'-zerVHH
✝ Gen 2:18 ►5048
x150
נֶגֶדכְּנֶגְדּֽוֹ׃kə-neḡ-dōw.suitableSD: in front of, in sight of, opposite to
M: a front, part opposite, a counterpart, mate, over against, before
according to
| he
Prep-k | 3msnegedneh'-ghedVHH
✝ Gen 2:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:19 ►3335
x63
יָצַרוַיִּצֶר֩way-yi-ṣerAnd formedSD: to form, fashion
M: to mould into a, form, as a, potter, to determine
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsaryaw-tsar'VHH
✝ Gen 2:19 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֨הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 2:19 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֜ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 2:19 ►4480
x1231
מִןמִן־min-out ofSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 2:19 ►127
x225
אֲדָמָההָֽאֲדָמָ֗הhā-’ă-ḏā-māh,the groundSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 2:19 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 2:19 ►2416
x503
חַיחַיַּ֤תḥay-yaṯbeastSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)fscN-fscchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 2:19 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶה֙haś-śā-ḏehof the fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 2:19 ►853
x11058
אֵתוְאֵת֙wə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 2:19 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 2:19 ►5775
x71
עוֹףע֣וֹף‘ō-wp̄birdSD & M:
flying creatures
(insert Noun)mscN-mscophofeVHH
✝ Gen 2:19 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֔יִםhaš-šā-ma-yim,of the airSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 2:19 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֵא֙way-yā-ḇêand He brought [them]SD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 2:19 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 2:19 ►120
x552
אָדָםהָ֣אָדָ֔םhā-’ā-ḏām,AdamSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 2:19 ►7200
x1306
רָאָהלִרְא֖וֹתlir-’ō-wṯto seeSD & M:
to see
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infraahraw-aw'VHH
✝ Gen 2:19 ►4100
x745
מָהמַה־mah-whatSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 2:19 ►7121
x734
קָרָאיִּקְרָא־yiq-rā-he would callSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 2:19 ►8679
x4238
לְל֑וֹlōw;themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 2:19 ►3605
x5418
כֹּלוְכֹל֩wə-ḵōlAndSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 2:19 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerwhateverSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 2:19 ►7121
x734
קָרָאיִקְרָא־yiq-rā-calledSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 2:19 ►8679
x4238
לְל֧וֹlōwto [be]with regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 2:19 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָ֛םhā-’ā-ḏāmAdamSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 2:19 ►5315
x754
נֶפֶשׁנֶ֥פֶשׁne-p̄eš[each] creatureSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsN-fsnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 2:19 ►2416
x503
חַיחַיָּ֖הḥay-yāhlivingSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Adj)fsAdj-fschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 2:19 ►1931
x1879
הוּאה֥וּאthat [was]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 2:19 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמֽוֹ׃šə-mōw.its nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 2:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:20 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֨אway-yiq-rāSo gaveSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 2:20 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָ֜םhā-’ā-ḏāmAdamSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 2:20 ►8034
x864
שֵׁםשֵׁמ֗וֹתšê-mō-wṯ,namesSD & M:
a name
(insert Noun)mpN-mpshemshameVHH
✝ Gen 2:20 ►3605
x5418
כֹּללְכָל־lə-ḵālto allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 2:20 ►929
x190
בְּהֵמָההַבְּהֵמָה֙hab-bə-hê-māhlivestockSD: a beast, animal, cattle
M: a dumb beast, any large quadruped, animal
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbehemahbe-hay-maw'VHH
✝ Gen 2:20 ►5775
x71
עוֹףוּלְע֣וֹףū-lə-‘ō-wp̄and to the birdsSD & M:
flying creatures
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-l | N-mscophofeVHH
✝ Gen 2:20 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֔יִםhaš-šā-ma-yim,of the airSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 2:20 ►3605
x5418
כֹּלוּלְכֹ֖לū-lə-ḵōland to everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-l | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 2:20 ►2416
x503
חַיחַיַּ֣תḥay-yaṯbeastSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)fscN-fscchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 2:20 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶ֑הhaś-śā-ḏeh;of the fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 2:20 ►120
x552
אָדָםוּלְאָדָ֕םū-lə-’ā-ḏāmbut for AdamSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanand / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w, Prep-l | N-proper-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 2:20 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 2:20 ►4672
x455
מָצָאמָצָ֥אmā-ṣāwas foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 2:20 ►5828
x21
עֵזֶרעֵ֖זֶר‘ê-zera helperSD & M:
a help, helper
(insert Noun)msN-msezeray'-zerVHH
✝ Gen 2:20 ►5048
x150
נֶגֶדכְּנֶגְדּֽוֹ׃kə-neḡ-dōw.suitableSD: in front of, in sight of, opposite to
M: a front, part opposite, a counterpart, mate, over against, before
according to
| he
Prep-k | 3msnegedneh'-ghedVHH
✝ Gen 2:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:21 ►5307
x435
נָפַלוַיַּפֵּל֩way-yap-pêlAnd caused to fallSD & M:
to fall, lie
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msnaphalnaw-fal'VHH
✝ Gen 2:21 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֨הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 2:21 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֧ים ׀’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 2:21 ►8639
x7
תַּרְדֵּמָהתַּרְדֵּמָ֛הtar-dê-māha deep sleepSD: deep sleep
M: a lethargy, trance
deep sleep(insert Noun)fsN-fstardemahtar-day-maw'VHH
✝ Gen 2:21 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 2:21 ►120
x552
אָדָםהָאָדָ֖םhā-’ā-ḏāmAdamSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 2:21 ►3462
x24
יָשֵׁןוַיִּישָׁ֑ןway-yî-šān;and he sleptSD: to sleep
M: to be slack, languid, sleep, to grow old, stale, inveterate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyashenyaw-shane'VHH
✝ Gen 2:21 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֗חway-yiq-qaḥ,and He tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 2:21 ►259
x968
אֶחָדאַחַת֙’a-ḥaṯoneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)fsNumber-fsechadekh-awd'VHH
✝ Gen 2:21 ►6763
x41
צֵלָעמִצַּלְעֹתָ֔יוmiṣ-ṣal-‘ō-ṯāw,of his ribsSD: rib, side
M: a rib, a side, a, timber, plank
from
| (insert Noun)fpc | he
Prep-m | N-fpc | 3mstselatsay-law'VHH
✝ Gen 2:21 ►5462
x91
סָגַרוַיִּסְגֹּ֥רway-yis-gōrand closed upSD: to shut, close
M: to shut up, to surrender
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mssagarsaw-gar'VHH
✝ Gen 2:21 ►1320
x270
בָּשָׂרבָּשָׂ֖רbā-śārthe fleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)msN-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 2:21 ►8478
x505
תַּחַתתַּחְתֶּֽנָּה׃taḥ-ten-nāh.in its placeSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
Prep | shePrep | 3fstachathtakh'-athVHH
✝ Gen 2:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:22 ►1129
x375
בָּנָהוַיִּבֶן֩way-yi-ḇenAnd madeSD & M:
to build
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbanahbaw-naw'VHH
✝ Gen 2:22 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֨הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 2:22 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֧ים ׀’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 2:22 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 2:22 ►6763
x41
צֵלָעהַצֵּלָ֛עhaṣ-ṣê-lā‘the ribSD: rib, side
M: a rib, a side, a, timber, plank
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstselatsay-law'VHH
✝ Gen 2:22 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 2:22 ►3947
x966
לָקַחלָקַ֥חlā-qaḥHe had takenSD & M:
to take
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 2:22 ►4480
x1231
מִןמִן־min-fromSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 2:22 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָ֖םhā-’ā-ḏāmthe manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 2:22 ►802
x781
אִשָּׁהלְאִשָּׁ֑הlə-’iš-šāh;into a womanSD & M:
woman, wife, female
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 2:22 ►935
x2573
בּוֹאוַיְבִאֶ֖הָway-ḇi-’e-hāand He brought herSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he | she
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3fsboboVHH
✝ Gen 2:22 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 2:22 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָֽם׃hā-’ā-ḏām.the manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 2:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:23 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמֶר֮way-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 2:23 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָם֒hā-’ā-ḏāmAdamSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 2:23 ►2063
x604
זֹאתזֹ֣אתzōṯthis [is]SD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 2:23 ►6471
x118
פַעַםהַפַּ֗עַםhap-pa-‘am,nowSD & M:
a beat, foot, anvil, occurrence
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fspaampah'-amVHH
✝ Gen 2:23 ►6106
x126
עֶצֶםעֶ֚צֶם‘e-ṣemboneSD: bone, substance, self
M: a bone, the body, the substance, selfsame
(insert Noun)fsN-fsetsemeh'tsemVHH
✝ Gen 2:23 ►6106
x126
עֶצֶםמֵֽעֲצָמַ֔יmê-‘ă-ṣā-may,of my bonesSD: bone, substance, self
M: a bone, the body, the substance, selfsame
from
| (insert Noun)fpc | i
Prep-m | N-fpc | 1csetsemeh'tsemVHH
✝ Gen 2:23 ►1320
x270
בָּשָׂרוּבָשָׂ֖רū-ḇā-śārand fleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 2:23 ►1320
x270
בָּשָׂרמִבְּשָׂרִ֑יmib-bə-śā-rî;of my fleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
from
| (insert Noun)msc | i
Prep-m | N-msc | 1csbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 2:23 ►2063
x604
זֹאתלְזֹאת֙lə-zōṯthis [one]SD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
with regard to
| Pro-fs
Prep-l | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 2:23 ►7121
x734
קָרָאיִקָּרֵ֣אyiq-qā-rêshall be calledSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 2:23 ►802
x781
אִשָּׁהאִשָּׁ֔ה’iš-šāh,WomanSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsN-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 2:23 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יbecauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 2:23 ►376
x2006
אִישׁמֵאִ֖ישׁmê-’îšout of ManSD: man
M: a man as an individual, a male person
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-msisheeshVHH
✝ Gen 2:23 ►3947
x966
לָקַחלֻֽקֳחָה־lu-qo-ḥāh-was takenSD & M:
to take
(insert Verb)(QalPass-Perf)-sheV-QalPass-Perf-3fslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 2:23 ►2063
x604
זֹאתזֹּֽאת׃zōṯ.this [one]SD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 2:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:24 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-ThereforeSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 2:24 ►3651
x767
כֵּןכֵּן֙kên-SD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 2:24 ►5800
x211
עָזַביַֽעֲזָב־ya-‘ă-zāḇ-shall leaveSD: to leave, forsake, loose
M: to loosen, relinquish, permit
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msazabaw-zab'VHH
✝ Gen 2:24 ►376
x2006
אִישׁאִ֔ישׁ’îš,a manSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 2:24 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 2:24 ►1
x1212
אָבאָבִ֖יו’ā-ḇîwhis fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 2:24 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 2:24 ►517
x220
אֵםאִמּ֑וֹ’im-mōw;motherSD & M:
a mother
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msemameVHH
✝ Gen 2:24 ►1692
x54
דָּבַקוְדָבַ֣קwə-ḏā-ḇaqand be joinedSD: to cling, cleave, keep close
M: to impinge, cling, adhere, to catch by pursuit
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3msdabaqdaw-bak'VHH
✝ Gen 2:24 ►802
x781
אִשָּׁהבְּאִשְׁתּ֔וֹbə-’iš-tōw,to his wifeSD & M:
woman, wife, female
in
| (insert Noun)fsc | he
Prep-b | N-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 2:24 ►1961
x3562
הָיָהוְהָי֖וּwə-hā-yūand they shall becomeSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 2:24 ►1320
x270
בָּשָׂרלְבָשָׂ֥רlə-ḇā-śārfleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 2:24 ►259
x968
אֶחָדאֶחָֽד׃’e-ḥāḏ.oneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)msNumber-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 2:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 2:25 ►1961
x3562
הָיָהוַיִּֽהְי֤וּway-yih-yūAnd wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 2:25 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵיהֶם֙šə-nê-hemthe two of themSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdc | they (m)Number-mdc | 3mpshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 2:25 ►6174
x16
עָרוֹםעֲרוּמִּ֔ים‘ă-rūm-mîm,nakedSD: naked
M: nude, either partially, totally
naked(insert Adj)mpAdj-mparomaw-rome'VHH
✝ Gen 2:25 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָ֖םhā-’ā-ḏāmthe manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 2:25 ►802
x781
אִשָּׁהוְאִשְׁתּ֑וֹwə-’iš-tōw;and his wifeSD & M:
woman, wife, female
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | he
Conj-w | N-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 2:25 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֖אwə-lōand notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 2:25 ►954
x113
בּוּשׁיִתְבֹּשָֽׁשׁוּ׃yiṯ-bō-šā-šū.were they ashamedSD: to be ashamed
M: to pale, to be ashamed, to be disappointed, delayed
(insert Verb)(He will kill himself)-they (m)V-Hitpael-Imperf-3mpboshbooshVHH

№01 Genesis Chapter 3

✝ Gen 3:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:1 ►5175
x31
נָחָשׁוְהַנָּחָשׁ֙wə-han-nā-ḥāšNow the serpentSD & M:
a serpent
serpentand / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Art | N-msnachashnaw-khawsh'VHH
✝ Gen 3:1 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֣הhā-yāhwasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 3:1 ►6175
x11
עָרוּםעָר֔וּם‘ā-rūm,more cunningSD & M:
crafty, shrewd, sensible
(insert Adj)msAdj-msarumaw-room'VHH
✝ Gen 3:1 ►3605
x5418
כֹּלמִכֹּל֙mik-kōlthan anySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 3:1 ►2416
x503
חַיחַיַּ֣תḥay-yaṯbeastSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)fscN-fscchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 3:1 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶ֔הhaś-śā-ḏeh,of the fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 3:1 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 3:1 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשָׂ֖ה‘ā-śāhhad madeSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 3:1 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֣הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 3:1 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֑ים’ĕ-lō-hîm;GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 3:1 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 3:1 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 3:1 ►802
x781
אִשָּׁההָ֣אִשָּׁ֔הhā-’iš-šāh,the womanSD & M:
woman, wife, female
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 3:1 ►637
x134
אַףאַ֚ף’ap̄-SD: also, yea
M: meaning accession, yea, adversatively though
(insert Conj)ConjaphafVHH
✝ Gen 3:1 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-indeedSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 3:1 ►559
x5308
אָמַראָמַ֣ר’ā-marHas saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 3:1 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 3:1 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 3:1 ►398
x810
אָכַלתֹֽאכְל֔וּṯō-ḵə-lū,you shall eatSD & M:
to eat
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpakalaw-kal'VHH
✝ Gen 3:1 ►3605
x5418
כֹּלמִכֹּ֖לmik-kōlof everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 3:1 ►6086
x329
עֵץעֵ֥ץ‘êṣtreeSD & M:
tree, trees, wood
(insert Noun)mscN-mscetsatesVHH
✝ Gen 3:1 ►1588
x42
גַּןהַגָּֽן׃hag-gān.of the gardenSD & M:
an enclosure, garden
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csganganVHH
✝ Gen 3:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:2 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֥אמֶרwat-tō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 3:2 ►802
x781
אִשָּׁההָֽאִשָּׁ֖הhā-’iš-šāhthe womanSD & M:
woman, wife, female
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 3:2 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 3:2 ►5175
x31
נָחָשׁהַנָּחָ֑שׁhan-nā-ḥāš;the serpentSD & M:
a serpent
serpentthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msnachashnaw-khawsh'VHH
✝ Gen 3:2 ►6529
x119
פְרִימִפְּרִ֥יmip-pə-rîthe fruitSD & M:
fruit
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-mscperiper-ee'VHH
✝ Gen 3:2 ►6086
x329
עֵץעֵֽץ־‘êṣ-of the treesSD & M:
tree, trees, wood
(insert Noun)mscN-mscetsatesVHH
✝ Gen 3:2 ►1588
x42
גַּןהַגָּ֖ןhag-gānof the gardenSD & M:
an enclosure, garden
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csganganVHH
✝ Gen 3:2 ►398
x810
אָכַלנֹאכֵֽל׃nō-ḵêl.we may eatSD & M:
to eat
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cpakalaw-kal'VHH
✝ Gen 3:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:3 ►6529
x119
פְרִיוּמִפְּרִ֣יū-mip-pə-rîbut of the fruitSD & M:
fruit
and / furthermore / but / ...
, from
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-m | N-mscperiper-ee'VHH
✝ Gen 3:3 ►6086
x329
עֵץהָעֵץ֮hā-‘êṣof the treeSD & M:
tree, trees, wood
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msetsatesVHH
✝ Gen 3:3 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwhich [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 3:3 ►8432
x418
תָּוֶךְבְּתוֹךְ־bə-ṯō-wḵ-in the middleSD: midst
M: a bisection, the centre
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msctavektaw'-vekVHH
✝ Gen 3:3 ►1588
x42
גַּןהַגָּן֒hag-gānof the gardenSD & M:
an enclosure, garden
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csganganVHH
✝ Gen 3:3 ►559
x5308
אָמַראָמַ֣ר’ā-marhas saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 3:3 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֗ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 3:3 ►3808
x5203
לֹאלֹ֤אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 3:3 ►398
x810
אָכַלתֹֽאכְלוּ֙ṯō-ḵə-lūyou shall eatSD & M:
to eat
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpakalaw-kal'VHH
✝ Gen 3:3 ►4480
x1231
מִןמִמֶּ֔נּוּmim-men-nū,itSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | hePrep | 3msmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 3:3 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֥אwə-lōnorSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 3:3 ►5060
x150
נָגַעתִגְּע֖וּṯig-gə-‘ūshall you touchSD: to touch, reach, strike
M: to touch, lay the hand upon, to reach, violently, to strike
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpnaganaw-gah'VHH
✝ Gen 3:3 ►8676
x1371
בְּבּ֑וֹbōw;itin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 3:3 ►6435
x133
פֵןפֶּן־pen-lestSD: lest
M: removal, lest
(insert Conj)ConjpenpaneVHH
✝ Gen 3:3 ►4191
x839
מוּתתְּמֻתֽוּן׃tə-mu-ṯūn.you dieSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.) | PnV-Qal-Imperf-2mp | PnmuthmoothVHH
✝ Gen 3:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:4 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 3:4 ►5175
x31
נָחָשׁהַנָּחָ֖שׁhan-nā-ḥāšthe serpentSD & M:
a serpent
serpentthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msnachashnaw-khawsh'VHH
✝ Gen 3:4 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 3:4 ►802
x781
אִשָּׁההָֽאִשָּׁ֑הhā-’iš-šāh;the womanSD & M:
woman, wife, female
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 3:4 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 3:4 ►4191
x839
מוּתמ֖וֹתmō-wṯsurelySD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbsmuthmoothVHH
✝ Gen 3:4 ►4191
x839
מוּתתְּמֻתֽוּן׃tə-mu-ṯūn.you will dieSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.) | PnV-Qal-Imperf-2mp | PnmuthmoothVHH
✝ Gen 3:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:5 ►3588
x4484
כִּיכִּ֚יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 3:5 ►3045
x942
יָדַעיֹדֵ֣עַyō-ḏê-a‘knowsSD & M:
to know
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 3:5 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 3:5 ►3588
x4484
כִּיכִּ֗יkî,thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 3:5 ►3117
x2303
יוֹםבְּיוֹם֙bə-yō-wmin the daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscyomyomeVHH
✝ Gen 3:5 ►398
x810
אָכַלאֲכָלְכֶ֣ם’ă-ḵā-lə-ḵemyou eatSD & M:
to eat
(insert Verb)(kill) | you (pl.)V-Qal-Inf | 2mpakalaw-kal'VHH
✝ Gen 3:5 ►4480
x1231
מִןמִמֶּ֔נּוּmim-men-nū,of itSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | hePrep | 3msmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 3:5 ►6491
x20
פָקַחוְנִפְקְח֖וּwə-nip̄-qə-ḥūthen will be openedSD: musterings, expenses
M: to open, to be observant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3cppaqachpaw-kakh'VHH
✝ Gen 3:5 ►5869
x887
עַיִןעֵֽינֵיכֶ֑ם‘ê-nê-ḵem;your eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cdc | you (pl.)N-cdc | 2mpayinah'-yinVHH
✝ Gen 3:5 ►1961
x3562
הָיָהוִהְיִיתֶם֙wih-yî-ṯemand you will beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (pl.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 3:5 ►430
x2598
אֱלהִיםכֵּֽאלֹהִ֔יםkê-lō-hîm,like GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)according to
| (insert Noun)mp
Prep-k | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 3:5 ►3045
x942
יָדַעיֹדְעֵ֖יyō-ḏə-‘êknowingSD & M:
to know
(insert Verb)(killing / killer)-mpcV-Qal-Prtcpl-mpcyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 3:5 ►2896
x562
טוֹבט֥וֹבṭō-wḇgoodSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Noun)msN-mstowbtobeVHH
✝ Gen 3:5 ►7451
x667
רַעוָרָֽע׃wā-rā‘.and evilSD & M:
bad, evil
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)ms
Conj-w | Adj-msra'rahVHH
✝ Gen 3:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:6 ►7200
x1306
רָאָהוַתֵּ֣רֶאwat-tê-reSo when sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsraahraw-aw'VHH
✝ Gen 3:6 ►802
x781
אִשָּׁההָֽאִשָּׁ֡הhā-’iš-šāhthe womanSD & M:
woman, wife, female
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 3:6 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 3:6 ►2896
x562
טוֹבטוֹב֩ṭō-wḇ[was] goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Adj)msAdj-mstowbtobeVHH
✝ Gen 3:6 ►6086
x329
עֵץהָעֵ֨ץhā-‘êṣthe treeSD & M:
tree, trees, wood
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msetsatesVHH
✝ Gen 3:6 ►3978
x29
מַאֲכָללְמַאֲכָ֜לlə-ma-’ă-ḵālfor foodSD: food
M: an eatable
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msmaakalmah-ak-awl'VHH
✝ Gen 3:6 ►3588
x4484
כִּיוְכִ֧יwə-ḵîand thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjkikeeVHH
✝ Gen 3:6 ►8378
x21
תַּאֲוָהתַֽאֲוָה־ṯa-’ă-wāh-pleasantSD: a desire
M: a longing, a delight
(insert Noun)fsN-fstaavahtah-av-aw'VHH
✝ Gen 3:6 ►1931
x1879
הוּאה֣וּאit [was]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 3:6 ►5869
x887
עַיִןלָעֵינַ֗יִםlā-‘ê-na-yim,to the eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
with regard to
, the
| (insert Noun)cd
Prep-l, Art | N-cdayinah'-yinVHH
✝ Gen 3:6 ►2530
x28
חָמַדוְנֶחְמָ֤דwə-neḥ-māḏand desirableSD & M:
to desire, take pleasure in
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(you (pl.))-ms
Conj-w | V-Nifal-Prtcpl-mschamadkhaw-mad'VHH
✝ Gen 3:6 ►6086
x329
עֵץהָעֵץ֙hā-‘êṣa treeSD & M:
tree, trees, wood
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msetsatesVHH
✝ Gen 3:6 ►7919
x63
שָׂכַללְהַשְׂכִּ֔ילlə-haś-kîl,to make [one] wiseSD: to be prudent
M: to be, circumspect, intelligent
with regard to
| (insert Verb)(caused to kill)
Prep-l | V-Hifil-Infsakalsaw-kal'VHH
✝ Gen 3:6 ►3947
x966
לָקַחוַתִּקַּ֥חwat-tiq-qaḥthen she tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 3:6 ►6529
x119
פְרִימִפִּרְי֖וֹmip-pir-yōwof its fruitSD & M:
fruit
from
| (insert Noun)msc | he
Prep-m | N-msc | 3msperiper-ee'VHH
✝ Gen 3:6 ►398
x810
אָכַלוַתֹּאכַ֑לwat-tō-ḵal;and ateSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsakalaw-kal'VHH
✝ Gen 3:6 ►5414
x2011
נָתַןוַתִּתֵּ֧ןwat-tit-tênAnd she gaveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsnathannaw-than'VHH
✝ Gen 3:6 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 3:6 ►582
x222
אֱנוֹשׁלְאִישָׁ֛הּlə-’î-šāhto her husbandSD & M:
man, mankind
with regard to
| (insert Noun)msc | she
Prep-l | N-msc | 3fsenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 3:6 ►5973
x1048
עִםעִמָּ֖הּ‘im-māhwith herSD: with
M: with, equally with
Prep | shePrep | 3fsimeemVHH
✝ Gen 3:6 ►398
x810
אָכַלוַיֹּאכַֽל׃way-yō-ḵal.and he ateSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 3:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:7 ►6491
x20
פָקַחוַתִּפָּקַ֙חְנָה֙wat-tip-pā-qaḥ-nāhAnd were openedSD: musterings, expenses
M: to open, to be observant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3fppaqachpaw-kakh'VHH
✝ Gen 3:7 ►5869
x887
עַיִןעֵינֵ֣י‘ê-nêthe eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cdcN-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 3:7 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵיהֶ֔םšə-nê-hem,of the two of themSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdc | they (m)Number-mdc | 3mpshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 3:7 ►3045
x942
יָדַעוַיֵּ֣דְע֔וּway-yê-ḏə-‘ū,and they knewSD & M:
to know
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 3:7 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 3:7 ►5903
x10
עֵירֹםעֵֽירֻמִּ֖ם‘ê-rum-mim[were] nakedSD & M:
naked, nakedness
(insert Adj)mpAdj-mperomay-rome'VHH
✝ Gen 3:7 ►1992
x823
הֵםהֵ֑םhêm;theySD & M:
they
Pro-they (m)Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 3:7 ►8609
x4
תָּפַרוַֽיִּתְפְּרוּ֙way-yiṯ-pə-rūand they sewed togetherSD & M:
to sew together
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mptaphartaw-far'VHH
✝ Gen 3:7 ►5929
x18
עָלֶהעֲלֵ֣ה‘ă-lêhleavesSD: leaf, leafage
M: a leaf, foliage
(insert Noun)mscN-mscalehaw-leh'VHH
✝ Gen 3:7 ►8384
x39
תְּאֵןתְאֵנָ֔הṯə-’ê-nāh,figSD: fig tree
M: of foreign derivation, the fig
(insert Noun)fsN-fsteenahteh-ane'VHH
✝ Gen 3:7 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּעֲשׂ֥וּway-ya-‘ă-śūand madeSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 3:7 ►8679
x4238
לְלָהֶ֖םlā-hemthemselveswith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 3:7 ►2290
x7
חֲגוֹרחֲגֹרֹֽת׃ḥă-ḡō-rōṯ.coveringsSD & M:
a belt, girdle
(insert Noun)fpN-fpchagowrkhag-ore'VHH
✝ Gen 3:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:8 ►8085
x1160
שָׁמַעוַֽיִּשְׁמְע֞וּway-yiš-mə-‘ūAnd they heardSD: to hear
M: to hear intelligently
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 3:8 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 3:8 ►6963
x507
קוֹלק֨וֹלqō-wlthe soundSD: sound, voice
M: a voice, sound
(insert Noun)mscN-mscqolkoleVHH
✝ Gen 3:8 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֧הYah-wehof YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 3:8 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֛ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 3:8 ►1980
x1549
הָלַךְמִתְהַלֵּ֥ךְmiṯ-hal-lêḵwalkingSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(killing oneself)-msV-Hitpael-Prtcpl-mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 3:8 ►1588
x42
גַּןבַּגָּ֖ןbag-gānin the gardenSD & M:
an enclosure, garden
in
, the
| (insert Noun)cs
Prep-b, Art | N-csganganVHH
✝ Gen 3:8 ►7307
x377
רוּחַלְר֣וּחַlə-rū-aḥin the breezeSD: breath, wind, spirit
M: wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit
with regard to
| (insert Noun)csc
Prep-l | N-cscruachroo'-akhVHH
✝ Gen 3:8 ►3117
x2303
יוֹםהַיּ֑וֹםhay-yō-wm;of the daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 3:8 ►2244
x33
חָבָאוַיִּתְחַבֵּ֨אway-yiṯ-ḥab-bêand hid themselvesSD & M:
to withdraw, hide
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mschabakhaw-baw'VHH
✝ Gen 3:8 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָ֜םhā-’ā-ḏāmAdamSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 3:8 ►802
x781
אִשָּׁהוְאִשְׁתּ֗וֹwə-’iš-tōw,and his wifeSD & M:
woman, wife, female
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | he
Conj-w | N-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 3:8 ►6440
x2128
פָנִיםמִפְּנֵי֙mip-pə-nêfrom the presenceSD: face, faces
M: the face, as a
from
| (insert Noun)cpc
Prep-m | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 3:8 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֣הYah-wehof YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 3:8 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 3:8 ►8432
x418
תָּוֶךְבְּת֖וֹךְbə-ṯō-wḵamongSD: midst
M: a bisection, the centre
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msctavektaw'-vekVHH
✝ Gen 3:8 ►6086
x329
עֵץעֵ֥ץ‘êṣthe treesSD & M:
tree, trees, wood
(insert Noun)mscN-mscetsatesVHH
✝ Gen 3:8 ►1588
x42
גַּןהַגָּֽן׃hag-gān.of the gardenSD & M:
an enclosure, garden
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csganganVHH
✝ Gen 3:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:9 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֛אway-yiq-rāAnd calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 3:9 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֥הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 3:9 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 3:9 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 3:9 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָ֑םhā-’ā-ḏām;AdamSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 3:9 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 3:9 ►8679
x4238
לְל֖וֹlōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 3:9 ►335
x36
אַיאַיֶּֽכָּה׃’ay-yek-kāh.where [are] youSD: where?
M: where?, how?
(insert Interrog) | you (s.)Interrog | 2msayah'eeVHH
✝ Gen 3:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:10 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merso he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 3:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 3:10 ►6963
x507
קוֹלקֹלְךָ֥qō-lə-ḵāYour voiceSD: sound, voice
M: a voice, sound
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msqolkoleVHH
✝ Gen 3:10 ►8085
x1160
שָׁמַעשָׁמַ֖עְתִּיšā-ma‘-tîI heardSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 3:10 ►1588
x42
גַּןבַּגָּ֑ןbag-gān;in the gardenSD & M:
an enclosure, garden
in
, the
| (insert Noun)cs
Prep-b, Art | N-csganganVHH
✝ Gen 3:10 ►3372
x331
יָרֵאוָאִירָ֛אwā-’î-rāand I was afraidSD: to fear
M: to fear, to revere, caus, to frighten
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csyare'yaw-ray'VHH
✝ Gen 3:10 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 3:10 ►5903
x10
עֵירֹםעֵירֹ֥ם‘ê-rōmwas nakedSD & M:
naked, nakedness
(insert Adj)msAdj-mseromay-rome'VHH
✝ Gen 3:10 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹ֖כִי’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 3:10 ►2244
x33
חָבָאוָאֵחָבֵֽא׃wā-’ê-ḥā-ḇê.and I hid myselfSD & M:
to withdraw, hide
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-1cschabakhaw-baw'VHH
✝ Gen 3:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:11 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merAnd He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 3:11 ►4310
x422
מִימִ֚יwhoSD: who?
M: who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix
(insert Interrog)InterrogmimeVHH
✝ Gen 3:11 ►5046
x370
נָגַדהִגִּ֣ידhig-gîḏtoldSD & M:
to be conspicuous
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 3:11 ►8679
x4238
לְלְךָ֔lə-ḵā,youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 3:11 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 3:11 ►5903
x10
עֵירֹםעֵירֹ֖ם‘ê-rōmnakedSD & M:
naked, nakedness
(insert Adj)msAdj-mseromay-rome'VHH
✝ Gen 3:11 ►859
x1091
אַתָּהאָ֑תָּה’āt-tāh;you [were]SD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 3:11 ►4480
x1231
מִןהֲמִן־hă-min-fromSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 3:11 ►6086
x329
עֵץהָעֵ֗ץhā-‘êṣ,the treeSD & M:
tree, trees, wood
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msetsatesVHH
✝ Gen 3:11 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֧ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 3:11 ►6680
x493
צָוָהצִוִּיתִ֛יךָṣiw-wî-ṯî-ḵāI commanded youSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
(insert Verb)(He slaughtered)-i | you (s.)V-Piel-Perf-1cs | 2mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 3:11 ►1115
x112
בִּלְתִּילְבִלְתִּ֥יlə-ḇil-tînotSD: not, except
M: a failure of, not, except, without, unless, besides, because not, until
with regard to
Prep-lbiltibil-tee'VHH
✝ Gen 3:11 ►398
x810
אָכַלאֲכָל־’ă-ḵāl-you should eatSD & M:
to eat
(insert Verb)(kill)V-Qal-Infakalaw-kal'VHH
✝ Gen 3:11 ►4480
x1231
מִןמִמֶּ֖נּוּmim-men-nūfromSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | hePrep | 3msmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 3:11 ►398
x810
אָכַלאָכָֽלְתָּ׃’ā-ḵā-lə-tā.have you eatenSD & M:
to eat
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 3:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:12 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 3:12 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָ֑םhā-’ā-ḏām;the manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 3:12 ►802
x781
אִשָּׁההָֽאִשָּׁה֙hā-’iš-šāhthe womanSD & M:
woman, wife, female
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 3:12 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwhomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 3:12 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֣תָּהnā-ṯat-tāhYou gaveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 3:12 ►5978
x44
עִמָּדעִמָּדִ֔י‘im-mā-ḏî,[to be] with meSD: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
M: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
Prep | iPrep | 1csimmadim-mawd'VHH
✝ Gen 3:12 ►1931
x1879
הוּאהִ֛ואsheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 3:12 ►5414
x2011
נָתַןנָֽתְנָה־nā-ṯə-nāh-gaveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsnathannaw-than'VHH
✝ Gen 3:12 ►8679
x4238
לְלִּ֥יmewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 3:12 ►4480
x1231
מִןמִן־min-ofSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 3:12 ►6086
x329
עֵץהָעֵ֖ץhā-‘êṣthe treeSD & M:
tree, trees, wood
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msetsatesVHH
✝ Gen 3:12 ►398
x810
אָכַלוָאֹכֵֽל׃wā-’ō-ḵêl.and I ateSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csakalaw-kal'VHH
✝ Gen 3:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:13 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 3:13 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֧הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 3:13 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֛ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 3:13 ►802
x781
אִשָּׁהלָאִשָּׁ֖הlā-’iš-šāhto the womanSD & M:
woman, wife, female
with regard to
, the
| (insert Noun)fs
Prep-l, Art | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 3:13 ►4100
x745
מָהמַה־mah-what [is]SD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 3:13 ►2063
x604
זֹאתזֹּ֣אתzōṯthisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 3:13 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֑ית‘ā-śîṯ;you have doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2fsasahaw-saw'VHH
✝ Gen 3:13 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֙אמֶר֙wat-tō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 3:13 ►802
x781
אִשָּׁההָֽאִשָּׁ֔הhā-’iš-šāh,the womanSD & M:
woman, wife, female
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 3:13 ►5175
x31
נָחָשׁהַנָּחָ֥שׁhan-nā-ḥāšthe serpentSD & M:
a serpent
serpentthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msnachashnaw-khawsh'VHH
✝ Gen 3:13 ►5377
x15
נָשָׁאהִשִּׁיאַ֖נִיhiš-šî-’a-nîdeceived meSD: to lend on interest, be a creditor
M: to lead astray, to delude, to seduce
(insert Verb)(He caused to kill)-he | iV-Hifil-Perf-3ms | 1csnashanaw-shaw'VHH
✝ Gen 3:13 ►398
x810
אָכַלוָאֹכֵֽל׃wā-’ō-ḵêl.and I ateSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csakalaw-kal'VHH
✝ Gen 3:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:14 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמֶר֩way-yō-merSo saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 3:14 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהֹוָ֨הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 3:14 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֥ים ׀’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 3:14 ►413
x5510
אֵלאֶֽל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 3:14 ►5175
x31
נָחָשׁהַנָּחָשׁ֮han-nā-ḥāšthe serpentSD & M:
a serpent
serpentthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msnachashnaw-khawsh'VHH
✝ Gen 3:14 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יbecauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 3:14 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֣יתָ‘ā-śî-ṯāyou have doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 3:14 ►2063
x604
זֹאתזֹּאת֒zōṯthisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 3:14 ►779
x63
אָרַראָר֤וּר’ā-rūrcursedSD: to curse
M: to execrate
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-msV-Qal-QalPassPrtcpl-msararaw-rar'VHH
✝ Gen 3:14 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּה֙’at-tāhyou [are]SD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 3:14 ►3605
x5418
כֹּלמִכָּל־mik-kālmore than allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 3:14 ►929
x190
בְּהֵמָההַבְּהֵמָ֔הhab-bə-hê-māh,livestockSD: a beast, animal, cattle
M: a dumb beast, any large quadruped, animal
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbehemahbe-hay-maw'VHH
✝ Gen 3:14 ►3605
x5418
כֹּלוּמִכֹּ֖לū-mik-kōland more than everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
, from
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 3:14 ►2416
x503
חַיחַיַּ֣תḥay-yaṯbeastSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)fscN-fscchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 3:14 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶ֑הhaś-śā-ḏeh;of the fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 3:14 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-OnSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 3:14 ►1512
x2
גָּחוֹןגְּחֹנְךָ֣gə-ḥō-nə-ḵāyour bellySD: belly (of reptiles)
M: the external abdomen, belly
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msgachongaw-khone'VHH
✝ Gen 3:14 ►1980
x1549
הָלַךְתֵלֵ֔ךְṯê-lêḵ,you shall goSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 3:14 ►6083
x110
עָפָרוְעָפָ֥רwə-‘ā-p̄ārand dustSD: dry earth, dust
M: dust, clay, earth, mud
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msapharaw-fawr'VHH
✝ Gen 3:14 ►398
x810
אָכַלתֹּאכַ֖לtō-ḵalyou shall eatSD & M:
to eat
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 3:14 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 3:14 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵ֥יyə-mêthe daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 3:14 ►2416
x503
חַיחַיֶּֽיךָ׃ḥay-ye-ḵā.of your lifeSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2mschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 3:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:15 ►342
x5
אֵיבָהוְאֵיבָ֣ה ׀wə-’ê-ḇāhAnd enmitySD: enmity
M: hostility
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fs
Conj-w | N-fsebahay-baw'VHH
✝ Gen 3:15 ►7896
x83
שִׁיתאָשִׁ֗ית’ā-šîṯ,I will putSD & M:
to put, set
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csshithsheethVHH
✝ Gen 3:15 ►996
x408
בֵּיןבֵּֽינְךָ֙bê-nə-ḵāBetween youSD & M:
an interval, space between
Prep | you (s.)Prep | 2msbayinbaneVHH
✝ Gen 3:15 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֣יןū-ḇênandSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 3:15 ►802
x781
אִשָּׁההָֽאִשָּׁ֔הhā-’iš-šāh,the womanSD & M:
woman, wife, female
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 3:15 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֥יןū-ḇênand betweenSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 3:15 ►2233
x230
זֶרַעזַרְעֲךָ֖zar-‘ă-ḵāyour seedSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 3:15 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֣יןū-ḇênandSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 3:15 ►2233
x230
זֶרַעזַרְעָ֑הּzar-‘āh;her SeedSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 3:15 ►1931
x1879
הוּאה֚וּאHeSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 3:15 ►7779
x4
שׁוּףיְשׁוּפְךָ֣yə-šū-p̄ə-ḵāshall bruiseSD: to bruise
M: to gape, snap at, to overwhelm
(insert Verb)(He will kill)-he | you (s.)V-Qal-Imperf-3ms | 2msshuphshoofVHH
✝ Gen 3:15 ►7218
x599
רֹאשׁרֹ֔אשׁrōš,your headSD: head
M: the head
(insert Noun)msN-msroshrosheVHH
✝ Gen 3:15 ►859
x1091
אַתָּהוְאַתָּ֖הwə-’at-tāhand youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
and / furthermore / but / ...
| Pro-you (s.)
Conj-w | Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 3:15 ►7779
x4
שׁוּףתְּשׁוּפֶ֥נּוּtə-šū-p̄en-nūshall bruise HisSD: to bruise
M: to gape, snap at, to overwhelm
(insert Verb)(He will kill)-you (s.) | heV-Qal-Imperf-2ms | 3mseshuphshoofVHH
✝ Gen 3:15 ►6119
x13
עָקֵבעָקֵֽב׃‘ā-qêḇ.heelSD & M:
heel, footprint, hind part
(insert Noun)msN-msaqebaw-kabe'VHH
✝ Gen 3:15 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 3:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:16 ►413
x5510
אֵלאֶֽל־’el-ToSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 3:16 ►802
x781
אִשָּׁההָאִשָּׁ֣הhā-’iš-šāhthe womanSD & M:
woman, wife, female
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 3:16 ►559
x5308
אָמַראָמַ֗ר’ā-mar,He saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 3:16 ►7235
x230
רָבָההַרְבָּ֤הhar-bāhgreatlySD & M:
to be or become much, many or great
(insert Verb)(caused to kill (ABS))V-Hifil-InfAbsrabahraw-baw'VHH
✝ Gen 3:16 ►7235
x230
רָבָהאַרְבֶּה֙’ar-behI will multiplySD & M:
to be or become much, many or great
(insert Verb)(He will cause to kill)-iV-Hifil-Imperf-1csrabahraw-baw'VHH
✝ Gen 3:16 ►6093
x3
עִצָּבוֹןעִצְּבוֹנֵ֣ךְ‘iṣ-ṣə-ḇō-w-nêḵyour sorrowSD: a pain, toil
M: worrisomeness, labor, pain
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2fsitstsabonits-tsaw-bone'VHH
✝ Gen 3:16 ►2032
x3
הֵרוֹןוְהֵֽרֹנֵ֔ךְwə-hê-rō-nêḵ,and your conceptionSD & M:
conception, pregnancy
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | you (s.)
Conj-w | N-msc | 2fsheron or herayonhay-rone'VHH
✝ Gen 3:16 ►6089
x7
עֶצֶבבְּעֶ֖צֶבbə-‘e-ṣeḇin painSD: a hurt, pain, toil
M: an earthen vessel, toil, a pang
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msetsebeh'-tsebVHH
✝ Gen 3:16 ►3205
x497
יָלַדתֵּֽלְדִ֣יtê-lə-ḏîyou shall bring forthSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 3:16 ►1121
x4932
בֵּןבָנִ֑יםḇā-nîm;childrenSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 3:16 ►413
x5510
אֵלוְאֶל־wə-’el-forSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsand / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepelaleVHH
✝ Gen 3:16 ►376
x2006
אִישׁאִישֵׁךְ֙’î-šêḵyour husbandSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2fsisheeshVHH
✝ Gen 3:16 ►8669
x3
תְּשׁוּקָהתְּשׁ֣וּקָתֵ֔ךְtə-šū-qā-ṯêḵ,Your desire [shall be]SD & M:
a longing
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2fsteshuqahtesh-oo-kaw'VHH
✝ Gen 3:16 ►1931
x1879
הוּאוְה֖וּאwə-hūand heSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 3:16 ►4910
x81
מָשַׁליִמְשָׁל־yim-šāl-shall ruleSD & M:
to rule, have dominion, reign
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msmashalmaw-shal'VHH
✝ Gen 3:16 ►8676
x1371
בְּבָּֽךְ׃bāḵ.over youin (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsבְּבְּVHH
✝ Gen 3:16 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 3:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:17 ►121
x10
אָדָםוּלְאָדָ֣םū-lə-’ā-ḏāmAnd to Adam(N) Adam (the first man, also a city in the Jordan Valley)and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w, Prep-l | N-proper-msAdamaw-dawm'VHH
✝ Gen 3:17 ►559
x5308
אָמַראָמַ֗ר’ā-mar,He saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 3:17 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 3:17 ►8085
x1160
שָׁמַעשָׁמַעְתָּ֮šā-ma‘-tāyou have heededSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 3:17 ►6963
x507
קוֹללְק֣וֹלlə-qō-wlthe voiceSD: sound, voice
M: a voice, sound
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscqolkoleVHH
✝ Gen 3:17 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתֶּךָ֒’iš-te-ḵāof your wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 3:17 ►398
x810
אָכַלוַתֹּ֙אכַל֙wat-tō-ḵaland have eatenSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 3:17 ►4480
x1231
מִןמִן־min-fromSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 3:17 ►6086
x329
עֵץהָעֵ֔ץhā-‘êṣ,the treeSD & M:
tree, trees, wood
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msetsatesVHH
✝ Gen 3:17 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֤ר’ă-šerof whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 3:17 ►6680
x493
צָוָהצִוִּיתִ֙יךָ֙ṣiw-wî-ṯî-ḵāI commanded youSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
(insert Verb)(He slaughtered)-i | you (s.)V-Piel-Perf-1cs | 2mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 3:17 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֔רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 3:17 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 3:17 ►398
x810
אָכַלתֹאכַ֖לṯō-ḵalyou shall eatSD & M:
to eat
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 3:17 ►4480
x1231
מִןמִמֶּ֑נּוּmim-men-nū;of itSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | hePrep | 3msmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 3:17 ►779
x63
אָרַראֲרוּרָ֤ה’ă-rū-rāhCursed [is]SD: to curse
M: to execrate
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-fsV-Qal-QalPassPrtcpl-fsararaw-rar'VHH
✝ Gen 3:17 ►127
x225
אֲדָמָההָֽאֲדָמָה֙hā-’ă-ḏā-māhthe groundSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 3:17 ►5668
x49
עָבוּרבַּֽעֲבוּרֶ֔ךָba-‘ă-ḇū-re-ḵā,for your sakeSD: for the sake of, on account of, so that
M: crossed, transit, on account of, in order that
in
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-b | N-msc | 2msaburaw-boor'VHH
✝ Gen 3:17 ►6093
x3
עִצָּבוֹןבְּעִצָּבוֹן֙bə-‘iṣ-ṣā-ḇō-wnin toilSD: a pain, toil
M: worrisomeness, labor, pain
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msitstsabonits-tsaw-bone'VHH
✝ Gen 3:17 ►398
x810
אָכַלתֹּֽאכֲלֶ֔נָּהtō-ḵă-len-nāh,you shall eat [of] itSD & M:
to eat
(insert Verb)(He will kill)-you (s.) | sheV-Qal-Imperf-2ms | 3fseakalaw-kal'VHH
✝ Gen 3:17 ►3605
x5418
כֹּלכֹּ֖לkōlallSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 3:17 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵ֥יyə-mêthe daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 3:17 ►2416
x503
חַיחַיֶּֽיךָ׃ḥay-ye-ḵā.of your lifeSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2mschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 3:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:18 ►6975
x12
קוֹץוְק֥וֹץwə-qō-wṣand both thornsSD & M:
a thorn, thornbush
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msqotskotseVHH
✝ Gen 3:18 ►1863
x2
דַּרְדַּרוְדַרְדַּ֖רwə-ḏar-darand thistlesSD & M:
thistles
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msdardardar-dar'VHH
✝ Gen 3:18 ►6779
x33
צָמַחתַּצְמִ֣יחַֽtaṣ-mî-aḥit shall bring forthSD & M:
to sprout, spring up
(insert Verb)(He will cause to kill)-sheV-Hifil-Imperf-3fstsamachtsaw-makh'VHH
✝ Gen 3:18 ►8679
x4238
לְלָ֑ךְlāḵ;for youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 3:18 ►398
x810
אָכַלוְאָכַלְתָּ֖wə-’ā-ḵal-tāand you shall eatSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 3:18 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 3:18 ►6212
x33
עֶשֶׂבעֵ֥שֶׂב‘ê-śeḇthe herbSD & M:
herb, herbage
(insert Noun)mscN-mscesebeh'sebVHH
✝ Gen 3:18 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶֽה׃haś-śā-ḏeh.of the fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 3:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:19 ►2188
x1
זֵעָהבְּזֵעַ֤תbə-zê-‘aṯby the sweatSD: sweat
M: perspiration
sweatin
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsczeahzay-aw'VHH
✝ Gen 3:19 ►639
x276
אַףאַפֶּ֙יךָ֙’ap-pe-ḵāof your faceSD: a nostril, nose, face, anger
M: the nose, nostril, the face, a person, ire
(insert Noun)mdc | you (s.)N-mdc | 2msaphafVHH
✝ Gen 3:19 ►398
x810
אָכַלתֹּ֣אכַלtō-ḵalyou shall eatSD & M:
to eat
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 3:19 ►3899
x296
לֶחֶםלֶ֔חֶםle-ḥem,breadSD: bread, food
M: food, bread, grain
(insert Noun)msN-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 3:19 ►5704
x1261
עַדעַ֤ד‘aḏuntilSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 3:19 ►7725
x1056
שׁוּבשֽׁוּבְךָ֙šū-ḇə-ḵāyou returnSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(kill) | you (s.)V-Qal-Inf | 2msshubshoobVHH
✝ Gen 3:19 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 3:19 ►127
x225
אֲדָמָההָ֣אֲדָמָ֔הhā-’ă-ḏā-māh,the groundSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 3:19 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 3:19 ►4480
x1231
מִןמִמֶּ֖נָּהmim-men-nāhout of itSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | shePrep | 3fsmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 3:19 ►3947
x966
לָקַחלֻקָּ֑חְתָּluq-qā-ḥə-tā;you were takenSD & M:
to take
(insert Verb)(QalPass-Perf)-you (s.)V-QalPass-Perf-2mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 3:19 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 3:19 ►6083
x110
עָפָרעָפָ֣ר‘ā-p̄ārdustSD: dry earth, dust
M: dust, clay, earth, mud
(insert Noun)msN-msapharaw-fawr'VHH
✝ Gen 3:19 ►859
x1091
אַתָּהאַ֔תָּה’at-tāh,you [are]SD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 3:19 ►413
x5510
אֵלוְאֶל־wə-’el-and toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsand / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepelaleVHH
✝ Gen 3:19 ►6083
x110
עָפָרעָפָ֖ר‘ā-p̄ārdustSD: dry earth, dust
M: dust, clay, earth, mud
(insert Noun)msN-msapharaw-fawr'VHH
✝ Gen 3:19 ►7725
x1056
שׁוּבתָּשֽׁוּב׃tā-šūḇ.you shall returnSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msshubshoobVHH
✝ Gen 3:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:20 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֧אway-yiq-rāAnd calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 3:20 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָ֛םhā-’ā-ḏāmAdamSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 3:20 ►8034
x864
שֵׁםשֵׁ֥םšêmthe nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 3:20 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּ֖וֹ’iš-tōwof his wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 3:20 ►2332
x2
חַוָּהחַוָּ֑הḥaw-wāh;Eve(N) Chavvah (''life'', the first woman)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsChavvahkhav-vaw'VHH
✝ Gen 3:20 ►3588
x4484
כִּיכִּ֛יbecauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 3:20 ►1931
x1879
הוּאהִ֥ואsheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 3:20 ►1961
x3562
הָיָההָֽיְתָ֖הhā-yə-ṯāhwasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 3:20 ►517
x220
אֵםאֵ֥ם’êmthe motherSD & M:
a mother
(insert Noun)fscN-fscemameVHH
✝ Gen 3:20 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-of allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 3:20 ►2416
x503
חַיחָֽי׃ḥāy.livingSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Adj)msAdj-mschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 3:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:21 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּעַשׂ֩way-ya-‘aśAnd madeSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 3:21 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֨הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 3:21 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֜ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 3:21 ►120
x552
אָדָםלְאָדָ֧םlə-’ā-ḏāmfor AdamSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanwith regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 3:21 ►802
x781
אִשָּׁהוּלְאִשְׁתּ֛וֹū-lə-’iš-tōwand his wifeSD & M:
woman, wife, female
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)fsc | he
Conj-w, Prep-l | N-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 3:21 ►3801
x29
כְּתֹנֶתכָּתְנ֥וֹתkā-ṯə-nō-wṯtunicsSD: a tunic
M: a shirt
(insert Noun)fpcN-fpckethoneth or kuttonethketh-o'-nethVHH
✝ Gen 3:21 ►5785
x99
עוֹרע֖וֹר‘ō-wrof skinSD: a skin
M: skin, hide, leather
(insert Noun)msN-msororeVHH
✝ Gen 3:21 ►3847
x110
לָבַשׁוַיַּלְבִּשֵֽׁם׃way-yal-bi-šêm.and clothed themSD: to put on, wear, clothe, be clothed
M: wrap around, to put on a, garment, clothe
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he | they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3mplabash or labeshlaw-bash'VHH
✝ Gen 3:21 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 3:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:22 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶר ׀way-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 3:22 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֣הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 3:22 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֗ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 3:22 ►2005
x318
הֵןהֵ֤ןhênbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)InterjectionhenhaneVHH
✝ Gen 3:22 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָם֙hā-’ā-ḏāmthe manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 3:22 ►1961
x3562
הָיָההָיָה֙hā-yāhhas becomeSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 3:22 ►259
x968
אֶחָדכְּאַחַ֣דkə-’a-ḥaḏlike oneSD: one
M: united, one, first
one / firstaccording to
| (insert Number)ms
Prep-k | Number-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 3:22 ►4480
x1231
מִןמִמֶּ֔נּוּmim-men-nū,of UsSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | wePrep | 1cpmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 3:22 ►3045
x942
יָדַעלָדַ֖עַתlā-ḏa-‘aṯknowingSD & M:
to know
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 3:22 ►2896
x562
טוֹבט֣וֹבṭō-wḇgoodSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Noun)msN-mstowbtobeVHH
✝ Gen 3:22 ►7451
x667
רַעוָרָ֑עwā-rā‘;and evilSD & M:
bad, evil
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)ms
Conj-w | Adj-msra'rahVHH
✝ Gen 3:22 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּ֣ה ׀wə-‘at-tāhnowSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 3:22 ►6435
x133
פֵןפֶּן־pen-lestSD: lest
M: removal, lest
(insert Conj)ConjpenpaneVHH
✝ Gen 3:22 ►7971
x847
שָׁלַחיִשְׁלַ֣חyiš-laḥhe put outSD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 3:22 ►3027
x1617
יָדיָד֗וֹyā-ḏōw,his handSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 3:22 ►3947
x966
לָקַחוְלָקַח֙wə-lā-qaḥand takeSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 3:22 ►1571
x768
גַּםגַּ֚םgamalsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 3:22 ►6086
x329
עֵץמֵעֵ֣ץmê-‘êṣof the treeSD & M:
tree, trees, wood
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-mscetsatesVHH
✝ Gen 3:22 ►2416
x503
חַיהַֽחַיִּ֔יםha-ḥay-yîm,of lifeSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 3:22 ►398
x810
אָכַלוְאָכַ֖לwə-’ā-ḵaland eatSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 3:22 ►2425
x17
חָיַיוָחַ֥יwā-ḥayand liveSD: live, save life
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mschayaykhaw-yah'-eeVHH
✝ Gen 3:22 ►5769
x438
עוֹלָםלְעֹלָֽם׃lə-‘ō-lām.foreverSD: long duration, antiquity, futurity
M: concealed, eternity, frequentatively, always
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msolamo-lawm'VHH
✝ Gen 3:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:23 ►7971
x847
שָׁלַחוַֽיְשַׁלְּחֵ֛הוּway-šal-lə-ḥê-hūtherefore sent himSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 3:23 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֥הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 3:23 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 3:23 ►1588
x42
גַּןמִגַּן־mig-gan-out of the gardenSD & M:
an enclosure, garden
from
| (insert Noun)csc
Prep-m | N-cscganganVHH
✝ Gen 3:23 ►5731
x16
עֵדֶןעֵ֑דֶן‘ê-ḏen;of EdenSD: the garden home of Adam and Eve
M: Eden -- the garden home of Adam and Eve
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsEdenay'-denVHH
✝ Gen 3:23 ►5647
x289
עָבַדלַֽעֲבֹד֙la-‘ă-ḇōḏto tillSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infabadaw-bad'VHH
✝ Gen 3:23 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 3:23 ►127
x225
אֲדָמָההָ֣אֲדָמָ֔הhā-’ă-ḏā-māh,the groundSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 3:23 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerfrom whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 3:23 ►3947
x966
לָקַחלֻקַּ֖חluq-qaḥhe had been takenSD & M:
to take
(insert Verb)(QalPass-Perf)-heV-QalPass-Perf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 3:23 ►8033
x833
שָׁםמִשָּֽׁם׃miš-šām.-SD: there, thither
M: there, then, thither
from
| (insert Adv)
Prep-m | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 3:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 3:24 ►1644
x47
גָּרַשׁוַיְגָ֖רֶשׁway-ḡā-rešso He drove outSD: to drive out, cast out
M: to drive out from a, possession, to expatriate, divorce
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msgarashgaw-rash'VHH
✝ Gen 3:24 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 3:24 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָ֑םhā-’ā-ḏām;the manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 3:24 ►7931
x128
שָׁכַןוַיַּשְׁכֵּן֩way-yaš-kênand He placedSD & M:
to settle down, abide, dwell
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msshakan or shakenshaw-kan'VHH
✝ Gen 3:24 ►6924
x87
קֶדֶםמִקֶּ֨דֶםmiq-qe-ḏemto the eastSD: front, east, formerly
M: the front, of place, time
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-msqedemkeh'-demVHH
✝ Gen 3:24 ►1588
x42
גַּןלְגַן־lə-ḡan-of the gardenSD & M:
an enclosure, garden
with regard to
| (insert Noun)csc
Prep-l | N-cscganganVHH
✝ Gen 3:24 ►5731
x16
עֵדֶןעֵ֜דֶן‘ê-ḏenof EdenSD: the garden home of Adam and Eve
M: Eden -- the garden home of Adam and Eve
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsEdenay'-denVHH
✝ Gen 3:24 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 3:24 ►3742
x91
כְּרוּבהַכְּרֻבִ֗יםhak-kə-ru-ḇîm,cherubimSD & M:
probably an order of angelic beings
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpkerubker-oob'VHH
✝ Gen 3:24 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֨תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 3:24 ►3858
x2
לַהַטלַ֤הַטla-haṭof flameSD: a flame
M: a blaze, magic
(insert Noun)mscN-msclahatlah'-hatVHH
✝ Gen 3:24 ►2719
x413
חֶרֶבהַחֶ֙רֶב֙ha-ḥe-reḇa swordSD: a sword
M: drought, a cutting instrument, as a, knife, sword
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fscherebkheh'-rebVHH
✝ Gen 3:24 ►2015
x94
הָפַךְהַמִּתְהַפֶּ֔כֶתham-miṯ-hap-pe-ḵeṯ,whirlingSD: to turn, overturn
M: to turn about, over, to change, overturn, return, pervert
the
| (insert Verb)(killing oneself)-fs
Art | V-Hitpael-Prtcpl-fshaphakhaw-fak'VHH
✝ Gen 3:24 ►8104
x469
שָׁמַרלִשְׁמֹ֕רliš-mōrto guardSD: to keep, watch, preserve
M: to hedge about, guard, to protect, attend to
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infshamarshaw-mar'VHH
✝ Gen 3:24 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 3:24 ►1870
x706
דֶּרֶךְדֶּ֖רֶךְde-reḵthe waySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
(insert Noun)cscN-cscderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 3:24 ►6086
x329
עֵץעֵ֥ץ‘êṣto the treeSD & M:
tree, trees, wood
(insert Noun)mscN-mscetsatesVHH
✝ Gen 3:24 ►2416
x503
חַיהַֽחַיִּֽים׃ha-ḥay-yîm.of lifeSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 3:24 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 4

✝ Gen 4:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:1 ►120
x552
אָדָםוְהָ֣אָדָ֔םwə-hā-’ā-ḏām,And AdamSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanand / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 4:1 ►3045
x942
יָדַעיָדַ֖עyā-ḏa‘knewSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 4:1 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 4:1 ►2332
x2
חַוָּהחַוָּ֣הḥaw-wāhEve(N) Chavvah (''life'', the first woman)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsChavvahkhav-vaw'VHH
✝ Gen 4:1 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּ֑וֹ’iš-tōw;his wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 4:1 ►2029
x43
הָרָהוַתַּ֙הַר֙wat-ta-harand she conceivedSD & M:
to conceive, become pregnant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsharahhaw-raw'VHH
✝ Gen 4:1 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֣לֶדwat-tê-leḏand boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 4:1 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 4:1 ►7014
x18
קַיִןקַ֔יִןqa-yin,Cain(N) Qayin (a city in S. Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msQayinkah'-yinVHH
✝ Gen 4:1 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֕אמֶרwat-tō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 4:1 ►7069
x85
קָנָהקָנִ֥יתִיqā-nî-ṯîI have acquiredSD: to get, acquire
M: to erect, create, to procure, by purchase, to own
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csqanahkaw-naw'VHH
✝ Gen 4:1 ►376
x2006
אִישׁאִ֖ישׁ’îša manSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 4:1 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-fromSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 4:1 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָֽה׃Yah-weh.YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 4:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:2 ►3254
x211
יָסַףוַתֹּ֣סֶףwat-tō-sep̄And she againSD: to add
M: to add, augment
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fsyasaphyaw-saf'VHH
✝ Gen 4:2 ►3205
x497
יָלַדלָלֶ֔דֶתlā-le-ḏeṯ,bore [this time]SD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 4:2 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 4:2 ►251
x631
אָחאָחִ֖יו’ā-ḥîwhis brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 4:2 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 4:2 ►1893
x8
הֶבֶלהָ֑בֶלhā-ḇel;Abel(N) Hebel or Habel (the second son of Adam)(insert Noun)proper-msN-proper-msHebel or Habelheh'-belVHH
✝ Gen 4:2 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-And wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 4:2 ►1893
x8
הֶבֶלהֶ֙בֶל֙he-ḇelAbel(N) Hebel or Habel (the second son of Adam)(insert Noun)proper-msN-proper-msHebel or Habelheh'-belVHH
✝ Gen 4:2 ►7462
x164
רָעָהרֹ֣עֵהrō-‘êha keeperSD: to pasture, tend, graze
M: to tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with
(insert Verb)(killing / killer)-mscV-Qal-Prtcpl-mscra'ahraw-aw'VHH
✝ Gen 4:2 ►6629
x274
צאֹןצֹ֔אןṣōn,of sheepSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)csN-cstsontsoneVHH
✝ Gen 4:2 ►7014
x18
קַיִןוְקַ֕יִןwə-qa-yinbut Cain(N) Qayin (a city in S. Judah)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msQayinkah'-yinVHH
✝ Gen 4:2 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֖הhā-yāhwasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 4:2 ►5647
x289
עָבַדעֹבֵ֥ד‘ō-ḇêḏa tillerSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
(insert Verb)(killing / killer)-mscV-Qal-Prtcpl-mscabadaw-bad'VHH
✝ Gen 4:2 ►127
x225
אֲדָמָהאֲדָמָֽה׃’ă-ḏā-māh.of the groundSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
(insert Noun)fsN-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 4:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:3 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִ֖יway-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 4:3 ►7093
x67
קֵץמִקֵּ֣ץmiq-qêṣin the courseSD: end
M: an extremity, after
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-mscqetskatesVHH
✝ Gen 4:3 ►3117
x2303
יוֹםיָמִ֑יםyā-mîm;of timeSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpN-mpyomyomeVHH
✝ Gen 4:3 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֵ֨אway-yā-ḇêthat broughtSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 4:3 ►7014
x18
קַיִןקַ֜יִןqa-yinCain(N) Qayin (a city in S. Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msQayinkah'-yinVHH
✝ Gen 4:3 ►6529
x119
פְרִימִפְּרִ֧יmip-pə-rîof the fruitSD & M:
fruit
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-mscperiper-ee'VHH
✝ Gen 4:3 ►127
x225
אֲדָמָההָֽאֲדָמָ֛הhā-’ă-ḏā-māhof the groundSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 4:3 ►4503
x211
מִנְחָהמִנְחָ֖הmin-ḥāhan offeringSD: a gift, tribute, offering
M: a donation, tribute, a sacrificial offering
(insert Noun)fsN-fsminchahmin-khaw'VHH
✝ Gen 4:3 ►3068
x6220
יְהוָֹהלַֽיהוָֽה׃Yah-weh.to YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 4:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:4 ►1893
x8
הֶבֶלוְהֶ֨בֶלwə-he-ḇelAnd Abel(N) Hebel or Habel (the second son of Adam)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msHebel or Habelheh'-belVHH
✝ Gen 4:4 ►935
x2573
בּוֹאהֵבִ֥יאhê-ḇîbroughtSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msboboVHH
✝ Gen 4:4 ►1571
x768
גַּםגַם־ḡam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 4:4 ►1931
x1879
הוּאה֛וּאheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 4:4 ►1062
x14
בְּכוֹרָהמִבְּכֹר֥וֹתmib-bə-ḵō-rō-wṯof the firstbornSD: the right of first- born
M: the firstling of man, beast, primogeniture
from
| (insert Noun)mpc
Prep-m | N-mpcbekorahbek-o-raw'VHH
✝ Gen 4:4 ►6629
x274
צאֹןצֹאנ֖וֹṣō-nōwof his flockSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3mstsontsoneVHH
✝ Gen 4:4 ►2459
x92
חֶלֶבוּמֵֽחֶלְבֵהֶ֑ןū-mê-ḥel-ḇê-hen;and of their fatSD: fat
M: fat, richest, choice part
and / furthermore / but / ...
, from
| (insert Noun)mpc | they (f)
Conj-w, Prep-m | N-mpc | 3fpchelebkheh'-lebVHH
✝ Gen 4:4 ►8159
x15
שָׁעָהוַיִּ֣שַׁעway-yi-ša‘And looked favorablySD: to gaze
M: to gaze at, about, to inspect, consider, compassionate, be nonplussed, bewildered
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshaahshaw-aw'VHH
✝ Gen 4:4 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֔הYah-weh,YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 4:4 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-uponSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 4:4 ►1893
x8
הֶבֶלהֶ֖בֶלhe-ḇelAbel(N) Hebel or Habel (the second son of Adam)(insert Noun)proper-msN-proper-msHebel or Habelheh'-belVHH
✝ Gen 4:4 ►413
x5510
אֵלוְאֶל־wə-’el-andSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsand / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepelaleVHH
✝ Gen 4:4 ►4503
x211
מִנְחָהמִנְחָתֽוֹ׃min-ḥā-ṯōw.his offeringSD: a gift, tribute, offering
M: a donation, tribute, a sacrificial offering
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msminchahmin-khaw'VHH
✝ Gen 4:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:5 ►413
x5510
אֵלוְאֶל־wə-’el-ButSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsand / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepelaleVHH
✝ Gen 4:5 ►7014
x18
קַיִןקַ֥יִןqa-yinCain(N) Qayin (a city in S. Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msQayinkah'-yinVHH
✝ Gen 4:5 ►413
x5510
אֵלוְאֶל־wə-’el-andSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsand / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepelaleVHH
✝ Gen 4:5 ►4503
x211
מִנְחָהמִנְחָת֖וֹmin-ḥā-ṯōwhis offeringSD: a gift, tribute, offering
M: a donation, tribute, a sacrificial offering
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msminchahmin-khaw'VHH
✝ Gen 4:5 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 4:5 ►8159
x15
שָׁעָהשָׁעָ֑הšā-‘āh;He did respectSD: to gaze
M: to gaze at, about, to inspect, consider, compassionate, be nonplussed, bewildered
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msshaahshaw-aw'VHH
✝ Gen 4:5 ►2734
x90
חָרָהוַיִּ֤חַרway-yi-ḥarAnd was angrySD: to burn or be kindled with anger
M: to glow, grow warm, to blaze up, of anger, zeal, jealousy
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mscharahkhaw-raw'VHH
✝ Gen 4:5 ►7014
x18
קַיִןלְקַ֙יִן֙lə-qa-yinCain(N) Qayin (a city in S. Judah)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msQayinkah'-yinVHH
✝ Gen 4:5 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹ֔דmə-’ōḏ,verySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 4:5 ►5307
x435
נָפַלוַֽיִּפְּל֖וּway-yip-pə-lūand fellSD & M:
to fall, lie
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpnaphalnaw-fal'VHH
✝ Gen 4:5 ►6440
x2128
פָנִיםפָּנָֽיו׃pā-nāw.his countenanceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpc | heN-cpc | 3mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 4:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:6 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merSo saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 4:6 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֖הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 4:6 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 4:6 ►7014
x18
קַיִןקָ֑יִןqā-yin;Cain(N) Qayin (a city in S. Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msQayinkah'-yinVHH
✝ Gen 4:6 ►4100
x745
מָהלָ֚מָּהlām-māhwhySD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
with regard to
| (insert Interrog)
Prep-l | Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 4:6 ►2734
x90
חָרָהחָ֣רָהḥā-rāhare angrySD: to burn or be kindled with anger
M: to glow, grow warm, to blaze up, of anger, zeal, jealousy
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mscharahkhaw-raw'VHH
✝ Gen 4:6 ►8679
x4238
לְלָ֔ךְlāḵ,youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 4:6 ►4100
x745
מָהוְלָ֖מָּהwə-lām-māhand whySD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
and / furthermore / but / ...
| (insert Interrog)
Conj-w | Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 4:6 ►5307
x435
נָפַלנָפְל֥וּnā-p̄ə-lūhas fallenSD & M:
to fall, lie
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpnaphalnaw-fal'VHH
✝ Gen 4:6 ►6440
x2128
פָנִיםפָנֶֽיךָ׃p̄ā-ne-ḵā.your countenanceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpc | you (s.)N-cpc | 2mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 4:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:7 ►3808
x5203
לֹאהֲל֤וֹאhă-lō-wwill notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 4:7 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 4:7 ►3190
x112
יָטַבתֵּיטִיב֙tê-ṭîḇyou do wellSD & M:
to be good, well, glad, or pleasing
(insert Verb)(He will cause to kill)-you (s.)V-Hifil-Imperf-2msyatabyaw-tab'VHH
✝ Gen 4:7 ►7613
x14
שְׂאֵתשְׂאֵ֔תśə-’êṯ,you be acceptedSD: exaltation, dignity, swelling, uprising
M: an elevation, leprous scab, elation, cheerfulness, exaltation in rank, character
(insert Verb)(kill)V-Qal-Infseethseh-ayth'VHH
✝ Gen 4:7 ►518
x1070
אִםוְאִם֙wə-’imand ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjimeemVHH
✝ Gen 4:7 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 4:7 ►3190
x112
יָטַבתֵיטִ֔יבṯê-ṭîḇ,you do wellSD & M:
to be good, well, glad, or pleasing
(insert Verb)(He will cause to kill)-you (s.)V-Hifil-Imperf-2msyatabyaw-tab'VHH
✝ Gen 4:7 ►6607
x164
פֶתַחלַפֶּ֖תַחlap-pe-ṯaḥat the doorSD: opening, doorway, entrance
M: an opening, door, entrance way
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-mspethachpeh'-thakhVHH
✝ Gen 4:7 ►2403
x294
חַטָּאָהחַטָּ֣אתḥaṭ-ṭāṯsinSD: sinful thing, sin
M: an offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offender
(insert Noun)fsN-fschatta'ahkhat-taw-aw'VHH
✝ Gen 4:7 ►7257
x30
רָבַץרֹבֵ֑ץrō-ḇêṣ;liesSD: stretch oneself out, lie down, lie stretched out
M: to crouch, be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msrabatsraw-bats'VHH
✝ Gen 4:7 ►413
x5510
אֵלוְאֵלֶ֙יךָ֙wə-’ê-le-ḵāand for youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsand / furthermore / but / ...
| Prep | you (s.)
Conj-w | Prep | 2mselaleVHH
✝ Gen 4:7 ►8669
x3
תְּשׁוּקָהתְּשׁ֣וּקָת֔וֹtə-šū-qā-ṯōw,its desire [is]SD & M:
a longing
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msteshuqahtesh-oo-kaw'VHH
✝ Gen 4:7 ►859
x1091
אַתָּהוְאַתָּ֖הwə-’at-tāhbut youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
and / furthermore / but / ...
| Pro-you (s.)
Conj-w | Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 4:7 ►4910
x81
מָשַׁלתִּמְשָׁל־tim-šāl-should ruleSD & M:
to rule, have dominion, reign
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msmashalmaw-shal'VHH
✝ Gen 4:7 ►8676
x1371
בְּבּֽוֹ׃bōw.over itin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 4:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:8 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merAnd talkedSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 4:8 ►7014
x18
קַיִןקַ֖יִןqa-yinCain(N) Qayin (a city in S. Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msQayinkah'-yinVHH
✝ Gen 4:8 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-withSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 4:8 ►1893
x8
הֶבֶלהֶ֣בֶלhe-ḇelAbel(N) Hebel or Habel (the second son of Adam)(insert Noun)proper-msN-proper-msHebel or Habelheh'-belVHH
✝ Gen 4:8 ►251
x631
אָחאָחִ֑יו’ā-ḥîw;his brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 4:8 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי֙way-hîand it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 4:8 ►1961
x3562
הָיָהבִּהְיוֹתָ֣םbih-yō-w-ṯāmwhen they wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
in
| (insert Verb)(kill) | they (m)
Prep-b | V-Qal-Inf | 3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 4:8 ►7704
x333
שָׂדֶהבַּשָּׂדֶ֔הbaś-śā-ḏeh,in the fieldSD & M:
field, land
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 4:8 ►6965
x627
קוּםוַיָּ֥קָםway-yā-qāmthat rose upSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqumkoomVHH
✝ Gen 4:8 ►7014
x18
קַיִןקַ֛יִןqa-yinCain(N) Qayin (a city in S. Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msQayinkah'-yinVHH
✝ Gen 4:8 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-againstSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 4:8 ►1893
x8
הֶבֶלהֶ֥בֶלhe-ḇelAbel(N) Hebel or Habel (the second son of Adam)(insert Noun)proper-msN-proper-msHebel or Habelheh'-belVHH
✝ Gen 4:8 ►251
x631
אָחאָחִ֖יו’ā-ḥîwhis brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 4:8 ►2026
x167
הָרַגוַיַּהַרְגֵֽהוּ׃way-ya-har-ḡê-hū.and killed himSD: to kill, slay
M: to smite with deadly intent
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3msharaghaw-rag'VHH
✝ Gen 4:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:9 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 4:9 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֙Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 4:9 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 4:9 ►7014
x18
קַיִןקַ֔יִןqa-yin,Cain(N) Qayin (a city in S. Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msQayinkah'-yinVHH
✝ Gen 4:9 ►335
x36
אַיאֵ֖י’êwhere [is]SD: where?
M: where?, how?
(insert Interrog)Interrogayah'eeVHH
✝ Gen 4:9 ►1893
x8
הֶבֶלהֶ֣בֶלhe-ḇelAbel(N) Hebel or Habel (the second son of Adam)(insert Noun)proper-msN-proper-msHebel or Habelheh'-belVHH
✝ Gen 4:9 ►251
x631
אָחאָחִ֑יךָ’ā-ḥî-ḵā;your brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 4:9 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merand He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 4:9 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 4:9 ►3045
x942
יָדַעיָדַ֔עְתִּיyā-ḏa‘-tî,I do knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 4:9 ►8104
x469
שָׁמַרהֲשֹׁמֵ֥רhă-šō-mêrKeeperSD: to keep, watch, preserve
M: to hedge about, guard, to protect, attend to
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msshamarshaw-mar'VHH
✝ Gen 4:9 ►251
x631
אָחאָחִ֖י’ā-ḥîof my brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | iN-msc | 1csachawkhVHH
✝ Gen 4:9 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹֽכִי׃’ā-nō-ḵî.[am] ISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 4:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:10 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merand He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 4:10 ►4100
x745
מָהמֶ֣הmehwhatSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 4:10 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֑יתָ‘ā-śî-ṯā;have you doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 4:10 ►6963
x507
קוֹלק֚וֹלqō-wlthe voiceSD: sound, voice
M: a voice, sound
(insert Noun)mscN-mscqolkoleVHH
✝ Gen 4:10 ►1818
x360
דָּםדְּמֵ֣יdə-mêof the bloodSD: blood
M: blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed
(insert Noun)mpcN-mpcdamdawmVHH
✝ Gen 4:10 ►251
x631
אָחאָחִ֔יךָ’ā-ḥî-ḵā,of your brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 4:10 ►6817
x55
צָעַקצֹעֲקִ֥יםṣō-‘ă-qîmcries outSD: to cry, cry out, call
M: to shriek, to proclaim
(insert Verb)(killing / killer)-mpV-Qal-Prtcpl-mptsaaqtsaw-ak'VHH
✝ Gen 4:10 ►413
x5510
אֵלאֵלַ֖י’ê-layto MeSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 4:10 ►4480
x1231
מִןמִן־min-fromSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 4:10 ►127
x225
אֲדָמָההָֽאֲדָמָֽה׃hā-’ă-ḏā-māh.the groundSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 4:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:11 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּ֖הwə-‘at-tāhso nowSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 4:11 ►779
x63
אָרַראָר֣וּר’ā-rūr[are] cursedSD: to curse
M: to execrate
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-msV-Qal-QalPassPrtcpl-msararaw-rar'VHH
✝ Gen 4:11 ►859
x1091
אַתָּהאָ֑תָּה’āt-tāh;youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 4:11 ►4480
x1231
מִןמִן־min-fromSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 4:11 ►127
x225
אֲדָמָההָֽאֲדָמָה֙hā-’ă-ḏā-māhthe earthSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 4:11 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 4:11 ►6475
x15
פָצָהפָּצְתָ֣הpā-ṣə-ṯāhhas openedSD: to part, open
M: to rend, open
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fspatsahpaw-tsaw'VHH
✝ Gen 4:11 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 4:11 ►6310
x497
פֶהפִּ֔יהָpî-hā,its mouthSD: mouth
M: the mouth, edge, portion, side, according to
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fspehpehVHH
✝ Gen 4:11 ►3947
x966
לָקַחלָקַ֛חַתlā-qa-ḥaṯto receiveSD & M:
to take
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Inflaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 4:11 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 4:11 ►1818
x360
דָּםדְּמֵ֥יdə-mêthe bloodSD: blood
M: blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed
(insert Noun)mpcN-mpcdamdawmVHH
✝ Gen 4:11 ►251
x631
אָחאָחִ֖יךָ’ā-ḥî-ḵāof your brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 4:11 ►3027
x1617
יָדמִיָּדֶֽךָ׃mî-yā-ḏe-ḵā.from your handSD: hand
M: a hand
from
| (insert Noun)fsc | you (s.)
Prep-m | N-fsc | 2msyadyawdVHH
✝ Gen 4:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:12 ►3588
x4484
כִּיכִּ֤יWhenSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 4:12 ►5647
x289
עָבַדתַֽעֲבֹד֙ṯa-‘ă-ḇōḏyou tillSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msabadaw-bad'VHH
✝ Gen 4:12 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 4:12 ►127
x225
אֲדָמָההָ֣אֲדָמָ֔הhā-’ă-ḏā-māh,the groundSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 4:12 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-noSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 4:12 ►3254
x211
יָסַףתֹסֵ֥ףṯō-sêp̄it shall longerSD: to add
M: to add, augment
(insert Verb)(may he cause to kill)-sheV-Hifil-Imperf.Jus-3fsyasaphyaw-saf'VHH
✝ Gen 4:12 ►5414
x2011
נָתַןתֵּת־têṯ-yieldSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(kill)V-Qal-Infnathannaw-than'VHH
✝ Gen 4:12 ►3581
x125
כֹּחַכֹּחָ֖הּkō-ḥāhits strengthSD & M:
a small reptile (of unknown species)
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fskoachko'-akhVHH
✝ Gen 4:12 ►8679
x4238
לְלָ֑ךְlāḵ;to youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 4:12 ►5128
x40
נוּעַנָ֥עnā‘a fugitiveSD & M:
to quiver, wave, waver, tremble, totter
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msnuanoo'-ahVHH
✝ Gen 4:12 ►5110
x24
נוּדוָנָ֖דwā-nāḏand a wandererSD: to move to and fro, wander, flutter, show grief
M: to nod, waver, to wander, flee, disappear, to console, deplore, taunt
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(i)-ms
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-msnudnoodVHH
✝ Gen 4:12 ►1961
x3562
הָיָהתִּֽהְיֶ֥הtih-yehyou shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 4:12 ►776
x2503
אֶרֶץבָאָֽרֶץ׃ḇā-’ā-reṣ.on the earthSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 4:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:13 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 4:13 ►7014
x18
קַיִןקַ֖יִןqa-yinCain(N) Qayin (a city in S. Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msQayinkah'-yinVHH
✝ Gen 4:13 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 4:13 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֑הYah-weh;YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 4:13 ►1419
x528
גָּדוֹלגָּד֥וֹלgā-ḏō-wlgreater [is]SD: great
M: great, older, insolent
(insert Adj)msAdj-msgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 4:13 ►5771
x231
עָוֹןעֲוֺנִ֖י‘ă-wō-nîmy punishmentSD & M:
iniquity, guilt, punishment for iniquity
(insert Noun)csc | iN-csc | 1csavonaw-vone'VHH
✝ Gen 4:13 ►5375
x653
נָשָׂאמִנְּשֹֽׂא׃min-nə-śō.than I can bearSD & M:
to lift, carry, take
from
| (insert Verb)(kill)
Prep-m | V-Qal-Infnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 4:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:14 ►2005
x318
הֵןהֵן֩hênsurelySD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)InterjectionhenhaneVHH
✝ Gen 4:14 ►1644
x47
גָּרַשׁגֵּרַ֨שְׁתָּgê-raš-tāYou have driven outSD: to drive out, cast out
M: to drive out from a, possession, to expatriate, divorce
(insert Verb)(He slaughtered)-you (s.)V-Piel-Perf-2msgarashgaw-rash'VHH
✝ Gen 4:14 ►853
x11058
אֵתאֹתִ֜י’ō-ṯîmeSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 4:14 ►3117
x2303
יוֹםהַיּ֗וֹםhay-yō-wm,todaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 4:14 ►5921
x5784
עַלמֵעַל֙mê-‘alfromSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 4:14 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֣יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 4:14 ►127
x225
אֲדָמָההָֽאֲדָמָ֔הhā-’ă-ḏā-māh,of the groundSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 4:14 ►6440
x2128
פָנִיםוּמִפָּנֶ֖יךָū-mip-pā-ne-ḵāand from Your faceSD: face, faces
M: the face, as a
and / furthermore / but / ...
, from
| (insert Noun)cpc | you (s.)
Conj-w, Prep-m | N-cpc | 2mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 4:14 ►5641
x80
סָתַראֶסָּתֵ֑ר’es-sā-ṯêr;I shall be hiddenSD & M:
to hide, conceal
(insert Verb)(He will be killed)-iV-Nifal-Imperf-1cssatharsaw-thar'VHH
✝ Gen 4:14 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיִ֜יתִיwə-hā-yî-ṯîand I shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 4:14 ►5128
x40
נוּעַנָ֤עnā‘a fugitiveSD & M:
to quiver, wave, waver, tremble, totter
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msnuanoo'-ahVHH
✝ Gen 4:14 ►5110
x24
נוּדוָנָד֙wā-nāḏand a wandererSD: to move to and fro, wander, flutter, show grief
M: to nod, waver, to wander, flee, disappear, to console, deplore, taunt
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(i)-ms
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-msnudnoodVHH
✝ Gen 4:14 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָ֔רֶץbā-’ā-reṣ,on the earthSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 4:14 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָ֥הwə-hā-yāhand it will come to pass [that]SD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 4:14 ►3605
x5418
כֹּלכָל־ḵālanyoneSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 4:14 ►4672
x455
מָצָאמֹצְאִ֖יmō-ṣə-’îwho finds meSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(killing / killer)-msc | iV-Qal-Prtcpl-msc | 1csmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 4:14 ►2026
x167
הָרַגיַֽהַרְגֵֽנִי׃ya-har-ḡê-nî.will kill meSD: to kill, slay
M: to smite with deadly intent
(insert Verb)(He will kill)-he | iV-Qal-Imperf-3ms | 1csharaghaw-rag'VHH
✝ Gen 4:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:15 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֧אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 4:15 ►8679
x4238
לְל֣וֹlōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 4:15 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֗הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 4:15 ►3651
x767
כֵּןלָכֵן֙lā-ḵênthereforeSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 4:15 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-whoeverSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 4:15 ►2026
x167
הָרַגהֹרֵ֣גhō-rêḡkillsSD: to kill, slay
M: to smite with deadly intent
(insert Verb)(killing / killer)-mscV-Qal-Prtcpl-mscharaghaw-rag'VHH
✝ Gen 4:15 ►7014
x18
קַיִןקַ֔יִןqa-yin,Cain(N) Qayin (a city in S. Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msQayinkah'-yinVHH
✝ Gen 4:15 ►7659
x6
שִׁבְעָתַיִםשִׁבְעָתַ֖יִםšiḇ-‘ā-ṯa-yimsevenfoldSD & M:
sevenfold, seven times
(insert Number)fdNumber-fdshibathayimshib-aw-thah'-yimVHH
✝ Gen 4:15 ►5358
x35
נָקַםיֻקָּ֑םyuq-qām;vengeance shall be taken on himSD: to avenge, take vengeance
M: to grudge, avenge, punish
(insert Verb)(He will be caused to kill)-heV-Hofal-Imperf-3msnaqamnaw-kam'VHH
✝ Gen 4:15 ►7760
x583
שׂוּםוַיָּ֨שֶׂםway-yā-śemAnd setSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mssum or simsoomVHH
✝ Gen 4:15 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֤הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 4:15 ►7014
x18
קַיִןלְקַ֙יִן֙lə-qa-yinon Cain(N) Qayin (a city in S. Judah)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msQayinkah'-yinVHH
✝ Gen 4:15 ►226
x79
אוֹתא֔וֹת’ō-wṯ,a markSD: a sign
M: a signal, as a, flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence
a sign(insert Noun)csN-csothothVHH
✝ Gen 4:15 ►1115
x112
בִּלְתִּילְבִלְתִּ֥יlə-ḇil-tîlestSD: not, except
M: a failure of, not, except, without, unless, besides, because not, until
with regard to
Prep-lbiltibil-tee'VHH
✝ Gen 4:15 ►5221
x501
נָכָההַכּוֹת־hak-kō-wṯ-should killSD: to smite
M: to strike
(insert Verb)(caused to kill)V-Hifil-Infnakahnaw-kaw'VHH
✝ Gen 4:15 ►853
x11058
אֵתאֹת֖וֹ’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 4:15 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-anyoneSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 4:15 ►4672
x455
מָצָאמֹצְאֽוֹ׃mō-ṣə-’ōw.finding himSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(killing / killer)-msc | heV-Qal-Prtcpl-msc | 3msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 4:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:16 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּ֥צֵאway-yê-ṣêAnd went outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 4:16 ►7014
x18
קַיִןקַ֖יִןqa-yinCain(N) Qayin (a city in S. Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msQayinkah'-yinVHH
✝ Gen 4:16 ►6440
x2128
פָנִיםמִלִּפְנֵ֣יmil-lip̄-nêfrom the presenceSD: face, faces
M: the face, as a
from
, with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-m, Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 4:16 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֑הYah-weh;of YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 4:16 ►3427
x1082
יָשַׁבוַיֵּ֥שֶׁבway-yê-šeḇand dweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 4:16 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶֽרֶץ־bə-’e-reṣ-in the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 4:16 ►5113
x1
נוֹדנ֖וֹדnō-wḏof Nod(N) Nod (a region into which Cain wandered)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsNodnodeVHH
✝ Gen 4:16 ►6926
x4
קִדְמָהקִדְמַת־qiḏ-maṯ-eastSD: front, east
M: the forward part, East
(insert Noun)fscN-fscqidmahkid-maw'VHH
✝ Gen 4:16 ►5731
x16
עֵדֶןעֵֽדֶן׃‘ê-ḏen.of EdenSD: the garden home of Adam and Eve
M: Eden -- the garden home of Adam and Eve
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsEdenay'-denVHH
✝ Gen 4:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:17 ►3045
x942
יָדַעוַיֵּ֤דַעway-yê-ḏa‘And knewSD & M:
to know
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 4:17 ►7014
x18
קַיִןקַ֙יִן֙qa-yinCain(N) Qayin (a city in S. Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msQayinkah'-yinVHH
✝ Gen 4:17 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 4:17 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּ֔וֹ’iš-tōw,his wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 4:17 ►2029
x43
הָרָהוַתַּ֖הַרwat-ta-harand she conceivedSD & M:
to conceive, become pregnant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsharahhaw-raw'VHH
✝ Gen 4:17 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֣לֶדwat-tê-leḏand boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 4:17 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 4:17 ►2585
x16
חֲנוֹךְחֲנ֑וֹךְḥă-nō-wḵ;Enoch(N) Chanok (four Israelites, sons of Cain, Jered, Midian and Reuben)(insert Noun)proper-msN-proper-msChanokkhan-oke'VHH
✝ Gen 4:17 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי֙way-hîandSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 4:17 ►1129
x375
בָּנָהבֹּ֣נֶהbō-nehhe builtSD & M:
to build
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msbanahbaw-naw'VHH
✝ Gen 4:17 ►5892
x1095
עִירעִ֔יר‘îr,a citySD & M:
excitement
(insert Noun)fsN-fsiyreerVHH
✝ Gen 4:17 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָא֙way-yiq-rāand calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 4:17 ►8034
x864
שֵׁםשֵׁ֣םšêmthe nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 4:17 ►5892
x1095
עִירהָעִ֔ירhā-‘îr,of the citySD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 4:17 ►8034
x864
שֵׁםכְּשֵׁ֖םkə-šêmafter the nameSD & M:
a name
according to
| (insert Noun)msc
Prep-k | N-mscshemshameVHH
✝ Gen 4:17 ►1121
x4932
בֵּןבְּנ֥וֹbə-nōwof his sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 4:17 ►2585
x16
חֲנוֹךְחֲנֽוֹךְ׃ḥă-nō-wḵ.Enoch(N) Chanok (four Israelites, sons of Cain, Jered, Midian and Reuben)(insert Noun)proper-msN-proper-msChanokkhan-oke'VHH
✝ Gen 4:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:18 ►3205
x497
יָלַדוַיִּוָּלֵ֤דway-yiw-wā-lêḏAnd was bornSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 4:18 ►2585
x16
חֲנוֹךְלַֽחֲנוֹךְ֙la-ḥă-nō-wḵto Enoch(N) Chanok (four Israelites, sons of Cain, Jered, Midian and Reuben)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msChanokkhan-oke'VHH
✝ Gen 4:18 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 4:18 ►5897
x2
עִירָדעִירָ֔ד‘î-rāḏ,Irad(N) Irad (descendant of Cain)(insert Noun)proper-msN-proper-msIradee-rawd'VHH
✝ Gen 4:18 ►5897
x2
עִירָדוְעִירָ֕דwə-‘î-rāḏand Irad(N) Irad (descendant of Cain)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msIradee-rawd'VHH
✝ Gen 4:18 ►3205
x497
יָלַדיָלַ֖דyā-laḏbegatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 4:18 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 4:18 ►4232
x2
מְחוּיָאֵלמְחֽוּיָאֵ֑לmə-ḥū-yā-’êl;Mehujael(N) Mechuyael or Mechiyyayel (''smitten of God'', great-grandson of Cain)(insert Noun)proper-msN-proper-msMechuyael or Mechiyyayelmekh-oo-yaw-ale'VHH
✝ Gen 4:18 ►4232
x2
מְחוּיָאֵלוּמְחִיּיָאֵ֗לū-mə-ḥî-y-yā-’êl,and Mehujael(N) Mechuyael or Mechiyyayel (''smitten of God'', great-grandson of Cain)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msMechuyael or Mechiyyayelmekh-oo-yaw-ale'VHH
✝ Gen 4:18 ►3205
x497
יָלַדיָלַד֙yā-laḏbegatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 4:18 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 4:18 ►4967
x2
מְתוּשָׁאֵלמְת֣וּשָׁאֵ֔לmə-ṯū-šā-’êl,Methushael(N) Methushael (''man of God'', a descendant of Cain)(insert Noun)proper-msN-proper-msMethushaelmeth-oo-shaw-ale'VHH
✝ Gen 4:18 ►4967
x2
מְתוּשָׁאֵלוּמְתוּשָׁאֵ֖לū-mə-ṯū-šā-’êland Methushael(N) Methushael (''man of God'', a descendant of Cain)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msMethushaelmeth-oo-shaw-ale'VHH
✝ Gen 4:18 ►3205
x497
יָלַדיָלַ֥דyā-laḏbegatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 4:18 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 4:18 ►3929
x11
לֶמֶךְלָֽמֶךְ׃lā-meḵ.Lamech(N) Lemek (a descendant of Cain, also a descendant of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msLemekleh'-mekVHH
✝ Gen 4:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:19 ►3947
x966
לָקַחוַיִּֽקַּֽח־way-yiq-qaḥ-And tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 4:19 ►8679
x4238
לְל֥וֹlōwfor himselfwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 4:19 ►3929
x11
לֶמֶךְלֶ֖מֶךְle-meḵLamech(N) Lemek (a descendant of Cain, also a descendant of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msLemekleh'-mekVHH
✝ Gen 4:19 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁתֵּ֣יšə-têtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)fdcNumber-fdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 4:19 ►802
x781
אִשָּׁהנָשִׁ֑יםnā-šîm;wivesSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fpN-fpishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 4:19 ►8034
x864
שֵׁםשֵׁ֤םšêmthe nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 4:19 ►259
x968
אֶחָדהָֽאַחַת֙hā-’a-ḥaṯof one [was]SD: one
M: united, one, first
one / firstthe
| (insert Number)fs
Art | Number-fsechadekh-awd'VHH
✝ Gen 4:19 ►5711
x8
עָדָהעָדָ֔ה‘ā-ḏāh,Adah(N) Adah (two non-Israelite women)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAdahaw-daw'VHH
✝ Gen 4:19 ►8034
x864
שֵׁםוְשֵׁ֥םwə-šêmand the nameSD & M:
a name
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscshemshameVHH
✝ Gen 4:19 ►8145
x157
שֵׁנִיהַשֵּׁנִ֖יתhaš-šê-nîṯof the second [was]SD & M:
second (an ordinal number)
the
| (insert Number)ofs
Art | Number-ofsshenishay-nee'VHH
✝ Gen 4:19 ►6741
x3
צִלָּהצִלָּֽה׃ṣil-lāh.Zillah(N) Tsillah (wife of Lamech)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsTsillahtsil-law'VHH
✝ Gen 4:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:20 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֥לֶדwat-tê-leḏAnd boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 4:20 ►5711
x8
עָדָהעָדָ֖ה‘ā-ḏāhAdah(N) Adah (two non-Israelite women)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAdahaw-daw'VHH
✝ Gen 4:20 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 4:20 ►2989
x1
יָבָליָבָ֑לyā-ḇāl;Jabal(N) Yabal (a son of Lamech)(insert Noun)proper-msN-proper-msYabalyaw-bawl'VHH
✝ Gen 4:20 ►1931
x1879
הוּאה֣וּאHeSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 4:20 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֔הhā-yāh,wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 4:20 ►1
x1212
אָבאֲבִ֕י’ă-ḇîthe fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mscN-mscabawbVHH
✝ Gen 4:20 ►3427
x1082
יָשַׁביֹשֵׁ֥בyō-šêḇof those who dwellSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(killing / killer)-mscV-Qal-Prtcpl-mscyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 4:20 ►168
x345
אֹהֶלאֹ֖הֶל’ō-helin tentsSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)(insert Noun)msN-msohelo'-helVHH
✝ Gen 4:20 ►4735
x76
מִקְנֶהוּמִקְנֶֽה׃ū-miq-neh.and [raise] livestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 4:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:21 ►8034
x864
שֵׁםוְשֵׁ֥םwə-šêmAnd the nameSD & M:
a name
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscshemshameVHH
✝ Gen 4:21 ►251
x631
אָחאָחִ֖יו’ā-ḥîwof his brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 4:21 ►3106
x1
יוֹבָליוּבָ֑לyū-ḇāl;[was] Jubal(N) Yubal (a son of Lamech)(insert Noun)proper-msN-proper-msYubalyoo-bawl'VHH
✝ Gen 4:21 ►1931
x1879
הוּאה֣וּאheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 4:21 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֔הhā-yāh,wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 4:21 ►1
x1212
אָבאֲבִ֕י’ă-ḇîthe fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mscN-mscabawbVHH
✝ Gen 4:21 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-of allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 4:21 ►8610
x65
תָּפַשׂתֹּפֵ֥שׂtō-p̄êśwho playSD: to lay hold of, wield
M: to manipulate, seize, chiefly to capture, wield, to overlay, to use unwarrantably
(insert Verb)(killing / killer)-mscV-Qal-Prtcpl-msctaphastaw-fas'VHH
✝ Gen 4:21 ►3658
x42
כִּנּוֹרכִּנּ֖וֹרkin-nō-wrthe harpSD: a lyre
M: a harp
(insert Noun)msN-mskinnorkin-nore'VHH
✝ Gen 4:21 ►5748
x4
עוּגָבוְעוּגָֽב׃wə-‘ū-ḡāḇ.and fluteSD & M:
(a reed musical instrument) perhaps a flute
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msuggaboo-gawb'VHH
✝ Gen 4:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:22 ►6741
x3
צִלָּהוְצִלָּ֣הwə-ṣil-lāhAnd as for Zillah(N) Tsillah (wife of Lamech)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsTsillahtsil-law'VHH
✝ Gen 4:22 ►1571
x768
גַּםגַם־ḡam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 4:22 ►1931
x1879
הוּאהִ֗ואsheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 4:22 ►3205
x497
יָלַדיָֽלְדָה֙yā-lə-ḏāhboreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 4:22 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 4:22 ►8423
x4
תּוּבַל קַיִןתּ֣וּבַלtū-ḇal-(N) Tubal Qayin (a son of Lamech)EMPTYTubal Qayintoo-bal' kah'-yinVHH
✝ Gen 4:22 ►8423
x4
תּוּבַל קַיִןקַ֔יִןqa-yin,Tubal-cain(N) Tubal Qayin (a son of Lamech)(insert Noun)proper-msN-proper-msTubal Qayintoo-bal' kah'-yinVHH
✝ Gen 4:22 ►3913
x5
לָטַשׁלֹטֵ֕שׁlō-ṭêšan instructorSD: to hammer, sharpen, whet
M: to hammer out, to sharpen
(insert Verb)(killing / killer)-mscV-Qal-Prtcpl-msclatashlaw-tash'VHH
✝ Gen 4:22 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-of everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 4:22 ►2794
x2
חֹרֵשׁחֹרֵ֥שׁḥō-rêšcraftsmanSD: artificer
M: a fabricator, mechanic
artificer(insert Verb)(killing / killer)-mscV-Qal-Prtcpl-mscchoreshkho-rashe'VHH
✝ Gen 4:22 ►5178
x140
נְחשֶׁתנְחֹ֖שֶׁתnə-ḥō-šeṯin bronzeSD: copper, bronze
M: copper, something made of that metal, coin, a fetter, base
(insert Noun)fsN-fsnechoshethnekh-o'-shethVHH
✝ Gen 4:22 ►1270
x76
בַּרְזֶלוּבַרְזֶ֑לū-ḇar-zel;and ironSD: iron
M: iron, an iron implement
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msbarzelbar-zel'VHH
✝ Gen 4:22 ►269
x114
אָחוֹתוַֽאֲח֥וֹתwa-’ă-ḥō-wṯand the sisterSD & M:
a sister
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc
Conj-w | N-fscachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 4:22 ►8423
x4
תּוּבַל קַיִןתּֽוּבַל־tū-ḇal-of(N) Tubal Qayin (a son of Lamech)EMPTYTubal Qayintoo-bal' kah'-yinVHH
✝ Gen 4:22 ►8423
x4
תּוּבַל קַיִןקַ֖יִןqa-yinTubal-cain(N) Tubal Qayin (a son of Lamech)(insert Noun)proper-msN-proper-msTubal Qayintoo-bal' kah'-yinVHH
✝ Gen 4:22 ►5279
x5
נַעֲמָהנַֽעֲמָֽה׃na-‘ă-māh.[was] Naamah(N) Na'amah (a sister of Tubal-cain, also an Ammonitess)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsNa'amahnah-am-aw'VHH
✝ Gen 4:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:23 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 4:23 ►3929
x11
לֶמֶךְלֶ֜מֶךְle-meḵLamech(N) Lemek (a descendant of Cain, also a descendant of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msLemekleh'-mekVHH
✝ Gen 4:23 ►802
x781
אִשָּׁהלְנָשָׁ֗יוlə-nā-šāw,to his wivesSD & M:
woman, wife, female
with regard to
| (insert Noun)fpc | he
Prep-l | N-fpc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 4:23 ►5711
x8
עָדָהעָדָ֤ה‘ā-ḏāhAdah(N) Adah (two non-Israelite women)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAdahaw-daw'VHH
✝ Gen 4:23 ►6741
x3
צִלָּהוְצִלָּה֙wə-ṣil-lāhand Zillah(N) Tsillah (wife of Lamech)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsTsillahtsil-law'VHH
✝ Gen 4:23 ►8085
x1160
שָׁמַעשְׁמַ֣עַןšə-ma-‘anhearSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(must kill)-fpV-Qal-Imp-fpshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 4:23 ►6963
x507
קוֹלקוֹלִ֔יqō-w-lî,my voiceSD: sound, voice
M: a voice, sound
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csqolkoleVHH
✝ Gen 4:23 ►802
x781
אִשָּׁהנְשֵׁ֣יnə-šêwivesSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fpcN-fpcishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 4:23 ►3929
x11
לֶמֶךְלֶ֔מֶךְle-meḵ,of Lamech(N) Lemek (a descendant of Cain, also a descendant of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msLemekleh'-mekVHH
✝ Gen 4:23 ►238
x42
אָזַןהַאְזֵ֖נָּהha’-zên-nāhlistenSD: to give ear, listen
M: to broaden out the ear, to listen
(insert Verb)(he must cause to kill)-fpV-Hifil-Imp-fpazanaw-zan'VHH
✝ Gen 4:23 ►565
x37
אִמְרָהאִמְרָתִ֑י’im-rā-ṯî;to my speechSD & M:
utterance, speech, word
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csimrahim-raw'VHH
✝ Gen 4:23 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 4:23 ►582
x222
אֱנוֹשׁאִ֤ישׁ’îša manSD & M:
man, mankind
(insert Noun)msN-msenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 4:23 ►2026
x167
הָרַגהָרַ֙גְתִּי֙hā-raḡ-tîI have killedSD: to kill, slay
M: to smite with deadly intent
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csharaghaw-rag'VHH
✝ Gen 4:23 ►6482
x8
פֶצַעלְפִצְעִ֔יlə-p̄iṣ-‘î,for wounding meSD & M:
a bruise, wound
with regard to
| (insert Noun)msc | i
Prep-l | N-msc | 1cspetsapeh'-tsahVHH
✝ Gen 4:23 ►3206
x89
יֶלֶדוְיֶ֖לֶדwə-ye-leḏand Even a young manSD: child, son, boy, youth
M: something born, a lad, offspring
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msyeledyeh'-ledVHH
✝ Gen 4:23 ►2250
x7
חַבּוּרָהלְחַבֻּרָתִֽי׃lə-ḥab-bu-rā-ṯî.for wounding meSD & M:
a stripe, blow
with regard to
| (insert Noun)fsc | i
Prep-l | N-fsc | 1cschabburahkhab-boo-raw'VHH
✝ Gen 4:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:24 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יIfSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 4:24 ►7659
x6
שִׁבְעָתַיִםשִׁבְעָתַ֖יִםšiḇ-‘ā-ṯa-yimsevenfoldSD & M:
sevenfold, seven times
(insert Number)fdNumber-fdshibathayimshib-aw-thah'-yimVHH
✝ Gen 4:24 ►5358
x35
נָקַםיֻקַּם־yuq-qam-shall be avengedSD: to avenge, take vengeance
M: to grudge, avenge, punish
(insert Verb)(He will be caused to kill)-heV-Hofal-Imperf-3msnaqamnaw-kam'VHH
✝ Gen 4:24 ►7014
x18
קַיִןקָ֑יִןqā-yin;Cain(N) Qayin (a city in S. Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msQayinkah'-yinVHH
✝ Gen 4:24 ►3929
x11
לֶמֶךְוְלֶ֖מֶךְwə-le-meḵthen Lamech(N) Lemek (a descendant of Cain, also a descendant of Seth)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msLemekleh'-mekVHH
✝ Gen 4:24 ►7657
x91
שִׁבְעִיםשִׁבְעִ֥יםšiḇ-‘îmsevenSD & M:
seventy (a cardinal number)
(insert Number)cpNumber-cpshibimshib-eem'VHH
✝ Gen 4:24 ►7651
x394
שֶׁבַעוְשִׁבְעָֽה׃wə-šiḇ-‘āh.and seventySD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)ms
Conj-w | Number-mssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 4:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:25 ►3045
x942
יָדַעוַיֵּ֨דַעway-yê-ḏa‘And knewSD & M:
to know
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 4:25 ►121
x10
אָדָםאָדָ֥ם’ā-ḏāmAdam(N) Adam (the first man, also a city in the Jordan Valley)(insert Noun)proper-msN-proper-msAdamaw-dawm'VHH
✝ Gen 4:25 ►5750
x486
עוֹדעוֹד֙‘ō-wḏagainSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 4:25 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 4:25 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּ֔וֹ’iš-tōw,his wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 4:25 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֣לֶדwat-tê-leḏand she boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 4:25 ►1121
x4932
בֵּןבֵּ֔ןbên,a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 4:25 ►7121
x734
קָרָאוַתִּקְרָ֥אwat-tiq-rāand namedSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 4:25 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 4:25 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhimSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 4:25 ►8352
x8
שֵׁתשֵׁ֑תšêṯ;Seth(N) Sheth (a son of Adam)(insert Noun)proper-msN-proper-msShethshaythVHH
✝ Gen 4:25 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 4:25 ►7896
x83
שִׁיתשָֽׁת־šāṯ-has appointedSD & M:
to put, set
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msshithsheethVHH
✝ Gen 4:25 ►8679
x4238
לְלִ֤יfor mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 4:25 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 4:25 ►2233
x230
זֶרַעזֶ֣רַעze-ra‘seedSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msN-mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 4:25 ►312
x166
אַחֵראַחֵ֔ר’a-ḥêr,anotherSD: another
M: hinder, next, other
other / another(insert Adj)msAdj-msacherakh-air'VHH
✝ Gen 4:25 ►8478
x505
תַּחַתתַּ֣חַתta-ḥaṯinsteadSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
PrepPreptachathtakh'-athVHH
✝ Gen 4:25 ►1893
x8
הֶבֶלהֶ֔בֶלhe-ḇel,of Abel(N) Hebel or Habel (the second son of Adam)(insert Noun)proper-msN-proper-msHebel or Habelheh'-belVHH
✝ Gen 4:25 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יwhomSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 4:25 ►2026
x167
הָרַגהֲרָג֖וֹhă-rā-ḡōwkilledSD: to kill, slay
M: to smite with deadly intent
(insert Verb)(He killed)-he | 3msV-Qal-Perf-3ms | 3msharaghaw-rag'VHH
✝ Gen 4:25 ►7014
x18
קַיִןקָֽיִן׃qā-yin.Cain(N) Qayin (a city in S. Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msQayinkah'-yinVHH
✝ Gen 4:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 4:26 ►8352
x8
שֵׁתוּלְשֵׁ֤תū-lə-šêṯand as for Seth(N) Sheth (a son of Adam)and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w, Prep-l | N-proper-msShethshaythVHH
✝ Gen 4:26 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 4:26 ►1931
x1879
הוּאהוּא֙to himSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 4:26 ►3205
x497
יָלַדיֻלַּד־yul-laḏ-was bornSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(QalPass-Perf)-heV-QalPass-Perf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 4:26 ►1121
x4932
בֵּןבֵּ֔ןbên,a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 4:26 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֥אway-yiq-rāand he namedSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 4:26 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 4:26 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhimSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 4:26 ►583
x7
אֱנוֹשׁאֱנ֑וֹשׁ’ĕ-nō-wōš;Enosh(N) Enosh (''man'', a son of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msEnoshen-ohsh'VHH
✝ Gen 4:26 ►227
x141
אָזאָ֣ז’āzThenSD: at that time
M: at that time, place, therefore
then(insert Adv)AdvazawzVHH
✝ Gen 4:26 ►2490
x143
חָלַלהוּחַ֔לhū-ḥal,[men] beganSD: to bore, pierce
M: to bore, to wound, to dissolve, to profane, to break, to begin, to play
(insert Verb)(He was caused to kill)-heV-Hofal-Perf-3mschalalkhaw-lal'VHH
✝ Gen 4:26 ►7121
x734
קָרָאלִקְרֹ֖אliq-rōto callSD & M:
to call, proclaim, read
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 4:26 ►8034
x864
שֵׁםבְּשֵׁ֥םbə-šêmon the nameSD & M:
a name
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscshemshameVHH
✝ Gen 4:26 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָֽה׃Yah-weh.of YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 4:26 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 5

✝ Gen 5:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:1 ►2088
x1177
זֶהזֶ֣הzehThis [is]SD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 5:1 ►5612
x186
סֵפֶרסֵ֔פֶרsê-p̄er,the bookSD & M:
a missive, document, writing, book
(insert Noun)mscN-mscsephersay'-ferVHH
✝ Gen 5:1 ►8435
x39
תּוֹלְדָהתּוֹלְדֹ֖תtō-wl-ḏōṯof the genealogySD: generations
M: descent, family, history
(insert Noun)fpcN-fpctoledothto-led-aw'VHH
✝ Gen 5:1 ►121
x10
אָדָםאָדָ֑ם’ā-ḏām;of Adam(N) Adam (the first man, also a city in the Jordan Valley)(insert Noun)proper-msN-proper-msAdamaw-dawm'VHH
✝ Gen 5:1 ►3117
x2303
יוֹםבְּי֗וֹםbə-yō-wm,In the daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscyomyomeVHH
✝ Gen 5:1 ►1254
x55
בָּרָאבְּרֹ֤אbə-rōthat createdSD: to shape, create
M: to create, to cut down, select, feed
(insert Verb)(kill)V-Qal-Infbara'baw-raw'VHH
✝ Gen 5:1 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 5:1 ►120
x552
אָדָםאָדָ֔ם’ā-ḏām,manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Human(insert Noun)msN-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 5:1 ►1823
x25
דְּמוּתבִּדְמ֥וּתbiḏ-mūṯin the likenessSD: likeness, similitude
M: resemblance, model, shape, like
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fscdemuthdem-ooth'VHH
✝ Gen 5:1 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmof GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 5:1 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשָׂ֥ה‘ā-śāhHe madeSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 5:1 ►853
x11058
אֵתאֹתֽוֹ׃’ō-ṯōw.himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 5:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:2 ►2145
x82
זָכָרזָכָ֥רzā-ḵārmaleSD: male
M: remembered, a male
(insert Noun)msN-mszakarzaw-kawr'VHH
✝ Gen 5:2 ►5347
x22
נְקֵבָהוּנְקֵבָ֖הū-nə-qê-ḇāhand femaleSD & M:
a female
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fs
Conj-w | N-fsneqebahnek-ay-baw'VHH
✝ Gen 5:2 ►1254
x55
בָּרָאבְּרָאָ֑םbə-rā-’ām;He created themSD: to shape, create
M: to create, to cut down, select, feed
(insert Verb)(He killed)-he | they (m)V-Qal-Perf-3ms | 3mpbara'baw-raw'VHH
✝ Gen 5:2 ►1288
x330
בָרַךְוַיְבָ֣רֶךְway-ḇā-reḵand He blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 5:2 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֗ם’ō-ṯām,themSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 5:2 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֤אway-yiq-rāand calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 5:2 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 5:2 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמָם֙šə-māmthemSD & M:
a name
(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpshemshameVHH
✝ Gen 5:2 ►120
x552
אָדָםאָדָ֔ם’ā-ḏām,manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Human(insert Noun)msN-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 5:2 ►3117
x2303
יוֹםבְּי֖וֹםbə-yō-wmin the daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscyomyomeVHH
✝ Gen 5:2 ►1254
x55
בָּרָאהִבָּֽרְאָֽם׃hib-bā-rə-’ām.they were createdSD: to shape, create
M: to create, to cut down, select, feed
(insert Verb)(be killed) | they (m)V-Nifal-Inf | 3mpbara'baw-raw'VHH
✝ Gen 5:2 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 5:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:3 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִ֣יway-ḥîAnd livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 5:3 ►121
x10
אָדָםאָדָ֗ם’ā-ḏām,Adam(N) Adam (the first man, also a city in the Jordan Valley)(insert Noun)proper-msN-proper-msAdamaw-dawm'VHH
✝ Gen 5:3 ►7970
x174
שְׁלוֹשִׁיםשְׁלֹשִׁ֤יםšə-lō-šîmthirtySD: thirty
M: thirty, thirtieth
(insert Number)cpNumber-cpsheloshimshel-o-sheem'VHH
✝ Gen 5:3 ►3967
x578
מֵאָהוּמְאַת֙ū-mə-’aṯand a hundredSD: hundred
M: a hundred
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:3 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֔הšā-nāh,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:3 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֥וֹלֶדway-yō-w-leḏand begat [a son]SD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:3 ►1823
x25
דְּמוּתבִּדְמוּת֖וֹbiḏ-mū-ṯōwin his own likenessSD: likeness, similitude
M: resemblance, model, shape, like
in
| (insert Noun)fsc | he
Prep-b | N-fsc | 3msdemuthdem-ooth'VHH
✝ Gen 5:3 ►6754
x17
צֶלֶםכְּצַלְמ֑וֹkə-ṣal-mōw;after his imageSD: an image
M: a phantom, illusion, resemblance, a representative figure, an idol
according to
| (insert Noun)msc | he
Prep-k | N-msc | 3mstselemtseh'-lemVHH
✝ Gen 5:3 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֥אway-yiq-rāand he calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 5:3 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 5:3 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 5:3 ►8352
x8
שֵׁתשֵֽׁת׃šêṯ.Seth(N) Sheth (a son of Adam)(insert Noun)proper-msN-proper-msShethshaythVHH
✝ Gen 5:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:4 ►1961
x3562
הָיָהוַיִּֽהְי֣וּway-yih-yūAnd wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 5:4 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵי־yə-mê-the daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 5:4 ►121
x10
אָדָםאָדָ֗ם’ā-ḏām,of Adam(N) Adam (the first man, also a city in the Jordan Valley)(insert Noun)proper-msN-proper-msAdamaw-dawm'VHH
✝ Gen 5:4 ►310
x715
אַחַראַֽחֲרֵי֙’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 5:4 ►3205
x497
יָלַדהוֹלִיד֣וֹhō-w-lî-ḏōwhe had begottenSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(caused to kill) | heV-Hifil-Inf | 3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:4 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 5:4 ►8352
x8
שֵׁתשֵׁ֔תšêṯ,Seth(N) Sheth (a son of Adam)(insert Noun)proper-msN-proper-msShethshaythVHH
✝ Gen 5:4 ►8083
x109
שְׁמֹנֶהשְׁמֹנֶ֥הšə-mō-neheightSD: eight (a cardinal number)
M: a cardinal number, eight, eighth
(insert Number)fsNumber-fsshemoneh or shemonahshem-o-neh'VHH
✝ Gen 5:4 ►3967
x578
מֵאָהמֵאֹ֖תmê-’ōṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:4 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:4 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֥וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:4 ►1121
x4932
בֵּןבָּנִ֖יםbā-nîmsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 5:4 ►1323
x589
בַּתוּבָנֽוֹת׃ū-ḇā-nō-wṯ.and daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpbathbathVHH
✝ Gen 5:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:5 ►1961
x3562
הָיָהוַיִּֽהְי֞וּway-yih-yūSo wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 5:5 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 5:5 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵ֤יyə-mêthe daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 5:5 ►121
x10
אָדָםאָדָם֙’ā-ḏāmAdam(N) Adam (the first man, also a city in the Jordan Valley)(insert Noun)proper-msN-proper-msAdamaw-dawm'VHH
✝ Gen 5:5 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 5:5 ►2416
x503
חַיחַ֔יḥay,livedSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 5:5 ►8672
x58
תֵּשַׁעתְּשַׁ֤עtə-ša‘nineSD: a nine
M: nine, ninth
(insert Number)fscNumber-fsctesha or tishahtay'-shahVHH
✝ Gen 5:5 ►3967
x578
מֵאָהמֵאוֹת֙mê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:5 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֔הšā-nāh,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:5 ►7970
x174
שְׁלוֹשִׁיםוּשְׁלֹשִׁ֖יםū-šə-lō-šîmand thirtySD: thirty
M: thirty, thirtieth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpsheloshimshel-o-sheem'VHH
✝ Gen 5:5 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:5 ►4191
x839
מוּתוַיָּמֹֽת׃way-yā-mōṯ.and he diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 5:5 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 5:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:6 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִי־way-ḥî-And livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 5:6 ►8352
x8
שֵׁתשֵׁ֕תšêṯSeth(N) Sheth (a son of Adam)(insert Noun)proper-msN-proper-msShethshaythVHH
✝ Gen 5:6 ►2568
x344
חָמֵשׁחָמֵ֥שׁḥā-mêšfiveSD & M:
five
(insert Number)fsNumber-fschamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 5:6 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֖יםšā-nîmyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:6 ►3967
x578
מֵאָהוּמְאַ֣תū-mə-’aṯand a hundredSD: hundred
M: a hundred
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:6 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:6 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֖וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:6 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 5:6 ►583
x7
אֱנוֹשׁאֱנֽוֹשׁ׃’ĕ-nō-wōš.Enosh(N) Enosh (''man'', a son of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msEnoshen-ohsh'VHH
✝ Gen 5:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:7 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִי־way-ḥî-And livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 5:7 ►8352
x8
שֵׁתשֵׁ֗תšêṯ,Seth(N) Sheth (a son of Adam)(insert Noun)proper-msN-proper-msShethshaythVHH
✝ Gen 5:7 ►310
x715
אַחַראַֽחֲרֵי֙’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 5:7 ►3205
x497
יָלַדהוֹלִיד֣וֹhō-w-lî-ḏōwhe begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(caused to kill) | heV-Hifil-Inf | 3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:7 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 5:7 ►583
x7
אֱנוֹשׁאֱנ֔וֹשׁ’ĕ-nō-wōš,Enosh(N) Enosh (''man'', a son of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msEnoshen-ohsh'VHH
✝ Gen 5:7 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֣בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 5:7 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֔יםšā-nîm,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:7 ►8083
x109
שְׁמֹנֶהוּשְׁמֹנֶ֥הū-šə-mō-nehand eightSD: eight (a cardinal number)
M: a cardinal number, eight, eighth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fs
Conj-w | Number-fsshemoneh or shemonahshem-o-neh'VHH
✝ Gen 5:7 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:7 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:7 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֥וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:7 ►1121
x4932
בֵּןבָּנִ֖יםbā-nîmsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 5:7 ►1323
x589
בַּתוּבָנֽוֹת׃ū-ḇā-nō-wṯ.and daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpbathbathVHH
✝ Gen 5:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:8 ►1961
x3562
הָיָהוַיִּֽהְיוּ֙way-yih-yūSo wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 5:8 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 5:8 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵי־yə-mê-the daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 5:8 ►8352
x8
שֵׁתשֵׁ֔תšêṯ,of Seth(N) Sheth (a son of Adam)(insert Noun)proper-msN-proper-msShethshaythVHH
✝ Gen 5:8 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁתֵּ֤יםšə-têmtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)fdNumber-fdshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 5:8 ►6240
x338
עָשָׂרעֶשְׂרֵה֙‘eś-rêh[and] tenSD & M:
ten
(insert Number)fsNumber-fsasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 5:8 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֔הšā-nāh,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:8 ►8672
x58
תֵּשַׁעוּתְשַׁ֥עū-ṯə-ša‘and nineSD: a nine
M: nine, ninth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fsctesha or tishahtay'-shahVHH
✝ Gen 5:8 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:8 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:8 ►4191
x839
מוּתוַיָּמֹֽת׃way-yā-mōṯ.and he diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 5:8 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 5:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:9 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִ֥יway-ḥîAnd livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 5:9 ►583
x7
אֱנוֹשׁאֱנ֖וֹשׁ’ĕ-nō-wōšEnosh(N) Enosh (''man'', a son of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msEnoshen-ohsh'VHH
✝ Gen 5:9 ►8673
x20
תִּשְׁעִיםתִּשְׁעִ֣יםtiš-‘îmninetySD & M:
ninety
ninety(insert Number)cpNumber-cptishimtish-eem'VHH
✝ Gen 5:9 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:9 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֖וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:9 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 5:9 ►7018
x6
קֵינָןקֵינָֽן׃qê-nān.Cainan(N) Qenan (a descendant of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msQenankay-nawn'VHH
✝ Gen 5:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:10 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִ֣יway-ḥîAnd livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 5:10 ►583
x7
אֱנוֹשׁאֱנ֗וֹשׁ’ĕ-nō-wōš,Enosh(N) Enosh (''man'', a son of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msEnoshen-ohsh'VHH
✝ Gen 5:10 ►310
x715
אַחַראַֽחֲרֵי֙’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 5:10 ►3205
x497
יָלַדהוֹלִיד֣וֹhō-w-lî-ḏōwhe begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(caused to kill) | heV-Hifil-Inf | 3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 5:10 ►7018
x6
קֵינָןקֵינָ֔ןqê-nān,Cainan(N) Qenan (a descendant of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msQenankay-nawn'VHH
✝ Gen 5:10 ►2568
x344
חָמֵשׁחֲמֵ֤שׁḥă-mêšFiveSD & M:
five
(insert Number)fscNumber-fscchamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 5:10 ►6240
x338
עָשָׂרעֶשְׂרֵה֙‘eś-rêh[and] tenSD & M:
ten
(insert Number)fsNumber-fsasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 5:10 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֔הšā-nāh,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:10 ►8083
x109
שְׁמֹנֶהוּשְׁמֹנֶ֥הū-šə-mō-nehand eightSD: eight (a cardinal number)
M: a cardinal number, eight, eighth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fs
Conj-w | Number-fsshemoneh or shemonahshem-o-neh'VHH
✝ Gen 5:10 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:10 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:10 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֥וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:10 ►1121
x4932
בֵּןבָּנִ֖יםbā-nîmsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 5:10 ►1323
x589
בַּתוּבָנֽוֹת׃ū-ḇā-nō-wṯ.and daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpbathbathVHH
✝ Gen 5:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:11 ►1961
x3562
הָיָהוַיִּֽהְיוּ֙way-yih-yūSo wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 5:11 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 5:11 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵ֣יyə-mêthe daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 5:11 ►583
x7
אֱנוֹשׁאֱנ֔וֹשׁ’ĕ-nō-wōš,of Enosh(N) Enosh (''man'', a son of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msEnoshen-ohsh'VHH
✝ Gen 5:11 ►2568
x344
חָמֵשׁחָמֵ֣שׁḥā-mêšfiveSD & M:
five
(insert Number)fsNumber-fschamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 5:11 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֔יםšā-nîm,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:11 ►8672
x58
תֵּשַׁעוּתְשַׁ֥עū-ṯə-ša‘and nineSD: a nine
M: nine, ninth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fsctesha or tishahtay'-shahVHH
✝ Gen 5:11 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:11 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:11 ►4191
x839
מוּתוַיָּמֹֽת׃way-yā-mōṯ.and he diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 5:11 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 5:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:12 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִ֥יway-ḥîAnd livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 5:12 ►7018
x6
קֵינָןקֵינָ֖ןqê-nānCainan(N) Qenan (a descendant of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msQenankay-nawn'VHH
✝ Gen 5:12 ►7657
x91
שִׁבְעִיםשִׁבְעִ֣יםšiḇ-‘îmseventySD & M:
seventy (a cardinal number)
(insert Number)cpNumber-cpshibimshib-eem'VHH
✝ Gen 5:12 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:12 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֖וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:12 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 5:12 ►4111
x7
מַהֲלַלְאֵלמַֽהֲלַלְאֵֽל׃ma-hă-lal-’êl.Mahalalel(N) Mahalalel (''praise of God'', great-grandson of Seth, also a man of Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msMahalalelmah-hal-al-ale'VHH
✝ Gen 5:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:13 ►2421
x263
חָיָהוַיְחִ֣יway-ḥîAnd livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 5:13 ►7018
x6
קֵינָןקֵינָ֗ןqê-nān,Cainan(N) Qenan (a descendant of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msQenankay-nawn'VHH
✝ Gen 5:13 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵי֙’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 5:13 ►3205
x497
יָלַדהוֹלִיד֣וֹhō-w-lî-ḏōwhe begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(caused to kill) | heV-Hifil-Inf | 3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:13 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 5:13 ►4111
x7
מַהֲלַלְאֵלמַֽהֲלַלְאֵ֔לma-hă-lal-’êl,Mahalalel(N) Mahalalel (''praise of God'', great-grandson of Seth, also a man of Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msMahalalelmah-hal-al-ale'VHH
✝ Gen 5:13 ►705
x135
אַרְבָּעִיםאַרְבָּעִ֣ים’ar-bā-‘îmfortySD & M:
forty
(insert Number)cpNumber-cparbaimar-baw-eem'VHH
✝ Gen 5:13 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֔הšā-nāh,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:13 ►8083
x109
שְׁמֹנֶהוּשְׁמֹנֶ֥הū-šə-mō-nehand eightSD: eight (a cardinal number)
M: a cardinal number, eight, eighth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fs
Conj-w | Number-fsshemoneh or shemonahshem-o-neh'VHH
✝ Gen 5:13 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:13 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:13 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֥וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:13 ►1121
x4932
בֵּןבָּנִ֖יםbā-nîmsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 5:13 ►1323
x589
בַּתוּבָנֽוֹת׃ū-ḇā-nō-wṯ.and daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpbathbathVHH
✝ Gen 5:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:14 ►1961
x3562
הָיָהוַיִּֽהְיוּ֙way-yih-yūSo wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 5:14 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 5:14 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵ֣יyə-mêthe daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 5:14 ►7018
x6
קֵינָןקֵינָ֔ןqê-nān,of Cainan(N) Qenan (a descendant of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msQenankay-nawn'VHH
✝ Gen 5:14 ►6235
x176
עֶשֶׂרעֶ֣שֶׂר‘e-śertenSD & M:
ten
(insert Number)fsNumber-fseser or asaraheh'serVHH
✝ Gen 5:14 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֔יםšā-nîm,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:14 ►8672
x58
תֵּשַׁעוּתְשַׁ֥עū-ṯə-ša‘and nineSD: a nine
M: nine, ninth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fsctesha or tishahtay'-shahVHH
✝ Gen 5:14 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:14 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:14 ►4191
x839
מוּתוַיָּמֹֽת׃way-yā-mōṯ.and he diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 5:14 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 5:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:15 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִ֣יway-ḥîAnd livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 5:15 ►4111
x7
מַהֲלַלְאֵלמַֽהֲלַלְאֵ֔לma-hă-lal-’êl,Mahalalel(N) Mahalalel (''praise of God'', great-grandson of Seth, also a man of Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msMahalalelmah-hal-al-ale'VHH
✝ Gen 5:15 ►2568
x344
חָמֵשׁחָמֵ֥שׁḥā-mêšfiveSD & M:
five
(insert Number)fsNumber-fschamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 5:15 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֖יםšā-nîmyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:15 ►8346
x59
שִׁשִּׁיםוְשִׁשִּׁ֣יםwə-šiš-šîmand sixtySD & M:
sixty
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpshishshimshish-sheem'VHH
✝ Gen 5:15 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:15 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֖וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:15 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 5:15 ►3382
x7
יֶרֶדיָֽרֶד׃yā-reḏ.Jared(N) Yered (a descendant of Seth, also a man of Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYeredyeh'-redVHH
✝ Gen 5:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:16 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִ֣יway-ḥîAnd livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 5:16 ►4111
x7
מַהֲלַלְאֵלמַֽהֲלַלְאֵ֗לma-hă-lal-’êl,Mahalalel(N) Mahalalel (''praise of God'', great-grandson of Seth, also a man of Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msMahalalelmah-hal-al-ale'VHH
✝ Gen 5:16 ►310
x715
אַחַראַֽחֲרֵי֙’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 5:16 ►3205
x497
יָלַדהוֹלִיד֣וֹhō-w-lî-ḏōwhe begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(caused to kill) | heV-Hifil-Inf | 3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:16 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 5:16 ►3382
x7
יֶרֶדיֶ֔רֶדye-reḏ,Jared(N) Yered (a descendant of Seth, also a man of Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYeredyeh'-redVHH
✝ Gen 5:16 ►7970
x174
שְׁלוֹשִׁיםשְׁלֹשִׁ֣יםšə-lō-šîmthirtySD: thirty
M: thirty, thirtieth
(insert Number)cpNumber-cpsheloshimshel-o-sheem'VHH
✝ Gen 5:16 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֔הšā-nāh,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:16 ►8083
x109
שְׁמֹנֶהוּשְׁמֹנֶ֥הū-šə-mō-nehand eightSD: eight (a cardinal number)
M: a cardinal number, eight, eighth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fs
Conj-w | Number-fsshemoneh or shemonahshem-o-neh'VHH
✝ Gen 5:16 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:16 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:16 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֥וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:16 ►1121
x4932
בֵּןבָּנִ֖יםbā-nîmsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 5:16 ►1323
x589
בַּתוּבָנֽוֹת׃ū-ḇā-nō-wṯ.and daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpbathbathVHH
✝ Gen 5:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:17 ►1961
x3562
הָיָהוַיִּהְיוּ֙way-yih-yūSo wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 5:17 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 5:17 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵ֣יyə-mêthe daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 5:17 ►4111
x7
מַהֲלַלְאֵלמַהֲלַלְאֵ֔לma-hă-lal-’êl,of Mahalalel(N) Mahalalel (''praise of God'', great-grandson of Seth, also a man of Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msMahalalelmah-hal-al-ale'VHH
✝ Gen 5:17 ►2568
x344
חָמֵשׁחָמֵ֤שׁḥā-mêšfiveSD & M:
five
(insert Number)fsNumber-fschamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 5:17 ►8673
x20
תִּשְׁעִיםוְתִשְׁעִים֙wə-ṯiš-‘îmand ninetySD & M:
ninety
ninetyand / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cptishimtish-eem'VHH
✝ Gen 5:17 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֔הšā-nāh,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:17 ►8083
x109
שְׁמֹנֶהוּשְׁמֹנֶ֥הū-šə-mō-nehand eightSD: eight (a cardinal number)
M: a cardinal number, eight, eighth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fs
Conj-w | Number-fsshemoneh or shemonahshem-o-neh'VHH
✝ Gen 5:17 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:17 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:17 ►4191
x839
מוּתוַיָּמֹֽת׃way-yā-mōṯ.and he diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 5:17 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 5:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:18 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִי־way-ḥî-And livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 5:18 ►3382
x7
יֶרֶדיֶ֕רֶדye-reḏJared(N) Yered (a descendant of Seth, also a man of Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYeredyeh'-redVHH
✝ Gen 5:18 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁתַּ֧יִםšə-ta-yimtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)fdNumber-fdshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 5:18 ►8346
x59
שִׁשִּׁיםוְשִׁשִּׁ֛יםwə-šiš-šîmand sixtySD & M:
sixty
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpshishshimshish-sheem'VHH
✝ Gen 5:18 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֖הšā-nāhyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:18 ►3967
x578
מֵאָהוּמְאַ֣תū-mə-’aṯand a hundredSD: hundred
M: a hundred
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:18 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:18 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֖וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:18 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 5:18 ►2585
x16
חֲנוֹךְחֲנֽוֹךְ׃ḥă-nō-wḵ.Enoch(N) Chanok (four Israelites, sons of Cain, Jered, Midian and Reuben)(insert Noun)proper-msN-proper-msChanokkhan-oke'VHH
✝ Gen 5:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:19 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִי־way-ḥî-And livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 5:19 ►3382
x7
יֶרֶדיֶ֗רֶדye-reḏ,Jared(N) Yered (a descendant of Seth, also a man of Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYeredyeh'-redVHH
✝ Gen 5:19 ►310
x715
אַחַראַֽחֲרֵי֙’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 5:19 ►3205
x497
יָלַדהוֹלִיד֣וֹhō-w-lî-ḏōwhe begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(caused to kill) | heV-Hifil-Inf | 3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 5:19 ►2585
x16
חֲנוֹךְחֲנ֔וֹךְḥă-nō-wḵ,Enoch(N) Chanok (four Israelites, sons of Cain, Jered, Midian and Reuben)(insert Noun)proper-msN-proper-msChanokkhan-oke'VHH
✝ Gen 5:19 ►8083
x109
שְׁמֹנֶהשְׁמֹנֶ֥הšə-mō-neheightSD: eight (a cardinal number)
M: a cardinal number, eight, eighth
(insert Number)fsNumber-fsshemoneh or shemonahshem-o-neh'VHH
✝ Gen 5:19 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:19 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:19 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֥וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:19 ►1121
x4932
בֵּןבָּנִ֖יםbā-nîmsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 5:19 ►1323
x589
בַּתוּבָנֽוֹת׃ū-ḇā-nō-wṯ.and daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpbathbathVHH
✝ Gen 5:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:20 ►1961
x3562
הָיָהוַיִּֽהְיוּ֙way-yih-yūSo wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 5:20 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 5:20 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵי־yə-mê-the daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 5:20 ►3382
x7
יֶרֶדיֶ֔רֶדye-reḏ,of Jared(N) Yered (a descendant of Seth, also a man of Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYeredyeh'-redVHH
✝ Gen 5:20 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁתַּ֤יִםšə-ta-yimtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)fdNumber-fdshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 5:20 ►8346
x59
שִׁשִּׁיםוְשִׁשִּׁים֙wə-šiš-šîmand sixtySD & M:
sixty
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpshishshimshish-sheem'VHH
✝ Gen 5:20 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֔הšā-nāh,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:20 ►8672
x58
תֵּשַׁעוּתְשַׁ֥עū-ṯə-ša‘and nineSD: a nine
M: nine, ninth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fsctesha or tishahtay'-shahVHH
✝ Gen 5:20 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:20 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:20 ►4191
x839
מוּתוַיָּמֹֽת׃way-yā-mōṯ.and he diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 5:20 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 5:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:21 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִ֣יway-ḥîAnd livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 5:21 ►2585
x16
חֲנוֹךְחֲנ֔וֹךְḥă-nō-wḵ,Enoch(N) Chanok (four Israelites, sons of Cain, Jered, Midian and Reuben)(insert Noun)proper-msN-proper-msChanokkhan-oke'VHH
✝ Gen 5:21 ►2568
x344
חָמֵשׁחָמֵ֥שׁḥā-mêšfiveSD & M:
five
(insert Number)fsNumber-fschamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 5:21 ►8346
x59
שִׁשִּׁיםוְשִׁשִּׁ֖יםwə-šiš-šîmand sixtySD & M:
sixty
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpshishshimshish-sheem'VHH
✝ Gen 5:21 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:21 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֖וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:21 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 5:21 ►4968
x6
מְתוּשֶׁלַחמְתוּשָֽׁלַח׃mə-ṯū-šā-laḥ.Methuselah(N) Methushelach (perhaps ''man of the dart'', a descendant of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msMethushelachmeth-oo-sheh'-lakhVHH
✝ Gen 5:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:22 ►1980
x1549
הָלַךְוַיִּתְהַלֵּ֨ךְway-yiṯ-hal-lêḵAnd walkedSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 5:22 ►2585
x16
חֲנוֹךְחֲנ֜וֹךְḥă-nō-wḵEnoch(N) Chanok (four Israelites, sons of Cain, Jered, Midian and Reuben)(insert Noun)proper-msN-proper-msChanokkhan-oke'VHH
✝ Gen 5:22 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 5:22 ►430
x2598
אֱלהִיםהָֽאֱלֹהִ֗יםhā-’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 5:22 ►310
x715
אַחַראַֽחֲרֵי֙’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 5:22 ►3205
x497
יָלַדהוֹלִיד֣וֹhō-w-lî-ḏōwhe begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(caused to kill) | heV-Hifil-Inf | 3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:22 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 5:22 ►4968
x6
מְתוּשֶׁלַחמְתוּשֶׁ֔לַחmə-ṯū-še-laḥ,Methuselah(N) Methushelach (perhaps ''man of the dart'', a descendant of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msMethushelachmeth-oo-sheh'-lakhVHH
✝ Gen 5:22 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשְׁלֹ֥שׁšə-lōšthreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)fscNumber-fscshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 5:22 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:22 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:22 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֥וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:22 ►1121
x4932
בֵּןבָּנִ֖יםbā-nîmsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 5:22 ►1323
x589
בַּתוּבָנֽוֹת׃ū-ḇā-nō-wṯ.and daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpbathbathVHH
✝ Gen 5:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:23 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֖יway-hîSo wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 5:23 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 5:23 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵ֣יyə-mêthe daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 5:23 ►2585
x16
חֲנוֹךְחֲנ֑וֹךְḥă-nō-wḵ;of Enoch(N) Chanok (four Israelites, sons of Cain, Jered, Midian and Reuben)(insert Noun)proper-msN-proper-msChanokkhan-oke'VHH
✝ Gen 5:23 ►2568
x344
חָמֵשׁחָמֵ֤שׁḥā-mêšfiveSD & M:
five
(insert Number)fsNumber-fschamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 5:23 ►8346
x59
שִׁשִּׁיםוְשִׁשִּׁים֙wə-šiš-šîmand sixtySD & M:
sixty
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpshishshimshish-sheem'VHH
✝ Gen 5:23 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֔הšā-nāh,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:23 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁוּשְׁלֹ֥שׁū-šə-lōšand threeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 5:23 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:23 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָֽה׃šā-nāh.yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:24 ►1980
x1549
הָלַךְוַיִּתְהַלֵּ֥ךְway-yiṯ-hal-lêḵAnd walkedSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 5:24 ►2585
x16
חֲנוֹךְחֲנ֖וֹךְḥă-nō-wḵEnoch(N) Chanok (four Israelites, sons of Cain, Jered, Midian and Reuben)(insert Noun)proper-msN-proper-msChanokkhan-oke'VHH
✝ Gen 5:24 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 5:24 ►430
x2598
אֱלהִיםהָֽאֱלֹהִ֑יםhā-’ĕ-lō-hîm;GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 5:24 ►369
x788
אַיִןוְאֵינֶ֕נּוּwə-’ê-nen-nūand he [was] notSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv) | he
Conj-w | Adv | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 5:24 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 5:24 ►3947
x966
לָקַחלָקַ֥חlā-qaḥtookSD & M:
to take
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 5:24 ►853
x11058
אֵתאֹת֖וֹ’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 5:24 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִֽים׃’ĕ-lō-hîm.GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 5:24 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 5:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:25 ►2421
x263
חָיָהוַיְחִ֣יway-ḥîAnd livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 5:25 ►4968
x6
מְתוּשֶׁלַחמְתוּשֶׁ֔לַחmə-ṯū-še-laḥ,Methuselah(N) Methushelach (perhaps ''man of the dart'', a descendant of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msMethushelachmeth-oo-sheh'-lakhVHH
✝ Gen 5:25 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֧בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 5:25 ►8084
x38
שְׁמֹנִיםוּשְׁמֹנִ֛יםū-šə-mō-nîmand eightySD: an eighty
M: eighty, eightieth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpshemonimshem-o-neem'VHH
✝ Gen 5:25 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֖הšā-nāhyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:25 ►3967
x578
מֵאָהוּמְאַ֣תū-mə-’aṯand a hundredSD: hundred
M: a hundred
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:25 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:25 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֖וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:25 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 5:25 ►3929
x11
לֶמֶךְלָֽמֶךְ׃lā-meḵ.Lamech(N) Lemek (a descendant of Cain, also a descendant of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msLemekleh'-mekVHH
✝ Gen 5:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:26 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִ֣יway-ḥîAnd livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 5:26 ►4968
x6
מְתוּשֶׁלַחמְתוּשֶׁ֗לַחmə-ṯū-še-laḥ,Methuselah(N) Methushelach (perhaps ''man of the dart'', a descendant of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msMethushelachmeth-oo-sheh'-lakhVHH
✝ Gen 5:26 ►310
x715
אַחַראַֽחֲרֵי֙’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 5:26 ►3205
x497
יָלַדהוֹלִיד֣וֹhō-w-lî-ḏōwhe begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(caused to kill) | heV-Hifil-Inf | 3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:26 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 5:26 ►3929
x11
לֶמֶךְלֶ֔מֶךְle-meḵ,Lamech(N) Lemek (a descendant of Cain, also a descendant of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msLemekleh'-mekVHH
✝ Gen 5:26 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁתַּ֤יִםšə-ta-yimtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)fdNumber-fdshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 5:26 ►8084
x38
שְׁמֹנִיםוּשְׁמוֹנִים֙ū-šə-mō-w-nîmand eightySD: an eighty
M: eighty, eightieth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpshemonimshem-o-neem'VHH
✝ Gen 5:26 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֔הšā-nāh,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:26 ►7651
x394
שֶׁבַעוּשְׁבַ֥עū-šə-ḇa‘and sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscsheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 5:26 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:26 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:26 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֥וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:26 ►1121
x4932
בֵּןבָּנִ֖יםbā-nîmsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 5:26 ►1323
x589
בַּתוּבָנֽוֹת׃ū-ḇā-nō-wṯ.and daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpbathbathVHH
✝ Gen 5:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:27 ►1961
x3562
הָיָהוַיִּהְיוּ֙way-yih-yūSo wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 5:27 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 5:27 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵ֣יyə-mêthe daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 5:27 ►4968
x6
מְתוּשֶׁלַחמְתוּשֶׁ֔לַחmə-ṯū-še-laḥ,of Methuselah(N) Methushelach (perhaps ''man of the dart'', a descendant of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msMethushelachmeth-oo-sheh'-lakhVHH
✝ Gen 5:27 ►8672
x58
תֵּשַׁעתֵּ֤שַׁעtê-ša‘nineSD: a nine
M: nine, ninth
(insert Number)fsNumber-fstesha or tishahtay'-shahVHH
✝ Gen 5:27 ►8346
x59
שִׁשִּׁיםוְשִׁשִּׁים֙wə-šiš-šîmand sixtySD & M:
sixty
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpshishshimshish-sheem'VHH
✝ Gen 5:27 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֔הšā-nāh,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:27 ►8672
x58
תֵּשַׁעוּתְשַׁ֥עū-ṯə-ša‘and nineSD: a nine
M: nine, ninth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fsctesha or tishahtay'-shahVHH
✝ Gen 5:27 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:27 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:27 ►4191
x839
מוּתוַיָּמֹֽת׃way-yā-mōṯ.and he diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 5:27 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 5:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:28 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִי־way-ḥî-And livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 5:28 ►3929
x11
לֶמֶךְלֶ֕מֶךְle-meḵLamech(N) Lemek (a descendant of Cain, also a descendant of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msLemekleh'-mekVHH
✝ Gen 5:28 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁתַּ֧יִםšə-ta-yimtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)fdNumber-fdshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 5:28 ►8084
x38
שְׁמֹנִיםוּשְׁמֹנִ֛יםū-šə-mō-nîmand eightySD: an eighty
M: eighty, eightieth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpshemonimshem-o-neem'VHH
✝ Gen 5:28 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֖הšā-nāhyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:28 ►3967
x578
מֵאָהוּמְאַ֣תū-mə-’aṯand a hundredSD: hundred
M: a hundred
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:28 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:28 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֖וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:28 ►1121
x4932
בֵּןבֵּֽן׃bên.a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 5:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:29 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֧אway-yiq-rāAnd he calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 5:29 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 5:29 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֛וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 5:29 ►5146
x46
נֹחַנֹ֖חַnō-aḥNoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 5:29 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 5:29 ►2088
x1177
זֶהזֶ֞֠הzehthis [one]SD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 5:29 ►5162
x108
נָחַםיְנַחֲמֵ֤נוּyə-na-ḥă-mê-nūshall comfort usSD: to be sorry, console oneself
M: to sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge
(insert Verb)(He will slaughter)-he | weV-Piel-Imperf-3ms | 1cpnachamnaw-kham'VHH
✝ Gen 5:29 ►4639
x235
מַעֲשֶׂהמִֽמַּעֲשֵׂ֙נוּ֙mim-ma-‘ă-śê-nūconcerning our workSD: a deed, work
M: an action, a transaction, activity, a product, property
from
| (insert Noun)msc | we
Prep-m | N-msc | 1cpmaasehmah-as-eh'VHH
✝ Gen 5:29 ►6093
x3
עִצָּבוֹןוּמֵעִצְּב֣וֹןū-mê-‘iṣ-ṣə-ḇō-wnand the toilSD: a pain, toil
M: worrisomeness, labor, pain
and / furthermore / but / ...
, from
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-m | N-mscitstsabonits-tsaw-bone'VHH
✝ Gen 5:29 ►3027
x1617
יָדיָדֵ֔ינוּyā-ḏê-nū,of our handsSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fdc | weN-fdc | 1cpyadyawdVHH
✝ Gen 5:29 ►4480
x1231
מִןמִן־min-becauseSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 5:29 ►127
x225
אֲדָמָההָ֣אֲדָמָ֔הhā-’ă-ḏā-māh,of the groundSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 5:29 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 5:29 ►779
x63
אָרַראֵֽרְרָ֖הּ’ê-rə-rāhhas cursedSD: to curse
M: to execrate
(insert Verb)(He slaughtered)-he | sheV-Piel-Perf-3ms | 3fsararaw-rar'VHH
✝ Gen 5:29 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָֽה׃Yah-weh.YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 5:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:30 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִי־way-ḥî-And livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 5:30 ►3929
x11
לֶמֶךְלֶ֗מֶךְle-meḵ,Lamech(N) Lemek (a descendant of Cain, also a descendant of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msLemekleh'-mekVHH
✝ Gen 5:30 ►310
x715
אַחַראַֽחֲרֵי֙’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 5:30 ►3205
x497
יָלַדהוֹלִיד֣וֹhō-w-lî-ḏōwhe begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(caused to kill) | heV-Hifil-Inf | 3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:30 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 5:30 ►5146
x46
נֹחַנֹ֔חַnō-aḥ,NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 5:30 ►2568
x344
חָמֵשׁחָמֵ֤שׁḥā-mêšfiveSD & M:
five
(insert Number)fsNumber-fschamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 5:30 ►8673
x20
תִּשְׁעִיםוְתִשְׁעִים֙wə-ṯiš-‘îmand ninetySD & M:
ninety
ninetyand / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cptishimtish-eem'VHH
✝ Gen 5:30 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֔הšā-nāh,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:30 ►2568
x344
חָמֵשׁוַחֲמֵ֥שׁwa-ḥă-mêšand fiveSD & M:
five
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscchamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 5:30 ►3967
x578
מֵאָהמֵאֹ֖תmê-’ōṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:30 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:30 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֥וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:30 ►1121
x4932
בֵּןבָּנִ֖יםbā-nîmsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 5:30 ►1323
x589
בַּתוּבָנֽוֹת׃ū-ḇā-nō-wṯ.and daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpbathbathVHH
✝ Gen 5:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:31 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי֙way-hîSo wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 5:31 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 5:31 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵי־yə-mê-the daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 5:31 ►3929
x11
לֶמֶךְלֶ֔מֶךְle-meḵ,of Lamech(N) Lemek (a descendant of Cain, also a descendant of Seth)(insert Noun)proper-msN-proper-msLemekleh'-mekVHH
✝ Gen 5:31 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֤בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 5:31 ►7657
x91
שִׁבְעִיםוְשִׁבְעִים֙wə-šiḇ-‘îmand seventySD & M:
seventy (a cardinal number)
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpshibimshib-eem'VHH
✝ Gen 5:31 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֔הšā-nāh,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:31 ►7651
x394
שֶׁבַעוּשְׁבַ֥עū-šə-ḇa‘and sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscsheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 5:31 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:31 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:31 ►4191
x839
מוּתוַיָּמֹֽת׃way-yā-mōṯ.and he diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 5:31 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 5:32 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 5:32 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-And wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 5:32 ►5146
x46
נֹחַנֹ֕חַnō-aḥNoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 5:32 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-oldSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 5:32 ►2568
x344
חָמֵשׁחֲמֵ֥שׁḥă-mêšfiveSD & M:
five
(insert Number)fscNumber-fscchamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 5:32 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 5:32 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 5:32 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֣וֹלֶדway-yō-w-leḏand begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 5:32 ►5146
x46
נֹחַנֹ֔חַnō-aḥ,NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 5:32 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 5:32 ►8035
x17
שֵׁםשֵׁ֖םšêmShem(N) Shem (''name'', oldest son of Noah)(insert Noun)proper-msN-proper-msShemshameVHH
✝ Gen 5:32 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 5:32 ►2526
x16
חָםחָ֥םḥāmHam(N) Cham (a son of Noah, also his desc., also a name for Egyptians)(insert Noun)proper-msN-proper-msChamkhawmVHH
✝ Gen 5:32 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 5:32 ►3315
x11
יֶפֶתיָֽפֶת׃yā-p̄eṯ.Japheth(N) Yepheth (a son of Noah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYephethyeh'-fethVHH

№01 Genesis Chapter 6

✝ Gen 6:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 6:1 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי֙way-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 6:1 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-whenSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 6:1 ►2490
x143
חָלַלהֵחֵ֣לhê-ḥêlbeganSD: to bore, pierce
M: to bore, to wound, to dissolve, to profane, to break, to begin, to play
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3mschalalkhaw-lal'VHH
✝ Gen 6:1 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָ֔םhā-’ā-ḏām,menSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 6:1 ►7231
x13
רָבַבלָרֹ֖בlā-rōḇto multiplySD: to be or become many or much
M: to cast together, increase, in number, to multiply by the myriad
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infrababraw-bab'VHH
✝ Gen 6:1 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 6:1 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֣יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 6:1 ►127
x225
אֲדָמָההָֽאֲדָמָ֑הhā-’ă-ḏā-māh;of the earthSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 6:1 ►1323
x589
בַּתוּבָנ֖וֹתū-ḇā-nō-wṯand daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpbathbathVHH
✝ Gen 6:1 ►3205
x497
יָלַדיֻלְּד֥וּyul-lə-ḏūwere bornSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(QalPass-Perf)-they (m&f)V-QalPass-Perf-3cpyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 6:1 ►8679
x4238
לְלָהֶֽם׃lā-hem.to themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 6:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 6:2 ►7200
x1306
רָאָהוַיִּרְא֤וּway-yir-’ūthat sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpraahraw-aw'VHH
✝ Gen 6:2 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵי־ḇə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 6:2 ►430
x2598
אֱלהִיםהָֽאֱלֹהִים֙hā-’ĕ-lō-hîmof GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 6:2 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 6:2 ►1323
x589
בַּתבְּנ֣וֹתbə-nō-wṯthe daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpcN-fpcbathbathVHH
✝ Gen 6:2 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָ֔םhā-’ā-ḏām,of menSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 6:2 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 6:2 ►2896
x562
טוֹבטֹבֹ֖תṭō-ḇōṯ[were] beautifulSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Adj)fpAdj-fptowbtobeVHH
✝ Gen 6:2 ►2007
x48
הֵנָּההֵ֑נָּהhên-nāh;theySD: they
M: themselves
Pro-they (f)Pro-3fphennahhane'-nawVHH
✝ Gen 6:2 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקְח֤וּway-yiq-ḥūand they tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 6:2 ►8679
x4238
לְלָהֶם֙lā-hemfor themselveswith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 6:2 ►802
x781
אִשָּׁהנָשִׁ֔יםnā-šîm,wivesSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fpN-fpishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 6:2 ►3605
x5418
כֹּלמִכֹּ֖לmik-kōlof allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 6:2 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhomeverSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 6:2 ►977
x152
בָּחרבָּחָֽרוּ׃bā-ḥā-rū.they choseSD: to choose
M: to try, select
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpbacharbaw-khar'VHH
✝ Gen 6:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 6:3 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 6:3 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֗הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 6:3 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 6:3 ►1777
x24
דִּיןיָד֨וֹןyā-ḏō-wnshall striveSD: to judge
M: a straight course, sail direct
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msdindeenVHH
✝ Gen 6:3 ►7307
x377
רוּחַרוּחִ֤יrū-ḥîMy SpiritSD: breath, wind, spirit
M: wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit
(insert Noun)csc | iN-csc | 1csruachroo'-akhVHH
✝ Gen 6:3 ►120
x552
אָדָםבָֽאָדָם֙ḇā-’ā-ḏāmwith manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanin
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 6:3 ►5769
x438
עוֹלָםלְעֹלָ֔םlə-‘ō-lām,foreverSD: long duration, antiquity, futurity
M: concealed, eternity, frequentatively, always
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msolamo-lawm'VHH
✝ Gen 6:3 ►1571
x768
גַּםבְּשַׁגַּ֖םbə-šag-gamfor indeedSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
in
, Pro-r | Conj
Prep-b, Pro-r | ConjgamgamVHH
✝ Gen 6:3 ►1931
x1879
הוּאה֣וּאhe [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 6:3 ►1320
x270
בָּשָׂרבָשָׂ֑רḇā-śār;fleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)msN-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 6:3 ►1961
x3562
הָיָהוְהָי֣וּwə-hā-yūand yet shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 6:3 ►3117
x2303
יוֹםיָמָ֔יוyā-māw,his daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msyomyomeVHH
✝ Gen 6:3 ►3967
x578
מֵאָהמֵאָ֥הmê-’āha hundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fsNumber-fsmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 6:3 ►6242
x315
עֶשְׂרִיםוְעֶשְׂרִ֖יםwə-‘eś-rîmand twentySD: twenty
M: twenty, twentieth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpesrimes-reem'VHH
✝ Gen 6:3 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָֽה׃šā-nāh.yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 6:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 6:4 ►5303
x3
נְפִילהַנְּפִלִ֞יםhan-nə-p̄i-lîmThe NephilimSD: ''giants'', name of two peoples, one before the flood and one after the flood
M: Nephilim -- ''giants'', name of two peoples, one before the flood and one after the flood
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpNephilimnef-eel'VHH
✝ Gen 6:4 ►1961
x3562
הָיָההָי֣וּhā-yūwereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 6:4 ►776
x2503
אֶרֶץבָאָרֶץ֮ḇā-’ā-reṣon the earthSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 6:4 ►3117
x2303
יוֹםבַּיָּמִ֣יםbay-yā-mîmin daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
, the
| (insert Noun)mp
Prep-b, Art | N-mpyomyomeVHH
✝ Gen 6:4 ►1992
x823
הֵםהָהֵם֒hā-hêmthoseSD & M:
they
the
| Pro-they (m)
Art | Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 6:4 ►1571
x768
גַּםוְגַ֣םwə-ḡamand alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 6:4 ►310
x715
אַחַראַֽחֲרֵי־’a-ḥă-rê-afterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 6:4 ►3651
x767
כֵּןכֵ֗ןḵên,thatSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 6:4 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerwhenSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 6:4 ►935
x2573
בּוֹאיָבֹ֜אוּyā-ḇō-’ūcame inSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mpboboVHH
✝ Gen 6:4 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֤יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 6:4 ►430
x2598
אֱלהִיםהָֽאֱלֹהִים֙hā-’ĕ-lō-hîmof GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 6:4 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 6:4 ►1323
x589
בַּתבְּנ֣וֹתbə-nō-wṯthe daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpcN-fpcbathbathVHH
✝ Gen 6:4 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָ֔םhā-’ā-ḏām,of menSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 6:4 ►3205
x497
יָלַדוְיָלְד֖וּwə-yā-lə-ḏūand they bore [children]SD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cpyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 6:4 ►8679
x4238
לְלָהֶ֑םlā-hem;to themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 6:4 ►1992
x823
הֵםהֵ֧מָּהhêm-māhThose [were]SD & M:
they
Pro-they (m)Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 6:4 ►1368
x159
גִּבּוֹרהַגִּבֹּרִ֛יםhag-gib-bō-rîmthe mighty menSD: strong, mighty
M: powerful, warrior, tyrant
the
| (insert Adj)mp
Art | Adj-mpgibborghib-bore'VHH
✝ Gen 6:4 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwho [were]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 6:4 ►5769
x438
עוֹלָםמֵעוֹלָ֖םmê-‘ō-w-lāmof oldSD: long duration, antiquity, futurity
M: concealed, eternity, frequentatively, always
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-msolamo-lawm'VHH
✝ Gen 6:4 ►376
x2006
אִישׁאַנְשֵׁ֥י’an-šêmenSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)mpcN-mpcisheeshVHH
✝ Gen 6:4 ►8034
x864
שֵׁםהַשֵּֽׁם׃haš-šêm.of renownSD & M:
a name
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msshemshameVHH
✝ Gen 6:4 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 6:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 6:5 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֣רְאway-yarAnd sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 6:5 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֔הYah-weh,YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 6:5 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 6:5 ►7227
x462
רַברַבָּ֛הrab-bāh[was] greatSD & M:
much, many, great
(insert Adj)fsAdj-fsrabrabVHH
✝ Gen 6:5 ►7451
x667
רַערָעַ֥תrā-‘aṯthe wickednessSD & M:
bad, evil
(insert Noun)fscN-fscra'rahVHH
✝ Gen 6:5 ►120
x552
אָדָםהָאָדָ֖םhā-’ā-ḏāmof manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 6:5 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָ֑רֶץbā-’ā-reṣ;in the earthSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 6:5 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland [that] everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 6:5 ►3336
x9
יֵצֶריֵ֙צֶר֙yê-ṣerintentSD & M:
a form, framing, purpose
(insert Noun)mscN-mscyetseryay'-tserVHH
✝ Gen 6:5 ►4284
x56
מַחֲשָׁבָהמַחְשְׁבֹ֣תmaḥ-šə-ḇōṯof the thoughtsSD: thought, device
M: a contrivance, a texture, machine, intention, plan
(insert Noun)fpcN-fpcmachashabah or machashebethmakh-ash-aw-baw'VHH
✝ Gen 6:5 ►3820
x593
לֵבלִבּ֔וֹlib-bōw,of his heartSD: inner man, mind, will, heart
M: the heart, the feelings, the will, the intellect, centre
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msleblabeVHH
✝ Gen 6:5 ►7535
x109
רַקרַ֥קraq[was] altogetherSD & M:
but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless
(insert Adv)AdvraqrakVHH
✝ Gen 6:5 ►7451
x667
רַערַ֖עra‘evilSD & M:
bad, evil
(insert Adj)msAdj-msra'rahVHH
✝ Gen 6:5 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 6:5 ►3117
x2303
יוֹםהַיּֽוֹם׃hay-yō-wm.the timeSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 6:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 6:6 ►5162
x108
נָחַםוַיִּנָּ֣חֶםway-yin-nā-ḥemAnd was sorrySD: to be sorry, console oneself
M: to sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msnachamnaw-kham'VHH
✝ Gen 6:6 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֔הYah-weh,YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 6:6 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 6:6 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשָׂ֥ה‘ā-śāhHe had madeSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 6:6 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 6:6 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָ֖םhā-’ā-ḏāmmanSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 6:6 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָ֑רֶץbā-’ā-reṣ;on the earthSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 6:6 ►6087
x17
עָצַבוַיִּתְעַצֵּ֖בway-yiṯ-‘aṣ-ṣêḇand He was grievedSD: to hurt, pain, grieve
M: to carve, fabricate, fashion, to worry, pain, anger
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3msatsabaw-tsab'VHH
✝ Gen 6:6 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-inSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 6:6 ►3820
x593
לֵבלִבּֽוֹ׃lib-bōw.His heartSD: inner man, mind, will, heart
M: the heart, the feelings, the will, the intellect, centre
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msleblabeVHH
✝ Gen 6:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 6:7 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merSo saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 6:7 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֗הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 6:7 ►4229
x36
מָחָהאֶמְחֶ֨ה’em-ḥehI will destroySD: to wipe, wipe out
M: to stroke, rub, to erase, to smooth, grease, make fat, to touch, reach to
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csmachahmaw-khaw'VHH
✝ Gen 6:7 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 6:7 ►120
x552
אָדָםהָאָדָ֤םhā-’ā-ḏāmmanSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 6:7 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 6:7 ►1254
x55
בָּרָאבָּרָ֙אתִי֙bā-rā-ṯîI have createdSD: to shape, create
M: to create, to cut down, select, feed
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csbara'baw-raw'VHH
✝ Gen 6:7 ►5921
x5784
עַלמֵעַל֙mê-‘alfromSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 6:7 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֣יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 6:7 ►127
x225
אֲדָמָההָֽאֲדָמָ֔הhā-’ă-ḏā-māh,of the earthSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 6:7 ►120
x552
אָדָםמֵֽאָדָם֙mê-’ā-ḏāmfrom manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanfrom
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 6:7 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-andSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 6:7 ►929
x190
בְּהֵמָהבְּהֵמָ֔הbə-hê-māh,beastSD: a beast, animal, cattle
M: a dumb beast, any large quadruped, animal
(insert Noun)fsN-fsbehemahbe-hay-maw'VHH
✝ Gen 6:7 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-toSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 6:7 ►7431
x17
רֶמֶשׂרֶ֖מֶשׂre-meścreeping thingSD: creeping things, moving things
M: a reptile, any other rapidly moving animal
(insert Noun)msN-msremesreh'-mesVHH
✝ Gen 6:7 ►5704
x1261
עַדוְעַד־wə-‘aḏ-andSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepadadVHH
✝ Gen 6:7 ►5775
x71
עוֹףע֣וֹף‘ō-wp̄birdsSD & M:
flying creatures
(insert Noun)mscN-mscophofeVHH
✝ Gen 6:7 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמָ֑יִםhaš-šā-mā-yim;of the airSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 6:7 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 6:7 ►5162
x108
נָחַםנִחַ֖מְתִּיni-ḥam-tîI am sorrySD: to be sorry, console oneself
M: to sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge
(insert Verb)(He was killed)-iV-Nifal-Perf-1csnachamnaw-kham'VHH
✝ Gen 6:7 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 6:7 ►6213
x2628
עָשָׂהעֲשִׂיתִֽם׃‘ă-śî-ṯim.I have made themSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-i | they (m)V-Qal-Perf-1cs | 3mpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 6:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 6:8 ►5146
x46
נֹחַוְנֹ֕חַwə-nō-aḥBut NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 6:8 ►4672
x455
מָצָאמָ֥צָאmā-ṣāfoundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 6:8 ►2580
x69
חֵןחֵ֖ןḥêngraceSD: favor, grace
M: graciousness, subjective, objective
(insert Noun)msN-mschenkhaneVHH
✝ Gen 6:8 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֵ֥יbə-‘ê-nêin the eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc
Prep-b | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 6:8 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָֽה׃Yah-weh.of YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 6:8 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 6:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 6:9 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֚לֶּה’êl-lehThese [are]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 6:9 ►8435
x39
תּוֹלְדָהתּוֹלְדֹ֣תtō-wl-ḏōṯthe generationsSD: generations
M: descent, family, history
(insert Noun)fpcN-fpctoledothto-led-aw'VHH
✝ Gen 6:9 ►5146
x46
נֹחַנֹ֔חַnō-aḥ,NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 6:9 ►5146
x46
נֹחַנֹ֗חַnō-aḥ,NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 6:9 ►582
x222
אֱנוֹשׁאִ֥ישׁ’îša manSD & M:
man, mankind
(insert Noun)msN-msenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 6:9 ►6662
x206
צַדִיקצַדִּ֛יקṣad-dîqrighteousSD & M:
just, righteous
(insert Adj)msAdj-mstsaddiqtsad-deek'VHH
✝ Gen 6:9 ►8549
x91
תָּמִיםתָּמִ֥יםtā-mîmblamelessSD: complete, sound
M: entire, integrity, truth
(insert Adj)msAdj-mstamimtaw-meem'VHH
✝ Gen 6:9 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֖הhā-yāhwasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 6:9 ►1755
x167
דּוֹרבְּדֹֽרֹתָ֑יוbə-ḏō-rō-ṯāw;in his generationsSD: period, generation, dwelling
M: a revolution of time, an age, generation, a dwelling
in
| (insert Noun)mpc | he
Prep-b | N-mpc | 3msdordoreVHH
✝ Gen 6:9 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-WithSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 6:9 ►430
x2598
אֱלהִיםהָֽאֱלֹהִ֖יםhā-’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 6:9 ►1980
x1549
הָלַךְהִֽתְהַלֶּךְ־hiṯ-hal-leḵ-walkedSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(He killed himself)-heV-Hitpael-Perf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 6:9 ►5146
x46
נֹחַנֹֽחַ׃nō-aḥ.NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 6:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 6:10 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֥וֹלֶדway-yō-w-leḏAnd begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 6:10 ►5146
x46
נֹחַנֹ֖חַnō-aḥNoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 6:10 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשְׁלֹשָׁ֣הšə-lō-šāhthreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)msNumber-msshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 6:10 ►1121
x4932
בֵּןבָנִ֑יםḇā-nîm;sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 6:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 6:10 ►8035
x17
שֵׁםשֵׁ֖םšêmShem(N) Shem (''name'', oldest son of Noah)(insert Noun)proper-msN-proper-msShemshameVHH
✝ Gen 6:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 6:10 ►2526
x16
חָםחָ֥םḥāmHam(N) Cham (a son of Noah, also his desc., also a name for Egyptians)(insert Noun)proper-msN-proper-msChamkhawmVHH
✝ Gen 6:10 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 6:10 ►3315
x11
יֶפֶתיָֽפֶת׃yā-p̄eṯ.Japheth(N) Yepheth (a son of Noah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYephethyeh'-fethVHH
✝ Gen 6:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 6:11 ►7843
x147
שָׁחַתוַתִּשָּׁחֵ֥תwat-tiš-šā-ḥêṯAnd was corruptSD & M:
perhaps to go to ruin
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3fsshachathshaw-khath'VHH
✝ Gen 6:11 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣthe earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 6:11 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵ֣יlip̄-nêbeforeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 6:11 ►430
x2598
אֱלהִיםהָֽאֱלֹהִ֑יםhā-’ĕ-lō-hîm;GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 6:11 ►4390
x253
מָלֵאוַתִּמָּלֵ֥אwat-tim-mā-lêand was filled withSD: to be full, to fill
M: to fill, be full of
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3fsmale or malamaw-lay'VHH
✝ Gen 6:11 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣthe earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 6:11 ►2555
x60
חָמָסחָמָֽס׃ḥā-mās.violenceSD: violence, wrong
M: violence, wrong, by meton, unjust gain
(insert Noun)msN-mschamaskhaw-mawce'VHH
✝ Gen 6:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 6:12 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֧רְאway-yarSo lookedSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 6:12 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֛ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 6:12 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 6:12 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣupon the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 6:12 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֣הwə-hin-nêhand indeedSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 6:12 ►7843
x147
שָׁחַתנִשְׁחָ֑תָהniš-ḥā-ṯāh;it was corruptSD & M:
perhaps to go to ruin
(insert Verb)(He was killed)-sheV-Nifal-Perf-3fsshachathshaw-khath'VHH
✝ Gen 6:12 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 6:12 ►7843
x147
שָׁחַתהִשְׁחִ֧יתhiš-ḥîṯhad corruptedSD & M:
perhaps to go to ruin
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msshachathshaw-khath'VHH
✝ Gen 6:12 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 6:12 ►1320
x270
בָּשָׂרבָּשָׂ֛רbā-śārfleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)msN-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 6:12 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 6:12 ►1870
x706
דֶּרֶךְדַּרְכּ֖וֹdar-kōwtheir waySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
(insert Noun)csc | heN-csc | 3msderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 6:12 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 6:12 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 6:12 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 6:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 6:13 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 6:13 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֜ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 6:13 ►5146
x46
נֹחַלְנֹ֗חַlə-nō-aḥ,to NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 6:13 ►7093
x67
קֵץקֵ֤ץqêṣthe endSD: end
M: an extremity, after
(insert Noun)mscN-mscqetskatesVHH
✝ Gen 6:13 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-of allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 6:13 ►1320
x270
בָּשָׂרבָּשָׂר֙bā-śārfleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)msN-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 6:13 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֣אhas comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msboboVHH
✝ Gen 6:13 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנַ֔יlə-p̄ā-nay,before MeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)mpc | i
Prep-l | N-mpc | 1cspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 6:13 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 6:13 ►4390
x253
מָלֵאמָלְאָ֥הmā-lə-’āhis filledSD: to be full, to fill
M: to fill, be full of
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsmale or malamaw-lay'VHH
✝ Gen 6:13 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֛רֶץhā-’ā-reṣthe earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 6:13 ►2555
x60
חָמָסחָמָ֖סḥā-māswith violenceSD: violence, wrong
M: violence, wrong, by meton, unjust gain
(insert Noun)msN-mschamaskhaw-mawce'VHH
✝ Gen 6:13 ►6440
x2128
פָנִיםמִפְּנֵיהֶ֑םmip-pə-nê-hem;through themSD: face, faces
M: the face, as a
from
| (insert Noun)mpc | they (m)
Prep-m | N-mpc | 3mppanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 6:13 ►2005
x318
הֵןוְהִנְנִ֥יwə-hin-nînow beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection) | i
Conj-w | Interjection | 1cshenhaneVHH
✝ Gen 6:13 ►7843
x147
שָׁחַתמַשְׁחִיתָ֖םmaš-ḥî-ṯāmI will destroy themSD & M:
perhaps to go to ruin
(insert Verb)(causing to kill)-msc | they (m)V-Hifil-Prtcpl-msc | 3mpshachathshaw-khath'VHH
✝ Gen 6:13 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 6:13 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 6:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 6:14 ►6213
x2628
עָשָׂהעֲשֵׂ֤ה‘ă-śêhMakeSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 6:14 ►8679
x4238
לְלְךָ֙lə-ḵāfor yourselfwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 6:14 ►8392
x28
תֵּבָהתֵּבַ֣תtê-ḇaṯan arkSD & M:
a box, chest
(insert Noun)fscN-fsctebahtay-baw'VHH
✝ Gen 6:14 ►6086
x329
עֵץעֲצֵי־‘ă-ṣê-of woodSD & M:
tree, trees, wood
(insert Noun)mpcN-mpcetsatesVHH
✝ Gen 6:14 ►1613
x1
גּפֶרגֹ֔פֶרḡō-p̄er,gopherSD: gopher (a kind of tree or wood)
M: a kind of tree, wood, the cypress
(insert Noun)msN-msgophergo'-ferVHH
✝ Gen 6:14 ►7064
x13
קֵןקִנִּ֖יםqin-nîmroomsSD: a nest
M: a nest, the nestlings, a chamber, dwelling
(insert Noun)mpN-mpqenkaneVHH
✝ Gen 6:14 ►6213
x2628
עָשָׂהתַּֽעֲשֶׂ֣הta-‘ă-śehmakeSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 6:14 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-inSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 6:14 ►8392
x28
תֵּבָההַתֵּבָ֑הhat-tê-ḇāh;the arkSD & M:
a box, chest
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 6:14 ►3722
x104
כָּפַרוְכָֽפַרְתָּ֥wə-ḵā-p̄ar-tāand coverSD: to cover over, pacify, make propitiation
M: to cover, to expiate, condone, to placate, cancel
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mskapharkaw-far'VHH
✝ Gen 6:14 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֛הּ’ō-ṯāhitSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 6:14 ►1004
x2056
בּיִתמִבַּ֥יִתmib-ba-yiṯinsideSD & M:
a house
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 6:14 ►2351
x164
חוּץוּמִח֖וּץū-mi-ḥūṣand outsideSD: the outside, a street
M: separate by a, wall, outside, outdoors
and / furthermore / but / ...
, from
| (insert Noun)ms
Conj-w, Prep-m | N-mschutskhootsVHH
✝ Gen 6:14 ►3724
x17
כֹּפֶרבַּכֹּֽפֶר׃bak-kō-p̄er.with pitchSD: the price of a life, ransom
M: a cover, a village, bitumen, the henna plant, a redemption-price
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mskopherko'-ferVHH
✝ Gen 6:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 6:15 ►2088
x1177
זֶהוְזֶ֕הwə-zehAnd this [is]SD: this, here
M: this, that
and / furthermore / but / ...
| Pro-ms
Conj-w | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 6:15 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerhowSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 6:15 ►6213
x2628
עָשָׂהתַּֽעֲשֶׂ֖הta-‘ă-śehyou shall makeSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 6:15 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֑הּ’ō-ṯāh;itSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 6:15 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשְׁלֹ֧שׁšə-lōšthreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)fscNumber-fscshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 6:15 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֣וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpcNumber-fpcmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 6:15 ►520
x248
אַמָּהאַמָּ֗ה’am-māh,cubits [shall be]SD: an ell, a cubit
M: a mother, a cubit, a door-base
(insert Noun)fsN-fsammaham-maw'VHH
✝ Gen 6:15 ►753
x95
אֹרֶךְאֹ֚רֶךְ’ō-reḵthe lengthSD & M:
length
(insert Noun)mscN-mscoreko'rek'VHH
✝ Gen 6:15 ►8392
x28
תֵּבָההַתֵּבָ֔הhat-tê-ḇāh,of the arkSD & M:
a box, chest
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 6:15 ►2572
x163
חֲמִשִּׁיםחֲמִשִּׁ֤יםḥă-miš-šîmfiftySD & M:
fifty
(insert Number)cpNumber-cpchamishshimkham-ish-sheem'VHH
✝ Gen 6:15 ►520
x248
אַמָּהאַמָּה֙’am-māhcubitsSD: an ell, a cubit
M: a mother, a cubit, a door-base
(insert Noun)fsN-fsammaham-maw'VHH
✝ Gen 6:15 ►7341
x101
רֹחַברָחְבָּ֔הּrā-ḥə-bāh,the widthSD & M:
breadth, width
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsrochabro'-khabVHH
✝ Gen 6:15 ►7970
x174
שְׁלוֹשִׁיםוּשְׁלֹשִׁ֥יםū-šə-lō-šîmand thirtySD: thirty
M: thirty, thirtieth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpsheloshimshel-o-sheem'VHH
✝ Gen 6:15 ►520
x248
אַמָּהאַמָּ֖ה’am-māhcubitsSD: an ell, a cubit
M: a mother, a cubit, a door-base
(insert Noun)fsN-fsammaham-maw'VHH
✝ Gen 6:15 ►6967
x45
קוֹמָהקוֹמָתָֽהּ׃qō-w-mā-ṯāh.the heightSD & M:
height
(insert Noun)fsc | sheN-fsc | 3fsqomahko-maw'VHH
✝ Gen 6:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 6:16 ►6672
x24
צֹהַרצֹ֣הַר ׀ṣō-harA windowSD: midday, noon
M: a light, double light, noon
(insert Noun)fsN-fstsohartso'-harVHH
✝ Gen 6:16 ►6213
x2628
עָשָׂהתַּֽעֲשֶׂ֣הta-‘ă-śehshall you makeSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 6:16 ►8392
x28
תֵּבָהלַתֵּבָ֗הlat-tê-ḇāh,for the arkSD & M:
a box, chest
with regard to
, the
| (insert Noun)fs
Prep-l, Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 6:16 ►413
x5510
אֵלוְאֶל־wə-’el-and toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsand / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepelaleVHH
✝ Gen 6:16 ►520
x248
אַמָּהאַמָּה֙’am-māha cubitSD: an ell, a cubit
M: a mother, a cubit, a door-base
(insert Noun)fsN-fsammaham-maw'VHH
✝ Gen 6:16 ►3615
x204
כָּלָהתְּכַלֶ֣נָּה‪‬tə-ḵa-len-nāhshall you finish itSD & M:
to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent
(insert Verb)(He will slaughter)-you (s.) | sheV-Piel-Imperf-2ms | 3fsekalahkaw-law'VHH
✝ Gen 6:16 ►4605
x140
מַעַלמִלְמַ֔עְלָהmil-ma‘-lāh,from aboveSD: above, upwards
M: the upper part, with prefix upward, above, overhead, from the top
from
, with regard to
| (insert Adv) | she
Prep-m, Prep-l | Adv | 3fsmaalmah'alVHH
✝ Gen 6:16 ►6607
x164
פֶתַחוּפֶ֥תַחū-p̄e-ṯaḥand the doorSD: opening, doorway, entrance
M: an opening, door, entrance way
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscpethachpeh'-thakhVHH
✝ Gen 6:16 ►8392
x28
תֵּבָההַתֵּבָ֖הhat-tê-ḇāhof the arkSD & M:
a box, chest
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 6:16 ►6654
x33
צַדבְּצִדָּ֣הּbə-ṣid-dāhin its sideSD: a side
M: a side, an adversary
in
| (insert Noun)msc | she
Prep-b | N-msc | 3fstsadtsadVHH
✝ Gen 6:16 ►7760
x583
שׂוּםתָּשִׂ֑יםtā-śîm;setSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2mssum or simsoomVHH
✝ Gen 6:16 ►8482
x19
תַּחְתִּיתַּחְתִּיִּ֛םtaḥ-tî-yim[with] lowerSD: lower, lowest
M: lowermost, the depths
(insert Adj)mpAdj-mptachtitakh-tee'VHH
✝ Gen 6:16 ►8145
x157
שֵׁנִישְׁנִיִּ֥םšə-nî-yimsecondSD & M:
second (an ordinal number)
(insert Number)ompNumber-ompshenishay-nee'VHH
✝ Gen 6:16 ►7992
x108
שְׁלִישִׁיוּשְׁלִשִׁ֖יםū-šə-li-šîmand third [decks]SD: third (an ordinal number)
M: third, feminine a, third, a third, a third-story cell)
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)omp
Conj-w | Number-ompshelishishel-ee-shee'VHH
✝ Gen 6:16 ►6213
x2628
עָשָׂהתַּֽעֲשֶֽׂהָ׃ta-‘ă-śe-hā.you shall make itSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will kill)-you (s.) | sheV-Qal-Imperf-2ms | 3fsasahaw-saw'VHH
✝ Gen 6:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 6:17 ►589
x874
אֲנַיוַאֲנִ֗יwa-’ă-nî,And ISD & M:
I
and / furthermore / but / ...
| Pro-i
Conj-w | Pro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 6:17 ►2005
x318
הֵןהִנְנִי֩hin-nîbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection) | iInterjection | 1cshenhaneVHH
✝ Gen 6:17 ►935
x2573
בּוֹאמֵבִ֨יאmê-ḇîam bringingSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(causing to kill)-msV-Hifil-Prtcpl-msboboVHH
✝ Gen 6:17 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 6:17 ►3999
x13
מַבּוּלהַמַּבּ֥וּלham-mab-būla floodSD: a flood
M: flood -- a deluge
floodthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msmabbulmab-bool'VHH
✝ Gen 6:17 ►4325
x581
מַיִםמַ֙יִם֙ma-yimof watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
(insert Noun)mpN-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 6:17 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 6:17 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 6:17 ►7843
x147
שָׁחַתלְשַׁחֵ֣תlə-ša-ḥêṯto destroySD & M:
perhaps to go to ruin
with regard to
| (insert Verb)(slaughter)
Prep-l | V-Piel-Infshachathshaw-khath'VHH
✝ Gen 6:17 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 6:17 ►1320
x270
בָּשָׂרבָּשָׂ֗רbā-śār,fleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)msN-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 6:17 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 6:17 ►8676
x1371
בְּבּוֹ֙bōwin it [is]in (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 6:17 ►7307
x377
רוּחַר֣וּחַrū-aḥthe breathSD: breath, wind, spirit
M: wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit
(insert Noun)cscN-cscruachroo'-akhVHH
✝ Gen 6:17 ►2416
x503
חַיחַיִּ֔יםḥay-yîm,of lifeSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)mpN-mpchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 6:17 ►8478
x505
תַּחַתמִתַּ֖חַתmit-ta-ḥaṯfrom underSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
from
Prep-mtachathtakh'-athVHH
✝ Gen 6:17 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמָ֑יִםhaš-šā-mā-yim;heavenSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 6:17 ►3605
x5418
כֹּלכֹּ֥לkōleverythingSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)msN-mskolkoleVHH
✝ Gen 6:17 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-that [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 6:17 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָ֖רֶץbā-’ā-reṣon the earthSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 6:17 ►1478
x24
גָּוַעיִגְוָֽע׃yiḡ-wā‘.shall dieSD: to expire, perish, die
M: to breathe out, expire
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msgavagaw-vah'VHH
✝ Gen 6:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 6:18 ►6965
x627
קוּםוַהֲקִמֹתִ֥יwa-hă-qi-mō-ṯîBut I will establishSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-i
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1csqumkoomVHH
✝ Gen 6:18 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 6:18 ►1285
x284
בְּרִיתבְּרִיתִ֖יbə-rî-ṯîMy covenantSD & M:
a covenant
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csberithber-eeth'VHH
✝ Gen 6:18 ►854
x810
אֵתאִתָּ֑ךְ’it-tāḵ;with youSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | you (s.)Prep | 2msethaythVHH
✝ Gen 6:18 ►935
x2573
בּוֹאוּבָאתָ֙ū-ḇā-ṯāand you shall goSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2msboboVHH
✝ Gen 6:18 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-intoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 6:18 ►8392
x28
תֵּבָההַתֵּבָ֔הhat-tê-ḇāh,the arkSD & M:
a box, chest
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 6:18 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּ֕ה’at-tāhyouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 6:18 ►1121
x4932
בֵּןוּבָנֶ֛יךָū-ḇā-ne-ḵāand your sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | you (s.)
Conj-w | N-mpc | 2msbenbaneVHH
✝ Gen 6:18 ►802
x781
אִשָּׁהוְאִשְׁתְּךָ֥wə-’iš-tə-ḵāand your wifeSD & M:
woman, wife, female
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | you (s.)
Conj-w | N-fsc | 2msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 6:18 ►802
x781
אִשָּׁהוּנְשֵֽׁי־ū-nə-šê-and the wivesSD & M:
woman, wife, female
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fpc
Conj-w | N-fpcishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 6:18 ►1121
x4932
בֵּןבָנֶ֖יךָḇā-ne-ḵāof your sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msbenbaneVHH
✝ Gen 6:18 ►854
x810
אֵתאִתָּֽךְ׃’it-tāḵ.with youSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | you (s.)Prep | 2msethaythVHH
✝ Gen 6:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 6:19 ►3605
x5418
כֹּלוּמִכָּל־ū-mik-kāl-And of everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
, from
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 6:19 ►2416
x503
חַיהָ֠חַיhā-ḥayliving thingSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-mschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 6:19 ►3605
x5418
כֹּלמִֽכָּל־mik-kālof allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 6:19 ►1320
x270
בָּשָׂרבָּשָׂ֞רbā-śārfleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)msN-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 6:19 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנַ֧יִםšə-na-yimtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdNumber-mdshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 6:19 ►3605
x5418
כֹּלמִכֹּ֛לmik-kōlof every [kind]SD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 6:19 ►935
x2573
בּוֹאתָּבִ֥יאtā-ḇîshall you bringSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He will cause to kill)-you (s.)V-Hifil-Imperf-2msboboVHH
✝ Gen 6:19 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-intoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 6:19 ►8392
x28
תֵּבָההַתֵּבָ֖הhat-tê-ḇāhthe arkSD & M:
a box, chest
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 6:19 ►2421
x263
חָיָהלְהַחֲיֹ֣תlə-ha-ḥă-yōṯto keep [them] aliveSD: to live
M: to live, to revive
with regard to
| (insert Verb)(caused to kill)
Prep-l | V-Hifil-Infchayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 6:19 ►854
x810
אֵתאִתָּ֑ךְ’it-tāḵ;with youSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | you (s.)Prep | 2msethaythVHH
✝ Gen 6:19 ►2145
x82
זָכָרזָכָ֥רzā-ḵārmaleSD: male
M: remembered, a male
(insert Noun)msN-mszakarzaw-kawr'VHH
✝ Gen 6:19 ►5347
x22
נְקֵבָהוּנְקֵבָ֖הū-nə-qê-ḇāhand femaleSD & M:
a female
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fs
Conj-w | N-fsneqebahnek-ay-baw'VHH
✝ Gen 6:19 ►1961
x3562
הָיָהיִֽהְיֽוּ׃yih-yū.they shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 6:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 6:20 ►5775
x71
עוֹףמֵהָע֣וֹףmê-hā-‘ō-wp̄Of the birdsSD & M:
flying creatures
from
, the
| (insert Noun)ms
Prep-m, Art | N-msophofeVHH
✝ Gen 6:20 ►4327
x31
מִיןלְמִינֵ֗הוּlə-mî-nê-hū,after their kindSD: kind, species
M: a sort, species
with regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msminmeenVHH
✝ Gen 6:20 ►4480
x1231
מִןוּמִן־ū-min-andSD: from
M: a part of, from, out of
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | Prepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 6:20 ►929
x190
בְּהֵמָההַבְּהֵמָה֙hab-bə-hê-māhof animalsSD: a beast, animal, cattle
M: a dumb beast, any large quadruped, animal
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbehemahbe-hay-maw'VHH
✝ Gen 6:20 ►4327
x31
מִיןלְמִינָ֔הּlə-mî-nāh,after their kindSD: kind, species
M: a sort, species
with regard to
| (insert Noun)msc | she
Prep-l | N-msc | 3fsminmeenVHH
✝ Gen 6:20 ►3605
x5418
כֹּלמִכֹּ֛לmik-kōlof everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 6:20 ►7431
x17
רֶמֶשׂרֶ֥מֶשׂre-meścreeping thingSD: creeping things, moving things
M: a reptile, any other rapidly moving animal
(insert Noun)mscN-mscremesreh'-mesVHH
✝ Gen 6:20 ►127
x225
אֲדָמָההָֽאֲדָמָ֖הhā-’ă-ḏā-māhof the earthSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 6:20 ►4327
x31
מִיןלְמִינֵ֑הוּlə-mî-nê-hū;after its kindSD: kind, species
M: a sort, species
with regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msminmeenVHH
✝ Gen 6:20 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנַ֧יִםšə-na-yimtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdNumber-mdshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 6:20 ►3605
x5418
כֹּלמִכֹּ֛לmik-kōlof every [kind]SD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 6:20 ►935
x2573
בּוֹאיָבֹ֥אוּyā-ḇō-’ūwill comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mpboboVHH
✝ Gen 6:20 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֖יךָ’ê-le-ḵāto youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (s.)Prep | 2mselaleVHH
✝ Gen 6:20 ►2421
x263
חָיָהלְהַֽחֲיֽוֹת׃lə-ha-ḥă-yō-wṯ.to be kept aliveSD: to live
M: to live, to revive
with regard to
| (insert Verb)(caused to kill)
Prep-l | V-Hifil-Infchayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 6:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 6:21 ►859
x1091
אַתָּהוְאַתָּ֣הwə-’at-tāhAnd youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
and / furthermore / but / ...
| Pro-you (s.)
Conj-w | Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 6:21 ►3947
x966
לָקַחקַח־qaḥ-shall takeSD & M:
to take
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 6:21 ►8679
x4238
לְלְךָ֗lə-ḵā,for yourselfwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 6:21 ►3605
x5418
כֹּלמִכָּל־mik-kālof allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 6:21 ►3978
x29
מַאֲכָלמַֽאֲכָל֙ma-’ă-ḵālfoodSD: food
M: an eatable
(insert Noun)msN-msmaakalmah-ak-awl'VHH
✝ Gen 6:21 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 6:21 ►398
x810
אָכַליֵֽאָכֵ֔לyê-’ā-ḵêl,is eatenSD & M:
to eat
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 6:21 ►622
x202
אָסַףוְאָסַפְתָּ֖wə-’ā-sap̄-tāand you shall gather [it]SD: to gather, remove
M: to gather for, any purpose, to receive, take away, remove
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2msasaphaw-saf'VHH
✝ Gen 6:21 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֑יךָ’ê-le-ḵā;to yourselfSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (s.)Prep | 2mselaleVHH
✝ Gen 6:21 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָ֥הwə-hā-yāhand it shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 6:21 ►8679
x4238
לְלְךָ֛lə-ḵāfor youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 6:21 ►8679
x4238
לְוְלָהֶ֖םwə-lā-hemfor themwith regard to (mostly you/all/it)and / furthermore / but / ...
| Prep | they (m)
Conj-w | Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 6:21 ►402
x18
אָכְלָהלְאָכְלָֽה׃lə-’āḵ-lāhfoodSD & M:
food, eating
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsoklahok-law'VHH
✝ Gen 6:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 6:22 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּ֖עַשׂway-ya-‘aśThus didSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 6:22 ►5146
x46
נֹחַנֹ֑חַnō-aḥ;NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 6:22 ►3605
x5418
כֹּלכְּ֠כֹלkə-ḵōlaccording to allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
Prep | (insert Noun)msPrep | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 6:22 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 6:22 ►6680
x493
צָוָהצִוָּ֥הṣiw-wāhcommandedSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 6:22 ►853
x11058
אֵתאֹת֛וֹ’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 6:22 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 6:22 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֥ןkênsoSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 6:22 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשָֽׂה׃‘ā-śāh.he didSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 6:22 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 7

✝ Gen 7:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:1 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 7:1 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֙Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 7:1 ►5146
x46
נֹחַלְנֹ֔חַlə-nō-aḥ,to NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 7:1 ►935
x2573
בּוֹאבֹּֽא־bō-comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msboboVHH
✝ Gen 7:1 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּ֥ה’at-tāhyouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 7:1 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 7:1 ►1004
x2056
בּיִתבֵּיתְךָ֖bê-ṯə-ḵāyour householdSD & M:
a house
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 7:1 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-intoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 7:1 ►8392
x28
תֵּבָההַתֵּבָ֑הhat-tê-ḇāh;the arkSD & M:
a box, chest
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 7:1 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 7:1 ►853
x11058
אֵתאֹתְךָ֥’ō-ṯə-ḵā[that] youSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (s.)
DirObjM | 2msethaythVHH
✝ Gen 7:1 ►7200
x1306
רָאָהרָאִ֛יתִיrā-’î-ṯîI have seenSD & M:
to see
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csraahraw-aw'VHH
✝ Gen 7:1 ►6662
x206
צַדִיקצַדִּ֥יקṣad-dîq[are] righteousSD & M:
just, righteous
(insert Adj)msAdj-mstsaddiqtsad-deek'VHH
✝ Gen 7:1 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנַ֖יlə-p̄ā-naybefore MeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)mpc | i
Prep-l | N-mpc | 1cspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 7:1 ►1755
x167
דּוֹרבַּדּ֥וֹרbad-dō-wrin generationSD: period, generation, dwelling
M: a revolution of time, an age, generation, a dwelling
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msdordoreVHH
✝ Gen 7:1 ►2088
x1177
זֶההַזֶּֽה׃haz-zeh.thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 7:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:2 ►3605
x5418
כֹּלמִכֹּ֣ל ׀mik-kōlOf everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 7:2 ►929
x190
בְּהֵמָההַבְּהֵמָ֣הhab-bə-hê-māhanimalSD: a beast, animal, cattle
M: a dumb beast, any large quadruped, animal
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbehemahbe-hay-maw'VHH
✝ Gen 7:2 ►2889
x93
טָהוֹרהַטְּהוֹרָ֗הhaṭ-ṭə-hō-w-rāh,cleanSD & M:
clean, pure
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fstahortaw-hore'VHH
✝ Gen 7:2 ►3947
x966
לָקַחתִּֽקַּח־tiq-qaḥ-you shall takeSD & M:
to take
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 7:2 ►8679
x4238
לְלְךָ֛lə-ḵāwith youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 7:2 ►7651
x394
שֶׁבַעשִׁבְעָ֥הšiḇ-‘āhsevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)msNumber-mssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 7:2 ►7651
x394
שֶׁבַעשִׁבְעָ֖הšiḇ-‘āhsevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)msNumber-mssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 7:2 ►376
x2006
אִישׁאִ֣ישׁ’îša maleSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 7:2 ►802
x781
אִשָּׁהוְאִשְׁתּ֑וֹwə-’iš-tōw;and his femaleSD & M:
woman, wife, female
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | he
Conj-w | N-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 7:2 ►4480
x1231
מִןוּמִן־ū-min-andSD: from
M: a part of, from, out of
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | Prepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 7:2 ►929
x190
בְּהֵמָההַבְּהֵמָ֡הhab-bə-hê-māhof animalsSD: a beast, animal, cattle
M: a dumb beast, any large quadruped, animal
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbehemahbe-hay-maw'VHH
✝ Gen 7:2 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲ֠שֶׁר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 7:2 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 7:2 ►2889
x93
טָהוֹרטְהֹרָ֥הṭə-hō-rāhcleanSD & M:
clean, pure
(insert Adj)fsAdj-fstahortaw-hore'VHH
✝ Gen 7:2 ►1931
x1879
הוּאהִ֛ואareSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 7:2 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנַ֖יִםšə-na-yimtwo [each]SD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdNumber-mdshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 7:2 ►376
x2006
אִישׁאִ֥ישׁ’îša maleSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 7:2 ►802
x781
אִשָּׁהוְאִשְׁתּֽוֹ׃wə-’iš-tōw.and his femaleSD & M:
woman, wife, female
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | he
Conj-w | N-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 7:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:3 ►1571
x768
גַּםגַּ֣םgamAlsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 7:3 ►5775
x71
עוֹףמֵע֧וֹףmê-‘ō-wp̄of birdsSD & M:
flying creatures
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-mscophofeVHH
✝ Gen 7:3 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֛יִםhaš-šā-ma-yimof the airSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 7:3 ►7651
x394
שֶׁבַעשִׁבְעָ֥הšiḇ-‘āhsevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)msNumber-mssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 7:3 ►7651
x394
שֶׁבַעשִׁבְעָ֖הšiḇ-‘āhby sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)msNumber-mssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 7:3 ►2145
x82
זָכָרזָכָ֣רzā-ḵārmaleSD: male
M: remembered, a male
(insert Noun)msN-mszakarzaw-kawr'VHH
✝ Gen 7:3 ►5347
x22
נְקֵבָהוּנְקֵבָ֑הū-nə-qê-ḇāh;and femaleSD & M:
a female
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fs
Conj-w | N-fsneqebahnek-ay-baw'VHH
✝ Gen 7:3 ►2421
x263
חָיָהלְחַיּ֥וֹתlə-ḥay-yō-wṯto keep aliveSD: to live
M: to live, to revive
with regard to
| (insert Verb)(slaughter)
Prep-l | V-Piel-Infchayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 7:3 ►2233
x230
זֶרַעזֶ֖רַעze-ra‘their seedSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msN-mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 7:3 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 7:3 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֥יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 7:3 ►3605
x5418
כֹּלכָל־ḵālof allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 7:3 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 7:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:4 ►3588
x4484
כִּיכִּי֩ForSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 7:4 ►3117
x2303
יוֹםלְיָמִ֨יםlə-yā-mîmafter daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
with regard to
| (insert Noun)mp
Prep-l | N-mpyomyomeVHH
✝ Gen 7:4 ►5750
x486
עוֹדע֜וֹד‘ō-wḏmoreSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 7:4 ►7651
x394
שֶׁבַעשִׁבְעָ֗הšiḇ-‘āh,sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)msNumber-mssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 7:4 ►595
x359
אָנֹכִיאָֽנֹכִי֙’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 7:4 ►4305
x17
מָטַרמַמְטִ֣ירmam-ṭîrwill cause it to rainSD & M:
to rain
rain(insert Verb)(causing to kill)-msV-Hifil-Prtcpl-msmatarmaw-tar'VHH
✝ Gen 7:4 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 7:4 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 7:4 ►705
x135
אַרְבָּעִיםאַרְבָּעִ֣ים’ar-bā-‘îmfortySD & M:
forty
(insert Number)cpNumber-cparbaimar-baw-eem'VHH
✝ Gen 7:4 ►3117
x2303
יוֹםי֔וֹםyō-wm,daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)msN-msyomyomeVHH
✝ Gen 7:4 ►705
x135
אַרְבָּעִיםוְאַרְבָּעִ֖יםwə-’ar-bā-‘îmand fortySD & M:
forty
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cparbaimar-baw-eem'VHH
✝ Gen 7:4 ►3915
x233
לַיִללָ֑יְלָהlā-yə-lāh;nightsSD: night
M: a twist, night, adversity
(insert Noun)msN-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 7:4 ►4229
x36
מָחָהוּמָחִ֗יתִיū-mā-ḥî-ṯî,and I will destroySD: to wipe, wipe out
M: to stroke, rub, to erase, to smooth, grease, make fat, to touch, reach to
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1csmachahmaw-khaw'VHH
✝ Gen 7:4 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 7:4 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 7:4 ►3351
x3
יְקוּםהַיְקוּם֙hay-qūmliving thingsSD: substance, existence
M: standing, a living thing
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyequmyek-oom'VHH
✝ Gen 7:4 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 7:4 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֔יתִי‘ā-śî-ṯî,I have madeSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csasahaw-saw'VHH
✝ Gen 7:4 ►5921
x5784
עַלמֵעַ֖לmê-‘alfromSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 7:4 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֥יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 7:4 ►127
x225
אֲדָמָההָֽאֲדָמָֽה׃hā-’ă-ḏā-māh.of the earthSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 7:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:5 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּ֖עַשׂway-ya-‘aśAnd didSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 7:5 ►5146
x46
נֹחַנֹ֑חַnō-aḥ;NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 7:5 ►3605
x5418
כֹּלכְּכֹ֥לkə-ḵōlaccording to allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
according to
| (insert Noun)ms
Prep-k | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 7:5 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 7:5 ►6680
x493
צָוָהצִוָּ֖הוּṣiw-wā-hūcommanded himSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
(insert Verb)(He slaughtered)-he | 3msV-Piel-Perf-3ms | 3mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 7:5 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָֽה׃Yah-weh.YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 7:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:6 ►5146
x46
נֹחַוְנֹ֕חַwə-nō-aḥAnd NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 7:6 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-[was] oldSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 7:6 ►8337
x215
שֵׁשׁשֵׁ֥שׁšêšsixSD & M:
six (a cardinal number)
(insert Number)fscNumber-fscsheshshayshVHH
✝ Gen 7:6 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 7:6 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 7:6 ►3999
x13
מַבּוּלוְהַמַּבּ֣וּלwə-ham-mab-būlwhen the floodSD: a flood
M: flood -- a deluge
floodand / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Art | N-msmabbulmab-bool'VHH
✝ Gen 7:6 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֔הhā-yāh,cameSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 7:6 ►4325
x581
מַיִםמַ֖יִםma-yimof waterSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
(insert Noun)mpN-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 7:6 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 7:6 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 7:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:7 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּ֣בֹאway-yā-ḇōSo wentSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 7:7 ►5146
x46
נֹחַנֹ֗חַnō-aḥ,NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 7:7 ►1121
x4932
בֵּןוּ֠בָנָיוū-ḇā-nāwand his sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | he
Conj-w | N-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 7:7 ►802
x781
אִשָּׁהוְאִשְׁתּ֧וֹwə-’iš-tōwand his wifeSD & M:
woman, wife, female
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | he
Conj-w | N-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 7:7 ►802
x781
אִשָּׁהוּנְשֵֽׁי־ū-nə-šê-and the wivesSD & M:
woman, wife, female
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fpc
Conj-w | N-fpcishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 7:7 ►1121
x4932
בֵּןבָנָ֛יוḇā-nāwof his sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 7:7 ►854
x810
אֵתאִתּ֖וֹ’it-tōwwith himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 7:7 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-intoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 7:7 ►8392
x28
תֵּבָההַתֵּבָ֑הhat-tê-ḇāh;the arkSD & M:
a box, chest
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 7:7 ►6440
x2128
פָנִיםמִפְּנֵ֖יmip-pə-nêbecauseSD: face, faces
M: the face, as a
from
| (insert Noun)cpc
Prep-m | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 7:7 ►4325
x581
מַיִםמֵ֥יof the watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
(insert Noun)mpcN-mpcmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 7:7 ►3999
x13
מַבּוּלהַמַּבּֽוּל׃ham-mab-būl.of the floodSD: a flood
M: flood -- a deluge
floodthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msmabbulmab-bool'VHH
✝ Gen 7:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:8 ►4480
x1231
מִןמִן־min-OfSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 7:8 ►929
x190
בְּהֵמָההַבְּהֵמָה֙hab-bə-hê-māhanimalsSD: a beast, animal, cattle
M: a dumb beast, any large quadruped, animal
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbehemahbe-hay-maw'VHH
✝ Gen 7:8 ►2889
x93
טָהוֹרהַטְּהוֹרָ֔הhaṭ-ṭə-hō-w-rāh,cleanSD & M:
clean, pure
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fstahortaw-hore'VHH
✝ Gen 7:8 ►4480
x1231
מִןוּמִן־ū-min-andSD: from
M: a part of, from, out of
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | Prepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 7:8 ►929
x190
בְּהֵמָההַ֨בְּהֵמָ֔הhab-bə-hê-māh,of animalsSD: a beast, animal, cattle
M: a dumb beast, any large quadruped, animal
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbehemahbe-hay-maw'VHH
✝ Gen 7:8 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 7:8 ►369
x788
אַיִןאֵינֶ֖נָּה’ê-nen-nāhnotSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv) | sheAdv | 3fsayinah'-yinVHH
✝ Gen 7:8 ►2889
x93
טָהוֹרטְהֹרָ֑הṭə-hō-rāh;[are] cleanSD & M:
clean, pure
(insert Adj)fsAdj-fstahortaw-hore'VHH
✝ Gen 7:8 ►4480
x1231
מִןוּמִ֨ן־ū-min-andSD: from
M: a part of, from, out of
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | Prepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 7:8 ►5775
x71
עוֹףהָע֔וֹףhā-‘ō-wp̄,of the birdsSD & M:
flying creatures
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msophofeVHH
✝ Gen 7:8 ►3605
x5418
כֹּלוְכֹ֥לwə-ḵōland of everythingSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 7:8 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 7:8 ►7430
x17
רָמַשׂרֹמֵ֖שׂrō-mêścreepsSD: to creep, move lightly, move about
M: to glide swiftly, to crawl, move with short steps, to swarm
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msramasraw-mas'VHH
✝ Gen 7:8 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 7:8 ►127
x225
אֲדָמָההָֽאֲדָמָֽה׃hā-’ă-ḏā-māh.the earthSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 7:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:9 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנַ֨יִםšə-na-yimtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdNumber-mdshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 7:9 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנַ֜יִםšə-na-yim[by] twoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdNumber-mdshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 7:9 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֧אוּbā-’ūthey wentSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpboboVHH
✝ Gen 7:9 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 7:9 ►5146
x46
נֹחַנֹ֛חַnō-aḥNoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 7:9 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-intoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 7:9 ►8392
x28
תֵּבָההַתֵּבָ֖הhat-tê-ḇāhthe arkSD & M:
a box, chest
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 7:9 ►2145
x82
זָכָרזָכָ֣רzā-ḵārmaleSD: male
M: remembered, a male
(insert Noun)msN-mszakarzaw-kawr'VHH
✝ Gen 7:9 ►5347
x22
נְקֵבָהוּנְקֵבָ֑הū-nə-qê-ḇāh;and femaleSD & M:
a female
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fs
Conj-w | N-fsneqebahnek-ay-baw'VHH
✝ Gen 7:9 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּֽאֲשֶׁ֛רka-’ă-šerasSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 7:9 ►6680
x493
צָוָהצִוָּ֥הṣiw-wāhhad commandedSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 7:9 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 7:9 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 7:9 ►5146
x46
נֹחַנֹֽחַ׃nō-aḥ.NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 7:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:10 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִ֖יway-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 7:10 ►7651
x394
שֶׁבַעלְשִׁבְעַ֣תlə-šiḇ-‘aṯafter sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
with regard to
| (insert Number)msc
Prep-l | Number-mscsheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 7:10 ►3117
x2303
יוֹםהַיָּמִ֑יםhay-yā-mîm;daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpyomyomeVHH
✝ Gen 7:10 ►4325
x581
מַיִםוּמֵ֣יū-mêthat the watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 7:10 ►3999
x13
מַבּוּלהַמַּבּ֔וּלham-mab-būl,of the floodSD: a flood
M: flood -- a deluge
floodthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msmabbulmab-bool'VHH
✝ Gen 7:10 ►1961
x3562
הָיָההָי֖וּhā-yūwereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 7:10 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 7:10 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 7:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:11 ►8141
x876
שָׁנֶהבִּשְׁנַ֨תbiš-naṯIn the yearSD & M:
a year
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fscshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 7:11 ►8337
x215
שֵׁשׁשֵׁשׁ־šêš-sixSD & M:
six (a cardinal number)
(insert Number)fscNumber-fscsheshshayshVHH
✝ Gen 7:11 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֤וֹתmê-’ō-wṯhundredthSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 7:11 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָה֙šā-nāhyearSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 7:11 ►2416
x503
חַילְחַיֵּי־lə-ḥay-yê-of the lifeSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
with regard to
| (insert Noun)mpc
Prep-l | N-mpcchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 7:11 ►5146
x46
נֹחַנֹ֔חַnō-aḥ,of NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 7:11 ►2320
x283
חֹדֶשׁבַּחֹ֙דֶשׁ֙ba-ḥō-ḏešin the monthSD: new moon, a month
M: the new moon, a month
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mschodeshkho'-deshVHH
✝ Gen 7:11 ►8145
x157
שֵׁנִיהַשֵּׁנִ֔יhaš-šê-nî,secondSD & M:
second (an ordinal number)
the
| (insert Number)oms
Art | Number-omsshenishay-nee'VHH
✝ Gen 7:11 ►7651
x394
שֶׁבַעבְּשִׁבְעָֽה־bə-šiḇ-‘āh-on the sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
in
| (insert Number)ms
Prep-b | Number-mssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 7:11 ►6240
x338
עָשָׂרעָשָׂ֥ר‘ā-śārand tenthSD & M:
ten
(insert Number)msNumber-msasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 7:11 ►3117
x2303
יוֹםי֖וֹםyō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)msN-msyomyomeVHH
✝ Gen 7:11 ►2320
x283
חֹדֶשׁלַחֹ֑דֶשׁla-ḥō-ḏeš;of the monthSD: new moon, a month
M: the new moon, a month
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-mschodeshkho'-deshVHH
✝ Gen 7:11 ►3117
x2303
יוֹםבַּיּ֣וֹםbay-yō-wmon daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 7:11 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֗הhaz-zeh,thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 7:11 ►1234
x51
בָּקַענִבְקְעוּ֙niḇ-qə-‘ūburst forthSD: to cleave, break open or through
M: to cleave, to rend, break, rip, open
(insert Verb)(He was killed)-they (m&f)V-Nifal-Perf-3cpbaqabaw-kah'VHH
✝ Gen 7:11 ►3605
x5418
כֹּלכָּֽל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 7:11 ►4599
x23
מַעְיָןמַעְיְנֹת֙ma‘-yə-nōṯthe fountainsSD: a spring
M: a fountain, a source
(insert Noun)mpcN-mpcmayan or mayeno or mayanahmah-yawn'VHH
✝ Gen 7:11 ►8415
x36
תְּהוֹםתְּה֣וֹםtə-hō-wmof the deepSD: deep, sea, abyss
M: an abyss, the deep
(insert Noun)csN-cstehomteh-home'VHH
✝ Gen 7:11 ►7227
x462
רַברַבָּ֔הrab-bāh,greatSD & M:
much, many, great
(insert Adj)fsAdj-fsrabrabVHH
✝ Gen 7:11 ►699
x9
אֲרֻבָּהוַאֲרֻבֹּ֥תwa-’ă-rub-bōṯand the windowsSD: a lattice, window, sluice
M: a lattice, a window, dovecot, chimney, sluice
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fpc
Conj-w | N-fpcarubbahar-oob-baw'VHH
✝ Gen 7:11 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֖יִםhaš-šā-ma-yimof the heavensSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 7:11 ►6605
x145
פָתַחנִפְתָּֽחוּ׃nip̄-tā-ḥū.were openedSD: to open
M: to open wide, to loosen, begin, plough, carve
(insert Verb)(He was killed)-they (m&f)V-Nifal-Perf-3cppathachpaw-thakh'VHH
✝ Gen 7:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:12 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִ֥יway-hîAnd wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 7:12 ►1653
x35
גֶּשֶׁםהַגֶּ֖שֶׁםhag-ge-šemthe rainSD & M:
rain, shower
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msgeshemgheh'-shemVHH
✝ Gen 7:12 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 7:12 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 7:12 ►705
x135
אַרְבָּעִיםאַרְבָּעִ֣ים’ar-bā-‘îmfortySD & M:
forty
(insert Number)cpNumber-cparbaimar-baw-eem'VHH
✝ Gen 7:12 ►3117
x2303
יוֹםי֔וֹםyō-wm,daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)msN-msyomyomeVHH
✝ Gen 7:12 ►705
x135
אַרְבָּעִיםוְאַרְבָּעִ֖יםwə-’ar-bā-‘îmand fortySD & M:
forty
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cparbaimar-baw-eem'VHH
✝ Gen 7:12 ►3915
x233
לַיִללָֽיְלָה׃lā-yə-lāh.nightsSD: night
M: a twist, night, adversity
(insert Noun)msN-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 7:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:13 ►6106
x126
עֶצֶםבְּעֶ֨צֶםbə-‘e-ṣemOn that verySD: bone, substance, self
M: a bone, the body, the substance, selfsame
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fscetsemeh'tsemVHH
✝ Gen 7:13 ►3117
x2303
יוֹםהַיּ֤וֹםhay-yō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 7:13 ►2088
x1177
זֶההַזֶּה֙haz-zehthisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 7:13 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֣אenteredSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msboboVHH
✝ Gen 7:13 ►5146
x46
נֹחַנֹ֔חַnō-aḥ,NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 7:13 ►8035
x17
שֵׁםוְשֵׁם־wə-šêm-and Shem(N) Shem (''name'', oldest son of Noah)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msShemshameVHH
✝ Gen 7:13 ►2526
x16
חָםוְחָ֥םwə-ḥāmand Ham(N) Cham (a son of Noah, also his desc., also a name for Egyptians)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msChamkhawmVHH
✝ Gen 7:13 ►3315
x11
יֶפֶתוָיֶ֖פֶתwā-ye-p̄eṯand Japheth(N) Yepheth (a son of Noah)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYephethyeh'-fethVHH
✝ Gen 7:13 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵי־bə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 7:13 ►5146
x46
נֹחַנֹ֑חַnō-aḥ;of NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 7:13 ►802
x781
אִשָּׁהוְאֵ֣שֶׁתwə-’ê-šeṯand wifeSD & M:
woman, wife, female
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc
Conj-w | N-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 7:13 ►5146
x46
נֹחַנֹ֗חַnō-aḥ,of NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 7:13 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁוּשְׁלֹ֧שֶׁתū-šə-lō-šeṯand the threeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)msc
Conj-w | Number-mscshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 7:13 ►802
x781
אִשָּׁהנְשֵֽׁי־nə-šê-wivesSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fpcN-fpcishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 7:13 ►1121
x4932
בֵּןבָנָ֛יוḇā-nāwof his sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 7:13 ►854
x810
אֵתאִתָּ֖ם’it-tāmwith themSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | they (m)Prep | 3mpethaythVHH
✝ Gen 7:13 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-intoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 7:13 ►8392
x28
תֵּבָההַתֵּבָֽה׃hat-tê-ḇāh.the arkSD & M:
a box, chest
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 7:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:14 ►1992
x823
הֵםהֵ֜מָּהhêm-māhtheySD & M:
they
Pro-they (m)Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 7:14 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 7:14 ►2416
x503
חַיהַֽחַיָּ֣הha-ḥay-yāhbeastSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 7:14 ►4327
x31
מִיןלְמִינָ֗הּlə-mî-nāh,after its kindSD: kind, species
M: a sort, species
with regard to
| (insert Noun)msc | she
Prep-l | N-msc | 3fsminmeenVHH
✝ Gen 7:14 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 7:14 ►929
x190
בְּהֵמָההַבְּהֵמָה֙hab-bə-hê-māhlivestockSD: a beast, animal, cattle
M: a dumb beast, any large quadruped, animal
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbehemahbe-hay-maw'VHH
✝ Gen 7:14 ►4327
x31
מִיןלְמִינָ֔הּlə-mî-nāh,after their kindSD: kind, species
M: a sort, species
with regard to
| (insert Noun)msc | she
Prep-l | N-msc | 3fsminmeenVHH
✝ Gen 7:14 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 7:14 ►7431
x17
רֶמֶשׂהָרֶ֛מֶשׂhā-re-meścreeping thingSD: creeping things, moving things
M: a reptile, any other rapidly moving animal
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msremesreh'-mesVHH
✝ Gen 7:14 ►7430
x17
רָמַשׂהָרֹמֵ֥שׂhā-rō-mêśthat creepsSD: to creep, move lightly, move about
M: to glide swiftly, to crawl, move with short steps, to swarm
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-msramasraw-mas'VHH
✝ Gen 7:14 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 7:14 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣthe earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 7:14 ►4327
x31
מִיןלְמִינֵ֑הוּlə-mî-nê-hū;after its kindSD: kind, species
M: a sort, species
with regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msminmeenVHH
✝ Gen 7:14 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 7:14 ►5775
x71
עוֹףהָע֣וֹףhā-‘ō-wp̄birdSD & M:
flying creatures
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msophofeVHH
✝ Gen 7:14 ►4327
x31
מִיןלְמִינֵ֔הוּlə-mî-nê-hū,after its kindSD: kind, species
M: a sort, species
with regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msminmeenVHH
✝ Gen 7:14 ►3605
x5418
כֹּלכֹּ֖לkōleverySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 7:14 ►6833
x40
צִפּוֹרצִפּ֥וֹרṣip-pō-wrbirdSD: a bird
M: a little bird
(insert Noun)cscN-csctsipportsip-pore'VHH
✝ Gen 7:14 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-of everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 7:14 ►3671
x109
כָּנָףכָּנָֽף׃kā-nāp̄.sortSD: wing, extremity
M: an edge, extremity, a wing, a flap, a quarter, a pinnacle
wing / extremity

edge / skirt / garment
(insert Noun)fsN-fskanaphkaw-nawf'VHH
✝ Gen 7:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:15 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֥אוּway-yā-ḇō-’ūAnd they wentSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 7:15 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 7:15 ►5146
x46
נֹחַנֹ֖חַnō-aḥNoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 7:15 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-intoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 7:15 ►8392
x28
תֵּבָההַתֵּבָ֑הhat-tê-ḇāh;the arkSD & M:
a box, chest
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 7:15 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנַ֤יִםšə-na-yimtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdNumber-mdshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 7:15 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנַ֙יִם֙šə-na-yim[by] twoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdNumber-mdshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 7:15 ►3605
x5418
כֹּלמִכָּל־mik-kālof allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 7:15 ►1320
x270
בָּשָׂרהַבָּשָׂ֔רhab-bā-śār,fleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 7:15 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer--SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 7:15 ►8676
x1371
בְּבּ֖וֹbōwin which [is]in (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 7:15 ►7307
x377
רוּחַר֥וּחַrū-aḥthe breathSD: breath, wind, spirit
M: wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit
(insert Noun)cscN-cscruachroo'-akhVHH
✝ Gen 7:15 ►2416
x503
חַיחַיִּֽים׃ḥay-yîm.of lifeSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)mpN-mpchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 7:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:16 ►935
x2573
בּוֹאוְהַבָּאִ֗יםwə-hab-bā-’îm,And they enteredSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Verb)(i)-mp
Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-mpboboVHH
✝ Gen 7:16 ►2145
x82
זָכָרזָכָ֨רzā-ḵārmaleSD: male
M: remembered, a male
(insert Noun)msN-mszakarzaw-kawr'VHH
✝ Gen 7:16 ►5347
x22
נְקֵבָהוּנְקֵבָ֤הū-nə-qê-ḇāhand femaleSD & M:
a female
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fs
Conj-w | N-fsneqebahnek-ay-baw'VHH
✝ Gen 7:16 ►3605
x5418
כֹּלמִכָּל־mik-kālof allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 7:16 ►1320
x270
בָּשָׂרבָּשָׂר֙bā-śārfleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)msN-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 7:16 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֔אוּbā-’ū,they went inSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpboboVHH
✝ Gen 7:16 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּֽאֲשֶׁ֛רka-’ă-šerasSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 7:16 ►6680
x493
צָוָהצִוָּ֥הṣiw-wāhhad commandedSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 7:16 ►853
x11058
אֵתאֹת֖וֹ’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 7:16 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֑ים’ĕ-lō-hîm;GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 7:16 ►5462
x91
סָגַרוַיִּסְגֹּ֥רway-yis-gōrand shut inSD: to shut, close
M: to shut up, to surrender
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mssagarsaw-gar'VHH
✝ Gen 7:16 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֖הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 7:16 ►1157
x102
בְּעַדבַּֽעֲדֽוֹ׃ba-‘ă-ḏōw.himSD: away from, behind, about, on behalf of
M: in up to, over against, at, beside, among, behind, for
Prep | hePrep | 3msbaadbeh-ad'VHH
✝ Gen 7:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:17 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִ֧יway-hîAnd wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 7:17 ►3999
x13
מַבּוּלהַמַּבּ֛וּלham-mab-būlthe floodSD: a flood
M: flood -- a deluge
floodthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msmabbulmab-bool'VHH
✝ Gen 7:17 ►705
x135
אַרְבָּעִיםאַרְבָּעִ֥ים’ar-bā-‘îmfortySD & M:
forty
(insert Number)cpNumber-cparbaimar-baw-eem'VHH
✝ Gen 7:17 ►3117
x2303
יוֹםי֖וֹםyō-wmdaysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)msN-msyomyomeVHH
✝ Gen 7:17 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 7:17 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 7:17 ►7235
x230
רָבָהוַיִּרְבּ֣וּway-yir-būand increasedSD & M:
to be or become much, many or great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mprabahraw-baw'VHH
✝ Gen 7:17 ►4325
x581
מַיִםהַמַּ֗יִםham-ma-yim,the watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 7:17 ►5375
x653
נָשָׂאוַיִּשְׂאוּ֙way-yiś-’ūand lifted upSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 7:17 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 7:17 ►8392
x28
תֵּבָההַתֵּבָ֔הhat-tê-ḇāh,the arkSD & M:
a box, chest
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 7:17 ►7311
x189
רוּםוַתָּ֖רָםwat-tā-rāmand it rose highSD: to be high or exalted, rise
M: to be high actively, to rise, raise
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsrumroomVHH
✝ Gen 7:17 ►5921
x5784
עַלמֵעַ֥לmê-‘alaboveSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 7:17 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 7:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:18 ►1396
x25
גָּבַרוַיִּגְבְּר֥וּway-yiḡ-bə-rūAnd prevailedSD: to be strong, mighty
M: to be strong, to prevail, act insolently
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpgabargaw-bar'VHH
✝ Gen 7:18 ►4325
x581
מַיִםהַמַּ֛יִםham-ma-yimthe watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 7:18 ►7235
x230
רָבָהוַיִּרְבּ֥וּway-yir-būand increasedSD & M:
to be or become much, many or great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mprabahraw-baw'VHH
✝ Gen 7:18 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹ֖דmə-’ōḏgreatlySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 7:18 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 7:18 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 7:18 ►1980
x1549
הָלַךְוַתֵּ֥לֶךְwat-tê-leḵand moved aboutSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 7:18 ►8392
x28
תֵּבָההַתֵּבָ֖הhat-tê-ḇāhthe arkSD & M:
a box, chest
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 7:18 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 7:18 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֥יpə-nêthe surfaceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 7:18 ►4325
x581
מַיִםהַמָּֽיִם׃ham-mā-yim.of the watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 7:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:19 ►4325
x581
מַיִםוְהַמַּ֗יִםwə-ham-ma-yim,And the watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)mp
Conj-w, Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 7:19 ►1396
x25
גָּבַרגָּֽבְר֛וּgā-ḇə-rūprevailedSD: to be strong, mighty
M: to be strong, to prevail, act insolently
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpgabargaw-bar'VHH
✝ Gen 7:19 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹ֥דmə-’ōḏmoreSD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 7:19 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹ֖דmə-’ōḏexceedinglySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 7:19 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 7:19 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 7:19 ►3680
x152
כָּסָהוַיְכֻסּ֗וּway-ḵus-sū,and were coveredSD: to cover
M: to plump, fill up hollows, to cover
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Pual-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Pual-ConsecImperf-3mpkasahkaw-saw'VHH
✝ Gen 7:19 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 7:19 ►2022
x546
הַרהֶֽהָרִים֙he-hā-rîmthe hillsSD & M:
mountain, hill, hill country
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpharharVHH
✝ Gen 7:19 ►1364
x37
גָּבֹהּהַגְּבֹהִ֔יםhag-gə-ḇō-hîm,highSD: high, exalted
M: elevated, powerful, arrogant
the
| (insert Adj)mp
Art | Adj-mpgaboahgaw-bo'-ahVHH
✝ Gen 7:19 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 7:19 ►8478
x505
תַּחַתתַּ֖חַתta-ḥaṯunderSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
PrepPreptachathtakh'-athVHH
✝ Gen 7:19 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-wholeSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 7:19 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמָֽיִם׃haš-šā-mā-yim.the heavenSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 7:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:20 ►2568
x344
חָמֵשׁחֲמֵ֨שׁḥă-mêšFiveSD & M:
five
(insert Number)fscNumber-fscchamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 7:20 ►6240
x338
עָשָׂרעֶשְׂרֵ֤ה‘eś-rêh[and] tenSD & M:
ten
(insert Number)fscNumber-fscasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 7:20 ►520
x248
אַמָּהאַמָּה֙’am-māhcubitsSD: an ell, a cubit
M: a mother, a cubit, a door-base
(insert Noun)fsN-fsammaham-maw'VHH
✝ Gen 7:20 ►4605
x140
מַעַלמִלְמַ֔עְלָהmil-ma‘-lāh,upwardSD: above, upwards
M: the upper part, with prefix upward, above, overhead, from the top
from
, with regard to
| (insert Adv) | she
Prep-m, Prep-l | Adv | 3fsmaalmah'alVHH
✝ Gen 7:20 ►1396
x25
גָּבַרגָּבְר֖וּgā-ḇə-rūprevailedSD: to be strong, mighty
M: to be strong, to prevail, act insolently
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpgabargaw-bar'VHH
✝ Gen 7:20 ►4325
x581
מַיִםהַמָּ֑יִםham-mā-yim;the watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 7:20 ►3680
x152
כָּסָהוַיְכֻסּ֖וּway-ḵus-sūand were coveredSD: to cover
M: to plump, fill up hollows, to cover
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Pual-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Pual-ConsecImperf-3mpkasahkaw-saw'VHH
✝ Gen 7:20 ►2022
x546
הַרהֶהָרִֽים׃he-hā-rîm.the mountainsSD & M:
mountain, hill, hill country
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpharharVHH
✝ Gen 7:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:21 ►1478
x24
גָּוַעוַיִּגְוַ֞עway-yiḡ-wa‘And diedSD: to expire, perish, die
M: to breathe out, expire
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msgavagaw-vah'VHH
✝ Gen 7:21 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 7:21 ►1320
x270
בָּשָׂרבָּשָׂ֣ר ׀bā-śārfleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)msN-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 7:21 ►7430
x17
רָמַשׂהָרֹמֵ֣שׂhā-rō-mêśthat movedSD: to creep, move lightly, move about
M: to glide swiftly, to crawl, move with short steps, to swarm
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-msramasraw-mas'VHH
✝ Gen 7:21 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 7:21 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֗רֶץhā-’ā-reṣ,the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 7:21 ►5775
x71
עוֹףבָּע֤וֹףbā-‘ō-wp̄birdsSD & M:
flying creatures
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msophofeVHH
✝ Gen 7:21 ►929
x190
בְּהֵמָהוּבַבְּהֵמָה֙ū-ḇab-bə-hê-māhand livestockSD: a beast, animal, cattle
M: a dumb beast, any large quadruped, animal
and / furthermore / but / ...
, in
, the
| (insert Noun)fs
Conj-w, Prep-b, Art | N-fsbehemahbe-hay-maw'VHH
✝ Gen 7:21 ►2416
x503
חַיוּבַ֣חַיָּ֔הū-ḇa-ḥay-yāh,and beastsSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
and / furthermore / but / ...
, in
, the
| (insert Noun)fs
Conj-w, Prep-b, Art | N-fschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 7:21 ►3605
x5418
כֹּלוּבְכָל־ū-ḇə-ḵāland everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 7:21 ►8318
x15
שֶׁרֶץהַשֶּׁ֖רֶץhaš-še-reṣcreeping thingSD: swarmers, swarming things
M: a swarm, active mass of minute animals
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssheretssheh'-retsVHH
✝ Gen 7:21 ►8317
x14
שָׁרַץהַשֹּׁרֵ֣ץhaš-šō-rêṣthat creepsSD: to swarm, teem
M: to wriggle, swarm, abound
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-mssharatsshaw-rats'VHH
✝ Gen 7:21 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 7:21 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 7:21 ►3605
x5418
כֹּלוְכֹ֖לwə-ḵōland everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 7:21 ►120
x552
אָדָםהָאָדָֽם׃hā-’ā-ḏām.manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 7:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:22 ►3605
x5418
כֹּלכֹּ֡לkōlEverythingSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)msN-mskolkoleVHH
✝ Gen 7:22 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר֩’ă-šerthat [had]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 7:22 ►5397
x23
נְשָׁמָהנִשְׁמַת־niš-maṯ-the breathSD: breath
M: a puff, wind, angry, vital breath, divine inspiration, intellect, an animal
(insert Noun)fscN-fscneshamahnesh-aw-maw'VHH
✝ Gen 7:22 ►7307
x377
רוּחַר֨וּחַrū-aḥof the spiritSD: breath, wind, spirit
M: wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit
(insert Noun)csN-csruachroo'-akhVHH
✝ Gen 7:22 ►2416
x503
חַיחַיִּ֜יםḥay-yîmof lifeSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)mpN-mpchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 7:22 ►639
x276
אַףבְּאַפָּ֗יוbə-’ap-pāw,in its nostrilsSD: a nostril, nose, face, anger
M: the nose, nostril, the face, a person, ire
in
| (insert Noun)mdc | he
Prep-b | N-mdc | 3msaphafVHH
✝ Gen 7:22 ►3605
x5418
כֹּלמִכֹּ֛לmik-kōlallSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 7:22 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthat [was]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 7:22 ►2724
x8
חָרָבָהבֶּחָֽרָבָ֖הbe-ḥā-rā-ḇāhon the dry [land]SD & M:
dry ground
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fscharabahkhaw-raw-baw'VHH
✝ Gen 7:22 ►4191
x839
מוּתמֵֽתוּ׃mê-ṯū.diedSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpmuthmoothVHH
✝ Gen 7:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:23 ►4229
x36
מָחָהוַיִּ֜מַחway-yi-maḥSo He destroyedSD: to wipe, wipe out
M: to stroke, rub, to erase, to smooth, grease, make fat, to touch, reach to
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmachahmaw-khaw'VHH
✝ Gen 7:23 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 7:23 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 7:23 ►3351
x3
יְקוּםהַיְק֣וּם ׀hay-qūmliving thingsSD: substance, existence
M: standing, a living thing
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyequmyek-oom'VHH
✝ Gen 7:23 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר ׀’ă-šerwhich wereSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 7:23 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 7:23 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֣יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 7:23 ►127
x225
אֲדָמָההָֽאֲדָמָ֗הhā-’ă-ḏā-māh,of the groundSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 7:23 ►120
x552
אָדָםמֵאָדָ֤םmê-’ā-ḏāmfrom manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanfrom
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 7:23 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-andSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 7:23 ►929
x190
בְּהֵמָהבְּהֵמָה֙bə-hê-māhlivestockSD: a beast, animal, cattle
M: a dumb beast, any large quadruped, animal
(insert Noun)fsN-fsbehemahbe-hay-maw'VHH
✝ Gen 7:23 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-andSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 7:23 ►7431
x17
רֶמֶשׂרֶ֙מֶשׂ֙re-meścreeping thingSD: creeping things, moving things
M: a reptile, any other rapidly moving animal
(insert Noun)msN-msremesreh'-mesVHH
✝ Gen 7:23 ►5704
x1261
עַדוְעַד־wə-‘aḏ-toSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepadadVHH
✝ Gen 7:23 ►5775
x71
עוֹףע֣וֹף‘ō-wp̄the birdSD & M:
flying creatures
(insert Noun)mscN-mscophofeVHH
✝ Gen 7:23 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֔יִםhaš-šā-ma-yim,of the airSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 7:23 ►4229
x36
מָחָהוַיִּמָּח֖וּway-yim-mā-ḥūand they were destroyedSD: to wipe, wipe out
M: to stroke, rub, to erase, to smooth, grease, make fat, to touch, reach to
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mpmachahmaw-khaw'VHH
✝ Gen 7:23 ►4480
x1231
מִןמִן־min-fromSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 7:23 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 7:23 ►7604
x133
שָׁאַרוַיִשָּׁ֧אֶר‪‬wa-yiš-šā-’erand remainedSD: to remain, be left over
M: to swell up, be, redundant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msshaarshaw-ar'VHH
✝ Gen 7:23 ►389
x161
אַךְאַךְ־’aḵ-onlySD: surely, howbeit
M: a particle of affirmation, surely
(insert Adv)AdvakakVHH
✝ Gen 7:23 ►5146
x46
נֹחַנֹ֛חַnō-aḥNoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 7:23 ►834
x5502
אֲשֶׁרוַֽאֲשֶׁ֥רwa-’ă-šerand those whoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
and / furthermore / but / ...
| Pro-r
Conj-w | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 7:23 ►854
x810
אֵתאִתּ֖וֹ’it-tōwwith himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 7:23 ►8392
x28
תֵּבָהבַּתֵּבָֽה׃bat-tê-ḇāh.in the arkSD & M:
a box, chest
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 7:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 7:24 ►1396
x25
גָּבַרוַיִּגְבְּר֥וּway-yiḡ-bə-rūAnd prevailedSD: to be strong, mighty
M: to be strong, to prevail, act insolently
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpgabargaw-bar'VHH
✝ Gen 7:24 ►4325
x581
מַיִםהַמַּ֖יִםham-ma-yimthe watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 7:24 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 7:24 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 7:24 ►2572
x163
חֲמִשִּׁיםחֲמִשִּׁ֥יםḥă-miš-šîmfiftySD & M:
fifty
(insert Number)cpNumber-cpchamishshimkham-ish-sheem'VHH
✝ Gen 7:24 ►3967
x578
מֵאָהוּמְאַ֖תū-mə-’aṯand a hundredSD: hundred
M: a hundred
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 7:24 ►3117
x2303
יוֹםיֽוֹם׃yō-wm.daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)msN-msyomyomeVHH

№01 Genesis Chapter 8

✝ Gen 8:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 8:1 ►2142
x232
זָכַרוַיִּזְכֹּ֤רway-yiz-kōrAnd rememberedSD: remember
M: to mark, to remember, to mention, to be male
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mszakarzaw-kar'VHH
✝ Gen 8:1 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 8:1 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 8:1 ►5146
x46
נֹחַנֹ֔חַnō-aḥ,NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 8:1 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֤תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 8:1 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 8:1 ►2416
x503
חַיהַֽחַיָּה֙ha-ḥay-yāhliving thingSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 8:1 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 8:1 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 8:1 ►929
x190
בְּהֵמָההַבְּהֵמָ֔הhab-bə-hê-māh,the animalsSD: a beast, animal, cattle
M: a dumb beast, any large quadruped, animal
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbehemahbe-hay-maw'VHH
✝ Gen 8:1 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthat [were]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 8:1 ►854
x810
אֵתאִתּ֖וֹ’it-tōwwith himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 8:1 ►8392
x28
תֵּבָהבַּתֵּבָ֑הbat-tê-ḇāh;in the arkSD & M:
a box, chest
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 8:1 ►5674
x556
עָבַרוַיַּעֲבֵ֨רway-ya-‘ă-ḇêrand made to passSD & M:
to pass over, through, or by, pass on
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msabaraw-bar'VHH
✝ Gen 8:1 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֥ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 8:1 ►7307
x377
רוּחַר֙וּחַ֙rū-aḥa windSD: breath, wind, spirit
M: wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit
(insert Noun)csN-csruachroo'-akhVHH
✝ Gen 8:1 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-overSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 8:1 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 8:1 ►7918
x5
שְׁכַךְוַיָּשֹׁ֖כּוּway-yā-šōk-kūand subsidedSD: to decrease, abate
M: to weave, a trap, to allay
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpshakakshaw-kak'VHH
✝ Gen 8:1 ►4325
x581
מַיִםהַמָּֽיִם׃ham-mā-yim.the watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 8:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 8:2 ►5534
x3
סָכַרוַיִּסָּֽכְרוּ֙way-yis-sā-ḵə-rūAnd were stoppedSD: to shut up, stop up
M: to shut up, to surrender
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mpcakersaw-kar'VHH
✝ Gen 8:2 ►4599
x23
מַעְיָןמַעְיְנֹ֣תma‘-yə-nōṯthe fountainsSD: a spring
M: a fountain, a source
(insert Noun)mpcN-mpcmayan or mayeno or mayanahmah-yawn'VHH
✝ Gen 8:2 ►8415
x36
תְּהוֹםתְּה֔וֹםtə-hō-wm,of the deepSD: deep, sea, abyss
M: an abyss, the deep
(insert Noun)csN-cstehomteh-home'VHH
✝ Gen 8:2 ►699
x9
אֲרֻבָּהוַֽאֲרֻבֹּ֖תwa-’ă-rub-bōṯand the windowsSD: a lattice, window, sluice
M: a lattice, a window, dovecot, chimney, sluice
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fpc
Conj-w | N-fpcarubbahar-oob-baw'VHH
✝ Gen 8:2 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמָ֑יִםhaš-šā-mā-yim;of heavenSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 8:2 ►3607
x18
כָּלָאוַיִּכָּלֵ֥אway-yik-kā-lêand was restrainedSD & M:
to shut up, restrain, withhold
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mskalakaw-law'VHH
✝ Gen 8:2 ►1653
x35
גֶּשֶׁםהַגֶּ֖שֶׁםhag-ge-šemthe rainSD & M:
rain, shower
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msgeshemgheh'-shemVHH
✝ Gen 8:2 ►4480
x1231
מִןמִן־min-fromSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 8:2 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמָֽיִם׃haš-šā-mā-yim.heavenSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 8:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 8:3 ►7725
x1056
שׁוּבוַיָּשֻׁ֧בוּway-yā-šu-ḇūAnd recededSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpshubshoobVHH
✝ Gen 8:3 ►4325
x581
מַיִםהַמַּ֛יִםham-ma-yimthe watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 8:3 ►5921
x5784
עַלמֵעַ֥לmê-‘alfromSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 8:3 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣthe earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 8:3 ►1980
x1549
הָלַךְהָל֣וֹךְhā-lō-wḵgoing backSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 8:3 ►7725
x1056
שׁוּבוָשׁ֑וֹבwā-šō-wḇ;steadilySD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interrog))
Conj-w | V-Qal-InfAbsshubshoobVHH
✝ Gen 8:3 ►2637
x21
חָסֵרוַיַּחְסְר֣וּway-yaḥ-sə-rūand decreasedSD & M:
to lack, need, be lacking, decrease
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpchaserkhaw-sare'VHH
✝ Gen 8:3 ►4325
x581
מַיִםהַמַּ֔יִםham-ma-yim,the watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 8:3 ►7097
x97
קָצֶהמִקְצֵ֕הmiq-ṣêhat the endSD & M:
end, extremity
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-mscqatsehkaw-tseh'VHH
✝ Gen 8:3 ►2572
x163
חֲמִשִּׁיםחֲמִשִּׁ֥יםḥă-miš-šîmof fiftySD & M:
fifty
(insert Number)cpNumber-cpchamishshimkham-ish-sheem'VHH
✝ Gen 8:3 ►3967
x578
מֵאָהוּמְאַ֖תū-mə-’aṯand a hundredSD: hundred
M: a hundred
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 8:3 ►3117
x2303
יוֹםיֽוֹם׃yō-wm.daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)msN-msyomyomeVHH
✝ Gen 8:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 8:4 ►5117
x67
נוּחַוַתָּ֤נַחwat-tā-naḥAnd restedSD: to rest
M: to rest, settle down
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsnuachnoo'-akhVHH
✝ Gen 8:4 ►8392
x28
תֵּבָההַתֵּבָה֙hat-tê-ḇāhthe arkSD & M:
a box, chest
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 8:4 ►2320
x283
חֹדֶשׁבַּחֹ֣דֶשׁba-ḥō-ḏešin the monthSD: new moon, a month
M: the new moon, a month
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mschodeshkho'-deshVHH
✝ Gen 8:4 ►7637
x97
שְׁבִיעִיהַשְּׁבִיעִ֔יhaš-šə-ḇî-‘î,seventhSD & M:
seventh (an ordinal number)
the
| (insert Number)oms
Art | Number-omsshebii or shebiithsheb-ee-ee'VHH
✝ Gen 8:4 ►7651
x394
שֶׁבַעבְּשִׁבְעָה־bə-šiḇ-‘āh-on the sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
in
| (insert Number)ms
Prep-b | Number-mssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 8:4 ►6240
x338
עָשָׂרעָשָׂ֥ר‘ā-śārand tenthSD & M:
ten
(insert Number)msNumber-msasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 8:4 ►3117
x2303
יוֹםי֖וֹםyō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)msN-msyomyomeVHH
✝ Gen 8:4 ►2320
x283
חֹדֶשׁלַחֹ֑דֶשׁla-ḥō-ḏeš;of the monthSD: new moon, a month
M: the new moon, a month
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-mschodeshkho'-deshVHH
✝ Gen 8:4 ►5921
x5784
עַלעַ֖ל‘alonSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 8:4 ►2022
x546
הַרהָרֵ֥יhā-rêthe mountainsSD & M:
mountain, hill, hill country
(insert Noun)mpcN-mpcharharVHH
✝ Gen 8:4 ►780
x4
אֲרָרַטאֲרָרָֽט׃’ă-rā-rāṭ.of Ararat(N) Ararat (a district in eastern Armenia)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAraratar-aw-rat'VHH
✝ Gen 8:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 8:5 ►4325
x581
מַיִםוְהַמַּ֗יִםwə-ham-ma-yim,And the watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)mp
Conj-w, Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 8:5 ►1961
x3562
הָיָההָיוּ֙hā-yūbecameSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 8:5 ►1980
x1549
הָלַךְהָל֣וֹךְhā-lō-wḵsteadilySD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 8:5 ►2637
x21
חָסֵרוְחָס֔וֹרwə-ḥā-sō-wr,decreasingSD & M:
to lack, need, be lacking, decrease
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interrog))
Conj-w | V-Qal-InfAbschaserkhaw-sare'VHH
✝ Gen 8:5 ►5704
x1261
עַדעַ֖ד‘aḏuntilSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 8:5 ►2320
x283
חֹדֶשׁהַחֹ֣דֶשׁha-ḥō-ḏešthe monthSD: new moon, a month
M: the new moon, a month
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mschodeshkho'-deshVHH
✝ Gen 8:5 ►6224
x29
עֲשִׂירִיהָֽעֲשִׂירִ֑יhā-‘ă-śî-rî;tenthSD: tenth
M: tenth, tenth month, part
the
| (insert Number)oms
Art | Number-omsasiri or asiriyyah or asirithas-ee-ree'VHH
✝ Gen 8:5 ►6224
x29
עֲשִׂירִיבָּֽעֲשִׂירִי֙bā-‘ă-śî-rîin the tenth [month]SD: tenth
M: tenth, tenth month, part
in
, the
| (insert Number)oms
Prep-b, Art | Number-omsasiri or asiriyyah or asirithas-ee-ree'VHH
✝ Gen 8:5 ►259
x968
אֶחָדבְּאֶחָ֣דbə-’e-ḥāḏon the first [day]SD: one
M: united, one, first
one / firstin
| (insert Number)ms
Prep-b | Number-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 8:5 ►2320
x283
חֹדֶשׁלַחֹ֔דֶשׁla-ḥō-ḏeš,of the monthSD: new moon, a month
M: the new moon, a month
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-mschodeshkho'-deshVHH
✝ Gen 8:5 ►7200
x1306
רָאָהנִרְא֖וּnir-’ūwere seenSD & M:
to see
(insert Verb)(He was killed)-they (m&f)V-Nifal-Perf-3cpraahraw-aw'VHH
✝ Gen 8:5 ►7218
x599
רֹאשׁרָאשֵׁ֥יrā-šêthe topsSD: head
M: the head
(insert Noun)mpcN-mpcroshrosheVHH
✝ Gen 8:5 ►2022
x546
הַרהֶֽהָרִֽים׃he-hā-rîm.of the mountainsSD & M:
mountain, hill, hill country
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpharharVHH
✝ Gen 8:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 8:6 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִ֕יway-hîSo it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 8:6 ►7093
x67
קֵץמִקֵּ֖ץmiq-qêṣat the endSD: end
M: an extremity, after
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-mscqetskatesVHH
✝ Gen 8:6 ►705
x135
אַרְבָּעִיםאַרְבָּעִ֣ים’ar-bā-‘îmof fortySD & M:
forty
(insert Number)cpNumber-cparbaimar-baw-eem'VHH
✝ Gen 8:6 ►3117
x2303
יוֹםי֑וֹםyō-wm;daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)msN-msyomyomeVHH
✝ Gen 8:6 ►6605
x145
פָתַחוַיִּפְתַּ֣חway-yip̄-taḥthat openedSD: to open
M: to open wide, to loosen, begin, plough, carve
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mspathachpaw-thakh'VHH
✝ Gen 8:6 ►5146
x46
נֹחַנֹ֔חַnō-aḥ,NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 8:6 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 8:6 ►2474
x31
חַלּוֹןחַלּ֥וֹןḥal-lō-wnthe windowSD & M:
a window
(insert Noun)cscN-cscchallonkhal-lone'VHH
✝ Gen 8:6 ►8392
x28
תֵּבָההַתֵּבָ֖הhat-tê-ḇāhof the arkSD & M:
a box, chest
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 8:6 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 8:6 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשָֽׂה׃‘ā-śāh.he had madeSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 8:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 8:7 ►7971
x847
שָׁלַחוַיְשַׁלַּ֖חway-šal-laḥand he sent outSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 8:7 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 8:7 ►6158
x10
עֹרֵבהָֽעֹרֵ֑בhā-‘ō-rêḇ;a ravenSD & M:
a raven
raventhe
| (insert Noun)ms
Art | N-msorebo-rabe'VHH
✝ Gen 8:7 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּצֵ֤אway-yê-ṣêand it went forthSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 8:7 ►3318
x1069
יָצָאיָצוֹא֙yā-ṣō-wgoing outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbsyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 8:7 ►7725
x1056
שׁוּבוָשׁ֔וֹבwā-šō-wḇ,and returningSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interrog))
Conj-w | V-Qal-InfAbsshubshoobVHH
✝ Gen 8:7 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-untilSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 8:7 ►3001
x73
יָבֵשׁיְבֹ֥שֶׁתyə-ḇō-šeṯhad dried upSD: to be dry, dried up, or withered
M: to be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither
(insert Verb)(kill)V-Qal-Infyabeshyaw-bashe'VHH
✝ Gen 8:7 ►4325
x581
מַיִםהַמַּ֖יִםham-ma-yimthe watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 8:7 ►5921
x5784
עַלמֵעַ֥לmê-‘alfromSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 8:7 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 8:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 8:8 ►7971
x847
שָׁלַחוַיְשַׁלַּ֥חway-šal-laḥAnd He sent outSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 8:8 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 8:8 ►3123
x32
יוֹנָההַיּוֹנָ֖הhay-yō-w-nāha doveSD: dove
M: a dove
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsyonahyo-naw'VHH
✝ Gen 8:8 ►854
x810
אֵתמֵאִתּ֑וֹmê-’it-tōw;from himselfSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
from
| he
Prep-m | 3msethaythVHH
✝ Gen 8:8 ►7200
x1306
רָאָהלִרְאוֹת֙lir-’ō-wṯto seeSD & M:
to see
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infraahraw-aw'VHH
✝ Gen 8:8 ►7043
x82
קָלַלהֲקַ֣לּוּhă-qal-lūif had recededSD & M:
to be slight, swift or trifling
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpqalalkaw-lal'VHH
✝ Gen 8:8 ►4325
x581
מַיִםהַמַּ֔יִםham-ma-yim,the watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 8:8 ►5921
x5784
עַלמֵעַ֖לmê-‘alfromSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 8:8 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֥יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 8:8 ►127
x225
אֲדָמָההָֽאֲדָמָֽה׃hā-’ă-ḏā-māh.of the groundSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 8:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 8:9 ►3808
x5203
לֹאוְלֹֽא־wə-lō-but noSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 8:9 ►4672
x455
מָצָאמָצְאָה֩mā-ṣə-’āhfoundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 8:9 ►3123
x32
יוֹנָההַיּוֹנָ֨הhay-yō-w-nāhthe doveSD: dove
M: a dove
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsyonahyo-naw'VHH
✝ Gen 8:9 ►4494
x6
מָנוֹחַמָנ֜וֹחַmā-nō-w-aḥresting placeSD & M:
a resting place, state or condition of rest
(insert Noun)msN-msmanoachmaw-no'-akhVHH
✝ Gen 8:9 ►3709
x193
כַּףלְכַף־lə-ḵap̄-for the soleSD & M:
hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan
with regard to
| (insert Noun)fsc
Prep-l | N-fsckaphkafVHH
✝ Gen 8:9 ►7272
x245
רֶגֶלרַגְלָ֗הּraḡ-lāh,of her footSD: foot
M: a foot, a step, the pudenda
(insert Noun)fsc | sheN-fsc | 3fsregelreh'-gelVHH
✝ Gen 8:9 ►7725
x1056
שׁוּבוַתָּ֤שָׁבwat-tā-šāḇand she returnedSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsshubshoobVHH
✝ Gen 8:9 ►413
x5510
אֵלאֵלָיו֙’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 8:9 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-intoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 8:9 ►8392
x28
תֵּבָההַתֵּבָ֔הhat-tê-ḇāh,the arkSD & M:
a box, chest
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 8:9 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 8:9 ►4325
x581
מַיִםמַ֖יִםma-yimthe waters [were]SD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
(insert Noun)mpN-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 8:9 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 8:9 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֣יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 8:9 ►3605
x5418
כֹּלכָל־ḵālof wholeSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 8:9 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 8:9 ►7971
x847
שָׁלַחוַיִּשְׁלַ֤חway-yiš-laḥSo he put outSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 8:9 ►3027
x1617
יָדיָדוֹ֙yā-ḏōwhis handSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 8:9 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקָּחֶ֔הָway-yiq-qā-ḥe-hā,and took herSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he | she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3fslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 8:9 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֵ֥אway-yā-ḇêand drewSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 8:9 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֛הּ’ō-ṯāhherSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 8:9 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֖יו’ê-lāwto himselfSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 8:9 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-intoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 8:9 ►8392
x28
תֵּבָההַתֵּבָֽה׃hat-tê-ḇāh.the arkSD & M:
a box, chest
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 8:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 8:10 ►2342
x60
חוּלוַיָּ֣חֶלway-yā-ḥelAnd he waitedSD: to whirl, dance, writhe
M: to twist, whirl, to dance, to writhe in pain, fear, to wait, to pervert
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschuwlkhoolVHH
✝ Gen 8:10 ►5750
x486
עוֹדע֔וֹד‘ō-wḏ,yetSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 8:10 ►7651
x394
שֶׁבַעשִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯsevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)mscNumber-mscsheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 8:10 ►3117
x2303
יוֹםיָמִ֖יםyā-mîmdaysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpN-mpyomyomeVHH
✝ Gen 8:10 ►312
x166
אַחֵראֲחֵרִ֑ים’ă-ḥê-rîm;anotherSD: another
M: hinder, next, other
other / another(insert Adj)mpAdj-mpacherakh-air'VHH
✝ Gen 8:10 ►3254
x211
יָסַףוַיֹּ֛סֶףway-yō-sep̄and againSD: to add
M: to add, augment
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyasaphyaw-saf'VHH
✝ Gen 8:10 ►7971
x847
שָׁלַחשַׁלַּ֥חšal-laḥhe sent outSD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(slaughter)V-Piel-Infshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 8:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 8:10 ►3123
x32
יוֹנָההַיּוֹנָ֖הhay-yō-w-nāhthe doveSD: dove
M: a dove
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsyonahyo-naw'VHH
✝ Gen 8:10 ►4480
x1231
מִןמִן־min-fromSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 8:10 ►8392
x28
תֵּבָההַתֵּבָֽה׃hat-tê-ḇāh.the arkSD & M:
a box, chest
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 8:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 8:11 ►935
x2573
בּוֹאוַתָּבֹ֨אwat-tā-ḇōand cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsboboVHH
✝ Gen 8:11 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֤יו’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 8:11 ►3123
x32
יוֹנָההַיּוֹנָה֙hay-yō-w-nāhthe doveSD: dove
M: a dove
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsyonahyo-naw'VHH
✝ Gen 8:11 ►6256
x295
עֵתלְעֵ֣תlə-‘êṯinSD: time
M: time, now, when
with regard to
| (insert Noun)csc
Prep-l | N-cscethaythVHH
✝ Gen 8:11 ►6153
x134
עֶרֶבעֶ֔רֶב‘e-reḇ,the eveningSD & M:
evening
(insert Noun)msN-mserebeh'-rebVHH
✝ Gen 8:11 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֥הwə-hin-nêhand beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 8:11 ►5929
x18
עָלֶהעֲלֵה־‘ă-lêh-a leafSD: leaf, leafage
M: a leaf, foliage
(insert Noun)mscN-mscalehaw-leh'VHH
✝ Gen 8:11 ►2132
x38
זַיִתזַ֖יִתza-yiṯoliveSD: olive tree, olive
M: an olive, the tree, the branch, the berry
(insert Noun)msN-mszayithzay'-yithVHH
✝ Gen 8:11 ►2965
x1
טָרָףטָרָ֣ףṭā-rāp̄freshly pluckedSD: fresh-plucked
M: recently torn off, fresh
(insert Adj)msAdj-mstaraphtaw-rawf'VHH
✝ Gen 8:11 ►6310
x497
פֶהבְּפִ֑יהָbə-p̄î-hā;[was] in her mouthSD: mouth
M: the mouth, edge, portion, side, according to
in
| (insert Noun)msc | she
Prep-b | N-msc | 3fspehpehVHH
✝ Gen 8:11 ►3045
x942
יָדַעוַיֵּ֣דַעway-yê-ḏa‘and knewSD & M:
to know
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 8:11 ►5146
x46
נֹחַנֹ֔חַnō-aḥ,NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 8:11 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 8:11 ►7043
x82
קָלַלקַ֥לּוּqal-lūhad recededSD & M:
to be slight, swift or trifling
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpqalalkaw-lal'VHH
✝ Gen 8:11 ►4325
x581
מַיִםהַמַּ֖יִםham-ma-yimthe watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 8:11 ►5921
x5784
עַלמֵעַ֥לmê-‘alfromSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 8:11 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 8:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 8:12 ►3176
x40
יָחַלוַיִּיָּ֣חֶלway-yî-yā-ḥelSo he waitedSD: to wait, await
M: to wait, to be patient, hope
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msyachalyaw-chal'VHH
✝ Gen 8:12 ►5750
x486
עוֹדע֔וֹד‘ō-wḏ,yetSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 8:12 ►7651
x394
שֶׁבַעשִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯsevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)mscNumber-mscsheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 8:12 ►3117
x2303
יוֹםיָמִ֖יםyā-mîmdaysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpN-mpyomyomeVHH
✝ Gen 8:12 ►312
x166
אַחֵראֲחֵרִ֑ים’ă-ḥê-rîm;anotherSD: another
M: hinder, next, other
other / another(insert Adj)mpAdj-mpacherakh-air'VHH
✝ Gen 8:12 ►7971
x847
שָׁלַחוַיְשַׁלַּח֙way-šal-laḥand sent outSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 8:12 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 8:12 ►3123
x32
יוֹנָההַיּוֹנָ֔הhay-yō-w-nāh,the doveSD: dove
M: a dove
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsyonahyo-naw'VHH
✝ Gen 8:12 ►3808
x5203
לֹאוְלֹֽא־wə-lō-and notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 8:12 ►3254
x211
יָסַףיָסְפָ֥הyā-sə-p̄āhagainSD: to add
M: to add, augment
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyasaphyaw-saf'VHH
✝ Gen 8:12 ►7725
x1056
שׁוּבשׁוּב־šūḇ-did she returnSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(kill)V-Qal-InfshubshoobVHH
✝ Gen 8:12 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֖יו’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 8:12 ►5750
x486
עוֹדעֽוֹד׃‘ō-wḏ.anymoreSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 8:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 8:13 ►1961
x3562
הָיָהוַֽ֠יְהִיway-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 8:13 ►259
x968
אֶחָדבְּאַחַ֨תbə-’a-ḥaṯin the oneSD: one
M: united, one, first
one / firstin
| (insert Number)fsc
Prep-b | Number-fscechadekh-awd'VHH
✝ Gen 8:13 ►8337
x215
שֵׁשׁוְשֵׁשׁ־wə-šêš-and sixSD & M:
six (a cardinal number)
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscsheshshayshVHH
✝ Gen 8:13 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֜וֹתmê-’ō-wṯhundredthSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 8:13 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֗הšā-nāh,yearSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 8:13 ►7223
x182
רִאשׁוֹןבָּֽרִאשׁוֹן֙bā-ri-šō-wnin the first [month]SD: former, first, chief
M: first, in place, time, rank
in
, the
| (insert Adj)ms
Prep-b, Art | Adj-msrishonree-shone'VHH
✝ Gen 8:13 ►259
x968
אֶחָדבְּאֶחָ֣דbə-’e-ḥāḏon the first [day]SD: one
M: united, one, first
one / firstin
| (insert Number)ms
Prep-b | Number-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 8:13 ►2320
x283
חֹדֶשׁלַחֹ֔דֶשׁla-ḥō-ḏeš,of the monthSD: new moon, a month
M: the new moon, a month
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-mschodeshkho'-deshVHH
✝ Gen 8:13 ►2717
x42
חָרַבחָֽרְב֥וּḥā-rə-ḇūthat were dried upSD: to be dry or dried up
M: to parch, to desolate, destroy, kill
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpcharabkhaw-rab'VHH
✝ Gen 8:13 ►4325
x581
מַיִםהַמַּ֖יִםham-ma-yimthe watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 8:13 ►5921
x5784
עַלמֵעַ֣לmê-‘alfromSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 8:13 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 8:13 ►5493
x300
סוּרוַיָּ֤סַרway-yā-sarAnd removedSD & M:
to turn aside
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mssursoorVHH
✝ Gen 8:13 ►5146
x46
נֹחַנֹ֙חַ֙nō-aḥNoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 8:13 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 8:13 ►4372
x16
מִכְסֶהמִכְסֵ֣הmiḵ-sêhthe coveringSD: a covering
M: a covering, weatherboarding
covering(insert Noun)mscN-mscmiksehmik-seh'VHH
✝ Gen 8:13 ►8392
x28
תֵּבָההַתֵּבָ֔הhat-tê-ḇāh,of the arkSD & M:
a box, chest
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 8:13 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֕רְאway-yarand he lookedSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 8:13 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֥הwə-hin-nêhand indeedSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 8:13 ►2717
x42
חָרַבחָֽרְב֖וּḥā-rə-ḇūwas drySD: to be dry or dried up
M: to parch, to desolate, destroy, kill
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpcharabkhaw-rab'VHH
✝ Gen 8:13 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֥יpə-nêthe surfaceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 8:13 ►127
x225
אֲדָמָההָֽאֲדָמָֽה׃hā-’ă-ḏā-māh.of the groundSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 8:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 8:14 ►2320
x283
חֹדֶשׁוּבַחֹ֙דֶשׁ֙ū-ḇa-ḥō-ḏešAnd in the monthSD: new moon, a month
M: the new moon, a month
and / furthermore / but / ...
, in
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Prep-b, Art | N-mschodeshkho'-deshVHH
✝ Gen 8:14 ►8145
x157
שֵׁנִיהַשֵּׁנִ֔יhaš-šê-nî,secondSD & M:
second (an ordinal number)
the
| (insert Number)oms
Art | Number-omsshenishay-nee'VHH
✝ Gen 8:14 ►7651
x394
שֶׁבַעבְּשִׁבְעָ֧הbə-šiḇ-‘āhon the sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
in
| (insert Number)ms
Prep-b | Number-mssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 8:14 ►6242
x315
עֶשְׂרִיםוְעֶשְׂרִ֛יםwə-‘eś-rîmand twentiethSD: twenty
M: twenty, twentieth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpesrimes-reem'VHH
✝ Gen 8:14 ►3117
x2303
יוֹםי֖וֹםyō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)msN-msyomyomeVHH
✝ Gen 8:14 ►2320
x283
חֹדֶשׁלַחֹ֑דֶשׁla-ḥō-ḏeš;of the monthSD: new moon, a month
M: the new moon, a month
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-mschodeshkho'-deshVHH
✝ Gen 8:14 ►3001
x73
יָבֵשׁיָבְשָׁ֖הyā-ḇə-šāhwas driedSD: to be dry, dried up, or withered
M: to be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyabeshyaw-bashe'VHH
✝ Gen 8:14 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 8:14 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 8:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 8:15 ►1696
x1144
דָבַרוַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêrAnd spokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 8:15 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 8:15 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 8:15 ►5146
x46
נֹחַנֹ֥חַnō-aḥNoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 8:15 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹֽר׃lê-mōr.sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 8:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 8:16 ►3318
x1069
יָצָאצֵ֖אṣêgo outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 8:16 ►4480
x1231
מִןמִן־min-ofSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 8:16 ►8392
x28
תֵּבָההַתֵּבָ֑הhat-tê-ḇāh;the arkSD & M:
a box, chest
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 8:16 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּ֕ה’at-tāhyouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 8:16 ►802
x781
אִשָּׁהוְאִשְׁתְּךָ֛wə-’iš-tə-ḵāand your wifeSD & M:
woman, wife, female
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | you (s.)
Conj-w | N-fsc | 2msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 8:16 ►1121
x4932
בֵּןוּבָנֶ֥יךָū-ḇā-ne-ḵāand your sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | you (s.)
Conj-w | N-mpc | 2msbenbaneVHH
✝ Gen 8:16 ►802
x781
אִשָּׁהוּנְשֵֽׁי־ū-nə-šê-and the wivesSD & M:
woman, wife, female
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fpc
Conj-w | N-fpcishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 8:16 ►1121
x4932
בֵּןבָנֶ֖יךָḇā-ne-ḵāof your sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msbenbaneVHH
✝ Gen 8:16 ►854
x810
אֵתאִתָּֽךְ׃’it-tāḵ.with youSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | you (s.)Prep | 2msethaythVHH
✝ Gen 8:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 8:17 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-EverySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 8:17 ►2416
x503
חַיהַחַיָּ֨הha-ḥay-yāhliving thingSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 8:17 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶֽׁר־’ă-šer-that [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 8:17 ►854
x810
אֵתאִתְּךָ֜’it-tə-ḵāwith youSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | you (s.)Prep | 2msethaythVHH
✝ Gen 8:17 ►3605
x5418
כֹּלמִכָּל־mik-kālallSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 8:17 ►1320
x270
בָּשָׂרבָּשָׂ֗רbā-śār,fleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)msN-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 8:17 ►5775
x71
עוֹףבָּע֧וֹףbā-‘ō-wp̄birdsSD & M:
flying creatures
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msophofeVHH
✝ Gen 8:17 ►929
x190
בְּהֵמָהוּבַבְּהֵמָ֛הū-ḇab-bə-hê-māhand livestockSD: a beast, animal, cattle
M: a dumb beast, any large quadruped, animal
and / furthermore / but / ...
, in
, the
| (insert Noun)fs
Conj-w, Prep-b, Art | N-fsbehemahbe-hay-maw'VHH
✝ Gen 8:17 ►3605
x5418
כֹּלוּבְכָל־ū-ḇə-ḵāland everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 8:17 ►7431
x17
רֶמֶשׂהָרֶ֛מֶשׂhā-re-meścreeping thingSD: creeping things, moving things
M: a reptile, any other rapidly moving animal
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msremesreh'-mesVHH
✝ Gen 8:17 ►7430
x17
רָמַשׂהָרֹמֵ֥שׂhā-rō-mêśthat creepsSD: to creep, move lightly, move about
M: to glide swiftly, to crawl, move with short steps, to swarm
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-msramasraw-mas'VHH
✝ Gen 8:17 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 8:17 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣthe earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 8:17 ►8703
x1247
[[הוצא]hō-w-ṣê-[[(insert Verb)(he must cause to kill)-msV-Hifil-Imp-ms[[VHH
✝ Gen 8:17 ►8704
x1270
kḵ]-kkEMPTYkkVHH
✝ Gen 8:17 ►3318
x1069
יָצָא(הַיְצֵ֣א)(hay-ṣêbring outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(he must cause to kill)-msV-Hifil-Imp-msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 8:17 ►8705
x1277
qq)qqqEMPTYqqVHH
✝ Gen 8:17 ►854
x810
אֵתאִתָּ֑ךְ’it-tāḵ;with youSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | you (s.)Prep | 2msethaythVHH
✝ Gen 8:17 ►8317
x14
שָׁרַץוְשָֽׁרְצ֣וּwə-šā-rə-ṣūso that they may aboundSD: to swarm, teem
M: to wriggle, swarm, abound
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cpsharatsshaw-rats'VHH
✝ Gen 8:17 ►776
x2503
אֶרֶץבָאָ֔רֶץḇā-’ā-reṣ,on the earthSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 8:17 ►6509
x29
פָרָהוּפָר֥וּū-p̄ā-rūand be fruitfulSD & M:
to bear fruit, be fruitful
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cpparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 8:17 ►7235
x230
רָבָהוְרָב֖וּwə-rā-ḇūand multiplySD & M:
to be or become much, many or great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cprabahraw-baw'VHH
✝ Gen 8:17 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 8:17 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 8:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 8:18 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּ֖צֵא־way-yê-ṣê-So went outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 8:18 ►5146
x46
נֹחַנֹ֑חַnō-aḥ;NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 8:18 ►1121
x4932
בֵּןוּבָנָ֛יוū-ḇā-nāwand his sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | he
Conj-w | N-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 8:18 ►802
x781
אִשָּׁהוְאִשְׁתּ֥וֹwə-’iš-tōwand his wifeSD & M:
woman, wife, female
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | he
Conj-w | N-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 8:18 ►802
x781
אִשָּׁהוּנְשֵֽׁי־ū-nə-šê-and the wivesSD & M:
woman, wife, female
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fpc
Conj-w | N-fpcishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 8:18 ►1121
x4932
בֵּןבָנָ֖יוḇā-nāwof his sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 8:18 ►854
x810
אֵתאִתּֽוֹ׃’it-tōw.with himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 8:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 8:19 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-EverySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 8:19 ►2416
x503
חַיהַֽחַיָּ֗הha-ḥay-yāh,animalSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 8:19 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 8:19 ►7431
x17
רֶמֶשׂהָרֶ֙מֶשׂ֙hā-re-meścreeping thingSD: creeping things, moving things
M: a reptile, any other rapidly moving animal
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msremesreh'-mesVHH
✝ Gen 8:19 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 8:19 ►5775
x71
עוֹףהָע֔וֹףhā-‘ō-wp̄,birdSD & M:
flying creatures
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msophofeVHH
✝ Gen 8:19 ►3605
x5418
כֹּלכֹּ֖לkōl[and] whateverSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)msN-mskolkoleVHH
✝ Gen 8:19 ►7430
x17
רָמַשׂרוֹמֵ֣שׂrō-w-mêścreepsSD: to creep, move lightly, move about
M: to glide swiftly, to crawl, move with short steps, to swarm
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msramasraw-mas'VHH
✝ Gen 8:19 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 8:19 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 8:19 ►4940
x303
מִשְׁפָחָהלְמִשְׁפְּחֹ֣תֵיהֶ֔םlə-miš-pə-ḥō-ṯê-hem,according to their familiesSD: a clan
M: a family, circle of relatives, a class, a species, sort, a tribe, people
with regard to
| (insert Noun)fpc | they (m)
Prep-l | N-fpc | 3mpmishpachahmish-paw-khaw'VHH
✝ Gen 8:19 ►3318
x1069
יָצָאיָצְא֖וּyā-ṣə-’ūwentSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 8:19 ►4480
x1231
מִןמִן־min-outSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 8:19 ►8392
x28
תֵּבָההַתֵּבָֽה׃hat-tê-ḇāh.of the arkSD & M:
a box, chest
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 8:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 8:20 ►1129
x375
בָּנָהוַיִּ֥בֶןway-yi-ḇenAnd builtSD & M:
to build
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbanahbaw-naw'VHH
✝ Gen 8:20 ►5146
x46
נֹחַנֹ֛חַnō-aḥNoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 8:20 ►4196
x401
מִזְבֵּחַמִזְבֵּ֖חַmiz-bê-aḥan altarSD & M:
an altar
(insert Noun)msN-msmizbeachmiz-bay'-akhVHH
✝ Gen 8:20 ►3068
x6220
יְהוָֹהלַֽיהוָ֑הYah-weh;to YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 8:20 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֞חway-yiq-qaḥand he tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 8:20 ►3605
x5418
כֹּלמִכֹּ֣ל ׀mik-kōlof everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 8:20 ►929
x190
בְּהֵמָההַבְּהֵמָ֣הhab-bə-hê-māhanimalSD: a beast, animal, cattle
M: a dumb beast, any large quadruped, animal
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbehemahbe-hay-maw'VHH
✝ Gen 8:20 ►2889
x93
טָהוֹרהַטְּהוֹרָ֗הhaṭ-ṭə-hō-w-rāh,cleanSD & M:
clean, pure
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fstahortaw-hore'VHH
✝ Gen 8:20 ►3605
x5418
כֹּלוּמִכֹּל֙ū-mik-kōland of everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
, from
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 8:20 ►5775
x71
עוֹףהָע֣וֹףhā-‘ō-wp̄birdSD & M:
flying creatures
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msophofeVHH
✝ Gen 8:20 ►2889
x93
טָהוֹרהַטָּהֹ֔רhaṭ-ṭā-hōr,cleanSD & M:
clean, pure
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-mstahortaw-hore'VHH
✝ Gen 8:20 ►5927
x888
עָלָהוַיַּ֥עַלway-ya-‘aland he offeredSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msalahaw-law'VHH
✝ Gen 8:20 ►5930
x289
עֹלָהעֹלֹ֖ת‘ō-lōṯburnt offeringsSD & M:
whole burnt offering
(insert Noun)fpN-fpolaho-law'VHH
✝ Gen 8:20 ►4196
x401
מִזְבֵּחַבַּמִּזְבֵּֽחַ׃bam-miz-bê-aḥ.on the altarSD & M:
an altar
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msmizbeachmiz-bay'-akhVHH
✝ Gen 8:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 8:21 ►7306
x11
רוּחַוַיָּ֣רַחway-yā-raḥAnd smelledSD: accept, smell, touch, make of quick understanding
M: accept, smell, touch, make of quick understanding
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msruachroo'-akhVHH
✝ Gen 8:21 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֮Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 8:21 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 8:21 ►7381
x58
רֵיחַרֵ֣יחַrê-aḥaromaSD & M:
to smell, perceive odor
(insert Noun)mscN-mscreyachray'-akhVHH
✝ Gen 8:21 ►5207
x43
נִיחוֹחַהַנִּיחֹחַ֒han-nî-ḥō-aḥthe soothingSD & M:
a quieting, soothing, tranquilizing
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnichoachnee-kho'-akhVHH
✝ Gen 8:21 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 8:21 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֜הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 8:21 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-inSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 8:21 ►3820
x593
לֵבלִבּ֗וֹlib-bōw,His heartSD: inner man, mind, will, heart
M: the heart, the feelings, the will, the intellect, centre
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msleblabeVHH
✝ Gen 8:21 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-neverSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 8:21 ►3254
x211
יָסַףאֹ֠סִף’ō-sip̄again will ISD: to add
M: to add, augment
(insert Verb)(He will cause to kill)-iV-Hifil-Imperf-1csyasaphyaw-saf'VHH
✝ Gen 8:21 ►7043
x82
קָלַללְקַלֵּ֨לlə-qal-lêlcurseSD & M:
to be slight, swift or trifling
with regard to
| (insert Verb)(slaughter)
Prep-l | V-Piel-Infqalalkaw-lal'VHH
✝ Gen 8:21 ►5750
x486
עוֹדע֤וֹד‘ō-wḏany moreSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 8:21 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 8:21 ►127
x225
אֲדָמָההָֽאֲדָמָה֙hā-’ă-ḏā-māhthe groundSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 8:21 ►5668
x49
עָבוּרבַּעֲב֣וּרba-‘ă-ḇūron accountSD: for the sake of, on account of, so that
M: crossed, transit, on account of, in order that
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msaburaw-boor'VHH
✝ Gen 8:21 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָ֔םhā-’ā-ḏām,of manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 8:21 ►3588
x4484
כִּיכִּ֠יalthoughSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 8:21 ►3336
x9
יֵצֶריֵ֣צֶרyê-ṣerthe imaginationSD & M:
a form, framing, purpose
(insert Noun)mscN-mscyetseryay'-tserVHH
✝ Gen 8:21 ►3820
x593
לֵבלֵ֧בlêḇin the heartSD: inner man, mind, will, heart
M: the heart, the feelings, the will, the intellect, centre
(insert Noun)mscN-mscleblabeVHH
✝ Gen 8:21 ►120
x552
אָדָםהָאָדָ֛םhā-’ā-ḏāmof manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 8:21 ►7451
x667
רַערַ֖עra‘[is] evilSD & M:
bad, evil
(insert Adj)msAdj-msra'rahVHH
✝ Gen 8:21 ►5271
x47
נָעוּרמִנְּעֻרָ֑יוmin-nə-‘u-rāw;from his youthSD: youth, early life
M: youth, the state, the persons
from
| (insert Noun)mpc | he
Prep-m | N-mpc | 3msnaurnaw-oor'VHH
✝ Gen 8:21 ►3808
x5203
לֹאוְלֹֽא־wə-lō-norSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 8:21 ►3254
x211
יָסַףאֹסִ֥ף’ō-sip̄will I againSD: to add
M: to add, augment
(insert Verb)(He will cause to kill)-iV-Hifil-Imperf-1csyasaphyaw-saf'VHH
✝ Gen 8:21 ►5750
x486
עוֹדע֛וֹד‘ō-wḏany moreSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 8:21 ►5221
x501
נָכָהלְהַכּ֥וֹתlə-hak-kō-wṯdestroySD: to smite
M: to strike
with regard to
| (insert Verb)(caused to kill)
Prep-l | V-Hifil-Infnakahnaw-kaw'VHH
✝ Gen 8:21 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 8:21 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 8:21 ►2416
x503
חַיחַ֖יḥayliving thingSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Adj)msAdj-mschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 8:21 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּֽאֲשֶׁ֥רka-’ă-šerasSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 8:21 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִֽׂיתִי׃‘ā-śî-ṯî.I have doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csasahaw-saw'VHH
✝ Gen 8:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 8:22 ►5750
x486
עוֹדעֹ֖ד‘ōḏWhileSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 8:22 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 8:22 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵ֣יyə-mêremainsSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 8:22 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 8:22 ►2233
x230
זֶרַעזֶ֡רַעze-ra‘seedtimeSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msN-mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 8:22 ►7105
x54
קָצִירוְ֠קָצִירwə-qā-ṣîrand harvestSD: harvesting, harvest
M: severed, harvest, the crop, the time, the reaper, a limb
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msqatsiyrkaw-tseer'VHH
✝ Gen 8:22 ►7120
x1
קֹרוְקֹ֨רwə-qōrand ColdSD & M:
cold
coldand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msqorkoreVHH
✝ Gen 8:22 ►2527
x14
חֹםוָחֹ֜םwā-ḥōmand heatSD & M:
heat
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mschomkhomeVHH
✝ Gen 8:22 ►7019
x20
קַיִץוְקַ֧יִץwə-qa-yiṣand summerSD & M:
to awake
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msqayitskah'-yitsVHH
✝ Gen 8:22 ►2779
x7
חֹרֶףוָחֹ֛רֶףwā-ḥō-rep̄and WinterSD: harvest time, autumn
M: the crop gathered, the autumn, season, ripeness of age
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mschorephkho'-refVHH
✝ Gen 8:22 ►3117
x2303
יוֹםוְי֥וֹםwə-yō-wmand daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 8:22 ►3915
x233
לַיִלוָלַ֖יְלָהwā-lay-lāhand nightSD: night
M: a twist, night, adversity
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 8:22 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 8:22 ►7673
x71
שָׁבַתיִשְׁבֹּֽתוּ׃yiš-bō-ṯū.shall ceaseSD: to cease, desist, rest
M: to repose, desist from exertion
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mpshabathshaw-bath'VHH

№01 Genesis Chapter 9

✝ Gen 9:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:1 ►1288
x330
בָרַךְוַיְבָ֣רֶךְway-ḇā-reḵSo blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 9:1 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 9:1 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 9:1 ►5146
x46
נֹחַנֹ֖חַnō-aḥNoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 9:1 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 9:1 ►1121
x4932
בֵּןבָּנָ֑יוbā-nāw;his sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 9:1 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֧אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 9:1 ►8679
x4238
לְלָהֶ֛םlā-hemto themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 9:1 ►6509
x29
פָרָהפְּר֥וּpə-rūBe fruitfulSD & M:
to bear fruit, be fruitful
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 9:1 ►7235
x230
רָבָהוּרְב֖וּū-rə-ḇūand multiplySD & M:
to be or become much, many or great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mprabahraw-baw'VHH
✝ Gen 9:1 ►4390
x253
מָלֵאוּמִלְא֥וּū-mil-’ūand fillSD: to be full, to fill
M: to fill, be full of
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mpmale or malamaw-lay'VHH
✝ Gen 9:1 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 9:1 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 9:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:2 ►4172
x12
מוֹרָאוּמוֹרַאֲכֶ֤םū-mō-w-ra-’ă-ḵemAnd the fear of youSD: a fear, terror
M: fear, a fearful thing, deed
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | you (pl.)
Conj-w | N-msc | 2mpmoramo-raw'VHH
✝ Gen 9:2 ►2844
x5
חַתוְחִתְּכֶם֙wə-ḥit-tə-ḵemand the dread of youSD: terror, fear
M: crushed, afraid, terror
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | you (pl.)
Conj-w | N-msc | 2mpchathkhathVHH
✝ Gen 9:2 ►1961
x3562
הָיָהיִֽהְיֶ֔הyih-yeh,shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 9:2 ►5921
x5784
עַלעַ֚ל‘alonSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 9:2 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 9:2 ►2416
x503
חַיחַיַּ֣תḥay-yaṯbeastSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)fscN-fscchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 9:2 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,of the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 9:2 ►5921
x5784
עַלוְעַ֖לwə-‘aland onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepalalVHH
✝ Gen 9:2 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 9:2 ►5775
x71
עוֹףע֣וֹף‘ō-wp̄birdSD & M:
flying creatures
(insert Noun)mscN-mscophofeVHH
✝ Gen 9:2 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמָ֑יִםhaš-šā-mā-yim;of the airSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 9:2 ►3605
x5418
כֹּלבְּכֹל֩bə-ḵōlon allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 9:2 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 9:2 ►7430
x17
רָמַשׂתִּרְמֹ֧שׂtir-mōśmoveSD: to creep, move lightly, move about
M: to glide swiftly, to crawl, move with short steps, to swarm
(insert Verb)(He will kill)-sheV-Qal-Imperf-3fsramasraw-mas'VHH
✝ Gen 9:2 ►127
x225
אֲדָמָההָֽאֲדָמָ֛הhā-’ă-ḏā-māh[on] the earthSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 9:2 ►3605
x5418
כֹּלוּֽבְכָל־ū-ḇə-ḵāland on allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 9:2 ►1709
x19
דָּגדְּגֵ֥יdə-ḡêthe fishSD & M:
a fish
fish(insert Noun)mpcN-mpcdagdawgVHH
✝ Gen 9:2 ►3220
x396
יָםהַיָּ֖םhay-yāmof the seaSD: sea
M: a sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyamyawmVHH
✝ Gen 9:2 ►3027
x1617
יָדבְּיֶדְכֶ֥םbə-yeḏ-ḵemInto your handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | you (pl.)
Prep-b | N-fsc | 2mpyadyawdVHH
✝ Gen 9:2 ►5414
x2011
נָתַןנִתָּֽנוּ׃nit-tā-nū.they are givenSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He was killed)-they (m&f)V-Nifal-Perf-3cpnathannaw-than'VHH
✝ Gen 9:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:3 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-EverySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 9:3 ►7431
x17
רֶמֶשׂרֶ֙מֶשׂ֙re-meśmoving thingSD: creeping things, moving things
M: a reptile, any other rapidly moving animal
(insert Noun)msN-msremesreh'-mesVHH
✝ Gen 9:3 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 9:3 ►1931
x1879
הוּאהוּא־hū-itSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 9:3 ►2416
x503
חַיחַ֔יḥay,livesSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)msN-mschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 9:3 ►8679
x4238
לְלָכֶ֥םlā-ḵemfor youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 9:3 ►1961
x3562
הָיָהיִהְיֶ֖הyih-yehshall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 9:3 ►402
x18
אָכְלָהלְאָכְלָ֑הlə-’āḵ-lāhfor foodSD & M:
food, eating
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsoklahok-law'VHH
✝ Gen 9:3 ►3418
x6
יֶרֶקכְּיֶ֣רֶקkə-ye-reqjust as the greenSD: green, greenness
M: pallor, the yellowish green of young and sickly vegetation, verdure, grass, vegetation
according to
| (insert Noun)ms
Prep-k | N-msyereqyeh'-rekVHH
✝ Gen 9:3 ►6212
x33
עֶשֶׂבעֵ֔שֶׂב‘ê-śeḇ,herbsSD & M:
herb, herbage
(insert Noun)msN-msesebeh'sebVHH
✝ Gen 9:3 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֥תִּיnā-ṯat-tîhave I givenSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 9:3 ►8679
x4238
לְלָכֶ֖םlā-ḵemyouwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 9:3 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 9:3 ►3605
x5418
כֹּלכֹּֽל׃kōl.all thingsSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)msN-mskolkoleVHH
✝ Gen 9:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:4 ►389
x161
אַךְאַךְ־’aḵ-ButSD: surely, howbeit
M: a particle of affirmation, surely
(insert Adv)AdvakakVHH
✝ Gen 9:4 ►1320
x270
בָּשָׂרבָּשָׂ֕רbā-śārfleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)msN-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 9:4 ►5315
x754
נֶפֶשׁבְּנַפְשׁ֥וֹbə-nap̄-šōwwith its lifeSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soulin
| (insert Noun)fsc | he
Prep-b | N-fsc | 3msnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 9:4 ►1818
x360
דָּםדָמ֖וֹḏā-mōwbloodSD: blood
M: blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msdamdawmVHH
✝ Gen 9:4 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 9:4 ►398
x810
אָכַלתֹאכֵֽלוּ׃ṯō-ḵê-lū.you shall eatSD & M:
to eat
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpakalaw-kal'VHH
✝ Gen 9:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:5 ►389
x161
אַךְוְאַ֨ךְwə-’aḵAnd surelySD: surely, howbeit
M: a particle of affirmation, surely
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | AdvakakVHH
✝ Gen 9:5 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 9:5 ►1818
x360
דָּםדִּמְכֶ֤םdim-ḵemthe bloodSD: blood
M: blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed
(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpdamdawmVHH
✝ Gen 9:5 ►5315
x754
נֶפֶשׁלְנַפְשֹֽׁתֵיכֶם֙lə-nap̄-šō-ṯê-ḵemof your livesSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soulwith regard to
| (insert Noun)fpc | you (pl.)
Prep-l | N-fpc | 2mpnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 9:5 ►1875
x164
דָּרַשׁאֶדְרֹ֔שׁ’eḏ-rōš,will I require [an accounting]SD: to resort to, seek
M: to tread, frequent, to follow, to seek, ask, to worship
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csdarashdaw-rash'VHH
✝ Gen 9:5 ►3027
x1617
יָדמִיַּ֥דmî-yaḏfrom the handSD: hand
M: a hand
from
| (insert Noun)fsc
Prep-m | N-fscyadyawdVHH
✝ Gen 9:5 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-of everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 9:5 ►2416
x503
חַיחַיָּ֖הḥay-yāhbeastSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)fsN-fschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 9:5 ►1875
x164
דָּרַשׁאֶדְרְשֶׁ֑נּוּ’eḏ-rə-šen-nū;I will require itSD: to resort to, seek
M: to tread, frequent, to follow, to seek, ask, to worship
(insert Verb)(He will kill)-i | heV-Qal-Imperf-1cs | 3msedarashdaw-rash'VHH
✝ Gen 9:5 ►3027
x1617
יָדוּמִיַּ֣דū-mî-yaḏand from the handSD: hand
M: a hand
and / furthermore / but / ...
, from
| (insert Noun)fsc
Conj-w, Prep-m | N-fscyadyawdVHH
✝ Gen 9:5 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָ֗םhā-’ā-ḏām,of manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 9:5 ►3027
x1617
יָדמִיַּד֙mî-yaḏFrom the handSD: hand
M: a hand
from
| (insert Noun)fsc
Prep-m | N-fscyadyawdVHH
✝ Gen 9:5 ►376
x2006
אִישׁאִ֣ישׁ’îšof every man'sSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)mscN-mscisheeshVHH
✝ Gen 9:5 ►251
x631
אָחאָחִ֔יו’ā-ḥîw,brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 9:5 ►1875
x164
דָּרַשׁאֶדְרֹ֖שׁ’eḏ-rōšI will requireSD: to resort to, seek
M: to tread, frequent, to follow, to seek, ask, to worship
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csdarashdaw-rash'VHH
✝ Gen 9:5 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 9:5 ►5315
x754
נֶפֶשׁנֶ֥פֶשׁne-p̄ešthe lifeSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fscN-fscnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 9:5 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָֽם׃hā-’ā-ḏām.of manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 9:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:6 ►8210
x115
שָׁפַךְשֹׁפֵךְ֙šō-p̄êḵWhoever shedsSD: to pour out, pour
M: to spill forth, to expend, to sprawl out
(insert Verb)(killing / killer)-mscV-Qal-Prtcpl-mscshaphakshaw-fak'VHH
✝ Gen 9:6 ►1818
x360
דָּםדַּ֣םdamthe bloodSD: blood
M: blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed
(insert Noun)mscN-mscdamdawmVHH
✝ Gen 9:6 ►120
x552
אָדָםהָֽאָדָ֔םhā-’ā-ḏām,of manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 9:6 ►120
x552
אָדָםבָּֽאָדָ֖םbā-’ā-ḏāmby manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanin
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 9:6 ►1818
x360
דָּםדָּמ֣וֹdā-mōwhis bloodSD: blood
M: blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msdamdawmVHH
✝ Gen 9:6 ►8210
x115
שָׁפַךְיִשָּׁפֵ֑ךְyiš-šā-p̄êḵ;shall be shedSD: to pour out, pour
M: to spill forth, to expend, to sprawl out
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msshaphakshaw-fak'VHH
✝ Gen 9:6 ►3588
x4484
כִּיכִּ֚יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 9:6 ►6754
x17
צֶלֶםבְּצֶ֣לֶםbə-ṣe-lemin the imageSD: an image
M: a phantom, illusion, resemblance, a representative figure, an idol
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msctselemtseh'-lemVHH
✝ Gen 9:6 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,of GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 9:6 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשָׂ֖ה‘ā-śāhHe madeSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 9:6 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 9:6 ►120
x552
אָדָםהָאָדָֽם׃hā-’ā-ḏām.manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 9:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:7 ►859
x1091
אַתָּהוְאַתֶּ֖םwə-’at-temAnd as for youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
and / furthermore / but / ...
| Pro-you (pl.)
Conj-w | Pro-2mpattahat-taw'VHH
✝ Gen 9:7 ►6509
x29
פָרָהפְּר֣וּpə-rūbe fruitfulSD & M:
to bear fruit, be fruitful
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 9:7 ►7235
x230
רָבָהוּרְב֑וּū-rə-ḇū;and multiplySD & M:
to be or become much, many or great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mprabahraw-baw'VHH
✝ Gen 9:7 ►8317
x14
שָׁרַץשִׁרְצ֥וּšir-ṣūbring forth abundantlySD: to swarm, teem
M: to wriggle, swarm, abound
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpsharatsshaw-rats'VHH
✝ Gen 9:7 ►776
x2503
אֶרֶץבָאָ֖רֶץḇā-’ā-reṣin the earthSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 9:7 ►7235
x230
רָבָהוּרְבוּ־ū-rə-ḇū-and multiplySD & M:
to be or become much, many or great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mprabahraw-baw'VHH
✝ Gen 9:7 ►8676
x1371
בְּבָֽהּ׃ḇāh.in itin (mostly you/all/it)Prep | shePrep | 3fsבְּבְּVHH
✝ Gen 9:7 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 9:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:8 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd spokeSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 9:8 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 9:8 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 9:8 ►5146
x46
נֹחַנֹ֔חַnō-aḥ,NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 9:8 ►413
x5510
אֵלוְאֶל־wə-’el-and toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsand / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepelaleVHH
✝ Gen 9:8 ►1121
x4932
בֵּןבָּנָ֥יוbā-nāwhis sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 9:8 ►854
x810
אֵתאִתּ֖וֹ’it-tōwwith himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 9:8 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹֽר׃lê-mōr.sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 9:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:9 ►589
x874
אֲנַיוַאֲנִ֕יwa-’ă-nîand ISD & M:
I
and / furthermore / but / ...
| Pro-i
Conj-w | Pro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 9:9 ►2005
x318
הֵןהִנְנִ֥יhin-nîbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection) | iInterjection | 1cshenhaneVHH
✝ Gen 9:9 ►6965
x627
קוּםמֵקִ֛יםmê-qîmestablishSD & M:
to arise, stand up, stand
(insert Verb)(causing to kill)-msV-Hifil-Prtcpl-msqumkoomVHH
✝ Gen 9:9 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 9:9 ►1285
x284
בְּרִיתבְּרִיתִ֖יbə-rî-ṯîMy covenantSD & M:
a covenant
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csberithber-eeth'VHH
✝ Gen 9:9 ►854
x810
אֵתאִתְּכֶ֑ם’it-tə-ḵem;with youSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | you (pl.)Prep | 2mpethaythVHH
✝ Gen 9:9 ►854
x810
אֵתוְאֶֽת־wə-’eṯ-and withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepethaythVHH
✝ Gen 9:9 ►2233
x230
זֶרַעזַרְעֲכֶ֖םzar-‘ă-ḵemyour descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpzerazeh'-rahVHH
✝ Gen 9:9 ►310
x715
אַחַראַֽחֲרֵיכֶֽם׃’a-ḥă-rê-ḵem.after youSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | you (pl.)Prep | 2mpacharakh-ar'VHH
✝ Gen 9:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:10 ►854
x810
אֵתוְאֵ֨תwə-’êṯand withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepethaythVHH
✝ Gen 9:10 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 9:10 ►5315
x754
נֶפֶשׁנֶ֤פֶשׁne-p̄ešcreatureSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsN-fsnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 9:10 ►2416
x503
חַיהַֽחַיָּה֙ha-ḥay-yāhlivingSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 9:10 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthat [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 9:10 ►854
x810
אֵתאִתְּכֶ֔ם’it-tə-ḵem,with youSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | you (pl.)Prep | 2mpethaythVHH
✝ Gen 9:10 ►5775
x71
עוֹףבָּע֧וֹףbā-‘ō-wp̄the birdsSD & M:
flying creatures
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msophofeVHH
✝ Gen 9:10 ►929
x190
בְּהֵמָהבַּבְּהֵמָ֛הbab-bə-hê-māhthe livestockSD: a beast, animal, cattle
M: a dumb beast, any large quadruped, animal
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fsbehemahbe-hay-maw'VHH
✝ Gen 9:10 ►3605
x5418
כֹּלוּֽבְכָל־ū-ḇə-ḵāland everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 9:10 ►2416
x503
חַיחַיַּ֥תḥay-yaṯbeastSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)fscN-fscchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 9:10 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣof the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 9:10 ►854
x810
אֵתאִתְּכֶ֑ם’it-tə-ḵem;with youSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | you (pl.)Prep | 2mpethaythVHH
✝ Gen 9:10 ►3605
x5418
כֹּלמִכֹּל֙mik-kōlof allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 9:10 ►3318
x1069
יָצָאיֹצְאֵ֣יyō-ṣə-’êthat go outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(killing / killer)-mpcV-Qal-Prtcpl-mpcyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 9:10 ►8392
x28
תֵּבָההַתֵּבָ֔הhat-tê-ḇāh,of the arkSD & M:
a box, chest
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 9:10 ►3605
x5418
כֹּללְכֹ֖לlə-ḵōleverySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 9:10 ►2416
x503
חַיחַיַּ֥תḥay-yaṯbeastSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)fscN-fscchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 9:10 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.of the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 9:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:11 ►6965
x627
קוּםוַהֲקִמֹתִ֤יwa-hă-qi-mō-ṯîThus I establishSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-i
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1csqumkoomVHH
✝ Gen 9:11 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 9:11 ►1285
x284
בְּרִיתבְּרִיתִי֙bə-rî-ṯîMy covenantSD & M:
a covenant
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csberithber-eeth'VHH
✝ Gen 9:11 ►854
x810
אֵתאִתְּכֶ֔ם’it-tə-ḵem,with youSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | you (pl.)Prep | 2mpethaythVHH
✝ Gen 9:11 ►3808
x5203
לֹאוְלֹֽא־wə-lō-and NeverSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 9:11 ►3772
x289
כָּרַתיִכָּרֵ֧תyik-kā-rêṯshall be cut offSD: to cut off, cut down
M: to cut, to destroy, consume, to covenant
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3mskarathkaw-rath'VHH
✝ Gen 9:11 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 9:11 ►1320
x270
בָּשָׂרבָּשָׂ֛רbā-śārfleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)msN-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 9:11 ►5750
x486
עוֹדע֖וֹד‘ō-wḏagainSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 9:11 ►4325
x581
מַיִםמִמֵּ֣יmim-mêby the watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
from
| (insert Noun)mpc
Prep-m | N-mpcmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 9:11 ►3999
x13
מַבּוּלהַמַּבּ֑וּלham-mab-būl;of the floodSD: a flood
M: flood -- a deluge
floodthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msmabbulmab-bool'VHH
✝ Gen 9:11 ►3808
x5203
לֹאוְלֹֽא־wə-lō-and neverSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 9:11 ►1961
x3562
הָיָהיִהְיֶ֥הyih-yehshall there beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 9:11 ►5750
x486
עוֹדע֛וֹד‘ō-wḏagainSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 9:11 ►3999
x13
מַבּוּלמַבּ֖וּלmab-būla floodSD: a flood
M: flood -- a deluge
flood(insert Noun)msN-msmabbulmab-bool'VHH
✝ Gen 9:11 ►7843
x147
שָׁחַתלְשַׁחֵ֥תlə-ša-ḥêṯto destroySD & M:
perhaps to go to ruin
with regard to
| (insert Verb)(slaughter)
Prep-l | V-Piel-Infshachathshaw-khath'VHH
✝ Gen 9:11 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 9:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:12 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 9:12 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֗ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 9:12 ►2063
x604
זֹאתזֹ֤אתzōṯthis [is]SD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 9:12 ►226
x79
אוֹתאֽוֹת־’ō-wṯ-the signSD: a sign
M: a signal, as a, flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence
a sign(insert Noun)cscN-cscothothVHH
✝ Gen 9:12 ►1285
x284
בְּרִיתהַבְּרִית֙hab-bə-rîṯof the covenantSD & M:
a covenant
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsberithber-eeth'VHH
✝ Gen 9:12 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 9:12 ►589
x874
אֲנַיאֲנִ֣י’ă-nîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 9:12 ►5414
x2011
נָתַןנֹתֵ֗ןnō-ṯên,makeSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 9:12 ►996
x408
בֵּיןבֵּינִי֙bê-nîbetween MeSD & M:
an interval, space between
Prep | iPrep | 1csbayinbaneVHH
✝ Gen 9:12 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֣ינֵיכֶ֔םū-ḇê-nê-ḵem,and youSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep | you (pl.)
Conj-w | Prep | 2mpbayinbaneVHH
✝ Gen 9:12 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֛יןū-ḇênandSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 9:12 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 9:12 ►5315
x754
נֶפֶשׁנֶ֥פֶשׁne-p̄ešcreatureSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsN-fsnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 9:12 ►2416
x503
חַיחַיָּ֖הḥay-yāhlivingSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Adj)fsAdj-fschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 9:12 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthat [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 9:12 ►854
x810
אֵתאִתְּכֶ֑ם’it-tə-ḵem;with youSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | you (pl.)Prep | 2mpethaythVHH
✝ Gen 9:12 ►1755
x167
דּוֹרלְדֹרֹ֖תlə-ḏō-rōṯfor generationsSD: period, generation, dwelling
M: a revolution of time, an age, generation, a dwelling
with regard to
| (insert Noun)mpc
Prep-l | N-mpcdordoreVHH
✝ Gen 9:12 ►5769
x438
עוֹלָםעוֹלָֽם׃‘ō-w-lām.perpetualSD: long duration, antiquity, futurity
M: concealed, eternity, frequentatively, always
(insert Noun)msN-msolamo-lawm'VHH
✝ Gen 9:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:13 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 9:13 ►7198
x76
קֶשֶׁתקַשְׁתִּ֕יqaš-tîMy rainbowSD: a bow
M: a bow, for, shooting, the iris
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csqeshethkeh'-shethVHH
✝ Gen 9:13 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֖תִּיnā-ṯat-tîI setSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 9:13 ►6051
x87
עָנָןבֶּֽעָנָ֑ןbe-‘ā-nān;in the cloudSD: a cloud mass, cloud
M: a cloud, the nimbus, thunder-cloud
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msananaw-nawn'VHH
✝ Gen 9:13 ►1961
x3562
הָיָהוְהָֽיְתָה֙wə-hā-yə-ṯāhand it shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-she
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 9:13 ►226
x79
אוֹתלְא֣וֹתlə-’ō-wṯfor the signSD: a sign
M: a signal, as a, flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence
a signwith regard to
| (insert Noun)csc
Prep-l | N-cscothothVHH
✝ Gen 9:13 ►1285
x284
בְּרִיתבְּרִ֔יתbə-rîṯ,of the covenantSD & M:
a covenant
(insert Noun)fsN-fsberithber-eeth'VHH
✝ Gen 9:13 ►996
x408
בֵּיןבֵּינִ֖יbê-nîbetween MeSD & M:
an interval, space between
Prep | iPrep | 1csbayinbaneVHH
✝ Gen 9:13 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֥יןū-ḇênandSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 9:13 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 9:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:14 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָ֕הwə-hā-yāhAnd it shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 9:14 ►6049
x11
עָנַןבְּעַֽנְנִ֥יbə-‘an-nîwhen I bringSD: to practice soothsaying
M: to act covertly, practise magic
in
| (insert Verb)(slaughter) | i
Prep-b | V-Piel-Inf | 1csananaw-nan'VHH
✝ Gen 9:14 ►6051
x87
עָנָןעָנָ֖ן‘ā-nāna cloudSD: a cloud mass, cloud
M: a cloud, the nimbus, thunder-cloud
(insert Noun)msN-msananaw-nawn'VHH
✝ Gen 9:14 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-overSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 9:14 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 9:14 ►7200
x1306
רָאָהוְנִרְאֲתָ֥הwə-nir-’ă-ṯāhthat shall be seenSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConjPerf-she
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3fsraahraw-aw'VHH
✝ Gen 9:14 ►7198
x76
קֶשֶׁתהַקֶּ֖שֶׁתhaq-qe-šeṯthe rainbowSD: a bow
M: a bow, for, shooting, the iris
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsqeshethkeh'-shethVHH
✝ Gen 9:14 ►6051
x87
עָנָןבֶּעָנָֽן׃be-‘ā-nān.in the cloudSD: a cloud mass, cloud
M: a cloud, the nimbus, thunder-cloud
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msananaw-nawn'VHH
✝ Gen 9:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:15 ►2142
x232
זָכַרוְזָכַרְתִּ֣יwə-zā-ḵar-tîand I will rememberSD: remember
M: to mark, to remember, to mention, to be male
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cszakarzaw-kar'VHH
✝ Gen 9:15 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 9:15 ►1285
x284
בְּרִיתבְּרִיתִ֗יbə-rî-ṯî,My covenantSD & M:
a covenant
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csberithber-eeth'VHH
✝ Gen 9:15 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֤ר’ă-šerwhich [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 9:15 ►996
x408
בֵּיןבֵּינִי֙bê-nîbetween MeSD & M:
an interval, space between
Prep | iPrep | 1csbayinbaneVHH
✝ Gen 9:15 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֣ינֵיכֶ֔םū-ḇê-nê-ḵem,and youSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep | you (pl.)
Conj-w | Prep | 2mpbayinbaneVHH
✝ Gen 9:15 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֛יןū-ḇênandSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 9:15 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 9:15 ►5315
x754
נֶפֶשׁנֶ֥פֶשׁne-p̄ešcreatureSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsN-fsnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 9:15 ►2416
x503
חַיחַיָּ֖הḥay-yāhlivingSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Adj)fsAdj-fschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 9:15 ►3605
x5418
כֹּלבְּכָל־bə-ḵālof allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 9:15 ►1320
x270
בָּשָׂרבָּשָׂ֑רbā-śār;fleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)msN-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 9:15 ►3808
x5203
לֹאוְלֹֽא־wə-lō-and neverSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 9:15 ►1961
x3562
הָיָהיִֽהְיֶ֨הyih-yehshall becomeSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 9:15 ►5750
x486
עוֹדע֤וֹד‘ō-wḏagainSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 9:15 ►4325
x581
מַיִםהַמַּ֙יִם֙ham-ma-yimthe watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 9:15 ►3999
x13
מַבּוּללְמַבּ֔וּלlə-mab-būl,a floodSD: a flood
M: flood -- a deluge
floodwith regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msmabbulmab-bool'VHH
✝ Gen 9:15 ►7843
x147
שָׁחַתלְשַׁחֵ֖תlə-ša-ḥêṯto destroySD & M:
perhaps to go to ruin
with regard to
| (insert Verb)(slaughter)
Prep-l | V-Piel-Infshachathshaw-khath'VHH
✝ Gen 9:15 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 9:15 ►1320
x270
בָּשָׂרבָּשָֽׂר׃bā-śār.fleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)msN-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 9:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:16 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיְתָ֥הwə-hā-yə-ṯāhAnd shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-she
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 9:16 ►7198
x76
קֶשֶׁתהַקֶּ֖שֶׁתhaq-qe-šeṯthe rainbowSD: a bow
M: a bow, for, shooting, the iris
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsqeshethkeh'-shethVHH
✝ Gen 9:16 ►6051
x87
עָנָןבֶּֽעָנָ֑ןbe-‘ā-nān;in the cloudSD: a cloud mass, cloud
M: a cloud, the nimbus, thunder-cloud
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msananaw-nawn'VHH
✝ Gen 9:16 ►7200
x1306
רָאָהוּרְאִיתִ֗יהָū-rə-’î-ṯî-hā,and I will look on itSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i | she
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs | 3fsraahraw-aw'VHH
✝ Gen 9:16 ►2142
x232
זָכַרלִזְכֹּר֙liz-kōrto rememberSD: remember
M: to mark, to remember, to mention, to be male
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infzakarzaw-kar'VHH
✝ Gen 9:16 ►1285
x284
בְּרִיתבְּרִ֣יתbə-rîṯthe covenantSD & M:
a covenant
(insert Noun)fscN-fscberithber-eeth'VHH
✝ Gen 9:16 ►5769
x438
עוֹלָםעוֹלָ֔ם‘ō-w-lām,everlastingSD: long duration, antiquity, futurity
M: concealed, eternity, frequentatively, always
(insert Noun)msN-msolamo-lawm'VHH
✝ Gen 9:16 ►996
x408
בֵּיןבֵּ֣יןbênbetweenSD & M:
an interval, space between
PrepPrepbayinbaneVHH
✝ Gen 9:16 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 9:16 ►996
x408
בֵּיןוּבֵין֙ū-ḇênandSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 9:16 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 9:16 ►5315
x754
נֶפֶשׁנֶ֣פֶשׁne-p̄ešcreatureSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsN-fsnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 9:16 ►2416
x503
חַיחַיָּ֔הḥay-yāh,livingSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Adj)fsAdj-fschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 9:16 ►3605
x5418
כֹּלבְּכָל־bə-ḵālof allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 9:16 ►1320
x270
בָּשָׂרבָּשָׂ֖רbā-śārfleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)msN-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 9:16 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthat [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 9:16 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 9:16 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 9:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:17 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 9:17 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 9:17 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 9:17 ►5146
x46
נֹחַנֹ֑חַnō-aḥ;NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 9:17 ►2063
x604
זֹאתזֹ֤אתzōṯthis [is]SD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 9:17 ►226
x79
אוֹתאֽוֹת־’ō-wṯ-the signSD: a sign
M: a signal, as a, flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence
a sign(insert Noun)cscN-cscothothVHH
✝ Gen 9:17 ►1285
x284
בְּרִיתהַבְּרִית֙hab-bə-rîṯof the covenantSD & M:
a covenant
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsberithber-eeth'VHH
✝ Gen 9:17 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 9:17 ►6965
x627
קוּםהֲקִמֹ֔תִיhă-qi-mō-ṯî,I have establishedSD & M:
to arise, stand up, stand
(insert Verb)(He caused to kill)-iV-Hifil-Perf-1csqumkoomVHH
✝ Gen 9:17 ►996
x408
בֵּיןבֵּינִ֕יbê-nîbetween MeSD & M:
an interval, space between
Prep | iPrep | 1csbayinbaneVHH
✝ Gen 9:17 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֥יןū-ḇênandSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 9:17 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 9:17 ►1320
x270
בָּשָׂרבָּשָׂ֖רbā-śārfleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)msN-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 9:17 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthat [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 9:17 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 9:17 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 9:17 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 9:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:18 ►1961
x3562
הָיָהוַיִּֽהְי֣וּway-yih-yūAnd wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 9:18 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵי־ḇə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 9:18 ►5146
x46
נֹחַנֹ֗חַnō-aḥ,of NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 9:18 ►3318
x1069
יָצָאהַיֹּֽצְאִים֙hay-yō-ṣə-’îmwho went outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
the
| (insert Verb)(killing / killer)-mp
Art | V-Qal-Prtcpl-mpyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 9:18 ►4480
x1231
מִןמִן־min-ofSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 9:18 ►8392
x28
תֵּבָההַתֵּבָ֔הhat-tê-ḇāh,the arkSD & M:
a box, chest
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstebahtay-baw'VHH
✝ Gen 9:18 ►8035
x17
שֵׁםשֵׁ֖םšêmShem(N) Shem (''name'', oldest son of Noah)(insert Noun)proper-msN-proper-msShemshameVHH
✝ Gen 9:18 ►2526
x16
חָםוְחָ֣םwə-ḥāmand Ham(N) Cham (a son of Noah, also his desc., also a name for Egyptians)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msChamkhawmVHH
✝ Gen 9:18 ►3315
x11
יֶפֶתוָיָ֑פֶתwā-yā-p̄eṯ;and Japheth(N) Yepheth (a son of Noah)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYephethyeh'-fethVHH
✝ Gen 9:18 ►2526
x16
חָםוְחָ֕םwə-ḥāmand Ham(N) Cham (a son of Noah, also his desc., also a name for Egyptians)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msChamkhawmVHH
✝ Gen 9:18 ►1931
x1879
הוּאה֖וּאwasSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 9:18 ►1
x1212
אָבאֲבִ֥י’ă-ḇîthe fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mscN-mscabawbVHH
✝ Gen 9:18 ►3667
x93
כִּנַעַןכְנָֽעַן׃ḵə-nā-‘an.of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 9:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:19 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשְׁלֹשָׁ֥הšə-lō-šāhThreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)msNumber-msshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 9:19 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֖לֶּה’êl-lehthese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 9:19 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵי־bə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 9:19 ►5146
x46
נֹחַנֹ֑חַnō-aḥ;of NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 9:19 ►428
x746
אֵלֶּהוּמֵאֵ֖לֶּהū-mê-’êl-lehand from theseSD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
, from
| Pro-cp
Conj-w, Prep-m | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 9:19 ►5310
x22
נָפַץנָֽפְצָ֥הnā-p̄ə-ṣāhwas populatedSD: to shatter
M: to dash to pieces, scatter
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsnaphatsnaw-fats'VHH
✝ Gen 9:19 ►3605
x5418
כֹּלכָל־ḵālallSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 9:19 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 9:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:20 ►2490
x143
חָלַלוַיָּ֥חֶלway-yā-ḥelAnd began [to be]SD: to bore, pierce
M: to bore, to wound, to dissolve, to profane, to break, to begin, to play
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mschalalkhaw-lal'VHH
✝ Gen 9:20 ►5146
x46
נֹחַנֹ֖חַnō-aḥNoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 9:20 ►582
x222
אֱנוֹשׁאִ֣ישׁ’îša manSD & M:
man, mankind
(insert Noun)mscN-mscenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 9:20 ►127
x225
אֲדָמָההָֽאֲדָמָ֑הhā-’ă-ḏā-māh;of the soilSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 9:20 ►5193
x58
נָטַעוַיִּטַּ֖עway-yiṭ-ṭa‘and he plantedSD: to plant
M: to strike in, fix, to plant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnatanaw-tah'VHH
✝ Gen 9:20 ►3754
x93
כֶּרֶםכָּֽרֶם׃kā-rem.a vineyardSD: a vineyard
M: a garden, vineyard
(insert Noun)msN-mskeremkeh'-remVHH
✝ Gen 9:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:21 ►8354
x218
שָׁתָהוַיֵּ֥שְׁתְּway-yê-šətAnd he drankSD: to drink
M: to imbibe
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshathahshaw-thaw'VHH
✝ Gen 9:21 ►4480
x1231
מִןמִן־min-ofSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 9:21 ►3196
x141
יַיִןהַיַּ֖יִןhay-ya-yinthe wineSD: wine
M: wine, intoxication
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyayinyah'-yinVHH
✝ Gen 9:21 ►7937
x19
שָׁכַרוַיִּשְׁכָּ֑רway-yiš-kār;and became drunkSD: to be or become drunk or drunken
M: to become tipsy, to satiate with a, stimulating drink, influence
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshakarshaw-kar'VHH
✝ Gen 9:21 ►1540
x185
גֶּלֶהוַיִּתְגַּ֖לway-yiṯ-galand he was uncoveredSD: to uncover, remove
M: to denude, to exile, to reveal
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3msgalahgaw-law'VHH
✝ Gen 9:21 ►8432
x418
תָּוֶךְבְּת֥וֹךְbə-ṯō-wḵwithinSD: midst
M: a bisection, the centre
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msctavektaw'-vekVHH
✝ Gen 9:21 ►168
x345
אֹהֶלאָהֳלֹֽה׃‪‬’ā-ho-lōhhis tentSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)(insert Noun)msc | heN-msc | 3msohelo'-helVHH
✝ Gen 9:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:22 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֗רְאway-yar,And sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 9:22 ►2526
x16
חָםחָ֚םḥāmHam(N) Cham (a son of Noah, also his desc., also a name for Egyptians)(insert Noun)proper-msN-proper-msChamkhawmVHH
✝ Gen 9:22 ►1
x1212
אָבאֲבִ֣י’ă-ḇîthe fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mscN-mscabawbVHH
✝ Gen 9:22 ►3667
x93
כִּנַעַןכְנַ֔עַןḵə-na-‘an,of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 9:22 ►853
x11058
אֵתאֵ֖ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 9:22 ►6172
x54
עֶרְוָהעֶרְוַ֣ת‘er-waṯthe nakednessSD & M:
nakedness
(insert Noun)fscN-fscervaher-vaw'VHH
✝ Gen 9:22 ►1
x1212
אָבאָבִ֑יו’ā-ḇîw;of his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 9:22 ►5046
x370
נָגַדוַיַּגֵּ֥דway-yag-gêḏand he toldSD & M:
to be conspicuous
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 9:22 ►8147
x769
שְׁנַיִםלִשְׁנֵֽי־liš-nê-twoSD & M:
two (a cardinal number)
with regard to
| (insert Number)mdc
Prep-l | Number-mdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 9:22 ►251
x631
אָחאֶחָ֖יו’e-ḥāwhis brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 9:22 ►2351
x164
חוּץבַּחֽוּץ׃ba-ḥūṣ.outsideSD: the outside, a street
M: separate by a, wall, outside, outdoors
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mschutskhootsVHH
✝ Gen 9:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:23 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּח֩way-yiq-qaḥBut tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 9:23 ►8035
x17
שֵׁםשֵׁ֨םšêmShem(N) Shem (''name'', oldest son of Noah)(insert Noun)proper-msN-proper-msShemshameVHH
✝ Gen 9:23 ►3315
x11
יֶפֶתוָיֶ֜פֶתwā-ye-p̄eṯand Japheth(N) Yepheth (a son of Noah)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYephethyeh'-fethVHH
✝ Gen 9:23 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 9:23 ►8071
x29
שִׂמְלָההַשִּׂמְלָ֗הhaś-śim-lāh,a garmentSD: a wrapper, mantle
M: a dress, a mantle
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fssimlahsim-law'VHH
✝ Gen 9:23 ►7760
x583
שׂוּםוַיָּשִׂ֙ימוּ֙way-yā-śî-mūand laid [it]SD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpsum or simsoomVHH
✝ Gen 9:23 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 9:23 ►7926
x21
שְׁכֶםשְׁכֶ֣םšə-ḵemthe shouldersSD: shoulder
M: the neck, as the place of burdens, the spur of a, hill
(insert Noun)mscN-mscshekemshek-em'VHH
✝ Gen 9:23 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵיהֶ֔םšə-nê-hem,of the two of themSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdc | they (m)Number-mdc | 3mpshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 9:23 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּֽלְכוּ֙way-yê-lə-ḵūand wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 9:23 ►322
x7
אֲחֹרַנִּיתאֲחֹ֣רַנִּ֔ית’ă-ḥō-ran-nîṯ,backwardSD & M:
backwards
(insert Adv)Advachorannithakh-o-ran-neeth'VHH
✝ Gen 9:23 ►3680
x152
כָּסָהוַיְכַסּ֕וּway-ḵas-sūand coveredSD: to cover
M: to plump, fill up hollows, to cover
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mpkasahkaw-saw'VHH
✝ Gen 9:23 ►853
x11058
אֵתאֵ֖ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 9:23 ►6172
x54
עֶרְוָהעֶרְוַ֣ת‘er-waṯthe nakednessSD & M:
nakedness
(insert Noun)fscN-fscervaher-vaw'VHH
✝ Gen 9:23 ►1
x1212
אָבאֲבִיהֶ֑ם’ă-ḇî-hem;of their fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpabawbVHH
✝ Gen 9:23 ►6440
x2128
פָנִיםוּפְנֵיהֶם֙ū-p̄ə-nê-hemand their facesSD: face, faces
M: the face, as a
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | they (m)
Conj-w | N-mpc | 3mppanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 9:23 ►322
x7
אֲחֹרַנִּיתאֲחֹ֣רַנִּ֔ית’ă-ḥō-ran-nîṯ,[were] backwardSD & M:
backwards
(insert Adv)Advachorannithakh-o-ran-neeth'VHH
✝ Gen 9:23 ►6172
x54
עֶרְוָהוְעֶרְוַ֥תwə-‘er-waṯand the nakednessSD & M:
nakedness
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc
Conj-w | N-fscervaher-vaw'VHH
✝ Gen 9:23 ►1
x1212
אָבאֲבִיהֶ֖ם’ă-ḇî-hemof their fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpabawbVHH
✝ Gen 9:23 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 9:23 ►7200
x1306
רָאָהרָאֽוּ׃rā-’ū.they sawSD & M:
to see
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpraahraw-aw'VHH
✝ Gen 9:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:24 ►3364
x10
יָקַץוַיִּ֥יקֶץway-yî-qeṣAnd awokeSD & M:
to awake
awakeand / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyaqatsyaw-kats'VHH
✝ Gen 9:24 ►5146
x46
נֹחַנֹ֖חַnō-aḥNoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 9:24 ►3196
x141
יַיִןמִיֵּינ֑וֹmî-yê-nōw;from his wineSD: wine
M: wine, intoxication
from
| (insert Noun)msc | he
Prep-m | N-msc | 3msyayinyah'-yinVHH
✝ Gen 9:24 ►3045
x942
יָדַעוַיֵּ֕דַעway-yê-ḏa‘and knewSD & M:
to know
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 9:24 ►853
x11058
אֵתאֵ֛ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 9:24 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 9:24 ►6213
x2628
עָשָׂהעָ֥שָׂה־‘ā-śāh-had doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 9:24 ►8679
x4238
לְל֖וֹlōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 9:24 ►1121
x4932
בֵּןבְּנ֥וֹbə-nōwhis sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 9:24 ►6996
x101
קָטָןהַקָּטָֽן׃haq-qā-ṭān.youngerSD & M:
small, young, unimportant
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msqatankaw-tawn'VHH
✝ Gen 9:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:25 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 9:25 ►779
x63
אָרַראָר֣וּר’ā-rūrCursed [be]SD: to curse
M: to execrate
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-msV-Qal-QalPassPrtcpl-msararaw-rar'VHH
✝ Gen 9:25 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָ֑עַןkə-nā-‘an;CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 9:25 ►5650
x800
עֶבֶדעֶ֥בֶד‘e-ḇeḏa servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mscN-mscebedeh'-bedVHH
✝ Gen 9:25 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדִ֖ים‘ă-ḇā-ḏîmof servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpN-mpebedeh'-bedVHH
✝ Gen 9:25 ►1961
x3562
הָיָהיִֽהְיֶ֥הyih-yehhe shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 9:25 ►251
x631
אָחלְאֶחָֽיו׃lə-’e-ḥāw.to his brothersSD & M:
a brother
brotherwith regard to
| (insert Noun)mpc | he
Prep-l | N-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 9:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:26 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 9:26 ►1288
x330
בָרַךְבָּר֥וּךְbā-rūḵBlessed [be]SD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-msV-Qal-QalPassPrtcpl-msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 9:26 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהֹוָ֖הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 9:26 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹ֣הֵי’ĕ-lō-hêthe GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpcN-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 9:26 ►8035
x17
שֵׁםשֵׁ֑םšêm;of Shem(N) Shem (''name'', oldest son of Noah)(insert Noun)proper-msN-proper-msShemshameVHH
✝ Gen 9:26 ►1961
x3562
הָיָהוִיהִ֥יwî-hîand may [be]SD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Jus-he
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 9:26 ►3667
x93
כִּנַעַןכְנַ֖עַןḵə-na-‘anCanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 9:26 ►5650
x800
עֶבֶדעֶ֥בֶד‘e-ḇeḏthe servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msN-msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 9:26 ►3926
x58
לְמוֹלָֽמוֹ׃lā-mōw.unto himSD: to or foreign
M: to or foreign
Prep | they (m)Prep | 3mplemolem-o'VHH
✝ Gen 9:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:27 ►6601
x28
פָתָהיַ֤פְתְּyap̄tMay enlargeSD: to be spacious, wide or open
M: to open, be, roomy, to be, simple, delude
(insert Verb)(may he cause to kill)-heV-Hifil-Imperf.Jus-3mspathahpaw-thaw'VHH
✝ Gen 9:27 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 9:27 ►3315
x11
יֶפֶתלְיֶ֔פֶתlə-ye-p̄eṯ,Japheth(N) Yepheth (a son of Noah)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYephethyeh'-fethVHH
✝ Gen 9:27 ►7931
x128
שָׁכַןוְיִשְׁכֹּ֖ןwə-yiš-kōnand may he dwellSD & M:
to settle down, abide, dwell
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3msshakan or shakenshaw-kan'VHH
✝ Gen 9:27 ►168
x345
אֹהֶלבְּאָֽהֳלֵי־bə-’ā-ho-lê-in the tentsSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)in
| (insert Noun)mpc
Prep-b | N-mpcohelo'-helVHH
✝ Gen 9:27 ►8035
x17
שֵׁםשֵׁ֑םšêm;of Shem(N) Shem (''name'', oldest son of Noah)(insert Noun)proper-msN-proper-msShemshameVHH
✝ Gen 9:27 ►1961
x3562
הָיָהוִיהִ֥יwî-hîand may beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Jus-he
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 9:27 ►3667
x93
כִּנַעַןכְנַ֖עַןḵə-na-‘anCanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 9:27 ►5650
x800
עֶבֶדעֶ֥בֶד‘e-ḇeḏthe servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msN-msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 9:27 ►3926
x58
לְמוֹלָֽמוֹ׃lā-mōw.unto himSD: to or foreign
M: to or foreign
Prep | they (m)Prep | 3mplemolem-o'VHH
✝ Gen 9:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:28 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִי־way-ḥî-And livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 9:28 ►5146
x46
נֹחַנֹ֖חַnō-aḥNoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 9:28 ►310
x715
אַחַראַחַ֣ר’a-ḥarafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
(insert Adv)Advacharakh-ar'VHH
✝ Gen 9:28 ►3999
x13
מַבּוּלהַמַּבּ֑וּלham-mab-būl;the floodSD: a flood
M: flood -- a deluge
floodthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msmabbulmab-bool'VHH
✝ Gen 9:28 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשְׁלֹ֤שׁšə-lōšthreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)fscNumber-fscshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 9:28 ►3967
x578
מֵאָהמֵאוֹת֙mê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 9:28 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֔הšā-nāh,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 9:28 ►2572
x163
חֲמִשִּׁיםוַֽחֲמִשִּׁ֖יםwa-ḥă-miš-šîmand fiftySD & M:
fifty
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpchamishshimkham-ish-sheem'VHH
✝ Gen 9:28 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָֽה׃šā-nāh.yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 9:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 9:29 ►1961
x3562
הָיָהוַיִּֽהְיוּ֙way-yih-yūSo wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 9:29 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 9:29 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵי־yə-mê-the daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 9:29 ►5146
x46
נֹחַנֹ֔חַnō-aḥ,of NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 9:29 ►8672
x58
תֵּשַׁעתְּשַׁ֤עtə-ša‘nineSD: a nine
M: nine, ninth
(insert Number)fscNumber-fsctesha or tishahtay'-shahVHH
✝ Gen 9:29 ►3967
x578
מֵאָהמֵאוֹת֙mê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 9:29 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֔הšā-nāh,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 9:29 ►2572
x163
חֲמִשִּׁיםוַחֲמִשִּׁ֖יםwa-ḥă-miš-šîmand fiftySD & M:
fifty
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpchamishshimkham-ish-sheem'VHH
✝ Gen 9:29 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 9:29 ►4191
x839
מוּתוַיָּמֹֽת׃way-yā-mōṯ.and he diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 9:29 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 10

✝ Gen 10:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:1 ►428
x746
אֵלֶּהוְאֵ֙לֶּה֙wə-’êl-lehAnd these [are]SD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
| Pro-cp
Conj-w | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 10:1 ►8435
x39
תּוֹלְדָהתּוֹלְדֹ֣תtō-wl-ḏōṯthe generationsSD: generations
M: descent, family, history
(insert Noun)fpcN-fpctoledothto-led-aw'VHH
✝ Gen 10:1 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵי־bə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 10:1 ►5146
x46
נֹחַנֹ֔חַnō-aḥ,of NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 10:1 ►8035
x17
שֵׁםשֵׁ֖םšêmShem(N) Shem (''name'', oldest son of Noah)(insert Noun)proper-msN-proper-msShemshameVHH
✝ Gen 10:1 ►2526
x16
חָםחָ֣םḥāmHam(N) Cham (a son of Noah, also his desc., also a name for Egyptians)(insert Noun)proper-msN-proper-msChamkhawmVHH
✝ Gen 10:1 ►3315
x11
יֶפֶתוָיָ֑פֶתwā-yā-p̄eṯ;and Japheth(N) Yepheth (a son of Noah)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYephethyeh'-fethVHH
✝ Gen 10:1 ►3205
x497
יָלַדוַיִּוָּלְד֥וּway-yiw-wā-lə-ḏūAnd were bornSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mpyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 10:1 ►8679
x4238
לְלָהֶ֛םlā-hemto themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 10:1 ►1121
x4932
בֵּןבָּנִ֖יםbā-nîmsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 10:1 ►310
x715
אַחַראַחַ֥ר’a-ḥarafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
(insert Adv)Advacharakh-ar'VHH
✝ Gen 10:1 ►3999
x13
מַבּוּלהַמַּבּֽוּל׃ham-mab-būl.the floodSD: a flood
M: flood -- a deluge
floodthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msmabbulmab-bool'VHH
✝ Gen 10:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:2 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֣יbə-nêThe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 10:2 ►3315
x11
יֶפֶתיֶ֔פֶתye-p̄eṯ,of Japheth(N) Yepheth (a son of Noah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYephethyeh'-fethVHH
✝ Gen 10:2 ►1586
x6
גֹּמֶרגֹּ֣מֶרgō-merGomer(N) Gomer (a son of Japheth, also his desc., also the wife of Hosea)(insert Noun)proper-msN-proper-msGomergo'-merVHH
✝ Gen 10:2 ►4031
x4
מָגוֹגוּמָג֔וֹגū-mā-ḡō-wḡ,and Magog(N) Magog (perhaps ''land of Gog'', a son of Japheth, also his desc. and their land)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msMagogmaw-gogue'VHH
✝ Gen 10:2 ►4074
x16
מָדַיוּמָדַ֖יū-mā-ḏayand Madai(N) Maday (a son of Japheth, also his desc. and their land)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msMadaymaw-dah'-eeVHH
✝ Gen 10:2 ►3120
x11
יָוָןוְיָוָ֣ןwə-yā-wānand Javan(N) Yavan (a son of Japheth, also his desc. and their land)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYavanyaw-vawn'VHH
✝ Gen 10:2 ►8422
x8
תּוּבַלוְתֻבָ֑לwə-ṯu-ḇāl;and Tubal(N) Tubal (a son of Japheth, also his desc. and their land)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msTubaltoo-bal'VHH
✝ Gen 10:2 ►4902
x9
מֶשֶׁךְוּמֶ֖שֶׁךְū-me-šeḵand Meshech(N) Meshek (a son of Japheth, also his desc. and their land)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msMeshekmeh'-shekVHH
✝ Gen 10:2 ►8494
x2
תִּירָסוְתִירָֽס׃wə-ṯî-rās.and Tiras(N) Tiras (a son of Japheth and his desc)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msTirastee-rawce'VHH
✝ Gen 10:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:3 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֖יū-ḇə-nêAnd the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 10:3 ►1586
x6
גֹּמֶרגֹּ֑מֶרgō-mer;of Gomer(N) Gomer (a son of Japheth, also his desc., also the wife of Hosea)(insert Noun)proper-msN-proper-msGomergo'-merVHH
✝ Gen 10:3 ►813
x3
אַשְׁכְּנַזאַשְׁכֲּנַ֥ז’aš-kă-nazAshkenaz(N) Ashkenaz (a son of Gomer, also his desc. and their land)(insert Noun)proper-msN-proper-msAshkenazash-ken-az'VHH
✝ Gen 10:3 ►7384
x2
רִיפַתוְרִיפַ֖תwə-rî-p̄aṯand Riphath(N) Riphath or Diphath (a son of Gomer, also his desc)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msRiphath or Diphathree-fath'VHH
✝ Gen 10:3 ►8425
x4
תּוֹגַרְמָהוְתֹגַרְמָֽה׃wə-ṯō-ḡar-māh.and Togarmah(N) Togarmah (a son of Gomer, also his desc. and their land)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msTogarmahto-gar-maw'VHH
✝ Gen 10:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:4 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֥יū-ḇə-nêAnd the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 10:4 ►3120
x11
יָוָןיָוָ֖ןyā-wānof Javan(N) Yavan (a son of Japheth, also his desc. and their land)(insert Noun)proper-msN-proper-msYavanyaw-vawn'VHH
✝ Gen 10:4 ►473
x3
אֱלִישָׁהאֱלִישָׁ֣ה’ĕ-lî-šāhElishah(N) Elishah (a son of Javan, also his desc. and their land)(insert Noun)proper-msN-proper-msElishahel-ee-shaw'VHH
✝ Gen 10:4 ►8659
x28
תַּרְשִׁישׁוְתַרְשִׁ֑ישׁwə-ṯar-šîš;and Tarshish(N) Tarshish (a son of Javan, his desc. and their land, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite, also a person noble)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msTarshishtar-sheesh'VHH
✝ Gen 10:4 ►3794
x8
יתִתכִּכִּתִּ֖יםkit-tîmKittim(N) Kitti or Kittiyyi (a son of Javan, also his desc. and their land)(insert Noun)proper-msN-proper-msKitti or Kittiyyikit-tee'VHH
✝ Gen 10:4 ►1721
x2
דֹּדָנִיםוְדֹדָנִֽים׃wə-ḏō-ḏā-nîm.and Dodanim(N) Dodanim (a son of Javan, also his desc)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-mp
Conj-w | N-proper-mpDodanimdo-daw-neem'VHH
✝ Gen 10:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:5 ►428
x746
אֵלֶּהמֵ֠אֵלֶּהmê-’êl-lehFrom theseSD: these
M: these, those
from
| Pro-cp
Prep-m | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 10:5 ►6504
x26
פָרַדנִפְרְד֞וּnip̄-rə-ḏūwere separatedSD: to divide
M: to break through, spread, separate
(insert Verb)(He was killed)-they (m&f)V-Nifal-Perf-3cpparadpaw-rad'VHH
✝ Gen 10:5 ►339
x36
אִיאִיֵּ֤י’î-yêthe maritimeSD: coast, region
M: a habitable spot, dry land, a coast, an island
isle

coastland
(insert Noun)mpcN-mpcieeVHH
✝ Gen 10:5 ►1471
x561
גּוֹיהַגּוֹיִם֙hag-gō-w-yimpeoplesSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpgoygo'-eeVHH
✝ Gen 10:5 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאַרְצֹתָ֔םbə-’ar-ṣō-ṯām,into their landsSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fpc | they (m)
Prep-b | N-fpc | 3mperetseh'-retsVHH
✝ Gen 10:5 ►376
x2006
אִישׁאִ֖ישׁ’îševeryoneSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 10:5 ►3956
x117
לָשׁוֹןלִלְשֹׁנ֑וֹlil-šō-nōw;according to his languageSD: tongue
M: the tongue
with regard to
| (insert Noun)csc | he
Prep-l | N-csc | 3mslashonlaw-shone'VHH
✝ Gen 10:5 ►4940
x303
מִשְׁפָחָהלְמִשְׁפְּחֹתָ֖םlə-miš-pə-ḥō-ṯāmaccording to their familiesSD: a clan
M: a family, circle of relatives, a class, a species, sort, a tribe, people
with regard to
| (insert Noun)fpc | they (m)
Prep-l | N-fpc | 3mpmishpachahmish-paw-khaw'VHH
✝ Gen 10:5 ►1471
x561
גּוֹיבְּגוֹיֵהֶֽם׃bə-ḡō-w-yê-hem.into their nationsSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
in
| (insert Noun)mpc | they (m)
Prep-b | N-mpc | 3mpgoygo'-eeVHH
✝ Gen 10:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:6 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֖יū-ḇə-nêAnd the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 10:6 ►2526
x16
חָםחָ֑םḥām;of Ham(N) Cham (a son of Noah, also his desc., also a name for Egyptians)(insert Noun)proper-msN-proper-msChamkhawmVHH
✝ Gen 10:6 ►3568
x30
כּוּשׁכּ֥וּשׁkūšCush(N) Kuwsh (a son of Ham, also his desc., also a land in the S. Nile Valley)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsKuwshkooshVHH
✝ Gen 10:6 ►4714
x614
מִצְרַיִםוּמִצְרַ֖יִםū-miṣ-ra-yimand Mizraim(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 10:6 ►6316
x7
פוּטוּפ֥וּטū-p̄ūṭand Put(N) Put (a son of Ham, also his desc. and their land)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msPutpootVHH
✝ Gen 10:6 ►3667
x93
כִּנַעַןוּכְנָֽעַן׃ū-ḵə-nā-‘an.and CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 10:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:7 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֣יū-ḇə-nêAnd the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 10:7 ►3568
x30
כּוּשׁכ֔וּשׁḵūš,of Cush(N) Kuwsh (a son of Ham, also his desc., also a land in the S. Nile Valley)(insert Noun)proper-msN-proper-msKuwshkooshVHH
✝ Gen 10:7 ►5434
x4
סְבָאסְבָא֙sə-ḇāSeba(N) Seba (son of Cush, also his desc. and their land)(insert Noun)proper-msN-proper-msSebaseb-aw'VHH
✝ Gen 10:7 ►2341
x7
חֲוִילָהוַֽחֲוִילָ֔הwa-ḥă-wî-lāh,and Havilah(N) Chavilah (a son of Cush, also a son of Joktan, also territories of unc. location)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsChavilahkhav-ee-law'VHH
✝ Gen 10:7 ►5454
x2
סַבְתָּאוְסַבְתָּ֥הwə-saḇ-tāhand Sabta(N) Sabta or Sabtah (a son of Cush, also the territory settled by his desc)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsSabta or Sabtahsab-taw'VHH
✝ Gen 10:7 ►7484
x5
רַעְמָהוְרַעְמָ֖הwə-ra‘-māhand Raamah(N) Ramah or Rama (''trembling'', son of Cush, also a trading people)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msRamah or Ramarah-maw'VHH
✝ Gen 10:7 ►5455
x2
סַבְתְּכָאוְסַבְתְּכָ֑אwə-saḇ-tə-ḵā;and Sabtecha(N) Sabteka (a son of Cush, also the territory settled by his desc)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msSabtekasab-tek-aw'VHH
✝ Gen 10:7 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֥יū-ḇə-nêand the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 10:7 ►7484
x5
רַעְמָהרַעְמָ֖הra‘-māhof Raamah(N) Ramah or Rama (''trembling'', son of Cush, also a trading people)(insert Noun)proper-msN-proper-msRamah or Ramarah-maw'VHH
✝ Gen 10:7 ►7614
x24
שְׁבָאשְׁבָ֥אšə-ḇāSheba(N) Sheba (a territory in S.W. Arabia, also the name of one or more descendant of Noah)(insert Noun)proper-msN-proper-msShebasheb-aw'VHH
✝ Gen 10:7 ►1719
x11
דָּדָןוּדְדָֽן׃ū-ḏə-ḏān.and Dedan(N) Dedan or Dedaneh (a descendant of Ham, also a descendant of Abraham, also the tribes desc. from them)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msDedan or Dedanehded-awn'VHH
✝ Gen 10:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:8 ►3568
x30
כּוּשׁוְכ֖וּשׁwə-ḵūšAnd Cush(N) Kuwsh (a son of Ham, also his desc., also a land in the S. Nile Valley)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msKuwshkooshVHH
✝ Gen 10:8 ►3205
x497
יָלַדיָלַ֣דyā-laḏbegatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 10:8 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:8 ►5248
x4
נִמְרוֹדנִמְרֹ֑דnim-rōḏ;Nimrod(N) Nimrod (a son of Cush and founder of the Bab. kingdom)(insert Noun)proper-msN-proper-msNimrodnim-rode'VHH
✝ Gen 10:8 ►1931
x1879
הוּאה֣וּאheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 10:8 ►2490
x143
חָלַלהֵחֵ֔לhê-ḥêl,beganSD: to bore, pierce
M: to bore, to wound, to dissolve, to profane, to break, to begin, to play
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3mschalalkhaw-lal'VHH
✝ Gen 10:8 ►1961
x3562
הָיָהלִֽהְי֥וֹתlih-yō-wṯto beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infhayahhaw-yawVHH
✝ Gen 10:8 ►1368
x159
גִּבּוֹרגִּבֹּ֖רgib-bōra mighty oneSD: strong, mighty
M: powerful, warrior, tyrant
(insert Adj)msAdj-msgibborghib-bore'VHH
✝ Gen 10:8 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָֽרֶץ׃bā-’ā-reṣ.on the earthSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 10:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:9 ►1931
x1879
הוּאהֽוּא־hū-HeSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 10:9 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֥הhā-yāhwasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 10:9 ►1368
x159
גִּבּוֹרגִבֹּֽר־ḡib-bōr-mightySD: strong, mighty
M: powerful, warrior, tyrant
(insert Adj)mscAdj-mscgibborghib-bore'VHH
✝ Gen 10:9 ►6718
x17
צַיִדצַ֖יִדṣa-yiḏa hunterSD: hunting, game
M: the chase, game, lunch
(insert Noun)msN-mstsayidtsah'-yidVHH
✝ Gen 10:9 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵ֣יlip̄-nêbeforeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 10:9 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֑הYah-weh;YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 10:9 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 10:9 ►3651
x767
כֵּןכֵּן֙kênthusSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 10:9 ►559
x5308
אָמַריֵֽאָמַ֔רyê-’ā-mar,it is saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 10:9 ►5248
x4
נִמְרוֹדכְּנִמְרֹ֛דkə-nim-rōḏLike Nimrod(N) Nimrod (a son of Cush and founder of the Bab. kingdom)according to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-k | N-proper-msNimrodnim-rode'VHH
✝ Gen 10:9 ►1368
x159
גִּבּוֹרגִּבּ֥וֹרgib-bō-wrthe mightySD: strong, mighty
M: powerful, warrior, tyrant
(insert Adj)mscAdj-mscgibborghib-bore'VHH
✝ Gen 10:9 ►6718
x17
צַיִדצַ֖יִדṣa-yiḏhunterSD: hunting, game
M: the chase, game, lunch
(insert Noun)msN-mstsayidtsah'-yidVHH
✝ Gen 10:9 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵ֥יlip̄-nêbeforeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 10:9 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָֽה׃Yah-weh.YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 10:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:10 ►1961
x3562
הָיָהוַתְּהִ֨יwat-tə-hîAnd wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 10:10 ►7225
x51
רֵאשִׁיתרֵאשִׁ֤יתrê-šîṯthe beginningSD: beginning, chief
M: the first, in place, time, order, rank
(insert Noun)fscN-fscreshithray-sheeth'VHH
✝ Gen 10:10 ►4467
x117
מַמְלָכָהמַמְלַכְתּוֹ֙mam-laḵ-tōwof his kingdomSD & M:
kingdom, sovereignty, dominion, reign
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msmamlakahmam-law-kaw'VHH
✝ Gen 10:10 ►894
x262
בָּבֶלבָּבֶ֔לbā-ḇel,Babylon(N) Babel (an E. Mediterranean empire and its capital city)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBabelbaw-bel'VHH
✝ Gen 10:10 ►751
x1
אֶרֶךְוְאֶ֖רֶךְwə-’e-reḵand Erech(N) Erek (a city in Babylon)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsErekeh'-rekVHH
✝ Gen 10:10 ►390
x1
אַכַּדוְאַכַּ֣דwə-’ak-kaḏand Accad(N) Akkad (the name of a city in N. Bab)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsAkkadak-kad'VHH
✝ Gen 10:10 ►3641
x3
כְּלְנֶהוְכַלְנֵ֑הwə-ḵal-nêh;and Calneh(N) Kalneh (a place in Babylon)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsKalnehkal-neh'VHH
✝ Gen 10:10 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֖רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 10:10 ►8152
x8
שִׁנְעָרשִׁנְעָֽר׃šin-‘ār.of Shinar(N) Shinar (another name for Bab)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsShinarshin-awr'VHH
✝ Gen 10:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:11 ►4480
x1231
מִןמִן־min-FromSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 10:11 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֥רֶץhā-’ā-reṣlandSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 10:11 ►1931
x1879
הוּאהַהִ֖ואha-hi-wthatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-she
Art | Pro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 10:11 ►3318
x1069
יָצָאיָצָ֣אyā-ṣāhe went toSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 10:11 ►804
x151
אַשּׁוּראַשּׁ֑וּר’aš-šūr;Assyria(N) Assyria (meaning: step, going)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAshshuwrash-shoor'VHH
✝ Gen 10:11 ►1129
x375
בָּנָהוַיִּ֙בֶן֙way-yi-ḇenand builtSD & M:
to build
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbanahbaw-naw'VHH
✝ Gen 10:11 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:11 ►5210
x17
נִינְוֵהנִ֣ינְוֵ֔הnî-nə-wêh,NinevehSD: capital of Assyr
M: Nineveh -- capital of Assyr
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsNinevehnee-nev-ay'VHH
✝ Gen 10:11 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:11 ►7344
x4
רְחֹבוֹתרְחֹבֹ֥תrə-ḥō-ḇōṯRehoboth Ir(N) Rechoboth (''broad places'', a well dug by Isaac, also two cities of unc. location)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRechobothrekh-o-both'VHH
✝ Gen 10:11 ►5892
x1095
עִירעִ֖יר‘îrthe citiesSD & M:
excitement
(insert Noun)fsN-fsiyreerVHH
✝ Gen 10:11 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:11 ►3625
x2
כֶּלַחכָּֽלַח׃kā-laḥ.Calah(N) Kelach (a city in Assyr)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsKelachkeh'-lakhVHH
✝ Gen 10:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:12 ►853
x11058
אֵתוְֽאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:12 ►7449
x1
רֶסֶןרֶ֔סֶןre-sen,Resen(N) Resen (a city in Assyr)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsResenreh'-senVHH
✝ Gen 10:12 ►996
x408
בֵּיןבֵּ֥יןbênbetweenSD & M:
an interval, space between
PrepPrepbayinbaneVHH
✝ Gen 10:12 ►5210
x17
נִינְוֵהנִֽינְוֵ֖הnî-nə-wêhNinevehSD: capital of Assyr
M: Nineveh -- capital of Assyr
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsNinevehnee-nev-ay'VHH
✝ Gen 10:12 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֣יןū-ḇênandSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 10:12 ►3625
x2
כֶּלַחכָּ֑לַחkā-laḥ;Calah(N) Kelach (a city in Assyr)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsKelachkeh'-lakhVHH
✝ Gen 10:12 ►1931
x1879
הוּאהִ֖ואthat [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 10:12 ►5892
x1095
עִירהָעִ֥ירhā-‘îrthe citySD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 10:12 ►1419
x528
גָּדוֹלהַגְּדֹלָֽה׃hag-gə-ḏō-lāh.greatSD: great
M: great, older, insolent
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fsgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 10:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:13 ►4714
x614
מִצְרַיִםוּמִצְרַ֡יִםū-miṣ-ra-yimAnd Mizraim(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 10:13 ►3205
x497
יָלַדיָלַ֞דyā-laḏbegatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 10:13 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:13 ►3866
x3
לוּדִילוּדִ֧יםlū-ḏîmLudimSD: a tribe desc. from Mizraim
M: Ludim -- a tribe descended from Mizraim
(insert Noun)proper-msN-proper-msLudimloo-dee'VHH
✝ Gen 10:13 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:13 ►6047
x2
עֲנָמִיםעֲנָמִ֛ים‘ă-nā-mîmAnamimSD: a tribe desc. from Mizraim, probably located in or near Eg
M: Anam -- a tribe descended from Mizraim, probably located in or near Eg
(insert Noun)proper-msN-proper-msAnamiman-aw-meem'VHH
✝ Gen 10:13 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:13 ►3853
x2
לֶהָבִיםלְהָבִ֖יםlə-hā-ḇîmLehabimSD: a tribe desc. from Mizraim
M: Lehab -- a tribe descended from Mizraim
(insert Noun)proper-msN-proper-msLehabimleh-haw-beem'VHH
✝ Gen 10:13 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:13 ►5320
x2
נַפְתֻּחִיםנַפְתֻּחִֽים׃nap̄-tu-ḥîm.NaphtuhimSD: a tribe desc. from Mizraim
M: Naphtuh -- a tribe descended from Mizraim
(insert Noun)proper-msN-proper-msNaphtuchimnaf-too-kheemVHH
✝ Gen 10:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:14 ►853
x11058
אֵתוְֽאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:14 ►6625
x2
פַתְרֻסִיפַּתְרֻסִ֞יםpaṯ-ru-sîmPathrusim(N) Pathrusim (a tribe, desc. from Mizraim, which inhabitant S. Eg)(insert Noun)proper-mpN-proper-mpPathrusimpath-roo-see'VHH
✝ Gen 10:14 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:14 ►3695
x2
כַּסְלֻחִיםכַּסְלֻחִ֗יםkas-lu-ḥîm,the CasluhitesSD: a people desc. from Mizraim, probably ancestors of the Philistines
M: Casluh -- a people descended from Mizraim, probably ancestors of the Philistines
(insert Noun)proper-mpN-proper-mpKasluchimkas-loo'-kheemVHH
✝ Gen 10:14 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 10:14 ►3318
x1069
יָצָאיָצְא֥וּyā-ṣə-’ūcameSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 10:14 ►8033
x833
שָׁםמִשָּׁ֛םmiš-šāmfrom themSD: there, thither
M: there, then, thither
from
| (insert Adv)
Prep-m | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 10:14 ►6430
x288
פְלִשְׁתִּיפְּלִשְׁתִּ֖יםpə-liš-tîmthe Philistines(N) Pelishti (inhabitant of Philistia)(insert Noun)proper-mpN-proper-mpPelishtipel-ish-tee'VHH
✝ Gen 10:14 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:14 ►3732
x3
כַּפְתֹּרִיכַּפְתֹּרִֽים׃kap̄-tō-rîm.the Caphtorites(N) Kaphtori (descendant of Mizraim, also their land)(insert Noun)proper-mpN-proper-mpKaphtorikaf-to-ree'VHH
✝ Gen 10:14 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 10:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:15 ►3667
x93
כִּנַעַןוּכְנַ֗עַןū-ḵə-na-‘an,And CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 10:15 ►3205
x497
יָלַדיָלַ֛דyā-laḏbegatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 10:15 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:15 ►6721
x22
צִידוֹןצִידֹ֥ןṣî-ḏōnSidon(N) Tsidon (a Phoenician city on the Mediterranean coast, also a son of Canaan)(insert Noun)proper-msN-proper-msTsidontsee-done'VHH
✝ Gen 10:15 ►1060
x119
בְּכוֹרבְּכֹר֖וֹbə-ḵō-rōwhis firstbornSD: first-born
M: firstborn, chief
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbekorbek-ore'VHH
✝ Gen 10:15 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:15 ►2845
x14
חֵתחֵֽת׃ḥêṯ.Heth(N) Cheth (a son of Canaan and probably ancestor of the Hittites)(insert Noun)proper-msN-proper-msChethkhaythVHH
✝ Gen 10:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:16 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:16 ►2983
x41
יְבוּסִיהַיְבוּסִי֙hay-ḇū-sîthe Jebusite(N) Yebusi (inhabitant of Jebus)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msYebusiyeb-oo-see'VHH
✝ Gen 10:16 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:16 ►567
x87
אֲמֹרִיהָ֣אֱמֹרִ֔יhā-’ĕ-mō-rî,the Amorite(N) Emori (perhaps ''mountain dwellers'', a Canaanite tribe)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msEmoriem-o-ree'VHH
✝ Gen 10:16 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֖תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:16 ►1622
x7
גִּרְגָּשִׁיהַגִּרְגָּשִֽׁי׃hag-gir-gā-šî.the GirgashiteSD: a native tribe of Canaan
M: Girgashite -- a native tribe of Canaan
the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msGirgashighir-gaw-shee'VHH
✝ Gen 10:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:17 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:17 ►2340
x25
חִוִּיהַֽחִוִּ֥יha-ḥiw-wîthe Hivite(N) Chivvi (probably ''villagers'', a Canaanite tribe)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msChivvikhiv-vee'VHH
✝ Gen 10:17 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:17 ►6208
x2
עַרְקִיהַֽעַרְקִ֖יha-‘ar-qîthe Arkite(N) Arqi (descendant of Canaan, inhabitant of the city of Arka)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msArqiar-kee'VHH
✝ Gen 10:17 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:17 ►5513
x2
סִינִיהַסִּינִֽי׃has-sî-nî.the Sinite(N) Sini (a Canaanite people)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msSinisee-nee'VHH
✝ Gen 10:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:18 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:18 ►721
x2
אַרְוָדִיהָֽאַרְוָדִ֥יhā-’ar-wā-ḏîthe Arvadite(N) Arvadi (inhabitant of Arvad)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msArvadiar-vaw-dee'VHH
✝ Gen 10:18 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:18 ►6786
x2
צְמָרִיהַצְּמָרִ֖יhaṣ-ṣə-mā-rîthe Zemarite(N) Tsemari (a Canaanite people)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msTsemaritsem-aw-ree'VHH
✝ Gen 10:18 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:18 ►2577
x2
חֲמָתִיהַֽחֲמָתִ֑יha-ḥă-mā-ṯî;the Hamathite(N) Chamathi (descendant of Canaan)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msChamathikham-aw-thee'VHH
✝ Gen 10:18 ►310
x715
אַחַרוְאַחַ֣רwə-’a-ḥarand afterwardSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advacharakh-ar'VHH
✝ Gen 10:18 ►6327
x67
פוּץנָפֹ֔צוּnā-p̄ō-ṣū,were dispersedSD & M:
to be dispersed or scattered
(insert Verb)(He was killed)-they (m&f)V-Nifal-Perf-3cppuwtspootsVHH
✝ Gen 10:18 ►4940
x303
מִשְׁפָחָהמִשְׁפְּח֖וֹתmiš-pə-ḥō-wṯthe familiesSD: a clan
M: a family, circle of relatives, a class, a species, sort, a tribe, people
(insert Noun)fpcN-fpcmishpachahmish-paw-khaw'VHH
✝ Gen 10:18 ►3669
x74
כְּנַעַנִיהַֽכְּנַעֲנִֽי׃hak-kə-na-‘ă-nî.of the Canaanite(N) Kna'aniy (inhabitant of Canaan)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msKna'aniyken-ah-an-ee'VHH
✝ Gen 10:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:19 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִ֞יway-hîAnd wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 10:19 ►1366
x241
גְּבוּלגְּב֤וּלgə-ḇūlthe borderSD: border, boundary, territory
M: a cord, a boundary, the territory inclosed
(insert Noun)mscN-mscgebulgheb-ool'VHH
✝ Gen 10:19 ►3669
x74
כְּנַעַנִיהַֽכְּנַעֲנִי֙hak-kə-na-‘ă-nîof the Canaanite(N) Kna'aniy (inhabitant of Canaan)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msKna'aniyken-ah-an-ee'VHH
✝ Gen 10:19 ►6721
x22
צִידוֹןמִצִּידֹ֔ןmiṣ-ṣî-ḏōn,from Sidon(N) Tsidon (a Phoenician city on the Mediterranean coast, also a son of Canaan)from
| (insert Noun)proper-fs
Prep-m | N-proper-fsTsidontsee-done'VHH
✝ Gen 10:19 ►935
x2573
בּוֹאבֹּאֲכָ֥הbō-’ă-ḵāhas you goSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(kill) | you (s.)V-Qal-Inf | 2msboboVHH
✝ Gen 10:19 ►1642
x10
גְּרָרגְרָ֖רָהḡə-rā-rāhtoward Gerar(N) Gerar (a place South of Gaza)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsGerargher-awr'VHH
✝ Gen 10:19 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-as far asSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 10:19 ►5804
x21
עַזָּהעַזָּ֑ה‘az-zāh;Gaza(N) Azzah (a Philistine city)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAzzahaz-zaw'VHH
✝ Gen 10:19 ►935
x2573
בּוֹאבֹּאֲכָ֞הbō-’ă-ḵāhthen as you goSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(kill) | you (s.)V-Qal-Inf | 2msboboVHH
✝ Gen 10:19 ►5467
x39
סְדֹםסְדֹ֧מָהsə-ḏō-māhtoward Sodom(N) Sedom (a Canaanite city near the Dead Sea)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsSedomsed-ome'VHH
✝ Gen 10:19 ►6017
x19
עֲמֹרָהוַעֲמֹרָ֛הwa-‘ă-mō-rāhand Gomorrah(N) Amorah (a city in the Jordan Valley)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsAmoraham-o-raw'VHH
✝ Gen 10:19 ►126
x5
אַדָמָהוְאַדְמָ֥הwə-’aḏ-māhand Admah(N) Admah (a city near Sodom and Gomorrah)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsAdmahad-maw'VHH
✝ Gen 10:19 ►6636
x5
צְבֹאִיםוּצְבֹיִ֖םū-ṣə-ḇō-yimand Zeboiim(N) Tseboim or Tseboyim (a place near Sodom)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsTseboim or Tseboyimtseb-o-eem'VHH
✝ Gen 10:19 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-as far asSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 10:19 ►3962
x1
לֶשַׁעלָֽשַׁע׃lā-ša‘.Lasha(N) Lesha (a place on the boundary of Canaan)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeshaleh'-shahVHH
✝ Gen 10:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:20 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֣לֶּה’êl-lehThese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 10:20 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵי־ḇə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 10:20 ►2526
x16
חָםחָ֔םḥām,of Ham(N) Cham (a son of Noah, also his desc., also a name for Egyptians)(insert Noun)proper-msN-proper-msChamkhawmVHH
✝ Gen 10:20 ►4940
x303
מִשְׁפָחָהלְמִשְׁפְּחֹתָ֖םlə-miš-pə-ḥō-ṯāmaccording to their familiesSD: a clan
M: a family, circle of relatives, a class, a species, sort, a tribe, people
with regard to
| (insert Noun)fpc | they (m)
Prep-l | N-fpc | 3mpmishpachahmish-paw-khaw'VHH
✝ Gen 10:20 ►3956
x117
לָשׁוֹןלִלְשֹֽׁנֹתָ֑םlil-šō-nō-ṯām;according to their languagesSD: tongue
M: the tongue
with regard to
| (insert Noun)cpc | they (m)
Prep-l | N-cpc | 3mplashonlaw-shone'VHH
✝ Gen 10:20 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאַרְצֹתָ֖םbə-’ar-ṣō-ṯāmin their landsSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fpc | they (m)
Prep-b | N-fpc | 3mperetseh'-retsVHH
✝ Gen 10:20 ►1471
x561
גּוֹיבְּגוֹיֵהֶֽם׃bə-ḡō-w-yê-hem.in their nationsSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
in
| (insert Noun)mpc | they (m)
Prep-b | N-mpc | 3mpgoygo'-eeVHH
✝ Gen 10:20 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 10:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:21 ►8035
x17
שֵׁםוּלְשֵׁ֥םū-lə-šêmAnd to Shem(N) Shem (''name'', oldest son of Noah)and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w, Prep-l | N-proper-msShemshameVHH
✝ Gen 10:21 ►3205
x497
יָלַדיֻלַּ֖דyul-laḏwere born [sons]SD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(QalPass-Perf)-heV-QalPass-Perf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 10:21 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-evenSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 10:21 ►1931
x1879
הוּאה֑וּאhū;to himSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 10:21 ►1
x1212
אָבאֲבִי֙’ă-ḇîthe fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mscN-mscabawbVHH
✝ Gen 10:21 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-of allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 10:21 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵי־bə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 10:21 ►5677
x15
עֵבֵרעֵ֔בֶר‘ê-ḇer,of Eber(N) Eber (''region beyond'', a descendant of Shem, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msEberay'-berVHH
✝ Gen 10:21 ►251
x631
אָחאֲחִ֖י’ă-ḥîthe brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mscN-mscachawkhVHH
✝ Gen 10:21 ►3315
x11
יֶפֶתיֶ֥פֶתye-p̄eṯof Japheth(N) Yepheth (a son of Noah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYephethyeh'-fethVHH
✝ Gen 10:21 ►1419
x528
גָּדוֹלהַגָּדֽוֹל׃hag-gā-ḏō-wl.the elderSD: great
M: great, older, insolent
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 10:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:22 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֥יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 10:22 ►8035
x17
שֵׁםשֵׁ֖םšêmof Shem(N) Shem (''name'', oldest son of Noah)(insert Noun)proper-msN-proper-msShemshameVHH
✝ Gen 10:22 ►5867
x28
עֵילָםעֵילָ֣ם‘ê-lāmElam(N) Eylam (a son of Shem, also his desc. and their country)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsEylamay-lawm'VHH
✝ Gen 10:22 ►804
x151
אַשּׁוּרוְאַשּׁ֑וּרwə-’aš-šūr;and Asshur(N) Assyria (meaning: step, going)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAshshuwrash-shoor'VHH
✝ Gen 10:22 ►775
x9
אַרְפַּכְשַׂדוְאַרְפַּכְשַׁ֖דwə-’ar-paḵ-šaḏand Arphaxad(N) Arpakshad (third son of Shem, also the region settled by him)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msArpakshadar-pak-shad'VHH
✝ Gen 10:22 ►3865
x5
לוּדוְל֥וּדwə-lūḏand Lud(N) Lud (a son of Shem, also his desc. and their land)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msLudloodVHH
✝ Gen 10:22 ►758
x133
אֲרָםוַֽאֲרָֽם׃wa-’ă-rām.and Aram(N) Aram (Syria and its inhabitant, also the names of a son of Shem, a grandson of Nahor, and an Israelite)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAramarawm'VHH
✝ Gen 10:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:23 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֖יū-ḇə-nêAnd the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 10:23 ►758
x133
אֲרָםאֲרָ֑ם’ă-rām;of Aram(N) Aram (Syria and its inhabitant, also the names of a son of Shem, a grandson of Nahor, and an Israelite)(insert Noun)proper-msN-proper-msAramarawm'VHH
✝ Gen 10:23 ►5780
x8
עוּץע֥וּץ‘ūṣUz(N) Uts (a son of Aram, also a son of Nahor, also an Edomite, also perhaps a district East of Pal)(insert Noun)proper-msN-proper-msUtsootsVHH
✝ Gen 10:23 ►2343
x2
חוּלוְח֖וּלwə-ḥūland Hul(N) Chul (a son of Aram)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msChulkhoolVHH
✝ Gen 10:23 ►1666
x2
גֶּתֶרוְגֶ֥תֶרwə-ḡe-ṯerand Gether(N) Gether (a descendant of Shem)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msGethergheh'-therVHH
✝ Gen 10:23 ►4851
x1
מַשׁוָמַֽשׁ׃wā-maš.and Mash(N) Mash (a son of Aram)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msMashmashVHH
✝ Gen 10:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:24 ►775
x9
אַרְפַּכְשַׂדוְאַרְפַּכְשַׁ֖דwə-’ar-paḵ-šaḏAnd Arphaxad(N) Arpakshad (third son of Shem, also the region settled by him)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msArpakshadar-pak-shad'VHH
✝ Gen 10:24 ►3205
x497
יָלַדיָלַ֣דyā-laḏbegatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 10:24 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:24 ►7974
x9
שֶׁלַחשָׁ֑לַחšā-laḥ;Shelah(N) Shelach (a descendant of Shem)(insert Noun)proper-msN-proper-msShelachsheh'-lakhVHH
✝ Gen 10:24 ►7974
x9
שֶׁלַחוְשֶׁ֖לַחwə-še-laḥand Shelah(N) Shelach (a descendant of Shem)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msShelachsheh'-lakhVHH
✝ Gen 10:24 ►3205
x497
יָלַדיָלַ֥דyā-laḏbegatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 10:24 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:24 ►5677
x15
עֵבֵרעֵֽבֶר׃‘ê-ḇer.Eber(N) Eber (''region beyond'', a descendant of Shem, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msEberay'-berVHH
✝ Gen 10:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:25 ►5677
x15
עֵבֵרוּלְעֵ֥בֶרū-lə-‘ê-ḇerAnd to Eber(N) Eber (''region beyond'', a descendant of Shem, also the name of several Israelites)and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w, Prep-l | N-proper-msEberay'-berVHH
✝ Gen 10:25 ►3205
x497
יָלַדיֻלַּ֖דyul-laḏwere bornSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(QalPass-Perf)-heV-QalPass-Perf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 10:25 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵ֣יšə-nêtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdcNumber-mdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 10:25 ►1121
x4932
בֵּןבָנִ֑יםḇā-nîm;sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 10:25 ►8034
x864
שֵׁםשֵׁ֣םšêmthe nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 10:25 ►259
x968
אֶחָדהָֽאֶחָ֞דhā-’e-ḥāḏof one [was]SD: one
M: united, one, first
one / firstthe
| (insert Number)ms
Art | Number-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 10:25 ►6389
x7
פֶלֶגפֶּ֗לֶגpe-leḡ,Peleg(N) Peleg (a son of Eber)(insert Noun)proper-msN-proper-msPelegpeh'-legVHH
✝ Gen 10:25 ►3588
x4484
כִּיכִּ֤יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 10:25 ►3117
x2303
יוֹםבְיָמָיו֙ḇə-yā-māwin his daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
| (insert Noun)mpc | he
Prep-b | N-mpc | 3msyomyomeVHH
✝ Gen 10:25 ►6385
x4
פָלַגנִפְלְגָ֣הnip̄-lə-ḡāhwas dividedSD & M:
to split, divide
(insert Verb)(He was killed)-sheV-Nifal-Perf-3fspalagpaw-lag'VHH
✝ Gen 10:25 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 10:25 ►8034
x864
שֵׁםוְשֵׁ֥םwə-šêmand the nameSD & M:
a name
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscshemshameVHH
✝ Gen 10:25 ►251
x631
אָחאָחִ֖יו’ā-ḥîwof his brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 10:25 ►3355
x6
יָקְטָןיָקְטָֽן׃yā-qə-ṭān.[was] Joktan(N) Yoqtan (a descendant of Shem and ancestor of several Arabian tribes)(insert Noun)proper-msN-proper-msYoqtanyok-tawn'VHH
✝ Gen 10:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:26 ►3355
x6
יָקְטָןוְיָקְטָ֣ןwə-yā-qə-ṭānAnd Joktan(N) Yoqtan (a descendant of Shem and ancestor of several Arabian tribes)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYoqtanyok-tawn'VHH
✝ Gen 10:26 ►3205
x497
יָלַדיָלַ֔דyā-laḏ,begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 10:26 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:26 ►486
x2
אַלְמוֹדָדאַלְמוֹדָ֖ד’al-mō-w-ḏāḏAlmodad(N) Almodad (a son of Joktan, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msAlmodadal-mo-dawd'VHH
✝ Gen 10:26 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:26 ►8026
x2
שֶׁלֶףשָׁ֑לֶףšā-lep̄;Sheleph(N) shelaph (''drawn out'', a son of Joktan and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msshelaphsheh'-lefVHH
✝ Gen 10:26 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:26 ►2700
x2
חֲצַרְמָוֶתחֲצַרְמָ֖וֶתḥă-ṣar-mā-weṯHazarmaveth(N) Chatsarmaveth (a son of Joktan, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msChatsarmavethkhats-ar-maw'-vethVHH
✝ Gen 10:26 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:26 ►3392
x2
יֶרַחיָֽרַח׃yā-raḥ.Jerah(N) Yerach (a son of Joktan, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYerachyeh'-rakhVHH
✝ Gen 10:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:27 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:27 ►1913
x4
הֲדוֹרָםהֲדוֹרָ֥םhă-ḏō-w-rāmHadoram(N) Hadoram (a son of Joktan and his desc., also son of the king of Hamath, perhaps also an official of Rehoboam)(insert Noun)proper-msN-proper-msHadoramhad-o-rawm'VHH
✝ Gen 10:27 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:27 ►187
x2
אוּזָלאוּזָ֖ל’ū-zālUzal(N) Uzal (a son of Joktan, also his desc., also a place of unc. location)(insert Noun)proper-msN-proper-msUzaloo-zawl'VHH
✝ Gen 10:27 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:27 ►1853
x2
דִּקְלָהדִּקְלָֽה׃diq-lāh.Diklah(N) Diqlah (a son of Joktan, also the S. Arabian tribe desc. from him)(insert Noun)proper-msN-proper-msDiqlahdik-law'VHH
✝ Gen 10:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:28 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:28 ►5745
x1
עוֹבָלעוֹבָ֥ל‘ō-w-ḇālObal(N) Obal (a son of Joktan, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msObalo-bawl'VHH
✝ Gen 10:28 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:28 ►39
x2
אֲבִימָאֵלאֲבִֽימָאֵ֖ל’ă-ḇî-mā-’êlAbimael(N) Abimael (''a father is El'', a son of Joktan, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbimaelab-ee-maw-ale'VHH
✝ Gen 10:28 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:28 ►7614
x24
שְׁבָאשְׁבָֽא׃šə-ḇā.Sheba(N) Sheba (a territory in S.W. Arabia, also the name of one or more descendant of Noah)(insert Noun)proper-msN-proper-msShebasheb-aw'VHH
✝ Gen 10:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:29 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:29 ►211
x13
אוֹפִיראוֹפִ֥ר’ō-w-p̄irOphir(N) Ophir (a son of Joktan, also his desc., also a region from which gold comes)(insert Noun)proper-msN-proper-msOphiro-feer'VHH
✝ Gen 10:29 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:29 ►2341
x7
חֲוִילָהחֲוִילָ֖הḥă-wî-lāhHavilah(N) Chavilah (a son of Cush, also a son of Joktan, also territories of unc. location)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsChavilahkhav-ee-law'VHH
✝ Gen 10:29 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 10:29 ►3103
x9
יוֹבָביוֹבָ֑בyō-w-ḇāḇ;Jobab(N) Yobab (a son of Joktan, also his desc., also two non-Israelite kings, also two Benjamites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYobabyo-bawb'VHH
✝ Gen 10:29 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 10:29 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֖לֶּה’êl-lehthese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 10:29 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֥יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 10:29 ►3355
x6
יָקְטָןיָקְטָֽן׃yā-qə-ṭān.of Joktan(N) Yoqtan (a descendant of Shem and ancestor of several Arabian tribes)(insert Noun)proper-msN-proper-msYoqtanyok-tawn'VHH
✝ Gen 10:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:30 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִ֥יway-hîAnd wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 10:30 ►4186
x44
מוֹשָׁבמוֹשָׁבָ֖םmō-wō-šā-ḇāmtheir dwelling placeSD & M:
a seat, assembly, dwelling place, dwelling, dwellers
(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpmoshabmo-shawb'VHH
✝ Gen 10:30 ►4852
x1
מֵשָׁאמִמֵּשָׁ֑אmim-mê-šā;from Mesha(N) Mesha (one extremity of the territory of the Joktanites)from
| (insert Noun)proper-fs
Prep-m | N-proper-fsMeshamay-shaw'VHH
✝ Gen 10:30 ►935
x2573
בּוֹאבֹּאֲכָ֥הbō-’ă-ḵāhas you goSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(kill) | you (s.)V-Qal-Inf | 2msboboVHH
✝ Gen 10:30 ►5611
x1
סְפָרסְפָ֖רָהsə-p̄ā-rāhtoward Sephar(N) Sephar (a place in S. Arabia)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsSepharsef-awr'VHH
✝ Gen 10:30 ►2022
x546
הַרהַ֥רharthe mountainSD & M:
mountain, hill, hill country
(insert Noun)mscN-mscharharVHH
✝ Gen 10:30 ►6924
x87
קֶדֶםהַקֶּֽדֶם׃haq-qe-ḏem.of the eastSD: front, east, formerly
M: the front, of place, time
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msqedemkeh'-demVHH
✝ Gen 10:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:31 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֣לֶּה’êl-lehThese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 10:31 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵי־ḇə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 10:31 ►8035
x17
שֵׁםשֵׁ֔םšêm,of Shem(N) Shem (''name'', oldest son of Noah)(insert Noun)proper-msN-proper-msShemshameVHH
✝ Gen 10:31 ►4940
x303
מִשְׁפָחָהלְמִשְׁפְּחֹתָ֖םlə-miš-pə-ḥō-ṯāmaccording to their familiesSD: a clan
M: a family, circle of relatives, a class, a species, sort, a tribe, people
with regard to
| (insert Noun)fpc | they (m)
Prep-l | N-fpc | 3mpmishpachahmish-paw-khaw'VHH
✝ Gen 10:31 ►3956
x117
לָשׁוֹןלִלְשֹׁנֹתָ֑םlil-šō-nō-ṯām;according to their languagesSD: tongue
M: the tongue
with regard to
| (insert Noun)cpc | they (m)
Prep-l | N-cpc | 3mplashonlaw-shone'VHH
✝ Gen 10:31 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאַרְצֹתָ֖םbə-’ar-ṣō-ṯāmin their landsSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fpc | they (m)
Prep-b | N-fpc | 3mperetseh'-retsVHH
✝ Gen 10:31 ►1471
x561
גּוֹילְגוֹיֵהֶֽם׃lə-ḡō-w-yê-hem.according to their nationsSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
with regard to
| (insert Noun)mpc | they (m)
Prep-l | N-mpc | 3mpgoygo'-eeVHH
✝ Gen 10:32 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 10:32 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֣לֶּה’êl-lehThese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 10:32 ►4940
x303
מִשְׁפָחָהמִשְׁפְּחֹ֧תmiš-pə-ḥōṯthe familiesSD: a clan
M: a family, circle of relatives, a class, a species, sort, a tribe, people
(insert Noun)fpcN-fpcmishpachahmish-paw-khaw'VHH
✝ Gen 10:32 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵי־bə-nê-of the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 10:32 ►5146
x46
נֹחַנֹ֛חַnō-aḥof NoahSD: ''rest'', patriarch who survived the flood
M: Noah -- ''rest'', patriarch who survived the flood
(insert Noun)proper-msN-proper-msNoachno'-akhVHH
✝ Gen 10:32 ►8435
x39
תּוֹלְדָהלְתוֹלְדֹתָ֖םlə-ṯō-wl-ḏō-ṯāmaccording to their generationsSD: generations
M: descent, family, history
with regard to
| (insert Noun)fpc | they (m)
Prep-l | N-fpc | 3mptoledothto-led-aw'VHH
✝ Gen 10:32 ►1471
x561
גּוֹיבְּגוֹיֵהֶ֑םbə-ḡō-w-yê-hem;in their nationsSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
in
| (insert Noun)mpc | they (m)
Prep-b | N-mpc | 3mpgoygo'-eeVHH
✝ Gen 10:32 ►428
x746
אֵלֶּהוּמֵאֵ֜לֶּהū-mê-’êl-lehand from theseSD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
, from
| Pro-cp
Conj-w, Prep-m | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 10:32 ►6504
x26
פָרַדנִפְרְד֧וּnip̄-rə-ḏūwere dividedSD: to divide
M: to break through, spread, separate
(insert Verb)(He was killed)-they (m&f)V-Nifal-Perf-3cpparadpaw-rad'VHH
✝ Gen 10:32 ►1471
x561
גּוֹיהַגּוֹיִ֛םhag-gō-w-yimthe nationsSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpgoygo'-eeVHH
✝ Gen 10:32 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָ֖רֶץbā-’ā-reṣon the earthSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 10:32 ►310
x715
אַחַראַחַ֥ר’a-ḥarafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
(insert Adv)Advacharakh-ar'VHH
✝ Gen 10:32 ►3999
x13
מַבּוּלהַמַּבּֽוּל׃ham-mab-būl.the floodSD: a flood
M: flood -- a deluge
floodthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msmabbulmab-bool'VHH
✝ Gen 10:32 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 11

✝ Gen 11:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:1 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִ֥יway-hîAnd hadSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 11:1 ►3605
x5418
כֹּלכָל־ḵālallSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 11:1 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣthe earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 11:1 ►8193
x175
שָׂפָהשָׂפָ֣הśā-p̄āhlanguageSD: lip, speech, edge
M: the lip, language, a margin
(insert Noun)fsN-fssaphahsaw-faw'VHH
✝ Gen 11:1 ►259
x968
אֶחָדאֶחָ֑ת’e-ḥāṯ;oneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)fsNumber-fsechadekh-awd'VHH
✝ Gen 11:1 ►1697
x1441
דָבָרוּדְבָרִ֖יםū-ḏə-ḇā-rîmand speechSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 11:1 ►259
x968
אֶחָדאֲחָדִֽים׃’ă-ḥā-ḏîm.oneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)mpNumber-mpechadekh-awd'VHH
✝ Gen 11:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:2 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִ֖יway-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 11:2 ►5265
x146
נָסַעבְּנָסְעָ֣םbə-nā-sə-‘āmas they journeyedSD: to pull out or up, set out, journey
M: to pull up, the tent-pins, start on a, journey
in
| (insert Verb)(kill) | they (m)
Prep-b | V-Qal-Inf | 3mpnasanaw-sah'VHH
✝ Gen 11:2 ►6924
x87
קֶדֶםמִקֶּ֑דֶםmiq-qe-ḏem;from the eastSD: front, east, formerly
M: the front, of place, time
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-msqedemkeh'-demVHH
✝ Gen 11:2 ►4672
x455
מָצָאוַֽיִּמְצְא֥וּway-yim-ṣə-’ūthat they foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 11:2 ►1237
x20
בִּקְעָהבִקְעָ֛הḇiq-‘āha plainSD: a valley, plain
M: a split, a wide level valley between mountains
(insert Noun)fsN-fsbiqahbik-aw'VHH
✝ Gen 11:2 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֥רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 11:2 ►8152
x8
שִׁנְעָרשִׁנְעָ֖רšin-‘ārof Shinar(N) Shinar (another name for Bab)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsShinarshin-awr'VHH
✝ Gen 11:2 ►3427
x1082
יָשַׁבוַיֵּ֥שְׁבוּway-yê-šə-ḇūand they dweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 11:2 ►8033
x833
שָׁםשָֽׁם׃šām.thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 11:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:3 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֞וּway-yō-mə-rūAnd they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 11:3 ►376
x2006
אִישׁאִ֣ישׁ’îšoneSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 11:3 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 11:3 ►7453
x186
רֵעַרֵעֵ֗הוּrê-‘ê-hū,anotherSD & M:
friend, companion, fellow
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msrearay'-ahVHH
✝ Gen 11:3 ►3051
x33
יָהַבהָ֚בָהhā-ḇāhcomeSD: to give
M: to give, to put, imperatively, come
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fsyahabyaw-hab'VHH
✝ Gen 11:3 ►3835
x8
לָבַןנִלְבְּנָ֣הnil-bə-nāhlet us makeSD: to be white
M: to be, white, to make bricks
(insert Verb)(let him kill)-weV-Qal-Imperf.Cohort-1cplabanlaw-ban'VHH
✝ Gen 11:3 ►3843
x11
לְבֵנָהלְבֵנִ֔יםlə-ḇê-nîm,bricksSD & M:
brick, tile
(insert Noun)fpN-fplebenahleb-ay-naw'VHH
✝ Gen 11:3 ►8313
x117
שָׂרַףוְנִשְׂרְפָ֖הwə-niś-rə-p̄āhand bake [them]SD: to burn
M: to be, on fire
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-we
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cpsaraphsaw-raf'VHH
✝ Gen 11:3 ►8316
x13
שָׂרֵפָהלִשְׂרֵפָ֑הliś-rê-p̄āh;thoroughlySD: a burning
M: cremation
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsserephahser-ay-faw'VHH
✝ Gen 11:3 ►1961
x3562
הָיָהוַתְּהִ֨יwat-tə-hîAnd they hadSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 11:3 ►8679
x4238
לְלָהֶ֤םlā-hem-with regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 11:3 ►3843
x11
לְבֵנָההַלְּבֵנָה֙hal-lə-ḇê-nāhbrickSD & M:
brick, tile
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fslebenahleb-ay-naw'VHH
✝ Gen 11:3 ►68
x273
אֶבֶןלְאָ֔בֶןlə-’ā-ḇen,for stoneSD & M:
a stone
a stone / weight stoneswith regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsebeneh'-benVHH
✝ Gen 11:3 ►2564
x3
חֵמָרוְהַ֣חֵמָ֔רwə-ha-ḥê-mār,and asphaltSD & M:
bitumen, asphalt
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Art | N-mschemarkhay-mawr'VHH
✝ Gen 11:3 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֥הhā-yāhthey hadSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 11:3 ►8679
x4238
לְלָהֶ֖םlā-hem-with regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 11:3 ►2563
x33
חֹמֶרלַחֹֽמֶר׃la-ḥō-mer.for mortarSD: cement, mortar, clay
M: a bubbling up, of water, a wave, of earth, mire, clay, a heap, a chomer, dry measure
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-mschomerkho'merVHH
✝ Gen 11:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:4 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֞וּway-yō-mə-rūAnd they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 11:4 ►3051
x33
יָהַבהָ֣בָה ׀hā-ḇāhcomeSD: to give
M: to give, to put, imperatively, come
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fsyahabyaw-hab'VHH
✝ Gen 11:4 ►1129
x375
בָּנָהנִבְנֶה־niḇ-neh-let us buildSD & M:
to build
(insert Verb)(let him kill)-weV-Qal-Imperf.h-1cpbanahbaw-naw'VHH
✝ Gen 11:4 ►8679
x4238
לְלָּ֣נוּlā-nūourselveswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 11:4 ►5892
x1095
עִירעִ֗יר‘îr,a citySD & M:
excitement
(insert Noun)fsN-fsiyreerVHH
✝ Gen 11:4 ►4026
x49
מִגְדָּלוּמִגְדָּל֙ū-miḡ-dāland a towerSD: a tower
M: a tower, a rostrum, a, bed of flowers
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msmigdal or migdalahmig-dawl'VHH
✝ Gen 11:4 ►7218
x599
רֹאשׁוְרֹאשׁ֣וֹwə-rō-šōwand the top [is]SD: head
M: the head
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | he
Conj-w | N-msc | 3msroshrosheVHH
✝ Gen 11:4 ►8064
x421
שָׁמַיִםבַשָּׁמַ֔יִםḇaš-šā-ma-yim,in the heavensSD & M:
heaven, sky
in
, the
| (insert Noun)mp
Prep-b, Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 11:4 ►6213
x2628
עָשָׂהוְנַֽעֲשֶׂה־wə-na-‘ă-śeh-and let us makeSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.h-we
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 11:4 ►8679
x4238
לְלָּ֖נוּlā-nūfor ourselveswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 11:4 ►8034
x864
שֵׁםשֵׁ֑םšêm;a nameSD & M:
a name
(insert Noun)msN-msshemshameVHH
✝ Gen 11:4 ►6435
x133
פֵןפֶּן־pen-lestSD: lest
M: removal, lest
(insert Conj)ConjpenpaneVHH
✝ Gen 11:4 ►6327
x67
פוּץנָפ֖וּץnā-p̄ūṣwe be scattered abroadSD & M:
to be dispersed or scattered
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cppuwtspootsVHH
✝ Gen 11:4 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-overSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 11:4 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֥יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 11:4 ►3605
x5418
כֹּלכָל־ḵālof allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 11:4 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 11:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:5 ►3381
x380
יָרַדוַיֵּ֣רֶדway-yê-reḏBut came downSD & M:
to come or go down, descend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 11:5 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֔הYah-weh,YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 11:5 ►7200
x1306
רָאָהלִרְאֹ֥תlir-’ōṯto seeSD & M:
to see
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infraahraw-aw'VHH
✝ Gen 11:5 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:5 ►5892
x1095
עִירהָעִ֖ירhā-‘îrthe citySD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 11:5 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:5 ►4026
x49
מִגְדָּלהַמִּגְדָּ֑לham-miḡ-dāl;the towerSD: a tower
M: a tower, a rostrum, a, bed of flowers
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmigdal or migdalahmig-dawl'VHH
✝ Gen 11:5 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 11:5 ►1129
x375
בָּנָהבָּנ֖וּbā-nūhad builtSD & M:
to build
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpbanahbaw-naw'VHH
✝ Gen 11:5 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֥יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 11:5 ►120
x552
אָדָםהָאָדָֽם׃hā-’ā-ḏām.of menSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Humanthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 11:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:6 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 11:6 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֗הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 11:6 ►2005
x318
הֵןהֵ֣ןhênindeedSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)InterjectionhenhaneVHH
✝ Gen 11:6 ►5971
x1868
עַםעַ֤ם‘amthe people [are]SD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
(insert Noun)msN-msamamVHH
✝ Gen 11:6 ►259
x968
אֶחָדאֶחָד֙’e-ḥāḏoneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)msNumber-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 11:6 ►8193
x175
שָׂפָהוְשָׂפָ֤הwə-śā-p̄āhand languageSD: lip, speech, edge
M: the lip, language, a margin
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fs
Conj-w | N-fssaphahsaw-faw'VHH
✝ Gen 11:6 ►259
x968
אֶחָדאַחַת֙’a-ḥaṯoneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)fsNumber-fsechadekh-awd'VHH
✝ Gen 11:6 ►3605
x5418
כֹּללְכֻלָּ֔םlə-ḵul-lām,they have allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
with regard to
| (insert Noun)msc | they (m)
Prep-l | N-msc | 3mpkolkoleVHH
✝ Gen 11:6 ►2088
x1177
זֶהוְזֶ֖הwə-zehAnd thisSD: this, here
M: this, that
and / furthermore / but / ...
| Pro-ms
Conj-w | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 11:6 ►2490
x143
חָלַלהַחִלָּ֣םha-ḥil-lāmthey have begunSD: to bore, pierce
M: to bore, to wound, to dissolve, to profane, to break, to begin, to play
(insert Verb)(caused to kill) | they (m)V-Hifil-Inf | 3mpchalalkhaw-lal'VHH
✝ Gen 11:6 ►6213
x2628
עָשָׂהלַעֲשׂ֑וֹתla-‘ă-śō-wṯ;to doSD: do, make
M: to do, make
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infasahaw-saw'VHH
✝ Gen 11:6 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּה֙wə-‘at-tāhnowSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 11:6 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-nothingSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 11:6 ►1219
x38
בָּצַריִבָּצֵ֣רyib-bā-ṣêrwill be withheldSD & M:
to cut off, make inaccessible, enclose
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msbatsarbaw-tsar'VHH
✝ Gen 11:6 ►1992
x823
הֵםמֵהֶ֔םmê-hem,from themSD & M:
they
from
| Pro-they (m)
Prep-m | Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 11:6 ►3605
x5418
כֹּלכֹּ֛לkōlallSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)msN-mskolkoleVHH
✝ Gen 11:6 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 11:6 ►2161
x13
זָמַםיָזְמ֖וּyā-zə-mūthey deviseSD & M:
to consider, purpose, devise
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mpzamamzaw-mam'VHH
✝ Gen 11:6 ►6213
x2628
עָשָׂהלַֽעֲשֽׂוֹת׃la-‘ă-śō-wṯ.to doSD: do, make
M: to do, make
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infasahaw-saw'VHH
✝ Gen 11:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:7 ►3051
x33
יָהַבהָ֚בָהhā-ḇāhComeSD: to give
M: to give, to put, imperatively, come
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fsyahabyaw-hab'VHH
✝ Gen 11:7 ►3381
x380
יָרַדנֵֽרְדָ֔הnê-rə-ḏāh,let Us go downSD & M:
to come or go down, descend
(insert Verb)(let him kill)-weV-Qal-Imperf.Cohort-1cpyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 11:7 ►1101
x43
בָּלַלוְנָבְלָ֥הwə-nā-ḇə-lāhand confuseSD & M:
to mingle, mix, confuse, confound
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-we
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cpbalalbaw-lal'VHH
✝ Gen 11:7 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֖םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 11:7 ►8193
x175
שָׂפָהשְׂפָתָ֑םśə-p̄ā-ṯām;their languageSD: lip, speech, edge
M: the lip, language, a margin
(insert Noun)fsc | they (m)N-fsc | 3mpsaphahsaw-faw'VHH
✝ Gen 11:7 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר֙’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 11:7 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 11:7 ►8085
x1160
שָׁמַעיִשְׁמְע֔וּyiš-mə-‘ū,may understandSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mpshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 11:7 ►582
x222
אֱנוֹשׁאִ֖ישׁ’îšone manSD & M:
man, mankind
(insert Noun)msN-msenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 11:7 ►8193
x175
שָׂפָהשְׂפַ֥תśə-p̄aṯthe speechSD: lip, speech, edge
M: the lip, language, a margin
(insert Noun)fscN-fscsaphahsaw-faw'VHH
✝ Gen 11:7 ►7453
x186
רֵעַרֵעֵֽהוּ׃rê-‘ê-hū.of anotherSD & M:
friend, companion, fellow
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msrearay'-ahVHH
✝ Gen 11:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:8 ►6327
x67
פוּץוַיָּ֨פֶץway-yā-p̄eṣSo scattered abroadSD & M:
to be dispersed or scattered
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mspuwtspootsVHH
✝ Gen 11:8 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֥הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 11:8 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֛ם’ō-ṯāmthemSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 11:8 ►8033
x833
שָׁםמִשָּׁ֖םmiš-šāmfrom thereSD: there, thither
M: there, then, thither
from
| (insert Adv)
Prep-m | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 11:8 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-overSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 11:8 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֣יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 11:8 ►3605
x5418
כֹּלכָל־ḵālof allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 11:8 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 11:8 ►2308
x58
חָדַלוַֽיַּחְדְּל֖וּway-yaḥ-də-lūand they ceasedSD: to cease
M: to be flabby, desist, be lacking, idle
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpchadalkhaw-dal'VHH
✝ Gen 11:8 ►1129
x375
בָּנָהלִבְנֹ֥תliḇ-nōṯbuildingSD & M:
to build
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infbanahbaw-naw'VHH
✝ Gen 11:8 ►5892
x1095
עִירהָעִֽיר׃hā-‘îr.the citySD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 11:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:9 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-UponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 11:9 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֞ןkênthusSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 11:9 ►7121
x734
קָרָאקָרָ֤אqā-rāis calledSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 11:9 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמָהּ֙šə-māhits nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsshemshameVHH
✝ Gen 11:9 ►894
x262
בָּבֶלבָּבֶ֔לbā-ḇel,Babel(N) Babel (an E. Mediterranean empire and its capital city)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBabelbaw-bel'VHH
✝ Gen 11:9 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 11:9 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֛םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 11:9 ►1101
x43
בָּלַלבָּלַ֥לbā-lalconfusedSD & M:
to mingle, mix, confuse, confound
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msbalalbaw-lal'VHH
✝ Gen 11:9 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֖הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 11:9 ►8193
x175
שָׂפָהשְׂפַ֣תśə-p̄aṯthe languageSD: lip, speech, edge
M: the lip, language, a margin
(insert Noun)fscN-fscsaphahsaw-faw'VHH
✝ Gen 11:9 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-of allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 11:9 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 11:9 ►8033
x833
שָׁםוּמִשָּׁם֙ū-miš-šāmand from thereSD: there, thither
M: there, then, thither
and / furthermore / but / ...
, from
| (insert Adv)
Conj-w, Prep-m | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 11:9 ►6327
x67
פוּץהֱפִיצָ֣םhĕ-p̄î-ṣāmscattered them abroadSD & M:
to be dispersed or scattered
(insert Verb)(He caused to kill)-he | they (m)V-Hifil-Perf-3ms | 3mppuwtspootsVHH
✝ Gen 11:9 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֔הYah-weh,YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 11:9 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-overSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 11:9 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֖יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 11:9 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-of allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 11:9 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 11:9 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 11:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:10 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֚לֶּה’êl-lehThese [are]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 11:10 ►8435
x39
תּוֹלְדָהתּוֹלְדֹ֣תtō-wl-ḏōṯthe generationsSD: generations
M: descent, family, history
(insert Noun)fpcN-fpctoledothto-led-aw'VHH
✝ Gen 11:10 ►8035
x17
שֵׁםשֵׁ֔םšêm,[of] Shem(N) Shem (''name'', oldest son of Noah)(insert Noun)proper-msN-proper-msShemshameVHH
✝ Gen 11:10 ►8035
x17
שֵׁםשֵׁ֚םmShem(N) Shem (''name'', oldest son of Noah)(insert Noun)proper-msN-proper-msShemshameVHH
✝ Gen 11:10 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-[was] oldSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 11:10 ►3967
x578
מֵאָהמְאַ֣תmə-’aṯa hundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fscNumber-fscmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 11:10 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֔הšā-nāh,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:10 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֖וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:10 ►775
x9
אַרְפַּכְשַׂדאַרְפַּכְשָׁ֑ד’ar-paḵ-šāḏ;Arphaxad(N) Arpakshad (third son of Shem, also the region settled by him)(insert Noun)proper-msN-proper-msArpakshadar-pak-shad'VHH
✝ Gen 11:10 ►8141
x876
שָׁנֶהשְׁנָתַ֖יִםšə-nā-ṯa-yimtwo yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fdN-fdshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:10 ►310
x715
אַחַראַחַ֥ר’a-ḥarafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
(insert Adv)Advacharakh-ar'VHH
✝ Gen 11:10 ►3999
x13
מַבּוּלהַמַּבּֽוּל׃ham-mab-būl.the floodSD: a flood
M: flood -- a deluge
floodthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msmabbulmab-bool'VHH
✝ Gen 11:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:11 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִי־way-ḥî-And livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 11:11 ►8035
x17
שֵׁםשֵׁ֗םšêm,Shem(N) Shem (''name'', oldest son of Noah)(insert Noun)proper-msN-proper-msShemshameVHH
✝ Gen 11:11 ►310
x715
אַחַראַֽחֲרֵי֙’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 11:11 ►3205
x497
יָלַדהוֹלִיד֣וֹhō-w-lî-ḏōwhe begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(caused to kill) | heV-Hifil-Inf | 3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:11 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:11 ►775
x9
אַרְפַּכְשַׂדאַרְפַּכְשָׁ֔ד’ar-paḵ-šāḏ,Arphaxad(N) Arpakshad (third son of Shem, also the region settled by him)(insert Noun)proper-msN-proper-msArpakshadar-pak-shad'VHH
✝ Gen 11:11 ►2568
x344
חָמֵשׁחֲמֵ֥שׁḥă-mêšfiveSD & M:
five
(insert Number)fscNumber-fscchamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 11:11 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 11:11 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:11 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֥וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:11 ►1121
x4932
בֵּןבָּנִ֖יםbā-nîmsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 11:11 ►1323
x589
בַּתוּבָנֽוֹת׃ū-ḇā-nō-wṯ.and daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpbathbathVHH
✝ Gen 11:11 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 11:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:12 ►775
x9
אַרְפַּכְשַׂדוְאַרְפַּכְשַׁ֣דwə-’ar-paḵ-šaḏAnd Arphaxad(N) Arpakshad (third son of Shem, also the region settled by him)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msArpakshadar-pak-shad'VHH
✝ Gen 11:12 ►2421
x263
חָיָהחַ֔יḥay,livedSD: to live
M: to live, to revive
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 11:12 ►2568
x344
חָמֵשׁחָמֵ֥שׁḥā-mêšfiveSD & M:
five
(insert Number)fsNumber-fschamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 11:12 ►7970
x174
שְׁלוֹשִׁיםוּשְׁלֹשִׁ֖יםū-šə-lō-šîmand thirtySD: thirty
M: thirty, thirtieth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpsheloshimshel-o-sheem'VHH
✝ Gen 11:12 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:12 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֖וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:12 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:12 ►7974
x9
שֶׁלַחשָֽׁלַח׃šā-laḥ.Shelah(N) Shelach (a descendant of Shem)(insert Noun)proper-msN-proper-msShelachsheh'-lakhVHH
✝ Gen 11:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:13 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִ֣יway-ḥîAnd livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 11:13 ►775
x9
אַרְפַּכְשַׂדאַרְפַּכְשַׁ֗ד’ar-paḵ-šaḏ,Arphaxad(N) Arpakshad (third son of Shem, also the region settled by him)(insert Noun)proper-msN-proper-msArpakshadar-pak-shad'VHH
✝ Gen 11:13 ►310
x715
אַחַראַֽחֲרֵי֙’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 11:13 ►3205
x497
יָלַדהוֹלִיד֣וֹhō-w-lî-ḏōwhe begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(caused to kill) | heV-Hifil-Inf | 3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:13 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:13 ►7974
x9
שֶׁלַחשֶׁ֔לַחše-laḥ,Shelah(N) Shelach (a descendant of Shem)(insert Noun)proper-msN-proper-msShelachsheh'-lakhVHH
✝ Gen 11:13 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשָׁלֹ֣שׁšā-lōšthreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)fsNumber-fsshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 11:13 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֔יםšā-nîm,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:13 ►702
x318
אַרְבַּעוְאַרְבַּ֥עwə-’ar-ba‘and fourSD & M:
four
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscarbaar-bah'VHH
✝ Gen 11:13 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 11:13 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:13 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֥וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:13 ►1121
x4932
בֵּןבָּנִ֖יםbā-nîmsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 11:13 ►1323
x589
בַּתוּבָנֽוֹת׃ū-ḇā-nō-wṯ.and daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpbathbathVHH
✝ Gen 11:13 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 11:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:14 ►7974
x9
שֶׁלַחוְשֶׁ֥לַחwə-še-laḥAnd Shelah(N) Shelach (a descendant of Shem)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msShelachsheh'-lakhVHH
✝ Gen 11:14 ►2421
x263
חָיָהחַ֖יḥaylivedSD: to live
M: to live, to revive
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 11:14 ►7970
x174
שְׁלוֹשִׁיםשְׁלֹשִׁ֣יםšə-lō-šîmthirtySD: thirty
M: thirty, thirtieth
(insert Number)cpNumber-cpsheloshimshel-o-sheem'VHH
✝ Gen 11:14 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:14 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֖וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:14 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:14 ►5677
x15
עֵבֵרעֵֽבֶר׃‘ê-ḇer.Eber(N) Eber (''region beyond'', a descendant of Shem, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msEberay'-berVHH
✝ Gen 11:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:15 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִי־way-ḥî-And livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 11:15 ►7974
x9
שֶׁלַחשֶׁ֗לַחše-laḥ,Shelah(N) Shelach (a descendant of Shem)(insert Noun)proper-msN-proper-msShelachsheh'-lakhVHH
✝ Gen 11:15 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵי֙’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 11:15 ►3205
x497
יָלַדהוֹלִיד֣וֹhō-w-lî-ḏōwhe begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(caused to kill) | heV-Hifil-Inf | 3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:15 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:15 ►5677
x15
עֵבֵרעֵ֔בֶר‘ê-ḇer,Eber(N) Eber (''region beyond'', a descendant of Shem, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msEberay'-berVHH
✝ Gen 11:15 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשָׁלֹ֣שׁšā-lōšthreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)fsNumber-fsshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 11:15 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֔יםšā-nîm,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:15 ►702
x318
אַרְבַּעוְאַרְבַּ֥עwə-’ar-ba‘and fourSD & M:
four
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscarbaar-bah'VHH
✝ Gen 11:15 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 11:15 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:15 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֥וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:15 ►1121
x4932
בֵּןבָּנִ֖יםbā-nîmsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 11:15 ►1323
x589
בַּתוּבָנֽוֹת׃ū-ḇā-nō-wṯ.and daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpbathbathVHH
✝ Gen 11:15 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 11:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:16 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִי־way-ḥî-And livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 11:16 ►5677
x15
עֵבֵרעֵ֕בֶר‘ê-ḇerEber(N) Eber (''region beyond'', a descendant of Shem, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msEberay'-berVHH
✝ Gen 11:16 ►702
x318
אַרְבַּעאַרְבַּ֥ע’ar-ba‘fourSD & M:
four
(insert Number)fsNumber-fsarbaar-bah'VHH
✝ Gen 11:16 ►7970
x174
שְׁלוֹשִׁיםוּשְׁלֹשִׁ֖יםū-šə-lō-šîmand thirtySD: thirty
M: thirty, thirtieth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpsheloshimshel-o-sheem'VHH
✝ Gen 11:16 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:16 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֖וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:16 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:16 ►6389
x7
פֶלֶגפָּֽלֶג׃pā-leḡ.Peleg(N) Peleg (a son of Eber)(insert Noun)proper-msN-proper-msPelegpeh'-legVHH
✝ Gen 11:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:17 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִי־way-ḥî-And livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 11:17 ►5677
x15
עֵבֵרעֵ֗בֶר‘ê-ḇer,Eber(N) Eber (''region beyond'', a descendant of Shem, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msEberay'-berVHH
✝ Gen 11:17 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵי֙’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 11:17 ►3205
x497
יָלַדהוֹלִיד֣וֹhō-w-lî-ḏōwhe begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(caused to kill) | heV-Hifil-Inf | 3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:17 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:17 ►6389
x7
פֶלֶגפֶּ֔לֶגpe-leḡ,Peleg(N) Peleg (a son of Eber)(insert Noun)proper-msN-proper-msPelegpeh'-legVHH
✝ Gen 11:17 ►7970
x174
שְׁלוֹשִׁיםשְׁלֹשִׁ֣יםšə-lō-šîmthirtySD: thirty
M: thirty, thirtieth
(insert Number)cpNumber-cpsheloshimshel-o-sheem'VHH
✝ Gen 11:17 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֔הšā-nāh,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:17 ►702
x318
אַרְבַּעוְאַרְבַּ֥עwə-’ar-ba‘and fourSD & M:
four
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscarbaar-bah'VHH
✝ Gen 11:17 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 11:17 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:17 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֥וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:17 ►1121
x4932
בֵּןבָּנִ֖יםbā-nîmsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 11:17 ►1323
x589
בַּתוּבָנֽוֹת׃ū-ḇā-nō-wṯ.and daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpbathbathVHH
✝ Gen 11:17 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 11:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:18 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִי־way-ḥî-And livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 11:18 ►6389
x7
פֶלֶגפֶ֖לֶגp̄e-leḡPeleg(N) Peleg (a son of Eber)(insert Noun)proper-msN-proper-msPelegpeh'-legVHH
✝ Gen 11:18 ►7970
x174
שְׁלוֹשִׁיםשְׁלֹשִׁ֣יםšə-lō-šîmthirtySD: thirty
M: thirty, thirtieth
(insert Number)cpNumber-cpsheloshimshel-o-sheem'VHH
✝ Gen 11:18 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:18 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֖וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:18 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:18 ►7466
x5
רְעוּרְעֽוּ׃rə-‘ū.Reu(N) R'uw (son of Peleg)(insert Noun)proper-msN-proper-msR'uwreh-oo'VHH
✝ Gen 11:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:19 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִי־way-ḥî-And livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 11:19 ►6389
x7
פֶלֶגפֶ֗לֶגp̄e-leḡ,Peleg(N) Peleg (a son of Eber)(insert Noun)proper-msN-proper-msPelegpeh'-legVHH
✝ Gen 11:19 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵי֙’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 11:19 ►3205
x497
יָלַדהוֹלִיד֣וֹhō-w-lî-ḏōwhe begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(caused to kill) | heV-Hifil-Inf | 3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:19 ►7466
x5
רְעוּרְע֔וּrə-‘ū,Reu(N) R'uw (son of Peleg)(insert Noun)proper-msN-proper-msR'uwreh-oo'VHH
✝ Gen 11:19 ►8672
x58
תֵּשַׁעתֵּ֥שַׁעtê-ša‘nineSD: a nine
M: nine, ninth
(insert Number)fsNumber-fstesha or tishahtay'-shahVHH
✝ Gen 11:19 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֖יםšā-nîmyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:19 ►3967
x578
מֵאָהוּמָאתַ֣יִםū-mā-ṯa-yimand two hundredSD: hundred
M: a hundred
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fd
Conj-w | Number-fdmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 11:19 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:19 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֥וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:19 ►1121
x4932
בֵּןבָּנִ֖יםbā-nîmsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 11:19 ►1323
x589
בַּתוּבָנֽוֹת׃ū-ḇā-nō-wṯ.and daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpbathbathVHH
✝ Gen 11:19 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 11:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:20 ►2421
x263
חָיָהוַיְחִ֣יway-ḥîAnd livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 11:20 ►7466
x5
רְעוּרְע֔וּrə-‘ū,Reu(N) R'uw (son of Peleg)(insert Noun)proper-msN-proper-msR'uwreh-oo'VHH
✝ Gen 11:20 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁתַּ֥יִםšə-ta-yimtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)fdNumber-fdshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 11:20 ►7970
x174
שְׁלוֹשִׁיםוּשְׁלֹשִׁ֖יםū-šə-lō-šîmand thirtySD: thirty
M: thirty, thirtieth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpsheloshimshel-o-sheem'VHH
✝ Gen 11:20 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:20 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֖וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:20 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:20 ►8286
x5
שְׂרוּגשְׂרֽוּג׃śə-rūḡ.Serug(N) Serug (a descendant of Peleg)(insert Noun)proper-msN-proper-msSerugser-oog'VHH
✝ Gen 11:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:21 ►2421
x263
חָיָהוַיְחִ֣יway-ḥîAnd livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 11:21 ►7466
x5
רְעוּרְע֗וּrə-‘ū,Reu(N) R'uw (son of Peleg)(insert Noun)proper-msN-proper-msR'uwreh-oo'VHH
✝ Gen 11:21 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵי֙’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 11:21 ►3205
x497
יָלַדהוֹלִיד֣וֹhō-w-lî-ḏōwhe begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(caused to kill) | heV-Hifil-Inf | 3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:21 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:21 ►8286
x5
שְׂרוּגשְׂר֔וּגśə-rūḡ,Serug(N) Serug (a descendant of Peleg)(insert Noun)proper-msN-proper-msSerugser-oog'VHH
✝ Gen 11:21 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֥בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 11:21 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֖יםšā-nîmyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:21 ►3967
x578
מֵאָהוּמָאתַ֣יִםū-mā-ṯa-yimand two hundredSD: hundred
M: a hundred
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fd
Conj-w | Number-fdmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 11:21 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:21 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֥וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:21 ►1121
x4932
בֵּןבָּנִ֖יםbā-nîmsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 11:21 ►1323
x589
בַּתוּבָנֽוֹת׃ū-ḇā-nō-wṯ.and daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpbathbathVHH
✝ Gen 11:21 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 11:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:22 ►2421
x263
חָיָהוַיְחִ֥יway-ḥîAnd livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 11:22 ►8286
x5
שְׂרוּגשְׂר֖וּגśə-rūḡSerug(N) Serug (a descendant of Peleg)(insert Noun)proper-msN-proper-msSerugser-oog'VHH
✝ Gen 11:22 ►7970
x174
שְׁלוֹשִׁיםשְׁלֹשִׁ֣יםšə-lō-šîmthirtySD: thirty
M: thirty, thirtieth
(insert Number)cpNumber-cpsheloshimshel-o-sheem'VHH
✝ Gen 11:22 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:22 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֖וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:22 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:22 ►5152
x18
נָחוֹרנָחֽוֹר׃nā-ḥō-wr.Nahor(N) Nachor (grandfather of Abraham, also the brother of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msNachornaw-khore'VHH
✝ Gen 11:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:23 ►2421
x263
חָיָהוַיְחִ֣יway-ḥîAnd livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 11:23 ►8286
x5
שְׂרוּגשְׂר֗וּגśə-rūḡ,Serug(N) Serug (a descendant of Peleg)(insert Noun)proper-msN-proper-msSerugser-oog'VHH
✝ Gen 11:23 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵ֛י’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 11:23 ►3205
x497
יָלַדהוֹלִיד֥וֹhō-w-lî-ḏōwhe begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(caused to kill) | heV-Hifil-Inf | 3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:23 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:23 ►5152
x18
נָחוֹרנָח֖וֹרnā-ḥō-wrNahor(N) Nachor (grandfather of Abraham, also the brother of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msNachornaw-khore'VHH
✝ Gen 11:23 ►3967
x578
מֵאָהמָאתַ֣יִםmā-ṯa-yimtwo hundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fdNumber-fdmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 11:23 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:23 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֥וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:23 ►1121
x4932
בֵּןבָּנִ֖יםbā-nîmsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 11:23 ►1323
x589
בַּתוּבָנֽוֹת׃ū-ḇā-nō-wṯ.and daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpbathbathVHH
✝ Gen 11:23 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 11:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:24 ►2421
x263
חָיָהוַיְחִ֣יway-ḥîAnd livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 11:24 ►5152
x18
נָחוֹרנָח֔וֹרnā-ḥō-wr,Nahor(N) Nachor (grandfather of Abraham, also the brother of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msNachornaw-khore'VHH
✝ Gen 11:24 ►8672
x58
תֵּשַׁעתֵּ֥שַׁעtê-ša‘nineSD: a nine
M: nine, ninth
(insert Number)fsNumber-fstesha or tishahtay'-shahVHH
✝ Gen 11:24 ►6242
x315
עֶשְׂרִיםוְעֶשְׂרִ֖יםwə-‘eś-rîmand twentySD: twenty
M: twenty, twentieth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpesrimes-reem'VHH
✝ Gen 11:24 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:24 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֖וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:24 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:24 ►8646
x13
תֶּרַחתָּֽרַח׃tā-raḥ.Terah(N) Terach (Abraham's father, also a place in the desert)(insert Noun)proper-msN-proper-msTerachteh'-rakhVHH
✝ Gen 11:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:25 ►2421
x263
חָיָהוַיְחִ֣יway-ḥîAnd livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 11:25 ►5152
x18
נָחוֹרנָח֗וֹרnā-ḥō-wr,Nahor(N) Nachor (grandfather of Abraham, also the brother of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msNachornaw-khore'VHH
✝ Gen 11:25 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵי֙’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 11:25 ►3205
x497
יָלַדהוֹלִיד֣וֹhō-w-lî-ḏōwhe begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(caused to kill) | heV-Hifil-Inf | 3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:25 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:25 ►8646
x13
תֶּרַחתֶּ֔רַחte-raḥ,Terah(N) Terach (Abraham's father, also a place in the desert)(insert Noun)proper-msN-proper-msTerachteh'-rakhVHH
✝ Gen 11:25 ►8672
x58
תֵּשַׁעתְּשַֽׁע־tə-ša‘-nineSD: a nine
M: nine, ninth
(insert Number)fscNumber-fsctesha or tishahtay'-shahVHH
✝ Gen 11:25 ►6240
x338
עָשָׂרעֶשְׂרֵ֥ה‘eś-rêh[and] tenSD & M:
ten
(insert Number)fscNumber-fscasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 11:25 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֖הšā-nāhyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:25 ►3967
x578
מֵאָהוּמְאַ֣תū-mə-’aṯand a hundredSD: hundred
M: a hundred
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 11:25 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:25 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֥וֹלֶדway-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:25 ►1121
x4932
בֵּןבָּנִ֖יםbā-nîmsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 11:25 ►1323
x589
בַּתוּבָנֽוֹת׃ū-ḇā-nō-wṯ.and daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpbathbathVHH
✝ Gen 11:25 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 11:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:26 ►2421
x263
חָיָהוַֽיְחִי־way-ḥî-And livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 11:26 ►8646
x13
תֶּרַחתֶ֖רַחṯe-raḥTerah(N) Terach (Abraham's father, also a place in the desert)(insert Noun)proper-msN-proper-msTerachteh'-rakhVHH
✝ Gen 11:26 ►7657
x91
שִׁבְעִיםשִׁבְעִ֣יםšiḇ-‘îmseventySD & M:
seventy (a cardinal number)
(insert Number)cpNumber-cpshibimshib-eem'VHH
✝ Gen 11:26 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:26 ►3205
x497
יָלַדוַיּ֙וֹלֶד֙way-yō-w-leḏand he begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:26 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:26 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֔ם’aḇ-rām,Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 11:26 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:26 ►5152
x18
נָחוֹרנָח֖וֹרnā-ḥō-wrNahor(N) Nachor (grandfather of Abraham, also the brother of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msNachornaw-khore'VHH
✝ Gen 11:26 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:26 ►2039
x7
הָרָןהָרָֽן׃hā-rān.Haran(N) Haran (''mountaineer'', a brother of Abram, also an Israelite)(insert Noun)proper-msN-proper-msHaranhaw-rawn'VHH
✝ Gen 11:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:27 ►428
x746
אֵלֶּהוְאֵ֙לֶּה֙wə-’êl-lehAnd these [are]SD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
| Pro-cp
Conj-w | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 11:27 ►8435
x39
תּוֹלְדָהתּוֹלְדֹ֣תtō-wl-ḏōṯthe generationsSD: generations
M: descent, family, history
(insert Noun)fpcN-fpctoledothto-led-aw'VHH
✝ Gen 11:27 ►8646
x13
תֶּרַחתֶּ֔רַחte-raḥ,of Terah(N) Terach (Abraham's father, also a place in the desert)(insert Noun)proper-msN-proper-msTerachteh'-rakhVHH
✝ Gen 11:27 ►8646
x13
תֶּרַחתֶּ֚רַחte-raḥTerah(N) Terach (Abraham's father, also a place in the desert)(insert Noun)proper-msN-proper-msTerachteh'-rakhVHH
✝ Gen 11:27 ►3205
x497
יָלַדהוֹלִ֣ידhō-w-lîḏbegatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:27 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:27 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֔ם’aḇ-rām,Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 11:27 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:27 ►5152
x18
נָחוֹרנָח֖וֹרnā-ḥō-wrNahor(N) Nachor (grandfather of Abraham, also the brother of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msNachornaw-khore'VHH
✝ Gen 11:27 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:27 ►2039
x7
הָרָןהָרָ֑ןhā-rān;Haran(N) Haran (''mountaineer'', a brother of Abram, also an Israelite)(insert Noun)proper-msN-proper-msHaranhaw-rawn'VHH
✝ Gen 11:27 ►2039
x7
הָרָןוְהָרָ֖ןwə-hā-rānand Haran(N) Haran (''mountaineer'', a brother of Abram, also an Israelite)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msHaranhaw-rawn'VHH
✝ Gen 11:27 ►3205
x497
יָלַדהוֹלִ֥ידhō-w-lîḏbegatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 11:27 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:27 ►3876
x33
לוֹטלֽוֹט׃lō-wṭ.LotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 11:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:28 ►4191
x839
מוּתוַיָּ֣מָתway-yā-māṯAnd diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 11:28 ►2039
x7
הָרָןהָרָ֔ןhā-rān,Haran(N) Haran (''mountaineer'', a brother of Abram, also an Israelite)(insert Noun)proper-msN-proper-msHaranhaw-rawn'VHH
✝ Gen 11:28 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-beforeSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 11:28 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֖יpə-nêthe face ofSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 11:28 ►8646
x13
תֶּרַחתֶּ֣רַחte-raḥTerah(N) Terach (Abraham's father, also a place in the desert)(insert Noun)proper-msN-proper-msTerachteh'-rakhVHH
✝ Gen 11:28 ►1
x1212
אָבאָבִ֑יו’ā-ḇîw;his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 11:28 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֥רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 11:28 ►4138
x22
מוֹלֶדֶתמוֹלַדְתּ֖וֹmō-w-laḏ-tōwof his birthSD: kindred, birth, offspring
M: nativity, lineage, native country, offspring, family
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msmoledethmo-leh'-dethVHH
✝ Gen 11:28 ►218
x5
אוּרבְּא֥וּרbə-’ūrin Ur(N) Uwr (a city in S. Bab)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsUwroorVHH
✝ Gen 11:28 ►3778
x80
כַּשְׂדִּיכַּשְׂדִּֽים׃kaś-dîm.of the Chaldeans(N) Kasdi or Kasdimah (a region of S. Bab. and its inhab)(insert Noun)proper-mpN-proper-mpKasdi or Kasdimahkas-dee'VHH
✝ Gen 11:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:29 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֨חway-yiq-qaḥAnd tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 11:29 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֧ם’aḇ-rāmAbram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 11:29 ►5152
x18
נָחוֹרוְנָח֛וֹרwə-nā-ḥō-wrand Nahor(N) Nachor (grandfather of Abraham, also the brother of Abraham)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msNachornaw-khore'VHH
✝ Gen 11:29 ►8679
x4238
לְלָהֶ֖םlā-hemto themselveswith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 11:29 ►802
x781
אִשָּׁהנָשִׁ֑יםnā-šîm;wivesSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fpN-fpishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 11:29 ►8034
x864
שֵׁםשֵׁ֤םšêmthe nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 11:29 ►802
x781
אִשָּׁהאֵֽשֶׁת־’ê-šeṯ-[of] the wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 11:29 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָם֙’aḇ-rāmof Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 11:29 ►8297
x17
שָׂרַישָׂרָ֔יśā-rāy,[was] Sarai(N) Saray (a wife of Abram)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSaraysaw-rah'-eeVHH
✝ Gen 11:29 ►8034
x864
שֵׁםוְשֵׁ֤םwə-šêmand the nameSD & M:
a name
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscshemshameVHH
✝ Gen 11:29 ►802
x781
אִשָּׁהאֵֽשֶׁת־’ê-šeṯ-[of] the wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 11:29 ►5152
x18
נָחוֹרנָחוֹר֙nā-ḥō-wrof Nahor(N) Nachor (grandfather of Abraham, also the brother of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msNachornaw-khore'VHH
✝ Gen 11:29 ►4435
x11
מִלְכָּהמִלְכָּ֔הmil-kāh,[was] Milcah(N) Milkah (two Israelite women)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMilkahmil-kaw'VHH
✝ Gen 11:29 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 11:29 ►2039
x7
הָרָןהָרָ֥ןhā-rānof Haran(N) Haran (''mountaineer'', a brother of Abram, also an Israelite)(insert Noun)proper-msN-proper-msHaranhaw-rawn'VHH
✝ Gen 11:29 ►1
x1212
אָבאֲבִֽי־’ă-ḇî-the fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mscN-mscabawbVHH
✝ Gen 11:29 ►4435
x11
מִלְכָּהמִלְכָּ֖הmil-kāhof Milcah(N) Milkah (two Israelite women)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMilkahmil-kaw'VHH
✝ Gen 11:29 ►1
x1212
אָבוַֽאֲבִ֥יwa-’ă-ḇîand the fatherSD & M:
father
father / chiefand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscabawbVHH
✝ Gen 11:29 ►3252
x1
יִסְכָּהיִסְכָּֽה׃yis-kāh.of Iscah(N) Yiskah (a daughter of Haran)(insert Noun)proper-msN-proper-msYiskahyis-kaw'VHH
✝ Gen 11:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:30 ►1961
x3562
הָיָהוַתְּהִ֥יwat-tə-hîBut wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 11:30 ►8297
x17
שָׂרַישָׂרַ֖יśā-raySarai(N) Saray (a wife of Abram)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSaraysaw-rah'-eeVHH
✝ Gen 11:30 ►6135
x12
עָקָרעֲקָרָ֑ה‘ă-qā-rāh;barrenSD: barren
M: sterile
barren(insert Adj)fsAdj-fsaqaraw-kawr'VHH
✝ Gen 11:30 ►369
x788
אַיִןאֵ֥ין’ênnoSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv)Advayinah'-yinVHH
✝ Gen 11:30 ►8679
x4238
לְלָ֖הּlāhshe hadwith regard to (mostly you/all/it)Prep | shePrep | 3fsלְלְVHH
✝ Gen 11:30 ►2056
x1
וָלָדוָלָֽד׃wā-lāḏ.childSD & M:
offspring, child
offspring / child(insert Noun)msN-msvaladvaw-lawd'VHH
✝ Gen 11:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:31 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֨חway-yiq-qaḥAnd tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 11:31 ►8646
x13
תֶּרַחתֶּ֜רַחte-raḥTerah(N) Terach (Abraham's father, also a place in the desert)(insert Noun)proper-msN-proper-msTerachteh'-rakhVHH
✝ Gen 11:31 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:31 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֣ם’aḇ-rāmAbram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 11:31 ►1121
x4932
בֵּןבְּנ֗וֹbə-nōw,his sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 11:31 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:31 ►3876
x33
לוֹטל֤וֹטlō-wṭLotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 11:31 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-the sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 11:31 ►2039
x7
הָרָןהָרָן֙hā-rānof Haran(N) Haran (''mountaineer'', a brother of Abram, also an Israelite)(insert Noun)proper-msN-proper-msHaranhaw-rawn'VHH
✝ Gen 11:31 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-grandsonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 11:31 ►1121
x4932
בֵּןבְּנ֔וֹbə-nōw,hisSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 11:31 ►853
x11058
אֵתוְאֵת֙wə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 11:31 ►8297
x17
שָׂרַישָׂרַ֣יśā-raySarai(N) Saray (a wife of Abram)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSaraysaw-rah'-eeVHH
✝ Gen 11:31 ►3618
x34
כַּלָהכַּלָּת֔וֹkal-lā-ṯōw,his daughter-in-lawSD & M:
daughter-in-law, bride
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3mskallahkal-law'VHH
✝ Gen 11:31 ►802
x781
אִשָּׁהאֵ֖שֶׁת’ê-šeṯthe wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 11:31 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֣ם’aḇ-rāmof Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 11:31 ►1121
x4932
בֵּןבְּנ֑וֹbə-nōw;his sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 11:31 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּצְא֨וּway-yê-ṣə-’ūand they went outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 11:31 ►854
x810
אֵתאִתָּ֜ם’it-tāmwith themSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | they (m)Prep | 3mpethaythVHH
✝ Gen 11:31 ►218
x5
אוּרמֵא֣וּרmê-’ūrfrom Ur(N) Uwr (a city in S. Bab)from
| (insert Noun)proper-fs
Prep-m | N-proper-fsUwroorVHH
✝ Gen 11:31 ►3778
x80
כַּשְׂדִּיכַּשְׂדִּ֗יםkaś-dîm,of the Chaldeans(N) Kasdi or Kasdimah (a region of S. Bab. and its inhab)(insert Noun)proper-mpN-proper-mpKasdi or Kasdimahkas-dee'VHH
✝ Gen 11:31 ►1980
x1549
הָלַךְלָלֶ֙כֶת֙lā-le-ḵeṯto goSD & M:
to go, come, walk
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infhalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 11:31 ►776
x2503
אֶרֶץאַ֣רְצָה’ar-ṣāhto the landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 11:31 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנַ֔עַןkə-na-‘an,of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 11:31 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֥אוּway-yā-ḇō-’ūand they cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 11:31 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-toSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 11:31 ►2771
x12
חָרָןחָרָ֖ןḥā-rānHaran(N) Charan (''crossroads'', a city in N. Mesopotamia)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsCharankaw-rawn'VHH
✝ Gen 11:31 ►3427
x1082
יָשַׁבוַיֵּ֥שְׁבוּway-yê-šə-ḇūand dweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 11:31 ►8033
x833
שָׁםשָֽׁם׃šām.thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 11:32 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 11:32 ►1961
x3562
הָיָהוַיִּהְי֣וּway-yih-yūSo wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 11:32 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵי־yə-mê-the daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 11:32 ►8646
x13
תֶּרַחתֶ֔רַחṯe-raḥ,of Terah(N) Terach (Abraham's father, also a place in the desert)(insert Noun)proper-msN-proper-msTerachteh'-rakhVHH
✝ Gen 11:32 ►2568
x344
חָמֵשׁחָמֵ֥שׁḥā-mêšfiveSD & M:
five
(insert Number)fsNumber-fschamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 11:32 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֖יםšā-nîmyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:32 ►3967
x578
מֵאָהוּמָאתַ֣יִםū-mā-ṯa-yimand two hundredSD: hundred
M: a hundred
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fd
Conj-w | Number-fdmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 11:32 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 11:32 ►4191
x839
מוּתוַיָּ֥מָתway-yā-māṯand diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 11:32 ►8646
x13
תֶּרַחתֶּ֖רַחte-raḥTerah(N) Terach (Abraham's father, also a place in the desert)(insert Noun)proper-msN-proper-msTerachteh'-rakhVHH
✝ Gen 11:32 ►2771
x12
חָרָןבְּחָרָֽן׃bə-ḥā-rān.in Haran(N) Charan (''crossroads'', a city in N. Mesopotamia)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsCharankaw-rawn'VHH
✝ Gen 11:32 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 12

✝ Gen 12:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 12:1 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd had saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 12:1 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֙Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 12:1 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 12:1 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֔ם’aḇ-rām,Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 12:1 ►1980
x1549
הָלַךְלֶךְ־leḵ-Get outSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 12:1 ►8679
x4238
לְלְךָ֛lə-ḵā-with regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 12:1 ►776
x2503
אֶרֶץמֵאַרְצְךָ֥mê-’ar-ṣə-ḵāof your countrySD & M:
earth, land
from
| (insert Noun)fsc | you (s.)
Prep-m | N-fsc | 2mseretseh'-retsVHH
✝ Gen 12:1 ►4138
x22
מוֹלֶדֶתוּמִמּֽוֹלַדְתְּךָ֖ū-mim-mō-w-laḏ-tə-ḵāand from your familySD: kindred, birth, offspring
M: nativity, lineage, native country, offspring, family
and / furthermore / but / ...
, from
| (insert Noun)fsc | you (s.)
Conj-w, Prep-m | N-fsc | 2msmoledethmo-leh'-dethVHH
✝ Gen 12:1 ►1004
x2056
בּיִתוּמִבֵּ֣יתū-mib-bêṯand from the houseSD & M:
a house
and / furthermore / but / ...
, from
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-m | N-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 12:1 ►1
x1212
אָבאָבִ֑יךָ’ā-ḇî-ḵā;of your fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msabawbVHH
✝ Gen 12:1 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 12:1 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣa landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 12:1 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 12:1 ►7200
x1306
רָאָהאַרְאֶֽךָּ׃’ar-’e-kā.I will show youSD & M:
to see
(insert Verb)(He will cause to kill)-i | you (s.)V-Hifil-Imperf-1cs | 2mseraahraw-aw'VHH
✝ Gen 12:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 12:2 ►6213
x2628
עָשָׂהוְאֶֽעֶשְׂךָ֙wə-’e-‘eś-ḵāAnd I will make youSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.h-i | you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cs | 2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 12:2 ►1471
x561
גּוֹילְג֣וֹיlə-ḡō-wa nationSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msgoygo'-eeVHH
✝ Gen 12:2 ►1419
x528
גָּדוֹלגָּד֔וֹלgā-ḏō-wl,greatSD: great
M: great, older, insolent
(insert Adj)msAdj-msgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 12:2 ►1288
x330
בָרַךְוַאֲבָ֣רֶכְךָ֔wa-’ă-ḇā-reḵ-ḵā,and I will bless youSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjImperf.h-i | you (s.)
Conj-w | V-Piel-ConjImperf.h-1cs | 2msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 12:2 ►1431
x115
גָּדַלוַאֲגַדְּלָ֖הwa-’ă-ḡad-də-lāhand make greatSD & M:
to grow up, become great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Piel-ConjImperf.Cohort-1csgadalgaw-dal'VHH
✝ Gen 12:2 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמֶ֑ךָšə-me-ḵā;your nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msshemshameVHH
✝ Gen 12:2 ►1961
x3562
הָיָהוֶהְיֵ֖הweh-yêhand you shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 12:2 ►1293
x69
בְּרָכָהבְּרָכָֽה׃bə-rā-ḵāh.a blessingSD: a blessing
M: benediction, prosperity
(insert Noun)fsN-fsberakahber-aw-kaw'VHH
✝ Gen 12:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 12:3 ►1288
x330
בָרַךְוַאֲבָֽרֲכָה֙wa-’ă-ḇā-ră-ḵāhAnd I will blessSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Piel-ConjImperf.Cohort-1csbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 12:3 ►1288
x330
בָרַךְמְבָ֣רְכֶ֔יךָmə-ḇā-rə-ḵe-ḵā,those who bless youSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(slaughtering)-mpc | you (s.)V-Piel-Prtcpl-mpc | 2msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 12:3 ►7043
x82
קָלַלוּמְקַלֶּלְךָ֖ū-mə-qal-lel-ḵāand him who curses youSD & M:
to be slight, swift or trifling
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(with regard to
)-msc | you (s.)
Conj-w | V-Piel-Prtcpl-msc | 2msqalalkaw-lal'VHH
✝ Gen 12:3 ►779
x63
אָרַראָאֹ֑ר’ā-’ōr;I will curseSD: to curse
M: to execrate
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csararaw-rar'VHH
✝ Gen 12:3 ►1288
x330
בָרַךְוְנִבְרְכ֣וּwə-niḇ-rə-ḵūand shall be blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3cpbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 12:3 ►8676
x1371
בְּבְךָ֔ḇə-ḵā,in youin (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msבְּבְּVHH
✝ Gen 12:3 ►3605
x5418
כֹּלכֹּ֖לkōlallSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 12:3 ►4940
x303
מִשְׁפָחָהמִשְׁפְּחֹ֥תmiš-pə-ḥōṯthe familiesSD: a clan
M: a family, circle of relatives, a class, a species, sort, a tribe, people
(insert Noun)fpcN-fpcmishpachahmish-paw-khaw'VHH
✝ Gen 12:3 ►127
x225
אֲדָמָההָאֲדָמָֽה׃hā-’ă-ḏā-māh.of the earthSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 12:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 12:4 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֣לֶךְway-yê-leḵSo departedSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 12:4 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֗ם’aḇ-rām,Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 12:4 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֨רka-’ă-šerasSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 12:4 ►1696
x1144
דָבַרדִּבֶּ֤רdib-berhad spokenSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 12:4 ►413
x5510
אֵלאֵלָיו֙’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 12:4 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֔הYah-weh,YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 12:4 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֥לֶךְway-yê-leḵand wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 12:4 ►854
x810
אֵתאִתּ֖וֹ’it-tōwwith himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 12:4 ►3876
x33
לוֹטל֑וֹטlō-wṭ;LotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 12:4 ►87
x61
אַבְרָםוְאַבְרָ֗םwə-’aḇ-rām,And Abram [was](N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 12:4 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-oldSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 12:4 ►2568
x344
חָמֵשׁחָמֵ֤שׁḥā-mêšfiveSD & M:
five
(insert Number)fsNumber-fschamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 12:4 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִים֙šā-nîmyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 12:4 ►7657
x91
שִׁבְעִיםוְשִׁבְעִ֣יםwə-šiḇ-‘îmand seventySD & M:
seventy (a cardinal number)
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpshibimshib-eem'VHH
✝ Gen 12:4 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֔הšā-nāh,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 12:4 ►3318
x1069
יָצָאבְּצֵאת֖וֹbə-ṣê-ṯōwwhen he departedSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
in
| (insert Verb)(kill) | he
Prep-b | V-Qal-Inf | 3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 12:4 ►2771
x12
חָרָןמֵחָרָֽן׃mê-ḥā-rān.from Haran(N) Charan (''crossroads'', a city in N. Mesopotamia)from
| (insert Noun)proper-fs
Prep-m | N-proper-fsCharankaw-rawn'VHH
✝ Gen 12:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 12:5 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֣חway-yiq-qaḥAnd tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 12:5 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָם֩’aḇ-rāmAbram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 12:5 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 12:5 ►8297
x17
שָׂרַישָׂרַ֨יśā-raySarai(N) Saray (a wife of Abram)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSaraysaw-rah'-eeVHH
✝ Gen 12:5 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּ֜וֹ’iš-tōwhis wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 12:5 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 12:5 ►3876
x33
לוֹטל֣וֹטlō-wṭLotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 12:5 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 12:5 ►251
x631
אָחאָחִ֗יו’ā-ḥîw,of his brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 12:5 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 12:5 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 12:5 ►7399
x28
רְכוּשׁרְכוּשָׁם֙rə-ḵū-šāmtheir possessionsSD & M:
property, goods
(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mprekushrek-oosh'VHH
✝ Gen 12:5 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 12:5 ►7408
x5
רָכַשׁרָכָ֔שׁוּrā-ḵā-šū,they had gatheredSD & M:
to collect, gather (property)
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cprakashraw-kash'VHH
✝ Gen 12:5 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 12:5 ►5315
x754
נֶפֶשׁהַנֶּ֖פֶשׁhan-ne-p̄ešthe peopleSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soulthe
| (insert Noun)fs
Art | N-fsnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 12:5 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 12:5 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשׂ֣וּ‘ā-śūthey had acquiredSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 12:5 ►2771
x12
חָרָןבְחָרָ֑ןḇə-ḥā-rān;in Haran(N) Charan (''crossroads'', a city in N. Mesopotamia)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsCharankaw-rawn'VHH
✝ Gen 12:5 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּצְא֗וּway-yê-ṣə-’ū,and they departedSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 12:5 ►1980
x1549
הָלַךְלָלֶ֙כֶת֙lā-le-ḵeṯto goSD & M:
to go, come, walk
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infhalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 12:5 ►776
x2503
אֶרֶץאַ֣רְצָה’ar-ṣāhto the landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 12:5 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנַ֔עַןkə-na-‘an,of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 12:5 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֖אוּway-yā-ḇō-’ūso they cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 12:5 ►776
x2503
אֶרֶץאַ֥רְצָה’ar-ṣāhto the landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 12:5 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָֽעַן׃kə-nā-‘an.of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 12:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 12:6 ►5674
x556
עָבַרוַיַּעֲבֹ֤רway-ya-‘ă-ḇōrAnd passed throughSD & M:
to pass over, through, or by, pass on
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msabaraw-bar'VHH
✝ Gen 12:6 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָם֙’aḇ-rāmAbram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 12:6 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָ֔רֶץbā-’ā-reṣ,the landSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 12:6 ►5704
x1261
עַדעַ֚ד‘aḏtoSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 12:6 ►4725
x401
מָקוֹםמְק֣וֹםmə-qō-wmthe placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
(insert Noun)mscN-mscmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 12:6 ►7927
x63
שְׁכֶםשְׁכֶ֔םšə-ḵem,of Shechem(N) Shekem (''ridge'', a district in Northern Palestine, also a son of Hamor)(insert Noun)proper-msN-proper-msShekemshek-em'VHH
✝ Gen 12:6 ►5704
x1261
עַדעַ֖ד‘aḏas far asSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 12:6 ►436
x10
אֵלוֹןאֵל֣וֹן’ê-lō-wnthe terebinth treeSD: a terebinth
M: an oak, other strong tree
(insert Noun)mscN-mscelonay-lone'VHH
✝ Gen 12:6 ►4176
x3
מוֹרֶהמוֹרֶ֑הmō-w-reh;of Moreh(N) Moreh (a place near Shechem, also a hill of unc. location)(insert Noun)proper-msN-proper-msMorehmo-reh'VHH
✝ Gen 12:6 ►3669
x74
כְּנַעַנִיוְהַֽכְּנַעֲנִ֖יwə-hak-kə-na-‘ă-nîAnd the Canaanite [was](N) Kna'aniy (inhabitant of Canaan)and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w, Art | N-proper-msKna'aniyken-ah-an-ee'VHH
✝ Gen 12:6 ►227
x141
אָזאָ֥ז’āzat that timeSD: at that time
M: at that time, place, therefore
then(insert Adv)AdvazawzVHH
✝ Gen 12:6 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָֽרֶץ׃bā-’ā-reṣ.in the landSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 12:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 12:7 ►7200
x1306
רָאָהוַיֵּרָ֤אway-yê-rāAnd appearedSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 12:7 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֙Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 12:7 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 12:7 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֔ם’aḇ-rām,Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 12:7 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 12:7 ►2233
x230
זֶרַעלְזַ֨רְעֲךָ֔lə-zar-‘ă-ḵā,to your descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
with regard to
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-l | N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 12:7 ►5414
x2011
נָתַןאֶתֵּ֖ן’et-tênI will giveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 12:7 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 12:7 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֣רֶץhā-’ā-reṣlandSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 12:7 ►2063
x604
זֹאתהַזֹּ֑אתhaz-zōṯ;thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
the
| Pro-fs
Art | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 12:7 ►1129
x375
בָּנָהוַיִּ֤בֶןway-yi-ḇenAnd he builtSD & M:
to build
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbanahbaw-naw'VHH
✝ Gen 12:7 ►8033
x833
שָׁםשָׁם֙šāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 12:7 ►4196
x401
מִזְבֵּחַמִזְבֵּ֔חַmiz-bê-aḥ,an altarSD & M:
an altar
(insert Noun)msN-msmizbeachmiz-bay'-akhVHH
✝ Gen 12:7 ►3068
x6220
יְהוָֹהלַיהוָ֖הYah-wehto YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 12:7 ►7200
x1306
רָאָההַנִּרְאֶ֥הhan-nir-’ehwho had appearedSD & M:
to see
the
| (insert Verb)(beeing killed)-ms
Art | V-Nifal-Prtcpl-msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 12:7 ►413
x5510
אֵלאֵלָֽיו׃’ê-lāw.to himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 12:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 12:8 ►6275
x9
עָתַקוַיַּעְתֵּ֨קway-ya‘-têqAnd he movedSD: to move, proceed, advance
M: to remove, to grow old, to transcribe
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msatheqaw-thak'VHH
✝ Gen 12:8 ►8033
x833
שָׁםמִשָּׁ֜םmiš-šāmfrom thereSD: there, thither
M: there, then, thither
from
| (insert Adv)
Prep-m | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 12:8 ►2022
x546
הַרהָהָ֗רָהhā-hā-rāh,to the mountainSD & M:
mountain, hill, hill country
the
| (insert Noun)ms | she
Art | N-ms | 3fsharharVHH
✝ Gen 12:8 ►6924
x87
קֶדֶםמִקֶּ֛דֶםmiq-qe-ḏemeastSD: front, east, formerly
M: the front, of place, time
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-msqedemkeh'-demVHH
✝ Gen 12:8 ►8706
x316
nameלְבֵֽית־lə-ḇêṯ-ofnamenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 12:8 ►1008
x75
בֵּית־אֵלאֵ֖ל’êlBethel(N) Betheel (''house of God'', a city in Ephraim, also a place in S. Judah)Prep | (insert Noun)proper-fsPrep | N-proper-fsBetheelbayth-ale'VHH
✝ Gen 12:8 ►5186
x213
נָטָהוַיֵּ֣טway-yêṭand he pitchedSD & M:
to stretch out, spread out, extend, incline, bend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnatahnaw-taw'VHH
✝ Gen 12:8 ►168
x345
אֹהֶלאָהֳלֹ֑ה‪‬’ā-ho-lōh;his tentSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)(insert Noun)msc | heN-msc | 3msohelo'-helVHH
✝ Gen 12:8 ►8706
x316
nameבֵּֽית־bêṯ-withnamenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 12:8 ►1008
x75
בֵּית־אֵלאֵ֤ל’êlBethel(N) Betheel (''house of God'', a city in Ephraim, also a place in S. Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBetheelbayth-ale'VHH
✝ Gen 12:8 ►3220
x396
יָםמִיָּם֙mî-yāmon the westSD: sea
M: a sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-msyamyawmVHH
✝ Gen 12:8 ►5857
x39
עַיוְהָעַ֣יwə-hā-‘ayand Ai(N) Ay or Ayya or Ayyath (a Canaanite city)and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w, Art | N-proper-fsAy or Ayya or Ayyathah'eeVHH
✝ Gen 12:8 ►6924
x87
קֶדֶםמִקֶּ֔דֶםmiq-qe-ḏem,on the eastSD: front, east, formerly
M: the front, of place, time
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-msqedemkeh'-demVHH
✝ Gen 12:8 ►1129
x375
בָּנָהוַיִּֽבֶן־way-yi-ḇen-and he builtSD & M:
to build
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbanahbaw-naw'VHH
✝ Gen 12:8 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֤םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 12:8 ►4196
x401
מִזְבֵּחַמִזְבֵּ֙חַ֙miz-bê-aḥan altarSD & M:
an altar
(insert Noun)msN-msmizbeachmiz-bay'-akhVHH
✝ Gen 12:8 ►3068
x6220
יְהוָֹהלַֽיהוָ֔הYah-weh,to YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 12:8 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֖אway-yiq-rāand calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 12:8 ►8034
x864
שֵׁםבְּשֵׁ֥םbə-šêmon the nameSD & M:
a name
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscshemshameVHH
✝ Gen 12:8 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָֽה׃Yah-weh.of YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 12:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 12:9 ►5265
x146
נָסַעוַיִּסַּ֣עway-yis-sa‘So journeyedSD: to pull out or up, set out, journey
M: to pull up, the tent-pins, start on a, journey
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnasanaw-sah'VHH
✝ Gen 12:9 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֔ם’aḇ-rām,Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 12:9 ►1980
x1549
הָלַךְהָל֥וֹךְhā-lō-wḵgoing onSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 12:9 ►5265
x146
נָסַעוְנָס֖וֹעַwə-nā-sō-w-a‘and stillSD: to pull out or up, set out, journey
M: to pull up, the tent-pins, start on a, journey
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interrog))
Conj-w | V-Qal-InfAbsnasanaw-sah'VHH
✝ Gen 12:9 ►5045
x111
נֶגֶבהַנֶּֽגְבָּה׃han-neḡ-bāh.toward the NegevSD & M:
south country, the Negeb, south
the
| (insert Noun)proper-fs | she
Art | N-proper-fs | 3fsnegebneh'-ghebVHH
✝ Gen 12:9 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 12:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 12:10 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֥יway-hîNow there wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 12:10 ►7458
x101
רָעָברָעָ֖בrā-‘āḇa famineSD & M:
famine, hunger
(insert Noun)msN-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 12:10 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָ֑רֶץbā-’ā-reṣ;in the landSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 12:10 ►3381
x380
יָרַדוַיֵּ֨רֶדway-yê-reḏand went downSD & M:
to come or go down, descend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 12:10 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֤ם’aḇ-rāmAbram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 12:10 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֙יְמָה֙miṣ-ray-māhto Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 12:10 ►1481
x98
גּוּרלָג֣וּרlā-ḡūrto dwellSD: to sojourn
M: to turn aside from the road, sojourn, to shrink, fear, to gather for, hostility
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-InfguwrgoorVHH
✝ Gen 12:10 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֔םšām,thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 12:10 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 12:10 ►3515
x39
כָּבֵדכָבֵ֥דḵā-ḇêḏ[was] severeSD & M:
heavy
(insert Adj)msAdj-mskabedkaw-bade'VHH
✝ Gen 12:10 ►7458
x101
רָעָבהָרָעָ֖בhā-rā-‘āḇthe famineSD & M:
famine, hunger
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 12:10 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָֽרֶץ׃bā-’ā-reṣ.in the landSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 12:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 12:11 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֕יway-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 12:11 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֥רka-’ă-šerwhenSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 12:11 ►7126
x284
קָרַבהִקְרִ֖יבhiq-rîḇhe was closeSD & M:
to come near, approach
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msqarabkaw-rab'VHH
✝ Gen 12:11 ►935
x2573
בּוֹאלָב֣וֹאlā-ḇō-wto enteringSD & M:
to come in, come, go in, go
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-InfboboVHH
✝ Gen 12:11 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָ֑יְמָהmiṣ-rā-yə-māh;Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 12:11 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merthat he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 12:11 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 12:11 ►8297
x17
שָׂרַישָׂרַ֣יśā-raySarai(N) Saray (a wife of Abram)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSaraysaw-rah'-eeVHH
✝ Gen 12:11 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּ֔וֹ’iš-tōw,his wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 12:11 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּה־hin-nêh-beholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 12:11 ►4994
x403
נָאנָ֣אnowSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 12:11 ►3045
x942
יָדַעיָדַ֔עְתִּיyā-ḏa‘-tî,I knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 12:11 ►3588
x4484
כִּיכִּ֛יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 12:11 ►802
x781
אִשָּׁהאִשָּׁ֥ה’iš-šāha womanSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsN-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 12:11 ►3303
x43
יָפֶהיְפַת־yə-p̄aṯ-beautifulSD & M:
fair, beautiful
(insert Adj)fscAdj-fscyaphehyaw-feh'VHH
✝ Gen 12:11 ►4758
x104
מַרְאֶהמַרְאֶ֖הmar-’ehof countenanceSD & M:
sight, appearance, vision
(insert Noun)msN-msmarehmar-eh'VHH
✝ Gen 12:11 ►859
x1091
אַתָּהאָֽתְּ׃’āt.you [are]SD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2fsattahat-taw'VHH
✝ Gen 12:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 12:12 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָ֗הwə-hā-yāh,Therefore it will come to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 12:12 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-whenSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 12:12 ►7200
x1306
רָאָהיִרְא֤וּyir-’ūseeSD & M:
to see
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mpraahraw-aw'VHH
✝ Gen 12:12 ►853
x11058
אֵתאֹתָךְ֙’ō-ṯāḵyouSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (s.)
DirObjM | 2fsethaythVHH
✝ Gen 12:12 ►4713
x97
מִצְרִיהַמִּצְרִ֔יםham-miṣ-rîm,the Egyptians(N) Mitsri (inhabitant of Egypt)the
| (insert Noun)proper-mp
Art | N-proper-mpMitsrimits-ree'VHH
✝ Gen 12:12 ►559
x5308
אָמַרוְאָמְר֖וּwə-’ā-mə-rūthat they will saySD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 12:12 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּ֣וֹ’iš-tōwhis wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 12:12 ►2063
x604
זֹאתזֹ֑אתzōṯ;this [is]SD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 12:12 ►2026
x167
הָרַגוְהָרְג֥וּwə-hā-rə-ḡūand they will killSD: to kill, slay
M: to smite with deadly intent
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cpharaghaw-rag'VHH
✝ Gen 12:12 ►853
x11058
אֵתאֹתִ֖י’ō-ṯîmeSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 12:12 ►853
x11058
אֵתוְאֹתָ֥ךְwə-’ō-ṯāḵbut youSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (s.)
Conj-w | DirObjM | 2fsethaythVHH
✝ Gen 12:12 ►2421
x263
חָיָהיְחַיּֽוּ׃yə-ḥay-yū.they will let liveSD: to live
M: to live, to revive
(insert Verb)(He will slaughter)-they (m)V-Piel-Imperf-3mpchayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 12:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 12:13 ►559
x5308
אָמַראִמְרִי־’im-rî-SaySD & M:
to utter, say
(insert Verb)(must kill)-fsV-Qal-Imp-fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 12:13 ►4994
x403
נָאנָ֖אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 12:13 ►269
x114
אָחוֹתאֲחֹ֣תִי’ă-ḥō-ṯîmy sisterSD & M:
a sister
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 12:13 ►859
x1091
אַתָּהאָ֑תְּ’āt;you [are]SD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2fsattahat-taw'VHH
✝ Gen 12:13 ►4616
x272
מַעַןלְמַ֙עַן֙lə-ma-‘anthatSD: purpose, intent
M: purpose -- intent
(insert Conj)Conjmaanmah'-anVHH
✝ Gen 12:13 ►3190
x112
יָטַביִֽיטַב־yî-ṭaḇ-it may be wellSD & M:
to be good, well, glad, or pleasing
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msyatabyaw-tab'VHH
✝ Gen 12:13 ►8679
x4238
לְלִ֣יwith mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 12:13 ►5668
x49
עָבוּרבַעֲבוּרֵ֔ךְḇa-‘ă-ḇū-rêḵ,for your sakeSD: for the sake of, on account of, so that
M: crossed, transit, on account of, in order that
in
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-b | N-msc | 2fsaburaw-boor'VHH
✝ Gen 12:13 ►2421
x263
חָיָהוְחָיְתָ֥הwə-ḥā-yə-ṯāhthat may liveSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-she
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 12:13 ►5315
x754
נֶפֶשׁנַפְשִׁ֖יnap̄-šîmy soulSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 12:13 ►1558
x10
גָּלָלבִּגְלָלֵֽךְ׃biḡ-lā-lêḵ.because of youSD: an account
M: a circumstance, on account of
in
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-b | N-msc | 2fsgalalgaw-lawl'VHH
✝ Gen 12:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 12:14 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֕יway-hîSo it wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 12:14 ►935
x2573
בּוֹאכְּב֥וֹאkə-ḇō-wwhen cameSD & M:
to come in, come, go in, go
according to
| (insert Verb)(kill)
Prep-k | V-Qal-InfboboVHH
✝ Gen 12:14 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֖ם’aḇ-rāmAbram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 12:14 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָ֑יְמָהmiṣ-rā-yə-māh;into Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 12:14 ►7200
x1306
רָאָהוַיִּרְא֤וּway-yir-’ūthat sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpraahraw-aw'VHH
✝ Gen 12:14 ►4713
x97
מִצְרִיהַמִּצְרִים֙ham-miṣ-rîmthe Egyptians(N) Mitsri (inhabitant of Egypt)the
| (insert Noun)proper-mp
Art | N-proper-mpMitsrimits-ree'VHH
✝ Gen 12:14 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 12:14 ►802
x781
אִשָּׁההָ֣אִשָּׁ֔הhā-’iš-šāh,the womanSD & M:
woman, wife, female
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 12:14 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 12:14 ►3303
x43
יָפֶהיָפָ֥הyā-p̄āhbeautifulSD & M:
fair, beautiful
(insert Adj)fsAdj-fsyaphehyaw-feh'VHH
✝ Gen 12:14 ►1931
x1879
הוּאהִ֖ואshe [was]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 12:14 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹֽד׃mə-’ōḏ.verySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 12:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 12:15 ►7200
x1306
רָאָהוַיִּרְא֤וּway-yir-’ūAnd sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpraahraw-aw'VHH
✝ Gen 12:15 ►853
x11058
אֵתאֹתָהּ֙’ō-ṯāhherSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 12:15 ►8269
x421
שַׂרשָׂרֵ֣יśā-rêthe princesSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mpcN-mpcsarsarVHH
✝ Gen 12:15 ►6547
x268
פַרְעֹהפַרְעֹ֔הp̄ar-‘ōh,of Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 12:15 ►1984
x165
הָלַלוַיְהַֽלְל֥וּway-hal-lūand commendedSD & M:
to shine
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mphalalhaw-lal'VHH
✝ Gen 12:15 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֖הּ’ō-ṯāhherSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 12:15 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 12:15 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֑הpar-‘ōh;Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 12:15 ►3947
x966
לָקַחוַתֻּקַּ֥חwat-tuq-qaḥand was takenSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)QalPass-ConsecImperf-she
Conj-w | V-QalPass-ConsecImperf-3fslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 12:15 ►802
x781
אִשָּׁההָאִשָּׁ֖הhā-’iš-šāhthe womanSD & M:
woman, wife, female
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 12:15 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֥יתbêṯinto the houseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 12:15 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹֽה׃par-‘ōh.of Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 12:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 12:16 ►87
x61
אַבְרָםוּלְאַבְרָ֥םū-lə-’aḇ-rāmAnd Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w, Prep-l | N-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 12:16 ►3190
x112
יָטַבהֵיטִ֖יבhê-ṭîḇhe treated wellSD & M:
to be good, well, glad, or pleasing
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msyatabyaw-tab'VHH
✝ Gen 12:16 ►5668
x49
עָבוּרבַּעֲבוּרָ֑הּba-‘ă-ḇū-rāh;for her sakeSD: for the sake of, on account of, so that
M: crossed, transit, on account of, in order that
in
| (insert Noun)msc | she
Prep-b | N-msc | 3fsaburaw-boor'VHH
✝ Gen 12:16 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-and he hadSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 12:16 ►8679
x4238
לְל֤וֹlōw-with regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 12:16 ►6629
x274
צאֹןצֹאן־ṣōn-sheepSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)fsN-fstsontsoneVHH
✝ Gen 12:16 ►1241
x183
בָּקָרוּבָקָר֙ū-ḇā-qārand oxenSD: cattle, herd, an ox
M: beef cattle, ox, a herd
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msbaqarbaw-kawr'VHH
✝ Gen 12:16 ►2543
x96
חֲמוֹרוַחֲמֹרִ֔יםwa-ḥă-mō-rîm,and male donkeysSD & M:
a male ass
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpchamorkham-ore'VHH
✝ Gen 12:16 ►5650
x800
עֶבֶדוַעֲבָדִים֙wa-‘ă-ḇā-ḏîmand menservantsSD & M:
slave, servant
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpebedeh'-bedVHH
✝ Gen 12:16 ►8198
x63
שִׁפְחָהוּשְׁפָחֹ֔תū-šə-p̄ā-ḥōṯ,and maidservantsSD & M:
maid, maidservant
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 12:16 ►860
x34
אָתוֹןוַאֲתֹנֹ֖תwa-’ă-ṯō-nōṯand female donkeysSD & M:
a female donkey
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpathonaw-thone'VHH
✝ Gen 12:16 ►1581
x54
גָּמָלוּגְמַלִּֽים׃ū-ḡə-mal-lîm.and camelsSD & M:
a camel
cameland / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 12:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 12:17 ►5060
x150
נָגַעוַיְנַגַּ֨עway-nag-ga‘But plaguedSD: to touch, reach, strike
M: to touch, lay the hand upon, to reach, violently, to strike
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msnaganaw-gah'VHH
✝ Gen 12:17 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֧ה ׀Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 12:17 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 12:17 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֛הpar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 12:17 ►5061
x78
נֶגַענְגָעִ֥יםnə-ḡā-‘împlaguesSD: a stroke, plague, mark
M: mark -- a blow, a spot
(insert Noun)mpN-mpneganeh'-gahVHH
✝ Gen 12:17 ►1419
x528
גָּדוֹלגְּדֹלִ֖יםgə-ḏō-lîmwith greatSD: great
M: great, older, insolent
(insert Adj)mpAdj-mpgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 12:17 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 12:17 ►1004
x2056
בּיִתבֵּית֑וֹbê-ṯōw;his houseSD & M:
a house
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 12:17 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-becauseSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 12:17 ►1697
x1441
דָבָרדְּבַ֥רdə-ḇarofSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)mscN-mscdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 12:17 ►8297
x17
שָׂרַישָׂרַ֖יśā-raySarai(N) Saray (a wife of Abram)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSaraysaw-rah'-eeVHH
✝ Gen 12:17 ►802
x781
אִשָּׁהאֵ֥שֶׁת’ê-šeṯwifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 12:17 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָֽם׃’aḇ-rām.of Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 12:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 12:18 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֤אway-yiq-rāAnd calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 12:18 ►6547
x268
פַרְעֹהפַרְעֹה֙p̄ar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 12:18 ►87
x61
אַבְרָםלְאַבְרָ֔םlə-’aḇ-rām,Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 12:18 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 12:18 ►4100
x745
מָהמַה־mah-what [is]SD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 12:18 ►2063
x604
זֹאתזֹּ֖אתzōṯthisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 12:18 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֣יתָ‘ā-śî-ṯāyou have doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 12:18 ►8679
x4238
לְלִּ֑יlî;to mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 12:18 ►4100
x745
מָהלָ֚מָּהlām-māhwhySD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 12:18 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 12:18 ►5046
x370
נָגַדהִגַּ֣דְתָּhig-gaḏ-tādid you tellSD & M:
to be conspicuous
(insert Verb)(He caused to kill)-you (s.)V-Hifil-Perf-2msnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 12:18 ►8679
x4238
לְלִּ֔יlî,mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 12:18 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 12:18 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתְּךָ֖’iš-tə-ḵāyour wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 12:18 ►1931
x1879
הוּאהִֽוא׃she [was]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 12:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 12:19 ►4100
x745
מָהלָמָ֤הlā-māhwhySD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 12:19 ►559
x5308
אָמַראָמַ֙רְתָּ֙’ā-mar-tādid you saySD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 12:19 ►269
x114
אָחוֹתאֲחֹ֣תִי’ă-ḥō-ṯîmy sisterSD & M:
a sister
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 12:19 ►1931
x1879
הוּאהִ֔ואshe [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 12:19 ►3947
x966
לָקַחוָאֶקַּ֥חwā-’eq-qaḥso I might have takenSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 12:19 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֛הּ’ō-ṯāhherSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 12:19 ►8679
x4238
לְלִ֖יto mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 12:19 ►802
x781
אִשָּׁהלְאִשָּׁ֑הlə-’iš-šāh;as my wifeSD & M:
woman, wife, female
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 12:19 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּ֕הwə-‘at-tāhnow thereforeSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 12:19 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֥הhin-nêhhere [is]SD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 12:19 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתְּךָ֖’iš-tə-ḵāyour wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 12:19 ►3947
x966
לָקַחקַ֥חqaḥtake [her]SD & M:
to take
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 12:19 ►1980
x1549
הָלַךְוָלֵֽךְ׃wā-lêḵ.and go [your way]SD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 12:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 12:20 ►6680
x493
צָוָהוַיְצַ֥וway-ṣawso commandedSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 12:20 ►5921
x5784
עַלעָלָ֛יו‘ā-lāwconcerning himSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | hePrep | 3msalalVHH
✝ Gen 12:20 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֖הpar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 12:20 ►376
x2006
אִישׁאֲנָשִׁ֑ים’ă-nā-šîm;[his] menSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)mpN-mpisheeshVHH
✝ Gen 12:20 ►7971
x847
שָׁלַחוַֽיְשַׁלְּח֥וּway-šal-lə-ḥūand they sent awaySD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mpshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 12:20 ►853
x11058
אֵתאֹת֛וֹ’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 12:20 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 12:20 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּ֖וֹ’iš-tōwwith his wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 12:20 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 12:20 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 12:20 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 12:20 ►8679
x4238
לְלֽוֹ׃lōw.he hadwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH

№01 Genesis Chapter 13

✝ Gen 13:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 13:1 ►5927
x888
עָלָהוַיַּעַל֩way-ya-‘alAnd went upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msalahaw-law'VHH
✝ Gen 13:1 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֨ם’aḇ-rāmAbram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 13:1 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִמִּצְרַ֜יִםmim-miṣ-ra-yimfrom Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)from
| (insert Noun)proper-fs
Prep-m | N-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 13:1 ►1931
x1879
הוּאה֠וּאheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 13:1 ►802
x781
אִשָּׁהוְאִשְׁתּ֧וֹwə-’iš-tōwand his wifeSD & M:
woman, wife, female
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | he
Conj-w | N-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 13:1 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 13:1 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 13:1 ►8679
x4238
לְל֛וֹlōwhe hadwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 13:1 ►3876
x33
לוֹטוְל֥וֹטwə-lō-wṭand LotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 13:1 ►5973
x1048
עִםעִמּ֖וֹ‘im-mōwwith himSD: with
M: with, equally with
Prep | hePrep | 3msimeemVHH
✝ Gen 13:1 ►5045
x111
נֶגֶבהַנֶּֽגְבָּה׃han-neḡ-bāh.to the NegevSD & M:
south country, the Negeb, south
the
| (insert Noun)proper-fs | she
Art | N-proper-fs | 3fsnegebneh'-ghebVHH
✝ Gen 13:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 13:2 ►87
x61
אַבְרָםוְאַבְרָ֖םwə-’aḇ-rāmAnd Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 13:2 ►3513
x115
כָּבַדכָּבֵ֣דkā-ḇêḏ[was] richSD & M:
to be heavy, weighty, or burdensome
(insert Adj)msAdj-mskabad or kabedkaw-bad'VHH
✝ Gen 13:2 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹ֑דmə-’ōḏ;verySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 13:2 ►4735
x76
מִקְנֶהבַּמִּקְנֶ֕הbam-miq-nehin livestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 13:2 ►3701
x403
כֶּסֶףבַּכֶּ֖סֶףbak-ke-sep̄in silverSD & M:
silver, money
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 13:2 ►2091
x389
זָהָבוּבַזָּהָֽב׃ū-ḇaz-zā-hāḇ.and in goldSD: gold
M: gold, something gold-colored, as oil, a clear sky
and / furthermore / but / ...
, in
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Prep-b, Art | N-mszahabzaw-hawb'VHH
✝ Gen 13:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 13:3 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֙לֶךְ֙way-yê-leḵAnd he wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 13:3 ►4550
x12
מַסַּעלְמַסָּעָ֔יוlə-mas-sā-‘āw,on his journeySD & M:
a pulling up, breaking (camp), setting out, a journey
with regard to
| (insert Noun)mpc | he
Prep-l | N-mpc | 3msmassamas-sah'VHH
✝ Gen 13:3 ►5045
x111
נֶגֶבמִנֶּ֖גֶבmin-ne-ḡeḇfrom the NegevSD & M:
south country, the Negeb, south
from
| (insert Noun)proper-fs
Prep-m | N-proper-fsnegebneh'-ghebVHH
✝ Gen 13:3 ►5704
x1261
עַדוְעַד־wə-‘aḏ-and evenSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepadadVHH
✝ Gen 13:3 ►8706
x316
nameבֵּֽית־bêṯ-tonamenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 13:3 ►1008
x75
בֵּית־אֵלאֵ֑ל’êl;Bethel(N) Betheel (''house of God'', a city in Ephraim, also a place in S. Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBetheelbayth-ale'VHH
✝ Gen 13:3 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-toSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 13:3 ►4725
x401
מָקוֹםהַמָּק֗וֹםham-mā-qō-wm,the placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 13:3 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whereSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 13:3 ►1961
x3562
הָיָההָ֨יָהhā-yāhhad beenSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 13:3 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֤םšām-SD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 13:3 ►8703
x1247
[[אהלה]’ā-ho-lōh-[[(insert Noun)msc | heN-msc | 3ms[[VHH
✝ Gen 13:3 ►8704
x1270
kḵ]kkEMPTYkkVHH
✝ Gen 13:3 ►168
x345
אֹהֶל(אָֽהֳלוֹ֙)(’ā-ho-lōwhis tentSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)(insert Noun)msc | heN-msc | 3msohelo'-helVHH
✝ Gen 13:3 ►8705
x1277
qq)qqqEMPTYqqVHH
✝ Gen 13:3 ►8462
x22
תְּחִלָּהבַּתְּחִלָּ֔הbat-tə-ḥil-lāh,at the beginningSD: a beginning
M: a commencement, rel, original
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fstechillahtekh-il-law'VHH
✝ Gen 13:3 ►996
x408
בֵּיןבֵּ֥יןbênbetweenSD & M:
an interval, space between
PrepPrepbayinbaneVHH
✝ Gen 13:3 ►8706
x316
nameבֵּֽית־bêṯ--namenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 13:3 ►1008
x75
בֵּית־אֵלאֵ֖ל’êlBethel(N) Betheel (''house of God'', a city in Ephraim, also a place in S. Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBetheelbayth-ale'VHH
✝ Gen 13:3 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֥יןū-ḇênandSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 13:3 ►5857
x39
עַיהָעָֽי׃hā-‘āy.Ai(N) Ay or Ayya or Ayyath (a Canaanite city)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsAy or Ayya or Ayyathah'eeVHH
✝ Gen 13:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 13:4 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 13:4 ►4725
x401
מָקוֹםמְקוֹם֙mə-qō-wmthe placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
(insert Noun)mscN-mscmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 13:4 ►4196
x401
מִזְבֵּחַהַמִּזְבֵּ֔חַham-miz-bê-aḥ,of the altarSD & M:
an altar
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmizbeachmiz-bay'-akhVHH
✝ Gen 13:4 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 13:4 ►6213
x2628
עָשָׂהעָ֥שָׂה‘ā-śāhhe had madeSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 13:4 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֖םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 13:4 ►7223
x182
רִאשׁוֹןבָּרִאשֹׁנָ֑הbā-ri-šō-nāh;at firstSD: former, first, chief
M: first, in place, time, rank
in
, the
| (insert Adj)fs
Prep-b, Art | Adj-fsrishonree-shone'VHH
✝ Gen 13:4 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֥אway-yiq-rāAnd calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 13:4 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֛םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 13:4 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֖ם’aḇ-rāmAbram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 13:4 ►8034
x864
שֵׁםבְּשֵׁ֥םbə-šêmon the nameSD & M:
a name
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscshemshameVHH
✝ Gen 13:4 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָֽה׃Yah-weh.of YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 13:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 13:5 ►1571
x768
גַּםוְגַם־wə-ḡam-And alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 13:5 ►3876
x33
לוֹטלְל֔וֹטlə-lō-wṭ,LotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 13:5 ►1980
x1549
הָלַךְהַהֹלֵ֖ךְha-hō-lêḵwho wentSD & M:
to go, come, walk
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 13:5 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 13:5 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֑ם’aḇ-rām;Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 13:5 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֥הhā-yāhhadSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 13:5 ►6629
x274
צאֹןצֹאן־ṣōn-flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)fsN-fstsontsoneVHH
✝ Gen 13:5 ►1241
x183
בָּקָרוּבָקָ֖רū-ḇā-qārand herdsSD: cattle, herd, an ox
M: beef cattle, ox, a herd
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msbaqarbaw-kawr'VHH
✝ Gen 13:5 ►168
x345
אֹהֶלוְאֹהָלִֽים׃wə-’ō-hā-lîm.and tentsSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpohelo'-helVHH
✝ Gen 13:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 13:6 ►3808
x5203
לֹאוְלֹא־wə-lō-And notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 13:6 ►5375
x653
נָשָׂאנָשָׂ֥אnā-śāwas able to supportSD & M:
to lift, carry, take
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 13:6 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֛ם’ō-ṯāmthemSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 13:6 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣthe landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 13:6 ►3427
x1082
יָשַׁבלָשֶׁ֣בֶתlā-še-ḇeṯthat they might dwellSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 13:6 ►3162
x141
יַחַדיַחְדָּ֑וyaḥ-dāw;togetherSD: unitedness
M: a unit, unitedly
(insert Adv)Advyachadyakh'-adVHH
✝ Gen 13:6 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 13:6 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֤הhā-yāhwereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 13:6 ►7399
x28
רְכוּשׁרְכוּשָׁם֙rə-ḵū-šāmtheir possessionsSD & M:
property, goods
(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mprekushrek-oosh'VHH
✝ Gen 13:6 ►7227
x462
רַברָ֔בrāḇ,so greatSD & M:
much, many, great
(insert Adj)msAdj-msrabrabVHH
✝ Gen 13:6 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֥אwə-lōthat notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 13:6 ►3201
x192
יָכֹליָֽכְל֖וּyā-ḵə-lūthey couldSD & M:
to be able, have power
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpyakolyaw-kole'VHH
✝ Gen 13:6 ►3427
x1082
יָשַׁבלָשֶׁ֥בֶתlā-še-ḇeṯdwellSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 13:6 ►3162
x141
יַחַדיַחְדָּֽו׃yaḥ-dāw.togetherSD: unitedness
M: a unit, unitedly
(insert Adv)Advyachadyakh'-adVHH
✝ Gen 13:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 13:7 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-And there wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 13:7 ►7379
x61
רִיברִ֗יבrîḇ,strifeSD & M:
strife, dispute
(insert Noun)msN-msribreebVHH
✝ Gen 13:7 ►996
x408
בֵּיןבֵּ֚יןbênbetweenSD & M:
an interval, space between
PrepPrepbayinbaneVHH
✝ Gen 13:7 ►7473
x11
רֹעִירֹעֵ֣יrō-‘êthe shepherdsSD: shepherd
M: pastoral, a shepherd
shepherd(insert Verb)(killing / killer)-mpcV-Qal-Prtcpl-mpcroiro-ee'VHH
✝ Gen 13:7 ►4735
x76
מִקְנֶהמִקְנֵֽה־miq-nêh-of livestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
(insert Noun)mscN-mscmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 13:7 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֔ם’aḇ-rām,Abram's(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 13:7 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֖יןū-ḇênand betweenSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 13:7 ►7473
x11
רֹעִירֹעֵ֣יrō-‘êthe shepherdsSD: shepherd
M: pastoral, a shepherd
shepherd(insert Verb)(killing / killer)-mpcV-Qal-Prtcpl-mpcroiro-ee'VHH
✝ Gen 13:7 ►4735
x76
מִקְנֶהמִקְנֵה־miq-nêh-of livestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
(insert Noun)mscN-mscmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 13:7 ►3876
x33
לוֹטל֑וֹטlō-wṭ;of LotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 13:7 ►3669
x74
כְּנַעַנִיוְהַֽכְּנַעֲנִי֙wə-hak-kə-na-‘ă-nîAnd the Canaanite(N) Kna'aniy (inhabitant of Canaan)and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w, Art | N-proper-msKna'aniyken-ah-an-ee'VHH
✝ Gen 13:7 ►6522
x23
פְרִזִיוְהַפְּרִזִּ֔יwə-hap-pə-riz-zî,and the PerizzitesSD: a people in the land of Canaan
M: Perizzite -- a people in the land of Canaan
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w, Art | N-proper-msPerizziper-iz-zee'VHH
✝ Gen 13:7 ►227
x141
אָזאָ֖ז’āzat that timeSD: at that time
M: at that time, place, therefore
then(insert Adv)AdvazawzVHH
✝ Gen 13:7 ►3427
x1082
יָשַׁביֹשֵׁ֥בyō-šêḇdweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 13:7 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָֽרֶץ׃bā-’ā-reṣ.in the landSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 13:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 13:8 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merSo saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 13:8 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֜ם’aḇ-rāmAbram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 13:8 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 13:8 ►3876
x33
לוֹטל֗וֹטlō-wṭ,LotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 13:8 ►408
x729
אַלאַל־’al-noSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 13:8 ►4994
x403
נָאנָ֨אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 13:8 ►1961
x3562
הָיָהתְהִ֤יṯə-hîlet there beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(may he kill)-sheV-Qal-Imperf.Jus-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 13:8 ►4808
x7
מְרִיבָהמְרִיבָה֙mə-rî-ḇāhstrifeSD & M:
strife, contention
(insert Noun)fsN-fsmeribahmer-ee-baw'VHH
✝ Gen 13:8 ►996
x408
בֵּיןבֵּינִ֣יbê-nîbetween meSD & M:
an interval, space between
Prep | iPrep | 1csbayinbaneVHH
✝ Gen 13:8 ►996
x408
בֵּיןוּבֵינֶ֔יךָū-ḇê-ne-ḵā,and youSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep | you (s.)
Conj-w | Prep | 2msbayinbaneVHH
✝ Gen 13:8 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֥יןū-ḇênand betweenSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 13:8 ►7473
x11
רֹעִירֹעַ֖יrō-‘aymy herdsmenSD: shepherd
M: pastoral, a shepherd
shepherd(insert Verb)(killing / killer)-mpc | iV-Qal-Prtcpl-mpc | 1csroiro-ee'VHH
✝ Gen 13:8 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֣יןū-ḇênandSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 13:8 ►7473
x11
רֹעִירֹעֶ֑יךָrō-‘e-ḵā;your herdsmenSD: shepherd
M: pastoral, a shepherd
shepherd(insert Verb)(killing / killer)-mpc | you (s.)V-Qal-Prtcpl-mpc | 2msroiro-ee'VHH
✝ Gen 13:8 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 13:8 ►376
x2006
אִישׁאֲנָשִׁ֥ים’ă-nā-šîmmenSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)mpN-mpisheeshVHH
✝ Gen 13:8 ►251
x631
אָחאַחִ֖ים’a-ḥîmbrothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpN-mpachawkhVHH
✝ Gen 13:8 ►587
x119
אֲנַחְנוּאֲנָֽחְנוּ׃’ă-nā-ḥə-nū.we [are]SD & M:
we
Pro-wePro-1cpanachnuan-akh'-nooVHH
✝ Gen 13:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 13:9 ►3808
x5203
לֹאהֲלֹ֤אhă-lō[Is] notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 13:9 ►3605
x5418
כֹּלכָל־ḵālallSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 13:9 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֙רֶץ֙hā-’ā-reṣthe landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 13:9 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנֶ֔יךָlə-p̄ā-ne-ḵā,before youSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc | you (s.)
Prep-l | N-cpc | 2mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 13:9 ►6504
x26
פָרַדהִפָּ֥רֶדhip-pā-reḏseparateSD: to divide
M: to break through, spread, separate
(insert Verb)(he must be killed)-msV-Nifal-Imp-msparadpaw-rad'VHH
✝ Gen 13:9 ►4994
x403
נָאנָ֖אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 13:9 ►5921
x5784
עַלמֵעָלָ֑יmê-‘ā-lāy;from meSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
| i
Prep-m | 1csalalVHH
✝ Gen 13:9 ►518
x1070
אִםאִם־’im-If [you take]SD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 13:9 ►8040
x54
שְׂמֹאולהַשְּׂמֹ֣אלhaś-śə-mōlthe leftSD: the left
M: dark, the north, the left hand
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssemovl or semolsem-ole'VHH
✝ Gen 13:9 ►3231
x4
יָמַןוְאֵימִ֔נָהwə-’ê-mi-nāh,then I will go to the rightSD & M:
to go to or choose the right, to use the right hand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Hifil-ConjImperf.Cohort-1csyamanyaw-man'VHH
✝ Gen 13:9 ►518
x1070
אִםוְאִם־wə-’im-if [you take]SD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjimeemVHH
✝ Gen 13:9 ►3225
x139
יָמִיןהַיָּמִ֖יןhay-yā-mînthe rightSD: right hand
M: the right hand, side, the south
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsyaminyaw-meen'VHH
✝ Gen 13:9 ►8041
x5
שָׂמַאלוְאַשְׂמְאִֽילָה׃wə-’aś-mə-’î-lāh.then I will go to the leftSD: to take the left
M: to use the left hand, pass in that direction)
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Hifil-ConjImperf.Cohort-1cssimelsaw-mal'VHH
✝ Gen 13:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 13:10 ►5375
x653
נָשָׂאוַיִּשָּׂא־way-yiś-śā-And lifted upSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 13:10 ►3876
x33
לוֹטל֣וֹטlō-wṭLotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 13:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 13:10 ►5869
x887
עַיִןעֵינָ֗יו‘ê-nāw,his eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cdc | heN-cdc | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 13:10 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּרְא֙way-yarand sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 13:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 13:10 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 13:10 ►3603
x68
כִּכָּרכִּכַּ֣רkik-karthe plainSD & M:
a round, a round district, a round loaf, a round weight, a talent (a measure of weight or money)
(insert Noun)fscN-fsckikkarkik-kawr'VHH
✝ Gen 13:10 ►3383
x182
יַרְדֵּןהַיַּרְדֵּ֔ןhay-yar-dên,of the Jordan(N) Yarden (the principal river of Pal)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsYardenyar-dane'VHH
✝ Gen 13:10 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 13:10 ►3605
x5418
כֹּלכֻלָּ֖הּḵul-lāheverywhereSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fskolkoleVHH
✝ Gen 13:10 ►4945
x19
מַשְׁקֶהמַשְׁקֶ֑הmaš-qeh;it [was] well wateredSD: butler, cupbearer
M: causing to drink, a butler, drink, a well-watered region
(insert Noun)msN-msmashqehmash-keh'VHH
✝ Gen 13:10 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵ֣י ׀lip̄-nêbeforeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 13:10 ►7843
x147
שָׁחַתשַׁחֵ֣תša-ḥêṯdestroyedSD & M:
perhaps to go to ruin
(insert Verb)(slaughter)V-Piel-Infshachathshaw-khath'VHH
✝ Gen 13:10 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֗הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 13:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 13:10 ►5467
x39
סְדֹםסְדֹם֙sə-ḏōmSodom(N) Sedom (a Canaanite city near the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSedomsed-ome'VHH
✝ Gen 13:10 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 13:10 ►6017
x19
עֲמֹרָהעֲמֹרָ֔ה‘ă-mō-rāh,Gomorrah(N) Amorah (a city in the Jordan Valley)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAmoraham-o-raw'VHH
✝ Gen 13:10 ►1588
x42
גַּןכְּגַן־kə-ḡan-like the gardenSD & M:
an enclosure, garden
according to
| (insert Noun)csc
Prep-k | N-cscganganVHH
✝ Gen 13:10 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֙Yah-wehof YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 13:10 ►776
x2503
אֶרֶץכְּאֶ֣רֶץkə-’e-reṣlike the landSD & M:
earth, land
according to
| (insert Noun)fsc
Prep-k | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 13:10 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֔יִםmiṣ-ra-yim,of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 13:10 ►935
x2573
בּוֹאבֹּאֲכָ֖הbō-’ă-ḵāhas you goSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(kill) | you (s.)V-Qal-Inf | 2msboboVHH
✝ Gen 13:10 ►6820
x10
צֹעַרצֹֽעַר׃ṣō-‘ar.toward Zoar(N) Tsoar (''insignificance'', a city at the S.E. end of the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsTsoartso'arVHH
✝ Gen 13:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 13:11 ►977
x152
בָּחרוַיִּבְחַר־way-yiḇ-ḥar-And choseSD: to choose
M: to try, select
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbacharbaw-khar'VHH
✝ Gen 13:11 ►8679
x4238
לְל֣וֹlōwfor himselfwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 13:11 ►3876
x33
לוֹטל֗וֹטlō-wṭ,LotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 13:11 ►853
x11058
אֵתאֵ֚ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 13:11 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 13:11 ►3603
x68
כִּכָּרכִּכַּ֣רkik-karthe plainSD & M:
a round, a round district, a round loaf, a round weight, a talent (a measure of weight or money)
(insert Noun)fscN-fsckikkarkik-kawr'VHH
✝ Gen 13:11 ►3383
x182
יַרְדֵּןהַיַּרְדֵּ֔ןhay-yar-dên,of Jordan(N) Yarden (the principal river of Pal)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsYardenyar-dane'VHH
✝ Gen 13:11 ►5265
x146
נָסַעוַיִּסַּ֥עway-yis-sa‘and journeyedSD: to pull out or up, set out, journey
M: to pull up, the tent-pins, start on a, journey
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnasanaw-sah'VHH
✝ Gen 13:11 ►3876
x33
לוֹטל֖וֹטlō-wṭLotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 13:11 ►6924
x87
קֶדֶםמִקֶּ֑דֶםmiq-qe-ḏem;eastSD: front, east, formerly
M: the front, of place, time
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-msqedemkeh'-demVHH
✝ Gen 13:11 ►6504
x26
פָרַדוַיִּפָּ֣רְד֔וּway-yip-pā-rə-ḏū,And they separatedSD: to divide
M: to break through, spread, separate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mpparadpaw-rad'VHH
✝ Gen 13:11 ►376
x2006
אִישׁאִ֖ישׁ’îšthe oneSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 13:11 ►5921
x5784
עַלמֵעַ֥לmê-‘alfromSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 13:11 ►251
x631
אָחאָחִֽיו׃’ā-ḥîw.the otherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 13:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 13:12 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֖ם’aḇ-rāmAbram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 13:12 ►3427
x1082
יָשַׁביָשַׁ֣בyā-šaḇdweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 13:12 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶֽרֶץ־bə-’e-reṣ-in the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 13:12 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָ֑עַןkə-nā-‘an;of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 13:12 ►3876
x33
לוֹטוְל֗וֹטwə-lō-wṭ,and LotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 13:12 ►3427
x1082
יָשַׁביָשַׁב֙yā-šaḇdweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 13:12 ►5892
x1095
עִירבְּעָרֵ֣יbə-‘ā-rêin the citiesSD & M:
excitement
in
| (insert Noun)fpc
Prep-b | N-fpciyreerVHH
✝ Gen 13:12 ►3603
x68
כִּכָּרהַכִּכָּ֔רhak-kik-kār,of the plainSD & M:
a round, a round district, a round loaf, a round weight, a talent (a measure of weight or money)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fskikkarkik-kawr'VHH
✝ Gen 13:12 ►167
x3
אֹהַלוַיֶּאֱהַ֖לway-ye-’ĕ-haland pitched [his] tent(N) ahal (to move a tent (from place to place))and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msahalaw-hal'VHH
✝ Gen 13:12 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-towardSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 13:12 ►5467
x39
סְדֹםסְדֹֽם׃sə-ḏōm.Sodom(N) Sedom (a Canaanite city near the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSedomsed-ome'VHH
✝ Gen 13:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 13:13 ►376
x2006
אִישׁוְאַנְשֵׁ֣יwə-’an-šêBut the menSD: man
M: a man as an individual, a male person
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcisheeshVHH
✝ Gen 13:13 ►5467
x39
סְדֹםסְדֹ֔םsə-ḏōm,of Sodom(N) Sedom (a Canaanite city near the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSedomsed-ome'VHH
✝ Gen 13:13 ►7451
x667
רַערָעִ֖יםrā-‘îm[were] wickedSD & M:
bad, evil
(insert Adj)mpAdj-mpra'rahVHH
✝ Gen 13:13 ►2400
x19
חַטָּאוְחַטָּאִ֑יםwə-ḥaṭ-ṭā-’îm;and sinfulSD: sinful, sinners
M: a criminal, one accounted guilty
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)mp
Conj-w | Adj-mpchattakhat-taw'VHH
✝ Gen 13:13 ►3068
x6220
יְהוָֹהלַיהוָ֖הYah-wehagainst YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 13:13 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹֽד׃mə-’ōḏ.exceedinglySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 13:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 13:14 ►3068
x6220
יְהוָֹהוַֽיהוָ֞הYah-wehAnd YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 13:14 ►559
x5308
אָמַראָמַ֣ר’ā-marsaidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 13:14 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 13:14 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֗ם’aḇ-rām,Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 13:14 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵי֙’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 13:14 ►6504
x26
פָרַדהִפָּֽרֶד־hip-pā-reḏ-had separatedSD: to divide
M: to break through, spread, separate
(insert Verb)(be killed)V-Nifal-Infparadpaw-rad'VHH
✝ Gen 13:14 ►3876
x33
לוֹטל֣וֹטlō-wṭLotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 13:14 ►5973
x1048
עִםמֵֽעִמּ֔וֹmê-‘im-mōw,from himSD: with
M: with, equally with
from
| he
Prep-m | 3msimeemVHH
✝ Gen 13:14 ►5375
x653
נָשָׂאשָׂ֣אśāLift upSD & M:
to lift, carry, take
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 13:14 ►4994
x403
נָאנָ֤אnowSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 13:14 ►5869
x887
עַיִןעֵינֶ֙יךָ֙‘ê-ne-ḵāyour eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cdc | you (s.)N-cdc | 2msayinah'-yinVHH
✝ Gen 13:14 ►7200
x1306
רָאָהוּרְאֵ֔הū-rə-’êh,and lookSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 13:14 ►4480
x1231
מִןמִן־min-fromSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 13:14 ►4725
x401
מָקוֹםהַמָּק֖וֹםham-mā-qō-wmthe placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 13:14 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whereSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 13:14 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּ֣ה’at-tāhyouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 13:14 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֑םšām;are thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 13:14 ►6828
x153
צָפוֹןצָפֹ֥נָהṣā-p̄ō-nāhnorthwardSD: north
M: hidden, dark, the north as a, quarter
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fstsaphontsaw-fone'VHH
✝ Gen 13:14 ►5045
x111
נֶגֶבוָנֶ֖גְבָּהwā-neḡ-bāhand southwardSD & M:
south country, the Negeb, south
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms | she
Conj-w | N-ms | 3fsnegebneh'-ghebVHH
✝ Gen 13:14 ►6924
x87
קֶדֶםוָקֵ֥דְמָהwā-qê-ḏə-māhand eastwardSD: front, east, formerly
M: the front, of place, time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv) | she
Conj-w | Adv | 3fsqedemkeh'-demVHH
✝ Gen 13:14 ►3220
x396
יָםוָיָֽמָּה׃wā-yām-māh.and westwardSD: sea
M: a sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms | she
Conj-w | N-ms | 3fsyamyawmVHH
✝ Gen 13:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 13:15 ►3588
x4484
כִּיכִּ֧יForSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 13:15 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 13:15 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 13:15 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֛רֶץhā-’ā-reṣthe landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 13:15 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 13:15 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּ֥ה’at-tāhyouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 13:15 ►7200
x1306
רָאָהרֹאֶ֖הrō-’ehseeSD & M:
to see
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 13:15 ►8679
x4238
לְלְךָ֣lə-ḵāto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 13:15 ►5414
x2011
נָתַןאֶתְּנֶ֑נָּה’et-tə-nen-nāh;I giveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-i | sheV-Qal-Imperf-1cs | 3fsenathannaw-than'VHH
✝ Gen 13:15 ►2233
x230
זֶרַעוּֽלְזַרְעֲךָ֖ū-lə-zar-‘ă-ḵāand your descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)msc | you (s.)
Conj-w, Prep-l | N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 13:15 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-even toSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 13:15 ►5769
x438
עוֹלָםעוֹלָֽם׃‘ō-w-lām.everSD: long duration, antiquity, futurity
M: concealed, eternity, frequentatively, always
(insert Noun)msN-msolamo-lawm'VHH
✝ Gen 13:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 13:16 ►7760
x583
שׂוּםוְשַׂמְתִּ֥יwə-śam-tîAnd I will makeSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cssum or simsoomVHH
✝ Gen 13:16 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 13:16 ►2233
x230
זֶרַעזַרְעֲךָ֖zar-‘ă-ḵāyour descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 13:16 ►6083
x110
עָפָרכַּעֲפַ֣רka-‘ă-p̄arlike the dustSD: dry earth, dust
M: dust, clay, earth, mud
according to
| (insert Noun)msc
Prep-k | N-mscapharaw-fawr'VHH
✝ Gen 13:16 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;of the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 13:16 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר ׀’ă-šerso thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 13:16 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 13:16 ►3201
x192
יָכֹליוּכַ֣לyū-ḵalcouldSD & M:
to be able, have power
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msyakolyaw-kole'VHH
✝ Gen 13:16 ►582
x222
אֱנוֹשׁאִ֗ישׁ’îš,a manSD & M:
man, mankind
(insert Noun)msN-msenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 13:16 ►4487
x28
מָנָהלִמְנוֹת֙lim-nō-wṯnumberSD: to count, number, reckon
M: to weigh out, to allot, constitute officially, to enumerate, enroll
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infmanahmaw-naw'VHH
✝ Gen 13:16 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 13:16 ►6083
x110
עָפָרעֲפַ֣ר‘ă-p̄arthe dustSD: dry earth, dust
M: dust, clay, earth, mud
(insert Noun)mscN-mscapharaw-fawr'VHH
✝ Gen 13:16 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,of the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 13:16 ►1571
x768
גַּםגַּֽם־gam-[then] alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 13:16 ►2233
x230
זֶרַעזַרְעֲךָ֖zar-‘ă-ḵāyour descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 13:16 ►4487
x28
מָנָהיִמָּנֶֽה׃yim-mā-neh.could be numberedSD: to count, number, reckon
M: to weigh out, to allot, constitute officially, to enumerate, enroll
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msmanahmaw-naw'VHH
✝ Gen 13:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 13:17 ►6965
x627
קוּםק֚וּםqūmAriseSD & M:
to arise, stand up, stand
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msqumkoomVHH
✝ Gen 13:17 ►1980
x1549
הָלַךְהִתְהַלֵּ֣ךְhiṯ-hal-lêḵwalkSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(must kill himself)-msV-Hitpael-Imp-mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 13:17 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָ֔רֶץbā-’ā-reṣ,in the landSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 13:17 ►753
x95
אֹרֶךְלְאָרְכָּ֖הּlə-’ā-rə-kāhthrough its lengthSD & M:
length
with regard to
| (insert Noun)msc | she
Prep-l | N-msc | 3fsoreko'rek'VHH
✝ Gen 13:17 ►7341
x101
רֹחַבוּלְרָחְבָּ֑הּū-lə-rā-ḥə-bāh;and its widthSD & M:
breadth, width
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)msc | she
Conj-w, Prep-l | N-msc | 3fsrochabro'-khabVHH
✝ Gen 13:17 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 13:17 ►8679
x4238
לְלְךָ֖lə-ḵāto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 13:17 ►5414
x2011
נָתַןאֶתְּנֶֽנָּה׃’et-tə-nen-nāh.I give itSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-i | sheV-Qal-Imperf-1cs | 3fsenathannaw-than'VHH
✝ Gen 13:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 13:18 ►167
x3
אֹהַלוַיֶּאֱהַ֣לway-ye-’ĕ-halAnd moved [his] tent(N) ahal (to move a tent (from place to place))and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msahalaw-hal'VHH
✝ Gen 13:18 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֗ם’aḇ-rām,Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 13:18 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֛אway-yā-ḇōand wentSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 13:18 ►3427
x1082
יָשַׁבוַיֵּ֛שֶׁבway-yê-šeḇand dweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 13:18 ►436
x10
אֵלוֹןבְּאֵלֹנֵ֥יbə-’ê-lō-nêby the oaksSD: a terebinth
M: an oak, other strong tree
in
| (insert Noun)mpc
Prep-b | N-mpcelonay-lone'VHH
✝ Gen 13:18 ►4471
x10
מַמְרֵאמַמְרֵ֖אmam-rêof Mamre(N) Mamre (a place in Palestine, also an ally of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMamremam-ray'VHH
✝ Gen 13:18 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwhich [are]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 13:18 ►2275
x71
חֶבְרוֹןבְּחֶבְר֑וֹןbə-ḥeḇ-rō-wn;in Hebron(N) Chebrown (''association, league'', a city in S. Judah)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsChebrownkheb-rone'VHH
✝ Gen 13:18 ►1129
x375
בָּנָהוַיִּֽבֶן־way-yi-ḇen-and he builtSD & M:
to build
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbanahbaw-naw'VHH
✝ Gen 13:18 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֥םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 13:18 ►4196
x401
מִזְבֵּחַמִזְבֵּ֖חַmiz-bê-aḥan altarSD & M:
an altar
(insert Noun)msN-msmizbeachmiz-bay'-akhVHH
✝ Gen 13:18 ►3068
x6220
יְהוָֹהלַֽיהוָֽה׃Yah-weh.to YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 13:18 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 14

✝ Gen 14:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:1 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֗יway-hî,And it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 14:1 ►3117
x2303
יוֹםבִּימֵי֙bî-mêin the daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
| (insert Noun)mpc
Prep-b | N-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 14:1 ►569
x2
אַמְרָפֶלאַמְרָפֶ֣ל’am-rā-p̄elof Amraphel(N) Amraphel (king of Shinar)(insert Noun)proper-msN-proper-msAmraphelam-raw-fel'VHH
✝ Gen 14:1 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶֽלֶךְ־me-leḵ-kingSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:1 ►8152
x8
שִׁנְעָרשִׁנְעָ֔רšin-‘ār,of Shinar(N) Shinar (another name for Bab)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsShinarshin-awr'VHH
✝ Gen 14:1 ►746
x7
אֲרְיוֹךְאַרְי֖וֹךְ’ar-yō-wḵArioch(N) Aryowk (king of Ellasar)(insert Noun)proper-msN-proper-msAryowkar-yoke'VHH
✝ Gen 14:1 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶ֣לֶךְme-leḵkingSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:1 ►495
x2
אֶלָּסָראֶלָּסָ֑ר’el-lā-sār;of Ellasar(N) Ellasar (a country of unknown location)(insert Noun)proper-msN-proper-msEllasarel-law-sawr'VHH
✝ Gen 14:1 ►3540
x6
כְּדָרְלָעֹמֶרכְּדָרְלָעֹ֙מֶר֙kə-ḏā-rə-lā-‘ō-merChedorlaomer(N) Kedorlaomer (a king of Elam)(insert Noun)proper-msN-proper-msKedorlaomerked-or-law-o'-merVHH
✝ Gen 14:1 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶ֣לֶךְme-leḵkingSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:1 ►5867
x28
עֵילָםעֵילָ֔ם‘ê-lām,of Elam(N) Eylam (a son of Shem, also his desc. and their country)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsEylamay-lawm'VHH
✝ Gen 14:1 ►8413
x2
תִּדְעָלוְתִדְעָ֖לwə-ṯiḏ-‘āland Tidal(N) Tidal (perhaps a Canaanite king)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msTidaltid-awl'VHH
✝ Gen 14:1 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶ֥לֶךְme-leḵkingSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:1 ►1471
x561
גּוֹיגּוֹיִֽם׃gō-w-yim.of nationsSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
(insert Noun)mpN-mpgoygo'-eeVHH
✝ Gen 14:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:2 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשׂ֣וּ‘ā-śū[that] they madeSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 14:2 ►4421
x319
מִלְחָמָהמִלְחָמָ֗הmil-ḥā-māh,warSD & M:
a battle, war
(insert Noun)fsN-fsmilchamahmil-khaw-maw'VHH
✝ Gen 14:2 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 14:2 ►1298
x1
בֶּרַעבֶּ֙רַע֙be-ra‘Bera(N) Bera (a king of Sodom)(insert Noun)proper-msN-proper-msBerabeh'-rahVHH
✝ Gen 14:2 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶ֣לֶךְme-leḵkingSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:2 ►5467
x39
סְדֹםסְדֹ֔םsə-ḏōm,of Sodom(N) Sedom (a Canaanite city near the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSedomsed-ome'VHH
✝ Gen 14:2 ►854
x810
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepethaythVHH
✝ Gen 14:2 ►1306
x1
בִּרְשַׁעבִּרְשַׁ֖עbir-ša‘Birsha(N) Birsha (a king of Gomorrah)(insert Noun)proper-msN-proper-msBirshabeer-shah'VHH
✝ Gen 14:2 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶ֣לֶךְme-leḵkingSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:2 ►6017
x19
עֲמֹרָהעֲמֹרָ֑ה‘ă-mō-rāh;of Gomorrah(N) Amorah (a city in the Jordan Valley)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAmoraham-o-raw'VHH
✝ Gen 14:2 ►8134
x1
שִׁנְאָבשִׁנְאָ֣ב ׀šin-’āḇShinab(N) Shinab (a king of Admah)(insert Noun)proper-msN-proper-msShinabshin-awb'VHH
✝ Gen 14:2 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶ֣לֶךְme-leḵkingSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:2 ►126
x5
אַדָמָהאַדְמָ֗ה’aḏ-māh,of Admah(N) Admah (a city near Sodom and Gomorrah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAdmahad-maw'VHH
✝ Gen 14:2 ►8038
x1
שֶׁמְאֵבֶרוְשֶׁמְאֵ֙בֶר֙wə-šem-’ê-ḇerand Shemeber(N) Shemeber (''name of pinion'', king of Zeboiim)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msShemebershem-ay'-berVHH
✝ Gen 14:2 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶ֣לֶךְme-leḵkingSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:2 ►8703
x1247
[[צביים]ṣə-ḇō-yîm-[[(insert Noun)proper-fsN-proper-fs[[VHH
✝ Gen 14:2 ►8704
x1270
kḵ]kkEMPTYkkVHH
✝ Gen 14:2 ►6636
x5
צְבֹאִים(צְבוֹיִ֔ים‪‬)(ṣə-ḇō-w-yîm,of Zeboiim(N) Tseboim or Tseboyim (a place near Sodom)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsTseboim or Tseboyimtseb-o-eem'VHH
✝ Gen 14:2 ►8705
x1277
qq)qqqEMPTYqqVHH
✝ Gen 14:2 ►4428
x2523
מֶלֶךְוּמֶ֥לֶךְū-me-leḵand the kingSD: king
M: a king
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:2 ►1106
x14
בֶּלַעבֶּ֖לַעbe-la‘of Bela(N) Bela' (an Edomite, also two Israelites)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBela'beh'-lahVHH
✝ Gen 14:2 ►1931
x1879
הוּאהִיא־hî-thatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 14:2 ►6820
x10
צֹעַרצֹֽעַר׃ṣō-‘ar.[is] Zoar(N) Tsoar (''insignificance'', a city at the S.E. end of the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsTsoartso'arVHH
✝ Gen 14:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:3 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-AllSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 14:3 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֙לֶּה֙’êl-lehtheseSD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 14:3 ►2266
x28
חָבַרחָֽבְר֔וּḥā-ḇə-rū,joined togetherSD & M:
to unite, be joined, to tie a magic knot or spell, to charm
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpchabarkhaw-bar'VHH
✝ Gen 14:3 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-inSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 14:3 ►6010
x69
עֵמֶקעֵ֖מֶק‘ê-meqthe ValleySD & M:
a vale
(insert Noun)mscN-mscemeqay'-mekVHH
✝ Gen 14:3 ►7708
x3
שִׂדִּיםהַשִּׂדִּ֑יםhaś-śid-dîm;of Siddim(N) Siddim (a valley near the Dead Sea)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsSiddimsid-deem'VHH
✝ Gen 14:3 ►1931
x1879
הוּאה֖וּאthat [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 14:3 ►3220
x396
יָםיָ֥םyāmSeaSD: sea
M: a sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin
(insert Noun)mscN-mscyamyawmVHH
✝ Gen 14:3 ►4417
x28
מֶלַחהַמֶּֽלַח׃ham-me-laḥ.The SaltSD: salt
M: powder, salt
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmelachmeh'-lakhVHH
✝ Gen 14:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:4 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁתֵּ֤יםšə-têmTwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)fdNumber-fdshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 14:4 ►6240
x338
עָשָׂרעֶשְׂרֵה֙‘eś-rêh[and] tenSD & M:
ten
(insert Number)fscNumber-fscasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 14:4 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֔הšā-nāh,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 14:4 ►5647
x289
עָבַדעָבְד֖וּ‘ā-ḇə-ḏūthey servedSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpabadaw-bad'VHH
✝ Gen 14:4 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 14:4 ►3540
x6
כְּדָרְלָעֹמֶרכְּדָרְלָעֹ֑מֶרkə-ḏā-rə-lā-‘ō-mer;Chedorlaomer(N) Kedorlaomer (a king of Elam)(insert Noun)proper-msN-proper-msKedorlaomerked-or-law-o'-merVHH
✝ Gen 14:4 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁוּשְׁלֹשׁ־ū-šə-lōš-and in the threeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 14:4 ►6240
x338
עָשָׂרעֶשְׂרֵ֥ה‘eś-rêhand tenthSD & M:
ten
(insert Number)fscNumber-fscasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 14:4 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֖הšā-nāhyearSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 14:4 ►4775
x25
מָרַדמָרָֽדוּ׃mā-rā-ḏū.they rebelledSD & M:
to rebel
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpmaradmaw-rad'VHH
✝ Gen 14:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:5 ►702
x318
אַרְבַּעוּבְאַרְבַּע֩ū-ḇə-’ar-ba‘And In the fourSD & M:
four
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Number)fsc
Conj-w, Prep-b | Number-fscarbaar-bah'VHH
✝ Gen 14:5 ►6240
x338
עָשָׂרעֶשְׂרֵ֨ה‘eś-rêhand tenthSD & M:
ten
(insert Number)fscNumber-fscasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 14:5 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֜הšā-nāhyearSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 14:5 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֣אcameSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msboboVHH
✝ Gen 14:5 ►3540
x6
כְּדָרְלָעֹמֶרכְדָרְלָעֹ֗מֶרḵə-ḏā-rə-lā-‘ō-mer,Chedorlaomer(N) Kedorlaomer (a king of Elam)(insert Noun)proper-msN-proper-msKedorlaomerked-or-law-o'-merVHH
✝ Gen 14:5 ►4428
x2523
מֶלֶךְוְהַמְּלָכִים֙wə-ham-mə-lā-ḵîmand the kingsSD: king
M: a king
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)mp
Conj-w, Art | N-mpmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:5 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 14:5 ►854
x810
אֵתאִתּ֔וֹ’it-tōw,[were] with himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 14:5 ►5221
x501
נָכָהוַיַּכּ֤וּway-yak-kūand attackedSD: to smite
M: to strike
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mpnakahnaw-kaw'VHH
✝ Gen 14:5 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 14:5 ►7497
x25
רָפָארְפָאִים֙rə-p̄ā-’îmthe Rephaites(N) Rapha (inhabitant of an area East of the Jordan)(insert Noun)proper-mpN-proper-mpRapharaw-faw'VHH
✝ Gen 14:5 ►6255
x2
עַשְׁתְּרֹת קַרְנַיִםבְּעַשְׁתְּרֹ֣תbə-‘aš-tə-rōṯin(N) Ashteroth Qarnayim (''Ashtaroth of the double horns'', a place East of the Jordan)PrepPrepAshteroth Qarnayimash-ter-oth' kar-nah'-yimVHH
✝ Gen 14:5 ►6255
x2
עַשְׁתְּרֹת קַרְנַיִםקַרְנַ֔יִםqar-na-yim,in Ashteroth Karnaim(N) Ashteroth Qarnayim (''Ashtaroth of the double horns'', a place East of the Jordan)Prep | (insert Noun)proper-fsPrep | N-proper-fsAshteroth Qarnayimash-ter-oth' kar-nah'-yimVHH
✝ Gen 14:5 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 14:5 ►2104
x1
זוּזַיםהַזּוּזִ֖יםhaz-zū-zîmthe ZuzitesSD: a people East of the Jordan
M: Zuzim -- a people East of the Jordan
namethe
| (insert Noun)proper-mp
Art | N-proper-mpZuzimzoo-zeem'VHH
✝ Gen 14:5 ►1990
x1
הָםבְּהָ֑םbə-hām;in Ham(N) Ham (a place in Palestine)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsHamhawmVHH
✝ Gen 14:5 ►853
x11058
אֵתוְאֵת֙wə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 14:5 ►368
x3
אֵימִיםהָֽאֵימִ֔יםhā-’ê-mîm,the Emites(N) Eymiym (''terrors'', an inhabitant of Moab)the
| (insert Noun)proper-mp
Art | N-proper-mpEymiymay-meem'VHH
✝ Gen 14:5 ►7740
x2
שָׁוֵהבְּשָׁוֵ֖הbə-šā-wêhin Shaveh(N) Shaveh (a valley near Salem)in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscShavehshaw-vay'VHH
✝ Gen 14:5 ►7156
x7
קֵרְיָתַיִםקִרְיָתָֽיִם׃qir-yā-ṯā-yim.Kiriathaim(N) Qiryathayim (a city in Moab, also a place in Naphtali)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsQiryathayimkeer-yaw-thah'-yimVHH
✝ Gen 14:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:6 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 14:6 ►2752
x6
חֹרִיהַחֹרִ֖יha-ḥō-rîthe Horite(N) Chori (inhabitant of Edom, also the name of an Edomite, also the name of a Simeonite)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msChorikho-ree'VHH
✝ Gen 14:6 ►2022
x546
הַרבְּהַרְרָ֣םbə-har-rāmin their mountainSD & M:
mountain, hill, hill country
in
| (insert Noun)msc | they (m)
Prep-b | N-msc | 3mpharharVHH
✝ Gen 14:6 ►8165
x39
שֵׂעִירשֵׂעִ֑ירśê-‘îr;of Seir(N) Seir (a mountain range in Edom, also its inhabitant, also a mountain in Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSeirsay-eer'VHH
✝ Gen 14:6 ►5704
x1261
עַדעַ֚ד‘aḏas far asSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 14:6 ►364
x2
אֵיל פָּארָןאֵ֣יל’êl-(N) El Paran (''terebinth of Paran'', a city and harbor on the Red Sea)EMPTYEl Paranale paw-rawn'VHH
✝ Gen 14:6 ►364
x2
אֵיל פָּארָןפָּארָ֔ןpā-rān,El Paran(N) El Paran (''terebinth of Paran'', a city and harbor on the Red Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsEl Paranale paw-rawn'VHH
✝ Gen 14:6 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֖ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 14:6 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-[is] bySD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 14:6 ►4057
x271
מִדְבָּרהַמִּדְבָּֽר׃ham-miḏ-bār.the wildernessSD: mouth
M: a pasture, a desert, speech
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmidbarmid-bawr'VHH
✝ Gen 14:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:7 ►7725
x1056
שׁוּבוַ֠יָּשֻׁבוּway-yā-šu-ḇūAnd they turned backSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpshubshoobVHH
✝ Gen 14:7 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֜אוּway-yā-ḇō-’ūand cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 14:7 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 14:7 ►5880
x2
עֵין מִשְׁפָּטעֵ֤ין‘ên-(N) En Mishpat (''spring of judgment'', another name for a place called Kadesh)EMPTYEn Mishpatane mish-pawt'VHH
✝ Gen 14:7 ►5880
x2
עֵין מִשְׁפָּטמִשְׁפָּט֙miš-pāṭEn Mishpat(N) En Mishpat (''spring of judgment'', another name for a place called Kadesh)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsEn Mishpatane mish-pawt'VHH
✝ Gen 14:7 ►1931
x1879
הוּאהִ֣ואthat [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 14:7 ►6946
x18
קָדֵשׁקָדֵ֔שׁqā-ḏêš,Kadesh(N) Qadesh (''sacred'', a place in the desert)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsQadeshkaw-dashe'VHH
✝ Gen 14:7 ►5221
x501
נָכָהוַיַּכּ֕וּway-yak-kūand they attackedSD: to smite
M: to strike
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mpnakahnaw-kaw'VHH
✝ Gen 14:7 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 14:7 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 14:7 ►7704
x333
שָׂדֶהשְׂדֵ֖הśə-ḏêhthe countrySD & M:
field, land
(insert Noun)mscN-mscsadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 14:7 ►6003
x12
עֲמָלֵקִיהָעֲמָלֵקִ֑יhā-‘ă-mā-lê-qî;of the Amalekite(N) Amaleqi (descendant of Amalek)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msAmaleqiam-aw-lay-kee'VHH
✝ Gen 14:7 ►1571
x768
גַּםוְגַם֙wə-ḡamand alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 14:7 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 14:7 ►567
x87
אֲמֹרִיהָ֣אֱמֹרִ֔יhā-’ĕ-mō-rî,the Amorite(N) Emori (perhaps ''mountain dwellers'', a Canaanite tribe)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msEmoriem-o-ree'VHH
✝ Gen 14:7 ►3427
x1082
יָשַׁבהַיֹּשֵׁ֖בhay-yō-šêḇdwellingSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 14:7 ►2688
x4
חַצְצוֹן תָּמָרבְּחַֽצְצֹ֥ןbə-ḥaṣ-ṣōnin(N) Chatsatson Tamar (a place on the west side of the Dead Sea)PrepPrepChatsatson Tamarkhats-ets-one' taw-mawr'VHH
✝ Gen 14:7 ►2688
x4
חַצְצוֹן תָּמָרתָּמָֽר׃tā-mār.Hazezon Tamar(N) Chatsatson Tamar (a place on the west side of the Dead Sea)Prep | (insert Noun)proper-fsPrep | N-proper-fsChatsatson Tamarkhats-ets-one' taw-mawr'VHH
✝ Gen 14:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:8 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּצֵ֨אway-yê-ṣêAnd went outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 14:8 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶֽלֶךְ־me-leḵ-the kingSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:8 ►5467
x39
סְדֹםסְדֹ֜םsə-ḏōmof Sodom(N) Sedom (a Canaanite city near the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSedomsed-ome'VHH
✝ Gen 14:8 ►4428
x2523
מֶלֶךְוּמֶ֣לֶךְū-me-leḵand the kingSD: king
M: a king
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:8 ►6017
x19
עֲמֹרָהעֲמֹרָ֗ה‘ă-mō-rāh,of Gomorrah(N) Amorah (a city in the Jordan Valley)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAmoraham-o-raw'VHH
✝ Gen 14:8 ►4428
x2523
מֶלֶךְוּמֶ֤לֶךְū-me-leḵand the kingSD: king
M: a king
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:8 ►126
x5
אַדָמָהאַדְמָה֙’aḏ-māhof Admah(N) Admah (a city near Sodom and Gomorrah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAdmahad-maw'VHH
✝ Gen 14:8 ►4428
x2523
מֶלֶךְוּמֶ֣לֶךְū-me-leḵand the kingSD: king
M: a king
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:8 ►8703
x1247
[[צביים]ṣə-ḇō-yîmof Zeboiim[[(insert Noun)proper-fsN-proper-fs[[VHH
✝ Gen 14:8 ►8704
x1270
kḵ]kkEMPTYkkVHH
✝ Gen 14:8 ►6636
x5
צְבֹאִים(צְבוֹיִ֔ם)(ṣə-ḇō-w-yim,Zeboiim(N) Tseboim or Tseboyim (a place near Sodom)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsTseboim or Tseboyimtseb-o-eem'VHH
✝ Gen 14:8 ►8705
x1277
qq)qqqEMPTYqqVHH
✝ Gen 14:8 ►4428
x2523
מֶלֶךְוּמֶ֥לֶךְū-me-leḵand the kingSD: king
M: a king
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:8 ►1106
x14
בֶּלַעבֶּ֖לַעbe-la‘of Bela(N) Bela' (an Edomite, also two Israelites)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBela'beh'-lahVHH
✝ Gen 14:8 ►1931
x1879
הוּאהִוא־that [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 14:8 ►6820
x10
צֹעַרצֹ֑עַרṣō-‘ar;Zoar(N) Tsoar (''insignificance'', a city at the S.E. end of the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsTsoartso'arVHH
✝ Gen 14:8 ►6186
x76
עָרַךְוַיַּֽעַרְכ֤וּway-ya-‘ar-ḵūand they arrayedSD: to arrange or set in order
M: to set in a, row, arrange, put in order
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mparakaw-rak'VHH
✝ Gen 14:8 ►854
x810
אֵתאִתָּם֙’it-tāmtogetherSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | they (m)Prep | 3mpethaythVHH
✝ Gen 14:8 ►4421
x319
מִלְחָמָהמִלְחָמָ֔הmil-ḥā-māh,in battleSD & M:
a battle, war
(insert Noun)fsN-fsmilchamahmil-khaw-maw'VHH
✝ Gen 14:8 ►6010
x69
עֵמֶקבְּעֵ֖מֶקbə-‘ê-meqin the ValleySD & M:
a vale
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscemeqay'-mekVHH
✝ Gen 14:8 ►7708
x3
שִׂדִּיםהַשִּׂדִּֽים׃haś-śid-dîm.of Siddim(N) Siddim (a valley near the Dead Sea)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsSiddimsid-deem'VHH
✝ Gen 14:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:9 ►854
x810
אֵתאֵ֣ת’êṯagainstSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 14:9 ►3540
x6
כְּדָרְלָעֹמֶרכְּדָרְלָעֹ֜מֶרkə-ḏā-rə-lā-‘ō-merChedorlaomer(N) Kedorlaomer (a king of Elam)(insert Noun)proper-msN-proper-msKedorlaomerked-or-law-o'-merVHH
✝ Gen 14:9 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶ֣לֶךְme-leḵkingSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:9 ►5867
x28
עֵילָםעֵילָ֗ם‘ê-lām,of Elam(N) Eylam (a son of Shem, also his desc. and their country)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsEylamay-lawm'VHH
✝ Gen 14:9 ►8413
x2
תִּדְעָלוְתִדְעָל֙wə-ṯiḏ-‘āland Tidal(N) Tidal (perhaps a Canaanite king)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msTidaltid-awl'VHH
✝ Gen 14:9 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶ֣לֶךְme-leḵkingSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:9 ►1471
x561
גּוֹיגּוֹיִ֔םgō-w-yim,of nationsSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
(insert Noun)mpN-mpgoygo'-eeVHH
✝ Gen 14:9 ►569
x2
אַמְרָפֶלוְאַמְרָפֶל֙wə-’am-rā-p̄eland Amraphel(N) Amraphel (king of Shinar)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAmraphelam-raw-fel'VHH
✝ Gen 14:9 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶ֣לֶךְme-leḵkingSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:9 ►8152
x8
שִׁנְעָרשִׁנְעָ֔רšin-‘ār,of Shinar(N) Shinar (another name for Bab)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsShinarshin-awr'VHH
✝ Gen 14:9 ►746
x7
אֲרְיוֹךְוְאַרְי֖וֹךְwə-’ar-yō-wḵand Arioch(N) Aryowk (king of Ellasar)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAryowkar-yoke'VHH
✝ Gen 14:9 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶ֣לֶךְme-leḵkingSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:9 ►495
x2
אֶלָּסָראֶלָּסָ֑ר’el-lā-sār;of Ellasar(N) Ellasar (a country of unknown location)(insert Noun)proper-msN-proper-msEllasarel-law-sawr'VHH
✝ Gen 14:9 ►702
x318
אַרְבַּעאַרְבָּעָ֥ה’ar-bā-‘āhfourSD & M:
four
(insert Number)msNumber-msarbaar-bah'VHH
✝ Gen 14:9 ►4428
x2523
מֶלֶךְמְלָכִ֖יםmə-lā-ḵîmkingsSD: king
M: a king
(insert Noun)mpN-mpmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:9 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-againstSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 14:9 ►2568
x344
חָמֵשׁהַחֲמִשָּֽׁה׃ha-ḥă-miš-šāh.fiveSD & M:
five
the
| (insert Number)ms
Art | Number-mschamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 14:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:10 ►6010
x69
עֵמֶקוְעֵ֣מֶקwə-‘ê-meqNow the ValleySD & M:
a vale
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscemeqay'-mekVHH
✝ Gen 14:10 ►7708
x3
שִׂדִּיםהַשִׂדִּ֗ים‪‬ha-śid-dîm,of Siddim(N) Siddim (a valley near the Dead Sea)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsSiddimsid-deem'VHH
✝ Gen 14:10 ►875
x37
בְּאֵרבֶּֽאֱרֹ֤תbe-’ĕ-rōṯ-SD: a well, pit
M: a pit, a well
(insert Noun)fpcN-fpcbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 14:10 ►875
x37
בְּאֵרבֶּאֱרֹת֙be-’ĕ-rōṯ[was full of] pitsSD: a well, pit
M: a pit, a well
(insert Noun)fpcN-fpcbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 14:10 ►2564
x3
חֵמָרחֵמָ֔רḥê-mār,asphaltSD & M:
bitumen, asphalt
(insert Noun)msN-mschemarkhay-mawr'VHH
✝ Gen 14:10 ►5127
x159
נוּסוַיָּנֻ֛סוּway-yā-nu-sūand fledSD: to flee, escape
M: to flit, vanish away
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpnusnoosVHH
✝ Gen 14:10 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶֽלֶךְ־me-leḵ-the kingsSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:10 ►5467
x39
סְדֹםסְדֹ֥םsə-ḏōmof Sodom(N) Sedom (a Canaanite city near the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSedomsed-ome'VHH
✝ Gen 14:10 ►6017
x19
עֲמֹרָהוַעֲמֹרָ֖הwa-‘ă-mō-rāhand Gomorrah(N) Amorah (a city in the Jordan Valley)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsAmoraham-o-raw'VHH
✝ Gen 14:10 ►5307
x435
נָפַלוַיִּפְּלוּ־way-yip-pə-lū-and [some] fellSD & M:
to fall, lie
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpnaphalnaw-fal'VHH
✝ Gen 14:10 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֑מָּהšām-māh;thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv) | sheAdv | 3fsshamshawmVHH
✝ Gen 14:10 ►7604
x133
שָׁאַרוְהַנִּשְׁאָרִ֖יםwə-han-niš-’ā-rîmand the remainderSD: to remain, be left over
M: to swell up, be, redundant
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Verb)(you (pl.))-mp
Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-mpshaarshaw-ar'VHH
✝ Gen 14:10 ►2022
x546
הַרהֶ֥רָהhe-rāhto the mountainsSD & M:
mountain, hill, hill country
(insert Noun)ms | sheN-ms | 3fsharharVHH
✝ Gen 14:10 ►5127
x159
נוּסנָּֽסוּ׃nā-sū.fledSD: to flee, escape
M: to flit, vanish away
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpnusnoosVHH
✝ Gen 14:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:11 ►3947
x966
לָקַחוַ֠יִּקְחוּway-yiq-ḥūAnd they tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 14:11 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 14:11 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 14:11 ►7399
x28
רְכוּשׁרְכֻ֨שׁrə-ḵušthe goodsSD & M:
property, goods
(insert Noun)mscN-mscrekushrek-oosh'VHH
✝ Gen 14:11 ►5467
x39
סְדֹםסְדֹ֧םsə-ḏōmof Sodom(N) Sedom (a Canaanite city near the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSedomsed-ome'VHH
✝ Gen 14:11 ►6017
x19
עֲמֹרָהוַעֲמֹרָ֛הwa-‘ă-mō-rāhand Gomorrah(N) Amorah (a city in the Jordan Valley)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsAmoraham-o-raw'VHH
✝ Gen 14:11 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 14:11 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 14:11 ►400
x44
אֹכֶלאָכְלָ֖ם’ā-ḵə-lāmtheir foodSD & M:
food
(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpokelo'-kelVHH
✝ Gen 14:11 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּלֵֽכוּ׃way-yê-lê-ḵū.and they went on their waySD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 14:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:12 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקְח֨וּway-yiq-ḥūAnd they tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 14:12 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 14:12 ►3876
x33
לוֹטל֧וֹטlō-wṭLotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 14:12 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 14:12 ►7399
x28
רְכוּשׁרְכֻשׁ֛וֹrə-ḵu-šōwhis goodsSD & M:
property, goods
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msrekushrek-oosh'VHH
✝ Gen 14:12 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-the sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 14:12 ►251
x631
אָחאֲחִ֥י’ă-ḥîof the brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mscN-mscachawkhVHH
✝ Gen 14:12 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֖ם’aḇ-rāmof Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 14:12 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּלֵ֑כוּway-yê-lê-ḵū;and departedSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 14:12 ►1931
x1879
הוּאוְה֥וּאwə-hūsince heSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 14:12 ►3427
x1082
יָשַׁביֹשֵׁ֖בyō-šêḇdweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 14:12 ►5467
x39
סְדֹםבִּסְדֹֽם׃bis-ḏōm.in Sodom(N) Sedom (a Canaanite city near the Dead Sea)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsSedomsed-ome'VHH
✝ Gen 14:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:13 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹא֙way-yā-ḇōAnd cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 14:13 ►6412
x24
פָלִיטהַפָּלִ֔יטhap-pā-lîṭ,one who had escapedSD & M:
escaped one, fugitive
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mspaliytpaw-leet'VHH
✝ Gen 14:13 ►5046
x370
נָגַדוַיַּגֵּ֖דway-yag-gêḏand toldSD & M:
to be conspicuous
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 14:13 ►87
x61
אַבְרָםלְאַבְרָ֣םlə-’aḇ-rāmAbram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 14:13 ►5680
x34
עִבְרִיהָעִבְרִ֑יhā-‘iḇ-rî;the HebrewSD: perhaps descendant of Eber, also another name for an Israelite
M: Hebrews -- perhaps descendant of Eber, also another name for an Israelite
the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msIbriib-ree'VHH
✝ Gen 14:13 ►1931
x1879
הוּאוְהוּא֩wə-hūFor heSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 14:13 ►7931
x128
שָׁכַןשֹׁכֵ֨ןšō-ḵêndweltSD & M:
to settle down, abide, dwell
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msshakan or shakenshaw-kan'VHH
✝ Gen 14:13 ►436
x10
אֵלוֹןבְּאֵֽלֹנֵ֜יbə-’ê-lō-nêby the oaksSD: a terebinth
M: an oak, other strong tree
in
| (insert Noun)mpc
Prep-b | N-mpcelonay-lone'VHH
✝ Gen 14:13 ►4471
x10
מַמְרֵאמַמְרֵ֣אmam-rêof Mamre(N) Mamre (a place in Palestine, also an ally of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMamremam-ray'VHH
✝ Gen 14:13 ►567
x87
אֲמֹרִיהָאֱמֹרִ֗יhā-’ĕ-mō-rî,the Amorite(N) Emori (perhaps ''mountain dwellers'', a Canaanite tribe)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msEmoriem-o-ree'VHH
✝ Gen 14:13 ►251
x631
אָחאֲחִ֤י’ă-ḥîbrotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mscN-mscachawkhVHH
✝ Gen 14:13 ►812
x6
אֶשְׁכֹּלאֶשְׁכֹּל֙’eš-kōlof Eshcol(N) Eshkol (an Amorite, also a region of Hebron)(insert Noun)proper-msN-proper-msEshkolesh-kole'VHH
✝ Gen 14:13 ►251
x631
אָחוַאֲחִ֣יwa-’ă-ḥîand brotherSD & M:
a brother
brotherand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscachawkhVHH
✝ Gen 14:13 ►6063
x3
עָנֵרעָנֵ֔ר‘ā-nêr,of Aner(N) Aner (an ally of Abram, also a place in Manasseh)(insert Noun)proper-msN-proper-msAneraw-nare'VHH
✝ Gen 14:13 ►1992
x823
הֵםוְהֵ֖םwə-hêmand theseSD & M:
they
and / furthermore / but / ...
| Pro-they (m)
Conj-w | Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 14:13 ►1167
x84
בַּעַלבַּעֲלֵ֥יba-‘ă-lêownedSD: owner, lord
M: a master, a husband, owner
(insert Noun)mpcN-mpcbaalbah'-alVHH
✝ Gen 14:13 ►1285
x284
בְּרִיתבְרִית־ḇə-rîṯ-a covenantSD & M:
a covenant
(insert Noun)fscN-fscberithber-eeth'VHH
✝ Gen 14:13 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָֽם׃’aḇ-rām.with Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 14:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:14 ►8085
x1160
שָׁמַעוַיִּשְׁמַ֣עway-yiš-ma‘And when heardSD: to hear
M: to hear intelligently
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 14:14 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֔ם’aḇ-rām,Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 14:14 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 14:14 ►7617
x48
שָׁבָהנִשְׁבָּ֖הniš-bāhwas taken captiveSD: to take captive
M: to transport into captivity
(insert Verb)(He was killed)-heV-Nifal-Perf-3msshabahshaw-baw'VHH
✝ Gen 14:14 ►251
x631
אָחאָחִ֑יו’ā-ḥîw;his brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 14:14 ►7324
x19
רוּקוַיָּ֨רֶקway-yā-reqthen he armedSD: arm, cast out, draw out, make empty, pour forth out
M: arm, cast out, draw out, make empty, pour forth out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msruqrookVHH
✝ Gen 14:14 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 14:14 ►2593
x1
חָנִיךְחֲנִיכָ֜יוḥă-nî-ḵāwhis trained [servants]SD & M:
trained, tried, experienced
trained / tried / experienced(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3mschanikkaw-neek'VHH
✝ Gen 14:14 ►3211
x13
יָלִידיְלִידֵ֣יyə-lî-ḏêwho were born inSD & M:
born
(insert Noun)mpcN-mpcyalidyaw-leed'VHH
✝ Gen 14:14 ►1004
x2056
בּיִתבֵית֗וֹḇê-ṯōw,his own houseSD & M:
a house
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 14:14 ►8083
x109
שְׁמֹנֶהשְׁמֹנָ֤הšə-mō-nāheightSD: eight (a cardinal number)
M: a cardinal number, eight, eighth
(insert Number)msNumber-msshemoneh or shemonahshem-o-neh'VHH
✝ Gen 14:14 ►6240
x338
עָשָׂרעָשָׂר֙‘ā-śār[and] tenSD & M:
ten
(insert Number)msNumber-msasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 14:14 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁוּשְׁלֹ֣שׁū-šə-lōšand threeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 14:14 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֔וֹתmê-’ō-wṯ,hundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 14:14 ►7291
x144
רָדַףוַיִּרְדֹּ֖ףway-yir-dōp̄and went in pursuitSD & M:
to pursue, chase, persecute
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msradaphraw-daf'VHH
✝ Gen 14:14 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-as far asSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 14:14 ►1835
x71
דָּןדָּֽן׃dān.Dan(N) Dan (''judge'', a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in Northern Israel)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsDandawnVHH
✝ Gen 14:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:15 ►2505
x65
חָלַקוַיֵּחָלֵ֨קway-yê-ḥā-lêqAnd He divided [his forces]SD: to divide, share
M: to be smooth, to apportion, separate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mschalaqkhaw-lak'VHH
✝ Gen 14:15 ►5921
x5784
עַלעֲלֵיהֶ֧ם ׀‘ă-lê-hemagainst themSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | they (m)Prep | 3mpalalVHH
✝ Gen 14:15 ►3915
x233
לַיִללַ֛יְלָהlay-lāhby nightSD: night
M: a twist, night, adversity
(insert Noun)msN-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 14:15 ►1931
x1879
הוּאה֥וּאheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 14:15 ►5650
x800
עֶבֶדוַעֲבָדָ֖יוwa-‘ă-ḇā-ḏāwand his servantsSD & M:
slave, servant
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | he
Conj-w | N-mpc | 3msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 14:15 ►5221
x501
נָכָהוַיַּכֵּ֑םway-yak-kêm;and attacked themSD: to smite
M: to strike
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he | they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3mpnakahnaw-kaw'VHH
✝ Gen 14:15 ►7291
x144
רָדַףוַֽיִּרְדְּפֵם֙way-yir-də-p̄êmand pursued themSD & M:
to pursue, chase, persecute
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he | they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3mpradaphraw-daf'VHH
✝ Gen 14:15 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-as far asSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 14:15 ►2327
x1
חוֹבָהחוֹבָ֔הḥō-w-ḇāh,Hobah(N) Chobah (a place North of Damascus)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsChobahkho-baw'VHH
✝ Gen 14:15 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhich [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 14:15 ►8040
x54
שְׂמֹאולמִשְּׂמֹ֖אלmiś-śə-mōlnorthSD: the left
M: dark, the north, the left hand
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-mssemovl or semolsem-ole'VHH
✝ Gen 14:15 ►1834
x45
דַּמֶּשֶׂקלְדַמָּֽשֶׂק׃lə-ḏam-mā-śeq.of Damascus(N) Dammeseq (a city in Aram (Syria))with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Prep-l | N-proper-fsDammeseqdam-meh'-sekVHH
✝ Gen 14:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:16 ►7725
x1056
שׁוּבוַיָּ֕שֶׁבway-yā-šeḇSo he brought backSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msshubshoobVHH
✝ Gen 14:16 ►853
x11058
אֵתאֵ֖ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 14:16 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 14:16 ►7399
x28
רְכוּשׁהָרְכֻ֑שׁhā-rə-ḵuš;the goodsSD & M:
property, goods
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msrekushrek-oosh'VHH
✝ Gen 14:16 ►1571
x768
גַּםוְגַם֩wə-ḡamand alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 14:16 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 14:16 ►3876
x33
לוֹטל֨וֹטlō-wṭLotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 14:16 ►251
x631
אָחאָחִ֤יו’ā-ḥîwhis brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 14:16 ►7399
x28
רְכוּשׁוּרְכֻשׁוֹ֙ū-rə-ḵu-šōwand his goodsSD & M:
property, goods
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | he
Conj-w | N-msc | 3msrekushrek-oosh'VHH
✝ Gen 14:16 ►7725
x1056
שׁוּבהֵשִׁ֔יבhê-šîḇ,he brought backSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msshubshoobVHH
✝ Gen 14:16 ►1571
x768
גַּםוְגַ֥םwə-ḡamas wellSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 14:16 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 14:16 ►802
x781
אִשָּׁההַנָּשִׁ֖יםhan-nā-šîmthe womenSD & M:
woman, wife, female
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 14:16 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 14:16 ►5971
x1868
עַםהָעָֽם׃hā-‘ām.the peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msamamVHH
✝ Gen 14:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:17 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּצֵ֣אway-yê-ṣêAnd went outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 14:17 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶֽלֶךְ־me-leḵ-the kingSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:17 ►5467
x39
סְדֹםסְדֹם֮sə-ḏōmof Sodom(N) Sedom (a Canaanite city near the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSedomsed-ome'VHH
✝ Gen 14:17 ►7125
x100
קִרְאָהלִקְרָאתוֹ֒liq-rā-ṯōwto meet himSD: against he come, help, meet, seek, to, in the way
M: against he come, help, meet, seek, to, in the way
with regard to
| (insert Verb)(kill) | he
Prep-l | V-Qal-Inf | 3msqirahkeer-aw'VHH
✝ Gen 14:17 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵ֣י’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 14:17 ►7725
x1056
שׁוּבשׁוּב֗וֹšū-ḇōw,his returnSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(kill) | heV-Qal-Inf | 3msshubshoobVHH
✝ Gen 14:17 ►5221
x501
נָכָהמֵֽהַכּוֹת֙mê-hak-kō-wṯfrom the defeatSD: to smite
M: to strike
from
| (insert Verb)(caused to kill)
Prep-m | V-Hifil-Infnakahnaw-kaw'VHH
✝ Gen 14:17 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 14:17 ►3540
x6
כְּדָרְלָעֹמֶרkə-ḏār-kə-ḏār-(N) Kedorlaomer (a king of Elam)EMPTYKedorlaomerked-or-law-o'-merVHH
✝ Gen 14:17 ►3540
x6
כְּדָרְלָעֹמֶרכְּדָרלָעֹ֔מֶר‪‬lā-‘ō-mer,Chedorlaomer(N) Kedorlaomer (a king of Elam)(insert Noun)proper-msN-proper-msKedorlaomerked-or-law-o'-merVHH
✝ Gen 14:17 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 14:17 ►4428
x2523
מֶלֶךְהַמְּלָכִ֖יםham-mə-lā-ḵîmthe kingsSD: king
M: a king
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:17 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwho [were]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 14:17 ►854
x810
אֵתאִתּ֑וֹ’it-tōw;with himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 14:17 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-atSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 14:17 ►6010
x69
עֵמֶקעֵ֣מֶק‘ê-meqthe ValleySD & M:
a vale
(insert Noun)mscN-mscemeqay'-mekVHH
✝ Gen 14:17 ►7740
x2
שָׁוֵהשָׁוֵ֔הšā-wêh,of Shaveh(N) Shaveh (a valley near Salem)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsShavehshaw-vay'VHH
✝ Gen 14:17 ►1931
x1879
הוּאה֖וּאthat [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 14:17 ►6010
x69
עֵמֶקעֵ֥מֶק‘ê-meqValleySD & M:
a vale
(insert Noun)mscN-mscemeqay'-mekVHH
✝ Gen 14:17 ►4428
x2523
מֶלֶךְהַמֶּֽלֶךְ׃ham-me-leḵ.the King'sSD: king
M: a king
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:18 ►4442
x4
מַלְכִּי־צֶדֶקוּמַלְכִּי־ū-mal-kî-And(N) Malki-tsedeq (''my king is right'', an early king of Salem)EMPTYMalki-tsedeqmal-kee-tseh'-dekVHH
✝ Gen 14:18 ►4442
x4
מַלְכִּי־צֶדֶקצֶ֙דֶק֙ṣe-ḏeqthen Melchizedek(N) Malki-tsedeq (''my king is right'', an early king of Salem)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msMalki-tsedeqmal-kee-tseh'-dekVHH
✝ Gen 14:18 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶ֣לֶךְme-leḵkingSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:18 ►8004
x2
שָׁלֵםשָׁלֵ֔םšā-lêm,of Salem(N) Shalem (''peaceful'', an early name of Jer)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsShalemshaw-lame'VHH
✝ Gen 14:18 ►3318
x1069
יָצָאהוֹצִ֖יאhō-w-ṣîbrought outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 14:18 ►3899
x296
לֶחֶםלֶ֣חֶםle-ḥembreadSD: bread, food
M: food, bread, grain
(insert Noun)msN-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 14:18 ►3196
x141
יַיִןוָיָ֑יִןwā-yā-yin;and wineSD: wine
M: wine, intoxication
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msyayinyah'-yinVHH
✝ Gen 14:18 ►1931
x1879
הוּאוְה֥וּאwə-hūsince heSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 14:18 ►3548
x750
כֹּהֵןכֹהֵ֖ןḵō-hên[was] priestSD & M:
priest
(insert Noun)msN-mskohenko-hane'VHH
✝ Gen 14:18 ►410
x248
אֵללְאֵ֥לlə-’êlof GodSD: God, in pl. gods
M: strength -- as adjective, mighty, the Almighty
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

God (also a satan and an idol)
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-mselaleVHH
✝ Gen 14:18 ►5945
x53
עֶלְיוֹןעֶלְיֽוֹן׃‘el-yō-wn.Most HighSD: high, upper
M: an elevation, lofty, as title, the Supreme
(insert Adj)msAdj-mselyownel-yone'VHH
✝ Gen 14:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:19 ►1288
x330
בָרַךְוַֽיְבָרְכֵ֖הוּway-ḇā-rə-ḵê-hūand he blessed himSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 14:19 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמַ֑רway-yō-mar;and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 14:19 ►1288
x330
בָרַךְבָּר֤וּךְbā-rūḵBlessed beSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-msV-Qal-QalPassPrtcpl-msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 14:19 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָם֙’aḇ-rāmAbram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 14:19 ►410
x248
אֵללְאֵ֣לlə-’êlof GodSD: God, in pl. gods
M: strength -- as adjective, mighty, the Almighty
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

God (also a satan and an idol)
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-mselaleVHH
✝ Gen 14:19 ►5945
x53
עֶלְיוֹןעֶלְי֔וֹן‘el-yō-wn,Most HighSD: high, upper
M: an elevation, lofty, as title, the Supreme
(insert Adj)msAdj-mselyownel-yone'VHH
✝ Gen 14:19 ►7069
x85
קָנָהקֹנֵ֖הqō-nêhPossessorSD: to get, acquire
M: to erect, create, to procure, by purchase, to own
(insert Verb)(killing / killer)-mscV-Qal-Prtcpl-mscqanahkaw-naw'VHH
✝ Gen 14:19 ►8064
x421
שָׁמַיִםשָׁמַ֥יִםšā-ma-yimof heavenSD & M:
heaven, sky
(insert Noun)mpN-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 14:19 ►776
x2503
אֶרֶץוָאָֽרֶץ׃wā-’ā-reṣ.and earthSD & M:
earth, land
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fs
Conj-w | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 14:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:20 ►1288
x330
בָרַךְוּבָרוּךְ֙ū-ḇā-rūḵand blessed beSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(you (s.))-ms
Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 14:20 ►410
x248
אֵלאֵ֣ל’êlGodSD: God, in pl. gods
M: strength -- as adjective, mighty, the Almighty
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

God (also a satan and an idol)
(insert Noun)msN-mselaleVHH
✝ Gen 14:20 ►5945
x53
עֶלְיוֹןעֶלְי֔וֹן‘el-yō-wn,Most HighSD: high, upper
M: an elevation, lofty, as title, the Supreme
(insert Adj)msAdj-mselyownel-yone'VHH
✝ Gen 14:20 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 14:20 ►4042
x3
מָגַןמִגֵּ֥ןmig-gênhas deliveredSD: to deliver up, deliver
M: to shield, encompass with, to rescue, to hand safely over
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msmaganmaw-gan'VHH
✝ Gen 14:20 ►6862
x111
צַרצָרֶ֖יךָṣā-re-ḵāyour enemiesSD: narrow, tight
M: narrow, a tight place, a pebble, an opponent
(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2mstsartsarVHH
✝ Gen 14:20 ►3027
x1617
יָדבְּיָדֶ֑ךָbə-yā-ḏe-ḵā;into your handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | you (s.)
Prep-b | N-fsc | 2msyadyawdVHH
✝ Gen 14:20 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֶּן־way-yit-ten-And he gaveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 14:20 ►8679
x4238
לְל֥וֹlōwhimwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 14:20 ►4643
x32
מַעֲשֵׂרמַעֲשֵׂ֖רma-‘ă-śêra titheSD & M:
tenth part, tithe
(insert Noun)msN-msmaaser or maasar or maasrahmah-as-ayr'VHH
✝ Gen 14:20 ►3605
x5418
כֹּלמִכֹּֽל׃mik-kōl.of everythingSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 14:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:21 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 14:21 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶֽלֶךְ־me-leḵ-the kingSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:21 ►5467
x39
סְדֹםסְדֹ֖םsə-ḏōmof Sodom(N) Sedom (a Canaanite city near the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSedomsed-ome'VHH
✝ Gen 14:21 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 14:21 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֑ם’aḇ-rām;Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 14:21 ►5414
x2011
נָתַןתֶּן־ten-GiveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 14:21 ►8679
x4238
לְלִ֣יmewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 14:21 ►5315
x754
נֶפֶשׁהַנֶּ֔פֶשׁhan-ne-p̄eš,the personsSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soulthe
| (insert Noun)fs
Art | N-fsnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 14:21 ►7399
x28
רְכוּשׁוְהָרְכֻ֖שׁwə-hā-rə-ḵušand the goodsSD & M:
property, goods
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Art | N-msrekushrek-oosh'VHH
✝ Gen 14:21 ►3947
x966
לָקַחקַֽח־qaḥ-takeSD & M:
to take
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 14:21 ►8679
x4238
לְלָֽךְ׃lāḵ.for yourselfwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 14:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:22 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merBut saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 14:22 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֖ם’aḇ-rāmAbram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 14:22 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 14:22 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶ֣לֶךְme-leḵthe kingSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 14:22 ►5467
x39
סְדֹםסְדֹ֑םsə-ḏōm;of Sodom(N) Sedom (a Canaanite city near the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSedomsed-ome'VHH
✝ Gen 14:22 ►7311
x189
רוּםהֲרִימֹ֨תִיhă-rî-mō-ṯîI have raisedSD: to be high or exalted, rise
M: to be high actively, to rise, raise
(insert Verb)(He caused to kill)-iV-Hifil-Perf-1csrumroomVHH
✝ Gen 14:22 ►3027
x1617
יָדיָדִ֤יyā-ḏîmy handSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csyadyawdVHH
✝ Gen 14:22 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 14:22 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֙Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 14:22 ►410
x248
אֵלאֵ֣ל’êlGodSD: God, in pl. gods
M: strength -- as adjective, mighty, the Almighty
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

God (also a satan and an idol)
(insert Noun)msN-mselaleVHH
✝ Gen 14:22 ►5945
x53
עֶלְיוֹןעֶלְי֔וֹן‘el-yō-wn,Most HighSD: high, upper
M: an elevation, lofty, as title, the Supreme
(insert Adj)msAdj-mselyownel-yone'VHH
✝ Gen 14:22 ►7069
x85
קָנָהקֹנֵ֖הqō-nêhthe PossessorSD: to get, acquire
M: to erect, create, to procure, by purchase, to own
(insert Verb)(killing / killer)-mscV-Qal-Prtcpl-mscqanahkaw-naw'VHH
✝ Gen 14:22 ►8064
x421
שָׁמַיִםשָׁמַ֥יִםšā-ma-yimof heavenSD & M:
heaven, sky
(insert Noun)mpN-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 14:22 ►776
x2503
אֶרֶץוָאָֽרֶץ׃wā-’ā-reṣ.and earthSD & M:
earth, land
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fs
Conj-w | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 14:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:23 ►518
x1070
אִםאִם־’im-that I [will take] nothingSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 14:23 ►2339
x7
חוּטמִחוּט֙mi-ḥūṭfrom a threadSD: thread, cord, line
M: a string, a measuring tape
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-mschutkhootVHH
✝ Gen 14:23 ►5704
x1261
עַדוְעַ֣דwə-‘aḏand even toSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepadadVHH
✝ Gen 14:23 ►8288
x2
שְׂרוֹךְשְׂרֽוֹךְ־śə-rō-wḵ-strapSD & M:
(sandal) thong
(insert Noun)mscN-mscserokser-oke'VHH
✝ Gen 14:23 ►5275
x22
נַעַלנַ֔עַלna-‘al,of a sandalSD: a sandal, shoe
M: a sandal tongue, a sandal, slipper
(insert Noun)fsN-fsnaal or naalahnah'-alVHH
✝ Gen 14:23 ►518
x1070
אִםוְאִם־wə-’im-thatSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjimeemVHH
✝ Gen 14:23 ►3947
x966
לָקַחאֶקַּ֖ח’eq-qaḥI will not takeSD & M:
to take
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1cslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 14:23 ►3605
x5418
כֹּלמִכָּל־mik-kālanythingSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 14:23 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-that [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 14:23 ►8679
x4238
לְלָ֑ךְlāḵ;yourswith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 14:23 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֣אwə-lōlestSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 14:23 ►559
x5308
אָמַרתֹאמַ֔רṯō-mar,you should saySD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 14:23 ►589
x874
אֲנַיאֲנִ֖י’ă-nîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 14:23 ►6238
x17
עָשַׁרהֶעֱשַׁ֥רְתִּיhe-‘ĕ-šar-tîhave made richSD: to be or become rich
M: to accumulate, chiefly, to grow, rich
(insert Verb)(He caused to kill)-iV-Hifil-Perf-1csasharaw-shar'VHH
✝ Gen 14:23 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 14:23 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָֽם׃’aḇ-rām.Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 14:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 14:24 ►1107
x17
בִּלְעֲדֵיבִּלְעָדַ֗יbil-‘ā-ḏay,exceptSD & M:
apart from, except, without
Prep | iPrep | 1csbiladebil-ad-ay'VHH
✝ Gen 14:24 ►7535
x109
רַקרַ֚קraqonlySD & M:
but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless
(insert Adv)AdvraqrakVHH
✝ Gen 14:24 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwhatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 14:24 ►398
x810
אָכַלאָֽכְל֣וּ’ā-ḵə-lūhave eatenSD & M:
to eat
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpakalaw-kal'VHH
✝ Gen 14:24 ►5288
x240
נַעַרהַנְּעָרִ֔יםhan-nə-‘ā-rîm,the young menSD & M:
a boy, lad, youth, retainer
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpnaarnah'-arVHH
✝ Gen 14:24 ►2506
x67
חֵלֶקוְחֵ֙לֶק֙wə-ḥê-leqand the portionSD & M:
portion, tract, territory
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msccheleqkhay'lekVHH
✝ Gen 14:24 ►376
x2006
אִישׁהָֽאֲנָשִׁ֔יםhā-’ă-nā-šîm,of the menSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpisheeshVHH
✝ Gen 14:24 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 14:24 ►1980
x1549
הָלַךְהָלְכ֖וּhā-lə-ḵūwentSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 14:24 ►854
x810
אֵתאִתִּ֑י’it-tî;with meSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | iPrep | 1csethaythVHH
✝ Gen 14:24 ►6063
x3
עָנֵרעָנֵר֙‘ā-nêrAner(N) Aner (an ally of Abram, also a place in Manasseh)(insert Noun)proper-msN-proper-msAneraw-nare'VHH
✝ Gen 14:24 ►812
x6
אֶשְׁכֹּלאֶשְׁכֹּ֣ל’eš-kōlEshcol(N) Eshkol (an Amorite, also a region of Hebron)(insert Noun)proper-msN-proper-msEshkolesh-kole'VHH
✝ Gen 14:24 ►4471
x10
מַמְרֵאוּמַמְרֵ֔אū-mam-rê,and Mamre(N) Mamre (a place in Palestine, also an ally of Abraham)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msMamremam-ray'VHH
✝ Gen 14:24 ►1992
x823
הֵםהֵ֖םhêmtheySD & M:
they
Pro-they (m)Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 14:24 ►3947
x966
לָקַחיִקְח֥וּyiq-ḥūmay takeSD & M:
to take
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 14:24 ►2506
x67
חֵלֶקחֶלְקָֽם׃ḥel-qām.their portionSD & M:
portion, tract, territory
(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpcheleqkhay'lekVHH
✝ Gen 14:24 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 15

✝ Gen 15:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 15:1 ►310
x715
אַחַראַחַ֣ר ׀’a-ḥarAfterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
(insert Adv)Advacharakh-ar'VHH
✝ Gen 15:1 ►1697
x1441
דָבָרהַדְּבָרִ֣יםhad-də-ḇā-rîmthingsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 15:1 ►428
x746
אֵלֶּההָאֵ֗לֶּהhā-’êl-leh,theseSD: these
M: these, those
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 15:1 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֤הhā-yāhcameSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 15:1 ►1697
x1441
דָבָרדְבַר־ḏə-ḇar-the wordSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)mscN-mscdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 15:1 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֙Yah-wehof YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 15:1 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 15:1 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֔ם’aḇ-rām,Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 15:1 ►4236
x4
מַחֲזֶהבַּֽמַּחֲזֶ֖הbam-ma-ḥă-zehin a visionSD & M:
a vision
visionin
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msmachazehmakh-az-eh'VHH
✝ Gen 15:1 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 15:1 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 15:1 ►3372
x331
יָרֵאתִּירָ֣אtî-rādo be afraidSD: to fear
M: to fear, to revere, caus, to frighten
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msyare'yaw-ray'VHH
✝ Gen 15:1 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֗ם’aḇ-rām,Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 15:1 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִי֙’ā-nō-ḵîI [am]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 15:1 ►4043
x63
מָגֵןמָגֵ֣ןmā-ḡênshieldSD: a shield
M: a shield, a protector, the scaly hide of the crocodile
(insert Noun)csN-csmagen or meginnahmaw-gane'VHH
✝ Gen 15:1 ►8679
x4238
לְלָ֔ךְlāḵ,to youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 15:1 ►7939
x28
שָׂכָרשְׂכָרְךָ֖śə-ḵā-rə-ḵāyour rewardSD: hire, wages
M: payment of contract, salary, fare, maintenance, compensation, benefit
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mssakarsaw-kawr'VHH
✝ Gen 15:1 ►7235
x230
רָבָההַרְבֵּ֥הhar-bêhgreatSD & M:
to be or become much, many or great
(insert Verb)(caused to kill (ABS))V-Hifil-InfAbsrabahraw-baw'VHH
✝ Gen 15:1 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹֽד׃mə-’ōḏ.exceedinglySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 15:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 15:2 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merBut saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 15:2 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֗ם’aḇ-rām,Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 15:2 ►136
x448
אֲדֹנָיאֲדֹנָ֤י’ă-ḏō-nāyLordSD: Lord
M: the Lord
Lord / God(insert Noun)proper-msN-proper-msAdonayad-o-noy'VHH
✝ Gen 15:2 ►3069
x608
יְהוִֹהיֱהוִה֙Yah-wehGODSD: God
M: YHWH
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvhyeh-ho-vee'VHH
✝ Gen 15:2 ►4100
x745
מָהמַה־mah-whatSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 15:2 ►5414
x2011
נָתַןתִּתֶּן־tit-ten-will You giveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 15:2 ►8679
x4238
לְלִ֔יlî,mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 15:2 ►595
x359
אָנֹכִיוְאָנֹכִ֖יwə-’ā-nō-ḵîsince ISD & M:
I
and / furthermore / but / ...
| Pro-i
Conj-w | Pro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 15:2 ►1980
x1549
הָלַךְהוֹלֵ֣ךְhō-w-lêḵgoSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 15:2 ►6185
x4
עֲרִירִיעֲרִירִ֑י‘ă-rî-rî;childlessSD: stripped
M: bare, destitute
(insert Adj)msAdj-msaririar-e-ree'VHH
✝ Gen 15:2 ►1121
x4932
בֵּןוּבֶן־ū-ḇen-andSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscbenbaneVHH
✝ Gen 15:2 ►4943
x1
מֶשֶׁקמֶ֣שֶׁקme-šeqthe heirSD & M:
acquisition, possession
(insert Noun)mscN-mscmesheqmeh'-shekVHH
✝ Gen 15:2 ►1004
x2056
בּיִתבֵּיתִ֔יbê-ṯî,of my houseSD & M:
a house
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 15:2 ►1931
x1879
הוּאה֖וּאisSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 15:2 ►1834
x45
דַּמֶּשֶׂקדַּמֶּ֥שֶׂקdam-me-śeqof Damascus(N) Dammeseq (a city in Aram (Syria))(insert Noun)proper-fsN-proper-fsDammeseqdam-meh'-sekVHH
✝ Gen 15:2 ►461
x14
אֱלִיעֶזֶראֱלִיעֶֽזֶר׃’ĕ-lî-‘e-zer.Eliezer(N) Eliezer (''God is help'', the name of several Israelites, also of a Damascene)(insert Noun)proper-msN-proper-msEliezerel-ee-eh'-zerVHH
✝ Gen 15:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 15:3 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 15:3 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֔ם’aḇ-rām,Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 15:3 ►2005
x318
הֵןהֵ֣ןhênbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)InterjectionhenhaneVHH
✝ Gen 15:3 ►8679
x4238
לְלִ֔יlî,to mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 15:3 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 15:3 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֖תָּהnā-ṯat-tāhYou have givenSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 15:3 ►2233
x230
זֶרַעזָ֑רַעzā-ra‘;offspringSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msN-mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 15:3 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֥הwə-hin-nêhand indeedSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 15:3 ►1121
x4932
בֵּןבֶן־ḇen-a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 15:3 ►1004
x2056
בּיִתבֵּיתִ֖יbê-ṯîin my householdSD & M:
a house
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 15:3 ►3423
x231
יָרַשׁיוֹרֵ֥שׁyō-w-rêšis heirSD: to take possession of, inherit, dispossess
M: to occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msyarash or yareshyaw-rash'VHH
✝ Gen 15:3 ►853
x11058
אֵתאֹתִֽי׃’ō-ṯî.mySD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 15:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 15:4 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֨הwə-hin-nêhAnd beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 15:4 ►1697
x1441
דָבָרדְבַר־ḏə-ḇar-the wordSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)mscN-mscdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 15:4 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֤הYah-wehof YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 15:4 ►413
x5510
אֵלאֵלָיו֙’ê-lāw[came] to himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 15:4 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֔רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 15:4 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 15:4 ►3423
x231
יָרַשׁיִֽירָשְׁךָ֖yî-rā-šə-ḵāshall be your heirSD: to take possession of, inherit, dispossess
M: to occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin
(insert Verb)(He will kill)-he | you (s.)V-Qal-Imperf-3ms | 2msyarash or yareshyaw-rash'VHH
✝ Gen 15:4 ►2088
x1177
זֶהזֶ֑הzeh;this [one]SD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 15:4 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-butSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 15:4 ►518
x1070
אִםאִם֙’imratherSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 15:4 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerone whoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 15:4 ►3318
x1069
יָצָאיֵצֵ֣אyê-ṣêwill comeSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 15:4 ►4578
x32
מֵעֶהמִמֵּעֶ֔יךָmim-mê-‘e-ḵā,from your own bodySD: internal organs, inward parts, belly
M: the intestines, the abdomen, sympathy, a vest, the stomach, the uterus, the heart
from
| (insert Noun)mpc | you (s.)
Prep-m | N-mpc | 2msmeehmay-aw'VHH
✝ Gen 15:4 ►1931
x1879
הוּאה֖וּאheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 15:4 ►3423
x231
יָרַשׁיִֽירָשֶֽׁךָ׃yî-rā-še-ḵā.shall be your heirSD: to take possession of, inherit, dispossess
M: to occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin
(insert Verb)(He will kill)-he | you (s.)V-Qal-Imperf-3ms | 2msyarash or yareshyaw-rash'VHH
✝ Gen 15:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 15:5 ►3318
x1069
יָצָאוַיּוֹצֵ֨אway-yō-w-ṣêAnd He broughtSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 15:5 ►853
x11058
אֵתאֹת֜וֹ’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 15:5 ►2351
x164
חוּץהַח֗וּצָהha-ḥū-ṣāh,outsideSD: the outside, a street
M: separate by a, wall, outside, outdoors
the
| (insert Noun)ms | she
Art | N-ms | 3fschutskhootsVHH
✝ Gen 15:5 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 15:5 ►5027
x69
נָבַטהַבֶּט־hab-beṭ-LookSD: to look
M: to scan, look intently at, to regard
(insert Verb)(he must cause to kill)-msV-Hifil-Imp-msnabatnaw-bat'VHH
✝ Gen 15:5 ►4994
x403
נָאנָ֣אnowSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 15:5 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֗יְמָהhaš-šā-may-māh,toward heavenSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp | she
Art | N-mp | 3fsshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 15:5 ►5608
x161
סָפַרוּסְפֹר֙ū-sə-p̄ōrand countSD & M:
to count, recount, relate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-mssapharsaw-far'VHH
✝ Gen 15:5 ►3556
x37
כּוֹכָבהַכּ֣וֹכָבִ֔יםhak-kō-w-ḵā-ḇîm,the starsSD: a star
M: a star, a prince
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpkokabko-kawb'VHH
✝ Gen 15:5 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 15:5 ►3201
x192
יָכֹלתּוּכַ֖לtū-ḵalyou are ableSD & M:
to be able, have power
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msyakolyaw-kole'VHH
✝ Gen 15:5 ►5608
x161
סָפַרלִסְפֹּ֣רlis-pōrto numberSD & M:
to count, recount, relate
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infsapharsaw-far'VHH
✝ Gen 15:5 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֑ם’ō-ṯām;themSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 15:5 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 15:5 ►8679
x4238
לְל֔וֹlōw,to himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 15:5 ►3541
x576
כֹּהכֹּ֥הkōhsoSD: thus, here
M: like this, thus, here, now
(insert Adv)AdvkohkoVHH
✝ Gen 15:5 ►1961
x3562
הָיָהיִהְיֶ֖הyih-yehshall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 15:5 ►2233
x230
זֶרַעזַרְעֶֽךָ׃zar-‘e-ḵā.your offspringSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 15:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 15:6 ►539
x108
אָמַןוְהֶאֱמִ֖ןwə-he-’ĕ-minAnd he believedSD & M:
to confirm, support
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-he
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3msamanaw-man'VHH
✝ Gen 15:6 ►3068
x6220
יְהוָֹהבַּֽיהוָ֑הYah-weh;in YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
in
| (insert Noun)proper-ms
Prep-b | N-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 15:6 ►2803
x124
חָשַׁבוַיַּחְשְׁבֶ֥הָway-yaḥ-šə-ḇe-hāand He accounted itSD & M:
to think, account
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he | she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3fschashabkhaw-shab'VHH
✝ Gen 15:6 ►8679
x4238
לְלּ֖וֹlōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 15:6 ►6666
x157
צְדָקָהצְדָקָֽה׃ṣə-ḏā-qāh.for righteousnessSD: righteousness
M: rightness, subjectively, objectively
(insert Noun)fsN-fstsedaqahtsed-aw-kaw'VHH
✝ Gen 15:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 15:7 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merAnd He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 15:7 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֑יו’ê-lāw;to himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 15:7 ►589
x874
אֲנַיאֲנִ֣י’ă-nîI [am]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 15:7 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֗הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 15:7 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֤ר’ă-šerwhoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 15:7 ►3318
x1069
יָצָאהוֹצֵאתִ֙יךָ֙hō-w-ṣê-ṯî-ḵābrought youSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(He caused to kill)-i | you (s.)V-Hifil-Perf-1cs | 2msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 15:7 ►218
x5
אוּרמֵא֣וּרmê-’ūrout of Ur(N) Uwr (a city in S. Bab)from
| (insert Noun)proper-fs
Prep-m | N-proper-fsUwroorVHH
✝ Gen 15:7 ►3778
x80
כַּשְׂדִּיכַּשְׂדִּ֔יםkaś-dîm,of the Chaldeans(N) Kasdi or Kasdimah (a region of S. Bab. and its inhab)(insert Noun)proper-mpN-proper-mpKasdi or Kasdimahkas-dee'VHH
✝ Gen 15:7 ►5414
x2011
נָתַןלָ֧תֶתlā-ṯeṯto giveSD & M:
to give, put, set
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infnathannaw-than'VHH
✝ Gen 15:7 ►8679
x4238
לְלְךָ֛lə-ḵāyouwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 15:7 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 15:7 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֥רֶץhā-’ā-reṣlandSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 15:7 ►2063
x604
זֹאתהַזֹּ֖אתhaz-zōṯthisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
the
| Pro-fs
Art | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 15:7 ►3423
x231
יָרַשׁלְרִשְׁתָּֽהּ׃lə-riš-tāh.to possessSD: to take possession of, inherit, dispossess
M: to occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin
with regard to
| (insert Verb)(kill) | she
Prep-l | V-Qal-Inf | 3fsyarash or yareshyaw-rash'VHH
✝ Gen 15:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 15:8 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמַ֑רway-yō-mar;And he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 15:8 ►136
x448
אֲדֹנָיאֲדֹנָ֣י’ă-ḏō-nāyLordSD: Lord
M: the Lord
Lord / God(insert Noun)proper-msN-proper-msAdonayad-o-noy'VHH
✝ Gen 15:8 ►3068
x6220
יְהוָֹהיֱהוִ֔הYah-weh,GODSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 15:8 ►4100
x745
מָהבַּמָּ֥הbam-māhby whatSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
in
| (insert Interrog)
Prep-b | Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 15:8 ►3045
x942
יָדַעאֵדַ֖ע’ê-ḏa‘shall I knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 15:8 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 15:8 ►3423
x231
יָרַשׁאִֽירָשֶֽׁנָּה׃’î-rā-šen-nāh.I will possess itSD: to take possession of, inherit, dispossess
M: to occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin
(insert Verb)(He will kill)-i | sheV-Qal-Imperf-1cs | 3fseyarash or yareshyaw-rash'VHH
✝ Gen 15:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 15:9 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merSo He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 15:9 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֗יו’ê-lāw,to himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 15:9 ►3947
x966
לָקַחקְחָ֥הqə-ḥāhbringSD & M:
to take
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 15:9 ►8679
x4238
לְלִי֙Mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 15:9 ►5697
x14
עֶגְלָהעֶגְלָ֣ה‘eḡ-lāha heiferSD: a heifer
M: a, calf, one nearly grown
(insert Noun)fsN-fseglaheg-law'VHH
✝ Gen 15:9 ►8027
x9
שָׁלַשׁמְשֻׁלֶּ֔שֶׁתmə-šul-le-šeṯ,three-year-oldSD & M:
to do a third time, divide into three parts
(insert Verb)(being slaughtered)-fscV-Pual-Prtcpl-fscshalashshaw-lash'VHH
✝ Gen 15:9 ►5795
x74
עֵזוְעֵ֥זwə-‘êzand a female goatSD & M:
female goat
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fs
Conj-w | N-fsezazeVHH
✝ Gen 15:9 ►8027
x9
שָׁלַשׁמְשֻׁלֶּ֖שֶׁתmə-šul-le-šeṯthree-year-oldSD & M:
to do a third time, divide into three parts
(insert Verb)(being slaughtered)-fscV-Pual-Prtcpl-fscshalashshaw-lash'VHH
✝ Gen 15:9 ►352
x183
אַיִלוְאַ֣יִלwə-’a-yiland a ramSD: a ram
M: strength, strong, a chief, a ram, a pilaster, an oak, strong tree
widder

mighty men / chiefs

gatepost ?

oak / trees ?

lintel ?
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msayilah'-yilVHH
✝ Gen 15:9 ►8027
x9
שָׁלַשׁמְשֻׁלָּ֑שׁmə-šul-lāš;three-year-oldSD & M:
to do a third time, divide into three parts
(insert Verb)(being slaughtered)-msV-Pual-Prtcpl-msshalashshaw-lash'VHH
✝ Gen 15:9 ►8449
x14
תּוֹרוְתֹ֖רwə-ṯōrand a turtledoveSD: turtledove
M: a ring-dove, a term of endearment
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fs
Conj-w | N-fstortoreVHH
✝ Gen 15:9 ►1469
x2
גּוֹזלוְגוֹזָֽל׃wə-ḡō-w-zāl.and a young pigeonSD & M:
young birds
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msgozalgo-zawl'VHH
✝ Gen 15:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 15:10 ►3947
x966
לָקַחוַיִּֽקַּֽח־way-yiq-qaḥ-And he broughtSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 15:10 ►8679
x4238
לְל֣וֹlōwto Himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 15:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 15:10 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 15:10 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֗לֶּה’êl-leh,theseSD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 15:10 ►1334
x2
בָּתַרוַיְבַתֵּ֤רway-ḇat-têrand cut in twoSD & M:
to cut in two
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msbatharbaw-thar'VHH
✝ Gen 15:10 ►853
x11058
אֵתאֹתָם֙’ō-ṯāmthemSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 15:10 ►8432
x418
תָּוֶךְבַּתָּ֔וֶךְbat-tā-weḵ,down the middleSD: midst
M: a bisection, the centre
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mstavektaw'-vekVHH
✝ Gen 15:10 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֥ןway-yit-tênand placedSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 15:10 ►376
x2006
אִישׁאִישׁ־’îš-eachSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 15:10 ►1335
x4
בֶּתֶרבִּתְר֖וֹbiṯ-rōwpieceSD & M:
a part, piece
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbetherbeh'-therVHH
✝ Gen 15:10 ►7125
x100
קִרְאָהלִקְרַ֣אתliq-raṯoppositeSD: against he come, help, meet, seek, to, in the way
M: against he come, help, meet, seek, to, in the way
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infqirahkeer-aw'VHH
✝ Gen 15:10 ►7453
x186
רֵעַרֵעֵ֑הוּrê-‘ê-hū;the otherSD & M:
friend, companion, fellow
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msrearay'-ahVHH
✝ Gen 15:10 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-butSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 15:10 ►6833
x40
צִפּוֹרהַצִפֹּ֖ר‪‬ha-ṣip-pōrthe birdsSD: a bird
M: a little bird
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsipportsip-pore'VHH
✝ Gen 15:10 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 15:10 ►1334
x2
בָּתַרבָתָֽר׃ḇā-ṯār.he did cut in twoSD & M:
to cut in two
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msbatharbaw-thar'VHH
✝ Gen 15:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 15:11 ►3381
x380
יָרַדוַיֵּ֥רֶדway-yê-reḏAnd came downSD & M:
to come or go down, descend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 15:11 ►5861
x8
עַיִטהָעַ֖יִטhā-‘a-yiṭthe vulturesSD: a bird of prey
M: a hawk, other bird of prey
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msayitah'-yitVHH
✝ Gen 15:11 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 15:11 ►6297
x22
פֶגֶרהַפְּגָרִ֑יםhap-pə-ḡā-rîm;the carcassesSD: corpse, carcass
M: a carcase, an idolatrous image
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mppegerpeh'gherVHH
✝ Gen 15:11 ►5380
x3
נָשַׁבוַיַּשֵּׁ֥בway-yaš-šêḇand drove awaySD: to blow
M: to blow, to disperse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msnashabnaw-shab'VHH
✝ Gen 15:11 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֖ם’ō-ṯāmthemSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 15:11 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָֽם׃’aḇ-rām.Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 15:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 15:12 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֤יway-hîAnd whenSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 15:12 ►8121
x134
שֶׁמֶשׁהַשֶּׁ֙מֶשׁ֙haš-še-mešthe sunSD: sun
M: the sun, the east, a ray, a notched battlement
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csshemeshsheh'-meshVHH
✝ Gen 15:12 ►935
x2573
בּוֹאלָב֔וֹאlā-ḇō-w,was going [down]SD & M:
to come in, come, go in, go
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-InfboboVHH
✝ Gen 15:12 ►8639
x7
תַּרְדֵּמָהוְתַרְדֵּמָ֖הwə-ṯar-dê-māhthen a deep sleepSD: deep sleep
M: a lethargy, trance
deep sleepand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fs
Conj-w | N-fstardemahtar-day-maw'VHH
✝ Gen 15:12 ►5307
x435
נָפַלנָפְלָ֣הnā-p̄ə-lāhfellSD & M:
to fall, lie
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsnaphalnaw-fal'VHH
✝ Gen 15:12 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 15:12 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֑ם’aḇ-rām;Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 15:12 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֥הwə-hin-nêhand beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 15:12 ►367
x17
אֵימָהאֵימָ֛ה’ê-māhterrorSD: terror, dread
M: fright, an idol
(insert Noun)fsN-fsemahay-maw'VHH
✝ Gen 15:12 ►2825
x5
חֲשֵׁכָהחֲשֵׁכָ֥הḥă-šê-ḵāhand darknessSD: darkness
M: darkness, misery
darkness(insert Noun)fsN-fschashekahkhash-ay-kaw'VHH
✝ Gen 15:12 ►1419
x528
גָּדוֹלגְדֹלָ֖הḡə-ḏō-lāhgreatSD: great
M: great, older, insolent
(insert Adj)fsAdj-fsgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 15:12 ►5307
x435
נָפַלנֹפֶ֥לֶתnō-p̄e-leṯfellSD & M:
to fall, lie
(insert Verb)(killing / killer)-fsV-Qal-Prtcpl-fsnaphalnaw-fal'VHH
✝ Gen 15:12 ►5921
x5784
עַלעָלָֽיו׃‘ā-lāw.upon himSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | hePrep | 3msalalVHH
✝ Gen 15:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 15:13 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 15:13 ►87
x61
אַבְרָםלְאַבְרָ֗םlə-’aḇ-rām,to Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 15:13 ►3045
x942
יָדַעיָדֹ֨עַyā-ḏō-a‘surelySD & M:
to know
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbsyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 15:13 ►3045
x942
יָדַעתֵּדַ֜עtê-ḏa‘KnowSD & M:
to know
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 15:13 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 15:13 ►1616
x92
גֵּרגֵ֣ר ׀ḡêrstrangersSD: a sojourner
M: a guest, a foreigner
(insert Noun)msN-msgergareVHH
✝ Gen 15:13 ►1961
x3562
הָיָהיִהְיֶ֣הyih-yehwill beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 15:13 ►2233
x230
זֶרַעזַרְעֲךָ֗zar-‘ă-ḵā,your descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 15:13 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֙רֶץ֙bə-’e-reṣin a landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fs
Prep-b | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 15:13 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣א[that is] notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 15:13 ►8679
x4238
לְלָהֶ֔םlā-hem,theirswith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 15:13 ►5647
x289
עָבַדוַעֲבָד֖וּםwa-‘ă-ḇā-ḏūmand serve will themSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f) | they (m)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp | 3mpabadaw-bad'VHH
✝ Gen 15:13 ►6031
x83
עָנָהוְעִנּ֣וּwə-‘in-nūand they will afflictSD & M:
to be bowed down or afflicted
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3cpanahaw-naw'VHH
✝ Gen 15:13 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֑ם’ō-ṯām;themSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 15:13 ►702
x318
אַרְבַּעאַרְבַּ֥ע’ar-ba‘fourSD & M:
four
(insert Number)fscNumber-fscarbaar-bah'VHH
✝ Gen 15:13 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 15:13 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָֽה׃šā-nāh.yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 15:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 15:14 ►1571
x768
גַּםוְגַ֧םwə-ḡamButSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 15:14 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 15:14 ►1471
x561
גּוֹיהַגּ֛וֹיhag-gō-wthe nationSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msgoygo'-eeVHH
✝ Gen 15:14 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 15:14 ►5647
x289
עָבַדיַעֲבֹ֖דוּya-‘ă-ḇō-ḏūthey serveSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mpabadaw-bad'VHH
✝ Gen 15:14 ►1777
x24
דִּיןדָּ֣ןdānwill judgeSD: to judge
M: a straight course, sail direct
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msdindeenVHH
✝ Gen 15:14 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹ֑כִי’ā-nō-ḵî;ISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 15:14 ►310
x715
אַחַרוְאַחֲרֵי־wə-’a-ḥă-rê-andSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | Prepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 15:14 ►3651
x767
כֵּןכֵ֥ןḵênafterwardSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 15:14 ►3318
x1069
יָצָאיֵצְא֖וּyê-ṣə-’ūthey shall come outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mpyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 15:14 ►7399
x28
רְכוּשׁבִּרְכֻ֥שׁbir-ḵušwith possessionsSD & M:
property, goods
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msrekushrek-oosh'VHH
✝ Gen 15:14 ►1419
x528
גָּדוֹלגָּדֽוֹל׃gā-ḏō-wl.greatSD: great
M: great, older, insolent
(insert Adj)msAdj-msgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 15:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 15:15 ►859
x1091
אַתָּהוְאַתָּ֛הwə-’at-tāhAnd as for youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
and / furthermore / but / ...
| Pro-you (s.)
Conj-w | Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 15:15 ►935
x2573
בּוֹאתָּב֥וֹאtā-ḇō-wyou shall goSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msboboVHH
✝ Gen 15:15 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 15:15 ►1
x1212
אָבאֲבֹתֶ֖יךָ’ă-ḇō-ṯe-ḵāyour fathersSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msabawbVHH
✝ Gen 15:15 ►7965
x237
שָׁלוֹםבְּשָׁל֑וֹםbə-šā-lō-wm;in peaceSD: completeness, soundness, welfare, peace
M: safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msshalomshaw-lome'VHH
✝ Gen 15:15 ►6912
x132
קָבַרתִּקָּבֵ֖רtiq-qā-ḇêryou shall be buriedSD: to bury
M: to inter
(insert Verb)(He will be killed)-you (s.)V-Nifal-Imperf-2msqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 15:15 ►7872
x19
שֵׂיבָהבְּשֵׂיבָ֥הbə-śê-ḇāhat an old ageSD & M:
hoary head, old age
in
| (insert Noun)fs
Prep-b | N-fssebahsay-baw'VHH
✝ Gen 15:15 ►2896
x562
טוֹבטוֹבָֽה׃ṭō-w-ḇāh.goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Adj)fsAdj-fstowbtobeVHH
✝ Gen 15:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 15:16 ►1755
x167
דּוֹרוְד֥וֹרwə-ḏō-wrBut in the generationSD: period, generation, dwelling
M: a revolution of time, an age, generation, a dwelling
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msdordoreVHH
✝ Gen 15:16 ►7243
x55
רְבִיעִירְבִיעִ֖יrə-ḇî-‘îfourthSD: fourth
M: fourth, a fourth
(insert Number)omsNumber-omsrebiireb-ee-ee'VHH
✝ Gen 15:16 ►7725
x1056
שׁוּביָשׁ֣וּבוּyā-šū-ḇūthey shall returnSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mpshubshoobVHH
✝ Gen 15:16 ►2008
x50
הֵנָּההֵ֑נָּהhên-nāh;hereSD: hither
M: hither, thither
(insert Adv)Advhennahhane'-nawVHH
✝ Gen 15:16 ►3588
x4484
כִּיכִּ֧יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 15:16 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 15:16 ►8003
x28
שָׁלֵםשָׁלֵ֛םšā-lêm[is] completeSD & M:
complete, safe, at peace
(insert Adj)msAdj-msshalemshaw-lame'VHH
✝ Gen 15:16 ►5771
x231
עָוֹןעֲוֺ֥ן‘ă-wōnthe iniquitySD & M:
iniquity, guilt, punishment for iniquity
(insert Noun)cscN-cscavonaw-vone'VHH
✝ Gen 15:16 ►567
x87
אֲמֹרִיהָאֱמֹרִ֖יhā-’ĕ-mō-rîof the Amorites(N) Emori (perhaps ''mountain dwellers'', a Canaanite tribe)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msEmoriem-o-ree'VHH
✝ Gen 15:16 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-yetSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 15:16 ►2008
x50
הֵנָּההֵֽנָּה׃hên-nāh.hereSD: hither
M: hither, thither
(insert Adv)Advhennahhane'-nawVHH
✝ Gen 15:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 15:17 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֤יway-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 15:17 ►8121
x134
שֶׁמֶשׁהַשֶּׁ֙מֶשׁ֙haš-še-mešwhen the sunSD: sun
M: the sun, the east, a ray, a notched battlement
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csshemeshsheh'-meshVHH
✝ Gen 15:17 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֔אָהbā-’āh,went [down]SD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsboboVHH
✝ Gen 15:17 ►5939
x4
עֲלָטָהוַעֲלָטָ֖הwa-‘ă-lā-ṭāhand darkSD & M:
thick darkness
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fs
Conj-w | N-fsalatahal-aw-taw'VHH
✝ Gen 15:17 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֑הhā-yāh;it wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 15:17 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֨הwə-hin-nêhthat behold there appearedSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 15:17 ►8574
x15
תַּנּוּרתַנּ֤וּרṯan-nūra firepotSD & M:
(portable) stove, firepot
(insert Noun)cscN-csctannurtan-noor'VHH
✝ Gen 15:17 ►6227
x25
עָשָׁןעָשָׁן֙‘ā-šānsmokingSD & M:
smoke
(insert Noun)msN-msashanaw-shawn'VHH
✝ Gen 15:17 ►3940
x14
לַפִּידוְלַפִּ֣ידwə-lap-pîḏand a torchSD: a torch
M: a flambeau, lamp, flame
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msclappidlap-peed'VHH
✝ Gen 15:17 ►784
x377
אֵשׂאֵ֔שׁ’êš,burningSD & M:
a fire
(insert Noun)csN-cseshayshVHH
✝ Gen 15:17 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 15:17 ►5674
x556
עָבַרעָבַ֔ר‘ā-ḇar,passedSD & M:
to pass over, through, or by, pass on
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msabaraw-bar'VHH
✝ Gen 15:17 ►996
x408
בֵּיןבֵּ֖יןbênbetweenSD & M:
an interval, space between
PrepPrepbayinbaneVHH
✝ Gen 15:17 ►1506
x2
גֶּזֶרהַגְּזָרִ֥יםhag-gə-zā-rîmpiecesSD: part
M: something cut off, a portion
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpgezergheh'-zerVHH
✝ Gen 15:17 ►428
x746
אֵלֶּההָאֵֽלֶּה׃hā-’êl-leh.theseSD: these
M: these, those
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 15:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 15:18 ►3117
x2303
יוֹםבַּיּ֣וֹםbay-yō-wmOn daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 15:18 ►1931
x1879
הוּאהַה֗וּאha-hū,thatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-he
Art | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 15:18 ►3772
x289
כָּרַתכָּרַ֧תkā-raṯmadeSD: to cut off, cut down
M: to cut, to destroy, consume, to covenant
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mskarathkaw-rath'VHH
✝ Gen 15:18 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֛הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 15:18 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 15:18 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֖ם’aḇ-rāmAbram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 15:18 ►1285
x284
בְּרִיתבְּרִ֣יתbə-rîṯa covenantSD & M:
a covenant
(insert Noun)fsN-fsberithber-eeth'VHH
✝ Gen 15:18 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 15:18 ►2233
x230
זֶרַעלְזַרְעֲךָ֗lə-zar-‘ă-ḵā,to your descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
with regard to
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-l | N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 15:18 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֙תִּי֙nā-ṯat-tîI have givenSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 15:18 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 15:18 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֣רֶץhā-’ā-reṣlandSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 15:18 ►2063
x604
זֹאתהַזֹּ֔אתhaz-zōṯ,thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
the
| Pro-fs
Art | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 15:18 ►5104
x119
נָהָרמִנְּהַ֣רmin-nə-harfrom the riverSD: a stream, river
M: a stream, prosperity
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-mscnaharnaw-hawr'VHH
✝ Gen 15:18 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֔יִםmiṣ-ra-yim,of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 15:18 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-toSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 15:18 ►5104
x119
נָהָרהַנָּהָ֥רhan-nā-hārthe riverSD: a stream, river
M: a stream, prosperity
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnaharnaw-hawr'VHH
✝ Gen 15:18 ►1419
x528
גָּדוֹלהַגָּדֹ֖לhag-gā-ḏōlgreatSD: great
M: great, older, insolent
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 15:18 ►5104
x119
נָהָרנְהַר־nə-har-the RiverSD: a stream, river
M: a stream, prosperity
(insert Noun)mscN-mscnaharnaw-hawr'VHH
✝ Gen 15:18 ►6578
x19
פְרָתפְּרָֽת׃pə-rāṯ.Euphrates(N) Perath (a river of west Asia)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsPerathper-awth'VHH
✝ Gen 15:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 15:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 15:19 ►7017
x13
קֵינִיהַקֵּינִי֙haq-qê-nîthe KeniteSD: members of the tribe of Kenites
M: Kenite -- members of the tribe of Kenites
the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msQeni or Qinikay-nee'VHH
✝ Gen 15:19 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 15:19 ►7074
x4
קְנִזִיהַקְּנִזִּ֔יhaq-qə-niz-zî,the Kenizzite(N) Qenizzi (descendant of Kenaz)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msQenizziken-iz-zee'VHH
✝ Gen 15:19 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֖תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 15:19 ►6935
x1
קַדְמֹנִיהַקַּדְמֹנִֽי׃haq-qaḏ-mō-nî.the KadmoniteSD: ''easterners'', a tribe whose land Abraham was to inherit
M: Kadmonite -- ''easterners'', a tribe whose land Abraham was to inherit
the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msQadmonikad-mo-nee'VHH
✝ Gen 15:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 15:20 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 15:20 ►2850
x48
חִתִּיהַחִתִּ֥יha-ḥit-tîthe Hittite(N) Chitti (descendant of Heth)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msChittikhit-tee'VHH
✝ Gen 15:20 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 15:20 ►6522
x23
פְרִזִיהַפְּרִזִּ֖יhap-pə-riz-zîthe PerizziteSD: a people in the land of Canaan
M: Perizzite -- a people in the land of Canaan
the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msPerizziper-iz-zee'VHH
✝ Gen 15:20 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 15:20 ►7497
x25
רָפָאהָרְפָאִֽים׃hā-rə-p̄ā-’îm.the Rephaites(N) Rapha (inhabitant of an area East of the Jordan)the
| (insert Noun)proper-mp
Art | N-proper-mpRapharaw-faw'VHH
✝ Gen 15:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 15:21 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 15:21 ►567
x87
אֲמֹרִיהָֽאֱמֹרִי֙hā-’ĕ-mō-rîthe Amorite(N) Emori (perhaps ''mountain dwellers'', a Canaanite tribe)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msEmoriem-o-ree'VHH
✝ Gen 15:21 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 15:21 ►3669
x74
כְּנַעַנִיהַֽכְּנַעֲנִ֔יhak-kə-na-‘ă-nî,the Canaanite(N) Kna'aniy (inhabitant of Canaan)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msKna'aniyken-ah-an-ee'VHH
✝ Gen 15:21 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 15:21 ►1622
x7
גִּרְגָּשִׁיהַגִּרְגָּשִׁ֖יhag-gir-gā-šîthe GirgashiteSD: a native tribe of Canaan
M: Girgashite -- a native tribe of Canaan
the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msGirgashighir-gaw-shee'VHH
✝ Gen 15:21 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 15:21 ►2983
x41
יְבוּסִיהַיְבוּסִֽי׃hay-ḇū-sî.the Jebusite(N) Yebusi (inhabitant of Jebus)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msYebusiyeb-oo-see'VHH
✝ Gen 15:21 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 16

✝ Gen 16:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 16:1 ►8297
x17
שָׂרַיוְשָׂרַי֙wə-śā-rayAnd Sarai(N) Saray (a wife of Abram)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsSaraysaw-rah'-eeVHH
✝ Gen 16:1 ►802
x781
אִשָּׁהאֵ֣שֶׁת’ê-šeṯthe wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 16:1 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֔ם’aḇ-rām,of Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 16:1 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 16:1 ►3205
x497
יָלַדיָלְדָ֖הyā-lə-ḏāhhad borne [a child]SD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 16:1 ►8679
x4238
לְל֑וֹlōw;to himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 16:1 ►8679
x4238
לְוְלָ֛הּwə-lāhand she hadwith regard to (mostly you/all/it)and / furthermore / but / ...
| Prep | she
Conj-w | Prep | 3fsלְלְVHH
✝ Gen 16:1 ►8198
x63
שִׁפְחָהשִׁפְחָ֥הšip̄-ḥāha maidservantSD & M:
maid, maidservant
(insert Noun)fsN-fsshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 16:1 ►4713
x97
מִצְרִימִצְרִ֖יתmiṣ-rîṯan Egyptianess(N) Mitsri (inhabitant of Egypt)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrimits-ree'VHH
✝ Gen 16:1 ►8034
x864
שֵׁםוּשְׁמָ֥הּū-šə-māhand her name wasSD & M:
a name
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | she
Conj-w | N-msc | 3fsshemshameVHH
✝ Gen 16:1 ►1904
x12
הָגָרהָגָֽר׃hā-ḡār.Hagar(N) Hagar (Sarah's Eg. maid, the mother of Ishmael)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsHagarhaw-gawr'VHH
✝ Gen 16:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 16:2 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֨אמֶרwat-tō-merSo saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 16:2 ►8297
x17
שָׂרַישָׂרַ֜יśā-raySarai(N) Saray (a wife of Abram)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSaraysaw-rah'-eeVHH
✝ Gen 16:2 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 16:2 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֗ם’aḇ-rām,Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 16:2 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּה־hin-nêh-SeeSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 16:2 ►4994
x403
נָאנָ֞אnowSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 16:2 ►6113
x46
עָצָרעֲצָרַ֤נִי‘ă-ṣā-ra-nîhas restrained meSD: to restrain, retain
M: to inclose, to hold back, to maintain, rule, assemble
(insert Verb)(He killed)-he | iV-Qal-Perf-3ms | 1csatsaraw-tsar'VHH
✝ Gen 16:2 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֙Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 16:2 ►3205
x497
יָלַדמִלֶּ֔דֶתmil-le-ḏeṯ,from bearing [children]SD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
from
| (insert Verb)(kill)
Prep-m | V-Qal-Infyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 16:2 ►935
x2573
בּוֹאבֹּא־bō-go inSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msboboVHH
✝ Gen 16:2 ►4994
x403
נָאנָא֙pleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 16:2 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 16:2 ►8198
x63
שִׁפְחָהשִׁפְחָתִ֔יšip̄-ḥā-ṯî,my maidservantSD & M:
maid, maidservant
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 16:2 ►194
x45
אוּלַיאוּלַ֥י’ū-layperhapsSD & M:
perhaps
perhaps(insert Adv)Advulayoo-lah'eeVHH
✝ Gen 16:2 ►1129
x375
בָּנָהאִבָּנֶ֖ה’ib-bā-nehI shall obtain childrenSD & M:
to build
(insert Verb)(He will be killed)-iV-Nifal-Imperf-1csbanahbaw-naw'VHH
✝ Gen 16:2 ►4480
x1231
מִןמִמֶּ֑נָּה‪‬mim-mên-nāh;by herSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | shePrep | 3fsmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 16:2 ►8085
x1160
שָׁמַעוַיִּשְׁמַ֥עway-yiš-ma‘And heededSD: to hear
M: to hear intelligently
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 16:2 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֖ם’aḇ-rāmAbram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 16:2 ►6963
x507
קוֹללְק֥וֹלlə-qō-wlthe voiceSD: sound, voice
M: a voice, sound
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscqolkoleVHH
✝ Gen 16:2 ►8297
x17
שָׂרַישָׂרָֽי׃śā-rāy.of Sarai(N) Saray (a wife of Abram)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSaraysaw-rah'-eeVHH
✝ Gen 16:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 16:3 ►3947
x966
לָקַחוַתִּקַּ֞חwat-tiq-qaḥAnd tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 16:3 ►8297
x17
שָׂרַישָׂרַ֣יśā-raySarai(N) Saray (a wife of Abram)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSaraysaw-rah'-eeVHH
✝ Gen 16:3 ►802
x781
אִשָּׁהאֵֽשֶׁת־’ê-šeṯ-wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 16:3 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֗ם’aḇ-rām,of Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 16:3 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 16:3 ►1904
x12
הָגָרהָגָ֤רhā-ḡārHagar(N) Hagar (Sarah's Eg. maid, the mother of Ishmael)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsHagarhaw-gawr'VHH
✝ Gen 16:3 ►4713
x97
מִצְרִיהַמִּצְרִית֙ham-miṣ-rîṯthe Egyptianess(N) Mitsri (inhabitant of Egypt)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsMitsrimits-ree'VHH
✝ Gen 16:3 ►8198
x63
שִׁפְחָהשִׁפְחָתָ֔הּšip̄-ḥā-ṯāh,her maidservantSD & M:
maid, maidservant
(insert Noun)fsc | sheN-fsc | 3fsshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 16:3 ►7093
x67
קֵץמִקֵּץ֙miq-qêṣafterSD: end
M: an extremity, after
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-mscqetskatesVHH
✝ Gen 16:3 ►6235
x176
עֶשֶׂרעֶ֣שֶׂר‘e-śertenSD & M:
ten
(insert Number)fsNumber-fseser or asaraheh'serVHH
✝ Gen 16:3 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֔יםšā-nîm,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 16:3 ►3427
x1082
יָשַׁבלְשֶׁ֥בֶתlə-še-ḇeṯhad dweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 16:3 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֖ם’aḇ-rāmAbram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 16:3 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 16:3 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָ֑עַןkə-nā-‘an;of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 16:3 ►5414
x2011
נָתַןוַתִּתֵּ֥ןwat-tit-tênand she gaveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsnathannaw-than'VHH
✝ Gen 16:3 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֛הּ’ō-ṯāhherSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 16:3 ►87
x61
אַבְרָםלְאַבְרָ֥םlə-’aḇ-rāmto Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 16:3 ►582
x222
אֱנוֹשׁאִישָׁ֖הּ’î-šāhher husbandSD & M:
man, mankind
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 16:3 ►8679
x4238
לְל֥וֹlōwto be hiswith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 16:3 ►802
x781
אִשָּׁהלְאִשָּֽׁה׃lə-’iš-šāh.wifeSD & M:
woman, wife, female
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 16:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 16:4 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֥אway-yā-ḇōSo he went inSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 16:4 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 16:4 ►1904
x12
הָגָרהָגָ֖רhā-ḡārHagar(N) Hagar (Sarah's Eg. maid, the mother of Ishmael)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsHagarhaw-gawr'VHH
✝ Gen 16:4 ►2029
x43
הָרָהוַתַּ֑הַרwat-ta-har;and she conceivedSD & M:
to conceive, become pregnant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsharahhaw-raw'VHH
✝ Gen 16:4 ►7200
x1306
רָאָהוַתֵּ֙רֶא֙wat-tê-reand when she sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsraahraw-aw'VHH
✝ Gen 16:4 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 16:4 ►2029
x43
הָרָההָרָ֔תָהhā-rā-ṯāh,she had conceivedSD & M:
to conceive, become pregnant
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsharahhaw-raw'VHH
✝ Gen 16:4 ►7043
x82
קָלַלוַתֵּקַ֥לwat-tê-qalthen became despisedSD & M:
to be slight, swift or trifling
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqalalkaw-lal'VHH
✝ Gen 16:4 ►1404
x9
גְּבֶרֶתגְּבִרְתָּ֖הּgə-ḇir-tāhher mistressSD & M:
lady, queen, mistress
(insert Noun)fsc | sheN-fsc | 3fsgeberethgheb-eh'-rethVHH
✝ Gen 16:4 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֶֽיהָ׃bə-‘ê-ne-hā.in her eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc | she
Prep-b | N-cdc | 3fsayinah'-yinVHH
✝ Gen 16:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 16:5 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֨אמֶרwat-tō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 16:5 ►8297
x17
שָׂרַישָׂרַ֣יśā-raySarai(N) Saray (a wife of Abram)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSaraysaw-rah'-eeVHH
✝ Gen 16:5 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 16:5 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָם֮’aḇ-rāmAbram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 16:5 ►2555
x60
חָמָסחֲמָסִ֣יḥă-mā-sîMy wrong [be]SD: violence, wrong
M: violence, wrong, by meton, unjust gain
(insert Noun)msc | iN-msc | 1cschamaskhaw-mawce'VHH
✝ Gen 16:5 ►5921
x5784
עַלעָלֶיךָ֒‘ā-le-ḵāupon youSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | you (s.)Prep | 2msalalVHH
✝ Gen 16:5 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֗י’ā-nō-ḵî,ISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 16:5 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֤תִּיnā-ṯat-tîgaveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 16:5 ►8198
x63
שִׁפְחָהשִׁפְחָתִי֙šip̄-ḥā-ṯîmy maidservantSD & M:
maid, maidservant
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 16:5 ►2436
x37
חֵיקבְּחֵיקֶ֔ךָbə-ḥê-qe-ḵā,into your embraceSD: bosom
M: the bosom
in
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-b | N-msc | 2mscheqkhakeVHH
✝ Gen 16:5 ►7200
x1306
רָאָהוַתֵּ֙רֶא֙wat-tê-reand when she sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsraahraw-aw'VHH
✝ Gen 16:5 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 16:5 ►2029
x43
הָרָההָרָ֔תָהhā-rā-ṯāh,she had conceivedSD & M:
to conceive, become pregnant
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsharahhaw-raw'VHH
✝ Gen 16:5 ►7043
x82
קָלַלוָאֵקַ֖לwā-’ê-qalthen I became despisedSD & M:
to be slight, swift or trifling
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csqalalkaw-lal'VHH
✝ Gen 16:5 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֶ֑יהָbə-‘ê-ne-hā;in her eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc | she
Prep-b | N-cdc | 3fsayinah'-yinVHH
✝ Gen 16:5 ►8199
x203
שָׁפַטיִשְׁפֹּ֥טyiš-pōṭJudgeSD: to judge, govern
M: to judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msshaphatshaw-fat'VHH
✝ Gen 16:5 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֖הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 16:5 ►996
x408
בֵּיןבֵּינִ֥יbê-nîbetween meSD & M:
an interval, space between
Prep | iPrep | 1csbayinbaneVHH
✝ Gen 16:5 ►996
x408
בֵּיןוּבֵינֶֽיׄךָ׃‪‬ū-ḇê-ne-ḵāand youSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep | you (s.)
Conj-w | Prep | 2msbayinbaneVHH
✝ Gen 16:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 16:6 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merSo saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 16:6 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֜ם’aḇ-rāmAbram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 16:6 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 16:6 ►8297
x17
שָׂרַישָׂרַ֗יśā-ray,Sarai(N) Saray (a wife of Abram)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSaraysaw-rah'-eeVHH
✝ Gen 16:6 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֤הhin-nêhindeedSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 16:6 ►8198
x63
שִׁפְחָהשִׁפְחָתֵךְ֙šip̄-ḥā-ṯêḵyour maidservant [is]SD & M:
maid, maidservant
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2fsshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 16:6 ►3027
x1617
יָדבְּיָדֵ֔ךְbə-yā-ḏêḵ,in your handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | you (s.)
Prep-b | N-fsc | 2fsyadyawdVHH
✝ Gen 16:6 ►6213
x2628
עָשָׂהעֲשִׂי־‘ă-śî-doSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(must kill)-fsV-Qal-Imp-fsasahaw-saw'VHH
✝ Gen 16:6 ►8679
x4238
לְלָ֖הּlāhto herwith regard to (mostly you/all/it)Prep | shePrep | 3fsלְלְVHH
✝ Gen 16:6 ►2896
x562
טוֹבהַטּ֣וֹבhaṭ-ṭō-wḇwhat is goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-mstowbtobeVHH
✝ Gen 16:6 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינָ֑יִךְbə-‘ê-nā-yiḵ;in your eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc | you (s.)
Prep-b | N-cdc | 2fsayinah'-yinVHH
✝ Gen 16:6 ►6031
x83
עָנָהוַתְּעַנֶּ֣הָwat-tə-‘an-ne-hāAnd when dealt harshly with herSD & M:
to be bowed down or afflicted
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-she | 3fs
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3fs | 3fsanahaw-naw'VHH
✝ Gen 16:6 ►8297
x17
שָׂרַישָׂרַ֔יśā-ray,Sarai(N) Saray (a wife of Abram)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSaraysaw-rah'-eeVHH
✝ Gen 16:6 ►1272
x65
בָּרַחוַתִּבְרַ֖חwat-tiḇ-raḥthen she fledSD: to go through, flee
M: to bolt, to flee suddenly
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsbarachbaw-rakh'VHH
✝ Gen 16:6 ►6440
x2128
פָנִיםמִפָּנֶֽיהָ׃mip-pā-ne-hā.from her presenceSD: face, faces
M: the face, as a
from
| (insert Noun)mpc | she
Prep-m | N-mpc | 3fspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 16:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 16:7 ►4672
x455
מָצָאוַֽיִּמְצָאָ֞הּway-yim-ṣā-’āhAnd found herSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he | she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3fsmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 16:7 ►4397
x213
מֲלְאָךְמַלְאַ֧ךְmal-’aḵthe AngelSD: a messenger
M: a messenger, of God, an angel
(insert Noun)mscN-mscmalakmal-awk'VHH
✝ Gen 16:7 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֛הYah-wehof YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 16:7 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-bySD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 16:7 ►5869
x887
עַיִןעֵ֥ין‘êna springSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cscN-cscayinah'-yinVHH
✝ Gen 16:7 ►4325
x581
מַיִםהַמַּ֖יִםham-ma-yimof waterSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 16:7 ►4057
x271
מִדְבָּרבַּמִּדְבָּ֑רbam-miḏ-bār;in the wildernessSD: mouth
M: a pasture, a desert, speech
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msmidbarmid-bawr'VHH
✝ Gen 16:7 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-bySD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 16:7 ►5869
x887
עַיִןהָעַ֖יִןhā-‘a-yinthe springSD: an eye
M: an eye, a fountain
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csayinah'-yinVHH
✝ Gen 16:7 ►1870
x706
דֶּרֶךְבְּדֶ֥רֶךְbə-ḏe-reḵon the way toSD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
in
| (insert Noun)csc
Prep-b | N-cscderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 16:7 ►7793
x6
שׁוּרשֽׁוּר׃šūr.Shur(N) Shur (a desert region Southwest of Pal. on E. border of Egypt)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsShurshoorVHH
✝ Gen 16:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 16:8 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמַ֗רway-yō-mar,And He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 16:8 ►1904
x12
הָגָרהָגָ֞רhā-ḡārHagar(N) Hagar (Sarah's Eg. maid, the mother of Ishmael)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsHagarhaw-gawr'VHH
✝ Gen 16:8 ►8198
x63
שִׁפְחָהשִׁפְחַ֥תšip̄-ḥaṯservantSD & M:
maid, maidservant
(insert Noun)fscN-fscshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 16:8 ►8297
x17
שָׂרַישָׂרַ֛יśā-rayof Sarai(N) Saray (a wife of Abram)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSaraysaw-rah'-eeVHH
✝ Gen 16:8 ►335
x36
אַיאֵֽי־’ê-thereSD: where?
M: where?, how?
(insert Interrog)Interrogayah'eeVHH
✝ Gen 16:8 ►2088
x1177
זֶהמִזֶּ֥הmiz-zehfromSD: this, here
M: this, that
(insert Interrog)InterrogzehzehVHH
✝ Gen 16:8 ►935
x2573
בּוֹאבָ֖אתḇāṯhave you comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2fsboboVHH
✝ Gen 16:8 ►575
x40
אָןוְאָ֣נָהwə-’ā-nāhand whereSD: where? whither?
M: where?, whither?, when?, hither and thither
and / furthermore / but / ...
| (insert Interrog)
Conj-w | InterroganawnVHH
✝ Gen 16:8 ►1980
x1549
הָלַךְתֵלֵ֑כִיṯê-lê-ḵî;are you goingSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2fshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 16:8 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֕אמֶרwat-tō-merand she saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 16:8 ►6440
x2128
פָנִיםמִפְּנֵי֙mip-pə-nêfrom the presenceSD: face, faces
M: the face, as a
from
| (insert Noun)cpc
Prep-m | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 16:8 ►8297
x17
שָׂרַישָׂרַ֣יśā-rayof Sarai(N) Saray (a wife of Abram)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSaraysaw-rah'-eeVHH
✝ Gen 16:8 ►1404
x9
גְּבֶרֶתגְּבִרְתִּ֔יgə-ḇir-tî,my mistressSD & M:
lady, queen, mistress
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csgeberethgheb-eh'-rethVHH
✝ Gen 16:8 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֖י’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 16:8 ►1272
x65
בָּרַחבֹּרַֽחַת׃bō-ra-ḥaṯ.am fleeingSD: to go through, flee
M: to bolt, to flee suddenly
(insert Verb)(killing / killer)-fsV-Qal-Prtcpl-fsbarachbaw-rakh'VHH
✝ Gen 16:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 16:9 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 16:9 ►8679
x4238
לְלָהּ֙lāhto herwith regard to (mostly you/all/it)Prep | shePrep | 3fsלְלְVHH
✝ Gen 16:9 ►4397
x213
מֲלְאָךְמַלְאַ֣ךְmal-’aḵthe AngelSD: a messenger
M: a messenger, of God, an angel
(insert Noun)mscN-mscmalakmal-awk'VHH
✝ Gen 16:9 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֔הYah-weh,of YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 16:9 ►7725
x1056
שׁוּבשׁ֖וּבִיšū-ḇîReturnSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(must kill)-fsV-Qal-Imp-fsshubshoobVHH
✝ Gen 16:9 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 16:9 ►1404
x9
גְּבֶרֶתגְּבִרְתֵּ֑ךְgə-ḇir-têḵ;your mistressSD & M:
lady, queen, mistress
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2fsgeberethgheb-eh'-rethVHH
✝ Gen 16:9 ►6031
x83
עָנָהוְהִתְעַנִּ֖יwə-hiṯ-‘an-nîand submit yourselfSD & M:
to be bowed down or afflicted
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Number))-fs
Conj-w | V-Hitpael-Imp-fsanahaw-naw'VHH
✝ Gen 16:9 ►8478
x505
תַּחַתתַּ֥חַתta-ḥaṯunderSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
PrepPreptachathtakh'-athVHH
✝ Gen 16:9 ►3027
x1617
יָדיָדֶֽיהָ׃yā-ḏe-hā.her handSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fdc | sheN-fdc | 3fsyadyawdVHH
✝ Gen 16:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 16:10 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 16:10 ►8679
x4238
לְלָהּ֙lāhto herwith regard to (mostly you/all/it)Prep | shePrep | 3fsלְלְVHH
✝ Gen 16:10 ►4397
x213
מֲלְאָךְמַלְאַ֣ךְmal-’aḵthe AngelSD: a messenger
M: a messenger, of God, an angel
(insert Noun)mscN-mscmalakmal-awk'VHH
✝ Gen 16:10 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֔הYah-weh,of YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 16:10 ►7235
x230
רָבָההַרְבָּ֥הhar-bāhexceedinglySD & M:
to be or become much, many or great
(insert Verb)(caused to kill (ABS))V-Hifil-InfAbsrabahraw-baw'VHH
✝ Gen 16:10 ►7235
x230
רָבָהאַרְבֶּ֖ה’ar-behI will multiplySD & M:
to be or become much, many or great
(insert Verb)(He will cause to kill)-iV-Hifil-Imperf-1csrabahraw-baw'VHH
✝ Gen 16:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 16:10 ►2233
x230
זֶרַעזַרְעֵ֑ךְzar-‘êḵ;your descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2fszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 16:10 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֥אwə-lōso that notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 16:10 ►5608
x161
סָפַריִסָּפֵ֖רyis-sā-p̄êrthey shall be countedSD & M:
to count, recount, relate
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3mssapharsaw-far'VHH
✝ Gen 16:10 ►7230
x147
רֹבמֵרֹֽב׃mê-rōḇ.for multitudeSD & M:
multitude, abundance, greatness
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-msrobrobeVHH
✝ Gen 16:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 16:11 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 16:11 ►8679
x4238
לְלָהּ֙lāhto herwith regard to (mostly you/all/it)Prep | shePrep | 3fsלְלְVHH
✝ Gen 16:11 ►4397
x213
מֲלְאָךְמַלְאַ֣ךְmal-’aḵthe AngelSD: a messenger
M: a messenger, of God, an angel
(insert Noun)mscN-mscmalakmal-awk'VHH
✝ Gen 16:11 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֔הYah-weh,of YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 16:11 ►2009
x841
הִנֵּההִנָּ֥ךְhin-nāḵbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection) | you (s.)Interjection | 2fshinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 16:11 ►2030
x16
הָרֶההָרָ֖הhā-rāhyou have conceivedSD & M:
pregnant
(insert Adj)fsAdj-fsharahhaw-reh'VHH
✝ Gen 16:11 ►3205
x497
יָלַדוְיֹלַ֣דְתְּwə-yō-laḏtand you shall bearSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 16:11 ►1121
x4932
בֵּןבֵּ֑ןbên;a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 16:11 ►7121
x734
קָרָאוְקָרָ֤אתwə-qā-rāṯand you shall callSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2fsqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 16:11 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמוֹ֙šə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 16:11 ►3458
x48
יִשְׁמָעֵאליִשְׁמָעֵ֔אלyiš-mā-‘êl,Ishmael(N) Yishmael (''God hears'', the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYishmaelyish-maw-ale'VHH
✝ Gen 16:11 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 16:11 ►8085
x1160
שָׁמַעשָׁמַ֥עšā-ma‘has listenedSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 16:11 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֖הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 16:11 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 16:11 ►6040
x36
עֱנִיעָנְיֵֽךְ׃‘ā-nə-yêḵ.your afflictionSD & M:
affliction, poverty
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2fsoniyon-ee'VHH
✝ Gen 16:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 16:12 ►1931
x1879
הוּאוְה֤וּאwə-hūAnd HeSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 16:12 ►1961
x3562
הָיָהיִהְיֶה֙yih-yehshall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 16:12 ►6501
x10
פֶרֶאפֶּ֣רֶאpe-rea wildSD & M:
a wild donkey
(insert Noun)mscN-mscperepeh'-rehVHH
✝ Gen 16:12 ►120
x552
אָדָםאָדָ֔ם’ā-ḏām,manSD: man, mankind
M: ruddy, a human being
Man / Human(insert Noun)msN-msadamaw-dawm'VHH
✝ Gen 16:12 ►3027
x1617
יָדיָד֣וֹyā-ḏōwHis hand [shall be]SD: hand
M: a hand
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 16:12 ►3605
x5418
כֹּלבַכֹּ֔לḇak-kōl,against every manSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 16:12 ►3027
x1617
יָדוְיַ֥דwə-yaḏand the handSD: hand
M: a hand
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc
Conj-w | N-fscyadyawdVHH
✝ Gen 16:12 ►3605
x5418
כֹּלכֹּ֖לkōlof every manSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)msN-mskolkoleVHH
✝ Gen 16:12 ►8676
x1371
בְּבּ֑וֹbōw;against himin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 16:12 ►5921
x5784
עַלוְעַל־wə-‘al-and over againstSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepalalVHH
✝ Gen 16:12 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֥יpə-nêthe presence ofSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 16:12 ►3605
x5418
כֹּלכָל־ḵālof allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 16:12 ►251
x631
אָחאֶחָ֖יו’e-ḥāwhis brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 16:12 ►7931
x128
שָׁכַןיִשְׁכֹּֽן׃yiš-kōn.he shall dwellSD & M:
to settle down, abide, dwell
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msshakan or shakenshaw-kan'VHH
✝ Gen 16:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 16:13 ►7121
x734
קָרָאוַתִּקְרָ֤אwat-tiq-rāAnd she calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 16:13 ►8034
x864
שֵׁםשֵׁם־šêm-the nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 16:13 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֙Yah-wehof YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 16:13 ►1696
x1144
דָבַרהַדֹּבֵ֣רhad-dō-ḇêrwho spokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 16:13 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֔יהָ’ê-le-hā,to herSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | shePrep | 3fselaleVHH
✝ Gen 16:13 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּ֖ה’at-tāhYou [are]SD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 16:13 ►410
x248
אֵלאֵ֣ל’êlthe GodSD: God, in pl. gods
M: strength -- as adjective, mighty, the Almighty
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

God (also a satan and an idol)
(insert Noun)mscN-mscelaleVHH
✝ Gen 16:13 ►7210
x5
רֱאִירֳאִ֑יro-’î;who sees meSD & M:
looking, seeing, sight
(insert Noun)msN-msroiro-ee'VHH
✝ Gen 16:13 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 16:13 ►559
x5308
אָמַראָֽמְרָ֗ה’ā-mə-rāh,she saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 16:13 ►1571
x768
גַּםהֲגַ֥םhă-ḡamalsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 16:13 ►1988
x11
הֲלםהֲלֹ֛םhă-lōmhereSD & M:
hith-er
(insert Adv)Advhalomhal-ome'VHH
✝ Gen 16:13 ►7200
x1306
רָאָהרָאִ֖יתִיrā-’î-ṯîhave I seenSD & M:
to see
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csraahraw-aw'VHH
✝ Gen 16:13 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵ֥י’a-ḥă-rêthe backSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
(insert Noun)mpcN-mpcacharakh-ar'VHH
✝ Gen 16:13 ►7200
x1306
רָאָהרֹאִֽי׃rō-’î.of Him who sees meSD & M:
to see
(insert Verb)(killing / killer)-msc | iV-Qal-Prtcpl-msc | 1csraahraw-aw'VHH
✝ Gen 16:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 16:14 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-UponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 16:14 ►3651
x767
כֵּןכֵּן֙kênthusSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 16:14 ►7121
x734
קָרָאקָרָ֣אqā-rāwas calledSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 16:14 ►875
x37
בְּאֵרלַבְּאֵ֔רlab-bə-’êr,the wellSD: a well, pit
M: a pit, a well
with regard to
, the
| (insert Noun)fs
Prep-l, Art | N-fsbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 16:14 ►8706
x316
nameבְּאֵ֥רbə-’êrfromnamenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 16:14 ►883
x6
בְּאֵר לַחַי רֹאִילַחַ֖יla-ḥayLahai(N) Beer Lachay Roi (''well of the living One that sees me'', a place in the desert)PrepPrepBeer Lachay Roibe-ayr' lakh-ah'ee ro-ee'VHH
✝ Gen 16:14 ►883
x6
בְּאֵר לַחַי רֹאִירֹאִ֑יrō-’î;Roi(N) Beer Lachay Roi (''well of the living One that sees me'', a place in the desert)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBeer Lachay Roibe-ayr' lakh-ah'ee ro-ee'VHH
✝ Gen 16:14 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֥הhin-nêhbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 16:14 ►996
x408
בֵּיןבֵין־ḇên-[it is] betweenSD & M:
an interval, space between
PrepPrepbayinbaneVHH
✝ Gen 16:14 ►6946
x18
קָדֵשׁקָדֵ֖שׁqā-ḏêšKadesh(N) Qadesh (''sacred'', a place in the desert)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsQadeshkaw-dashe'VHH
✝ Gen 16:14 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֥יןū-ḇênandSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 16:14 ►1260
x2
בֶּרֶדבָּֽרֶד׃bā-reḏ.Bered(N) Bered (a place near Kadesh, also an Ephraimite)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBeredbeh'redVHH
✝ Gen 16:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 16:15 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֧לֶדwat-tê-leḏSo boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 16:15 ►1904
x12
הָגָרהָגָ֛רhā-ḡārHagar(N) Hagar (Sarah's Eg. maid, the mother of Ishmael)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsHagarhaw-gawr'VHH
✝ Gen 16:15 ►87
x61
אַבְרָםלְאַבְרָ֖םlə-’aḇ-rāmAbram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 16:15 ►1121
x4932
בֵּןבֵּ֑ןbên;a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 16:15 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֨אway-yiq-rāandSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 16:15 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֧ם’aḇ-rāmAbram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 16:15 ►8034
x864
שֵׁםשֶׁם־šem-namedSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 16:15 ►1121
x4932
בֵּןבְּנ֛וֹbə-nōwhis sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 16:15 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 16:15 ►3205
x497
יָלַדיָלְדָ֥הyā-lə-ḏāhhad borneSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 16:15 ►1904
x12
הָגָרהָגָ֖רhā-ḡārHagar(N) Hagar (Sarah's Eg. maid, the mother of Ishmael)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsHagarhaw-gawr'VHH
✝ Gen 16:15 ►3458
x48
יִשְׁמָעֵאליִשְׁמָעֵֽאל׃yiš-mā-‘êl.Ishmael(N) Yishmael (''God hears'', the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYishmaelyish-maw-ale'VHH
✝ Gen 16:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 16:16 ►87
x61
אַבְרָםוְאַבְרָ֕םwə-’aḇ-rāmAnd Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 16:16 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-[was] oldSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 16:16 ►8084
x38
שְׁמֹנִיםשְׁמֹנִ֥יםšə-mō-nîmeightySD: an eighty
M: eighty, eightieth
(insert Number)cpNumber-cpshemonimshem-o-neem'VHH
✝ Gen 16:16 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֖הšā-nāhyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 16:16 ►8337
x215
שֵׁשׁוְשֵׁ֣שׁwə-šêšand sixSD & M:
six (a cardinal number)
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fs
Conj-w | Number-fssheshshayshVHH
✝ Gen 16:16 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֑יםšā-nîm;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 16:16 ►3205
x497
יָלַדבְּלֶֽדֶת־bə-le-ḏeṯ-when boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
in
| (insert Verb)(kill)
Prep-b | V-Qal-Infyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 16:16 ►1904
x12
הָגָרהָגָ֥רhā-ḡārHagar(N) Hagar (Sarah's Eg. maid, the mother of Ishmael)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsHagarhaw-gawr'VHH
✝ Gen 16:16 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 16:16 ►3458
x48
יִשְׁמָעֵאליִשְׁמָעֵ֖אלyiš-mā-‘êlIshmael(N) Yishmael (''God hears'', the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYishmaelyish-maw-ale'VHH
✝ Gen 16:16 ►87
x61
אַבְרָםלְאַבְרָֽם׃lə-’aḇ-rām.to Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 16:16 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 17

✝ Gen 17:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:1 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֣יway-hîAnd when wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 17:1 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֔ם’aḇ-rām,Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 17:1 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-oldSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 17:1 ►8673
x20
תִּשְׁעִיםתִּשְׁעִ֥יםtiš-‘îmninetySD & M:
ninety
ninety(insert Number)cpNumber-cptishimtish-eem'VHH
✝ Gen 17:1 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֖הšā-nāhyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 17:1 ►8672
x58
תֵּשַׁעוְתֵ֣שַׁעwə-ṯê-ša‘and nineSD: a nine
M: nine, ninth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fs
Conj-w | Number-fstesha or tishahtay'-shahVHH
✝ Gen 17:1 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֑יםšā-nîm;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 17:1 ►7200
x1306
רָאָהוַיֵּרָ֨אway-yê-rāthen appearedSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 17:1 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֜הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 17:1 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 17:1 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֗ם’aḇ-rām,Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 17:1 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 17:1 ►413
x5510
אֵלאֵלָיו֙’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 17:1 ►589
x874
אֲנַיאֲנִי־’ă-nî-I [am]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 17:1 ►410
x248
אֵלאֵ֣ל’êlGodSD: God, in pl. gods
M: strength -- as adjective, mighty, the Almighty
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

God (also a satan and an idol)
(insert Noun)msN-mselaleVHH
✝ Gen 17:1 ►7706
x48
שַׁדַּישַׁדַּ֔יšad-day,AlmightySD: field, land
M: the Almighty
(insert Noun)proper-msN-proper-msShaddayshad-dah'-eeVHH
✝ Gen 17:1 ►1980
x1549
הָלַךְהִתְהַלֵּ֥ךְhiṯ-hal-lêḵwalkSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(must kill himself)-msV-Hitpael-Imp-mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 17:1 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנַ֖יlə-p̄ā-naybefore MeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)mpc | i
Prep-l | N-mpc | 1cspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 17:1 ►1961
x3562
הָיָהוֶהְיֵ֥הweh-yêhand beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 17:1 ►8549
x91
תָּמִיםתָמִֽים׃ṯā-mîm.blamelessSD: complete, sound
M: entire, integrity, truth
(insert Adj)msAdj-mstamimtaw-meem'VHH
✝ Gen 17:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:2 ►5414
x2011
נָתַןוְאֶתְּנָ֥הwə-’et-tə-nāhAnd I will makeSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 17:2 ►1285
x284
בְּרִיתבְרִיתִ֖יḇə-rî-ṯîMy covenantSD & M:
a covenant
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csberithber-eeth'VHH
✝ Gen 17:2 ►996
x408
בֵּיןבֵּינִ֣יbê-nîbetween MeSD & M:
an interval, space between
Prep | iPrep | 1csbayinbaneVHH
✝ Gen 17:2 ►996
x408
בֵּיןוּבֵינֶ֑ךָū-ḇê-ne-ḵā;and youSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep | you (s.)
Conj-w | Prep | 2msbayinbaneVHH
✝ Gen 17:2 ►7235
x230
רָבָהוְאַרְבֶּ֥הwə-’ar-behand will multiplySD & M:
to be or become much, many or great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjImperf.h-i
Conj-w | V-Hifil-ConjImperf.h-1csrabahraw-baw'VHH
✝ Gen 17:2 ►853
x11058
אֵתאוֹתְךָ֖’ō-wṯ-ḵāyouSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (s.)
DirObjM | 2msethaythVHH
✝ Gen 17:2 ►3966
x300
מְאֹדבִּמְאֹ֥דbim-’ōḏexceedinglySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
in
| (insert Adv)
Prep-b | Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 17:2 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹֽד׃mə-’ōḏ.greatlySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 17:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:3 ►5307
x435
נָפַלוַיִּפֹּ֥לway-yip-pōlAnd fellSD & M:
to fall, lie
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnaphalnaw-fal'VHH
✝ Gen 17:3 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֖ם’aḇ-rāmAbram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 17:3 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 17:3 ►6440
x2128
פָנִיםפָּנָ֑יוpā-nāw;his faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpc | heN-cpc | 3mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 17:3 ►1696
x1144
דָבַרוַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêrand talkedSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 17:3 ►854
x810
אֵתאִתּ֛וֹ’it-tōwwith himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 17:3 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 17:3 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹֽר׃lê-mōr.sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 17:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:4 ►589
x874
אֲנַיאֲנִ֕י’ă-nî[As for] MeSD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 17:4 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֥הhin-nêhbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 17:4 ►1285
x284
בְּרִיתבְרִיתִ֖יḇə-rî-ṯîMy covenant isSD & M:
a covenant
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csberithber-eeth'VHH
✝ Gen 17:4 ►854
x810
אֵתאִתָּ֑ךְ’it-tāḵ;with youSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | you (s.)Prep | 2msethaythVHH
✝ Gen 17:4 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיִ֕יתָwə-hā-yî-ṯāand you shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 17:4 ►1
x1212
אָבלְאַ֖בlə-’aḇa fatherSD & M:
father
father / chiefwith regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscabawbVHH
✝ Gen 17:4 ►1995
x83
הָמוֹןהֲמ֥וֹןhă-mō-wnof manySD: a sound, murmur, roar, crowd, abundance
M: a noise, tumult, crowd, disquietude, wealth
(insert Noun)mscN-mschamonhaw-mone'VHH
✝ Gen 17:4 ►1471
x561
גּוֹיגּוֹיִֽם׃gō-w-yim.nationsSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
(insert Noun)mpN-mpgoygo'-eeVHH
✝ Gen 17:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:5 ►3808
x5203
לֹאוְלֹא־wə-lō-And NoSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 17:5 ►7121
x734
קָרָאיִקָּרֵ֥אyiq-qā-rêshall be calledSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 17:5 ►5750
x486
עוֹדע֛וֹד‘ō-wḏlongerSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 17:5 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 17:5 ►8034
x864
שֵׁםשִׁמְךָ֖šim-ḵāyour nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msshemshameVHH
✝ Gen 17:5 ►87
x61
אַבְרָםאַבְרָ֑ם’aḇ-rām;Abram(N) Abram (''exalted father'', the original name of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbramab-rawm'VHH
✝ Gen 17:5 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָ֤הwə-hā-yāhbut shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 17:5 ►8034
x864
שֵׁםשִׁמְךָ֙šim-ḵāyour nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msshemshameVHH
✝ Gen 17:5 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֔ם’aḇ-rā-hām,Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 17:5 ►3588
x4484
כִּיכִּ֛יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 17:5 ►1
x1212
אָבאַב־’aḇ-a fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mscN-mscabawbVHH
✝ Gen 17:5 ►1995
x83
הָמוֹןהֲמ֥וֹןhă-mō-wnof manySD: a sound, murmur, roar, crowd, abundance
M: a noise, tumult, crowd, disquietude, wealth
(insert Noun)mscN-mschamonhaw-mone'VHH
✝ Gen 17:5 ►1471
x561
גּוֹיגּוֹיִ֖םgō-w-yimnationsSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
(insert Noun)mpN-mpgoygo'-eeVHH
✝ Gen 17:5 ►5414
x2011
נָתַןנְתַתִּֽיךָ׃nə-ṯat-tî-ḵā.I have made youSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-i | you (s.)V-Qal-Perf-1cs | 2msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 17:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:6 ►6509
x29
פָרָהוְהִפְרֵתִ֤יwə-hip̄-rê-ṯîAnd I will make fruitfulSD & M:
to bear fruit, be fruitful
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-i
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1csparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 17:6 ►853
x11058
אֵתאֹֽתְךָ֙’ō-ṯə-ḵāyouSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (s.)
DirObjM | 2msethaythVHH
✝ Gen 17:6 ►3966
x300
מְאֹדבִּמְאֹ֣דbim-’ōḏexceedinglySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
in
| (insert Adv)
Prep-b | Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 17:6 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹ֔דmə-’ōḏ,greatlySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 17:6 ►5414
x2011
נָתַןוּנְתַתִּ֖יךָū-nə-ṯat-tî-ḵāI will makeSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i | you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs | 2msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 17:6 ►1471
x561
גּוֹילְגוֹיִ֑םlə-ḡō-w-yim;nations [of you]SD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
with regard to
| (insert Noun)mp
Prep-l | N-mpgoygo'-eeVHH
✝ Gen 17:6 ►4428
x2523
מֶלֶךְוּמְלָכִ֖יםū-mə-lā-ḵîmand kingsSD: king
M: a king
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 17:6 ►4480
x1231
מִןמִמְּךָ֥mim-mə-ḵāfrom youSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | you (s.)Prep | 2msmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 17:6 ►3318
x1069
יָצָאיֵצֵֽאוּ׃yê-ṣê-’ū.shall come outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mpyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 17:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:7 ►6965
x627
קוּםוַהֲקִמֹתִ֨יwa-hă-qi-mō-ṯîAnd I will establishSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-i
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1csqumkoomVHH
✝ Gen 17:7 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 17:7 ►1285
x284
בְּרִיתבְּרִיתִ֜יbə-rî-ṯîMy covenantSD & M:
a covenant
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csberithber-eeth'VHH
✝ Gen 17:7 ►996
x408
בֵּיןבֵּינִ֣יbê-nîbetween MeSD & M:
an interval, space between
Prep | iPrep | 1csbayinbaneVHH
✝ Gen 17:7 ►996
x408
בֵּיןוּבֵינֶ֗ךָū-ḇê-ne-ḵā,and youSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep | you (s.)
Conj-w | Prep | 2msbayinbaneVHH
✝ Gen 17:7 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֨יןū-ḇênandSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 17:7 ►2233
x230
זֶרַעזַרְעֲךָ֧zar-‘ă-ḵāyour descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 17:7 ►310
x715
אַחַראַחֲרֶ֛יךָ’a-ḥă-re-ḵāafter youSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | you (s.)Prep | 2msacharakh-ar'VHH
✝ Gen 17:7 ►1755
x167
דּוֹרלְדֹרֹתָ֖םlə-ḏō-rō-ṯāmin their generationsSD: period, generation, dwelling
M: a revolution of time, an age, generation, a dwelling
with regard to
| (insert Noun)mpc | they (m)
Prep-l | N-mpc | 3mpdordoreVHH
✝ Gen 17:7 ►1285
x284
בְּרִיתלִבְרִ֣יתliḇ-rîṯFor a covenantSD & M:
a covenant
with regard to
| (insert Noun)fsc
Prep-l | N-fscberithber-eeth'VHH
✝ Gen 17:7 ►5769
x438
עוֹלָםעוֹלָ֑ם‘ō-w-lām;everlastingSD: long duration, antiquity, futurity
M: concealed, eternity, frequentatively, always
(insert Noun)msN-msolamo-lawm'VHH
✝ Gen 17:7 ►1961
x3562
הָיָהלִהְי֤וֹתlih-yō-wṯto beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infhayahhaw-yawVHH
✝ Gen 17:7 ►8679
x4238
לְלְךָ֙lə-ḵāto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 17:7 ►430
x2598
אֱלהִיםלֵֽאלֹהִ֔יםlê-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)with regard to
| (insert Noun)mp
Prep-l | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 17:7 ►2233
x230
זֶרַעוּֽלְזַרְעֲךָ֖ū-lə-zar-‘ă-ḵāand your descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)msc | you (s.)
Conj-w, Prep-l | N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 17:7 ►310
x715
אַחַראַחֲרֶֽיךָ׃’a-ḥă-re-ḵā.after youSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | you (s.)Prep | 2msacharakh-ar'VHH
✝ Gen 17:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:8 ►5414
x2011
נָתַןוְנָתַתִּ֣יwə-nā-ṯat-tîAnd I giveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 17:8 ►8679
x4238
לְלְ֠ךָlə-ḵāto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 17:8 ►2233
x230
זֶרַעוּלְזַרְעֲךָ֨ū-lə-zar-‘ă-ḵāand your descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)msc | you (s.)
Conj-w, Prep-l | N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 17:8 ►310
x715
אַחַראַחֲרֶ֜יךָ’a-ḥă-re-ḵāafter youSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | you (s.)Prep | 2msacharakh-ar'VHH
✝ Gen 17:8 ►853
x11058
אֵתאֵ֣ת ׀’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 17:8 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֣רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 17:8 ►4033
x11
מָגוּרמְגֻרֶ֗יךָmə-ḡu-re-ḵā,in which you are a strangerSD & M:
a sojourning place, dwelling place, a sojourning
(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msmagor or magurmaw-goor'VHH
✝ Gen 17:8 ►853
x11058
אֵתאֵ֚ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 17:8 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 17:8 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֣רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 17:8 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנַ֔עַןkə-na-‘an,of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 17:8 ►272
x66
אֲחֻזָּהלַאֲחֻזַּ֖תla-’ă-ḥuz-zaṯas a possessionSD: a possession
M: something seized, a possession
with regard to
| (insert Noun)fsc
Prep-l | N-fscachuzzahakh-ooz-zaw'VHH
✝ Gen 17:8 ►5769
x438
עוֹלָםעוֹלָ֑ם‘ō-w-lām;everlastingSD: long duration, antiquity, futurity
M: concealed, eternity, frequentatively, always
(insert Noun)msN-msolamo-lawm'VHH
✝ Gen 17:8 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיִ֥יתִיwə-hā-yî-ṯîand I will beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 17:8 ►8679
x4238
לְלָהֶ֖םlā-hemtheirwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 17:8 ►430
x2598
אֱלהִיםלֵאלֹהִֽים׃lê-lō-hîm.GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)with regard to
| (insert Noun)mp
Prep-l | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 17:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:9 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 17:9 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 17:9 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 17:9 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֔ם’aḇ-rā-hām,Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 17:9 ►859
x1091
אַתָּהוְאַתָּ֖הwə-’at-tāhand as for youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
and / furthermore / but / ...
| Pro-you (s.)
Conj-w | Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 17:9 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 17:9 ►1285
x284
בְּרִיתבְּרִיתִ֣יbə-rî-ṯîMy covenantSD & M:
a covenant
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csberithber-eeth'VHH
✝ Gen 17:9 ►8104
x469
שָׁמַרתִשְׁמֹ֑רṯiš-mōr;you shall keepSD: to keep, watch, preserve
M: to hedge about, guard, to protect, attend to
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msshamarshaw-mar'VHH
✝ Gen 17:9 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּ֛ה’at-tāhyouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 17:9 ►2233
x230
זֶרַעוְזַרְעֲךָ֥wə-zar-‘ă-ḵāand your descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | you (s.)
Conj-w | N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 17:9 ►310
x715
אַחַראַֽחֲרֶ֖יךָ’a-ḥă-re-ḵāafter youSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | you (s.)Prep | 2msacharakh-ar'VHH
✝ Gen 17:9 ►1755
x167
דּוֹרלְדֹרֹתָֽם׃lə-ḏō-rō-ṯām.throughout their generationsSD: period, generation, dwelling
M: a revolution of time, an age, generation, a dwelling
with regard to
| (insert Noun)mpc | they (m)
Prep-l | N-mpc | 3mpdordoreVHH
✝ Gen 17:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:10 ►2063
x604
זֹאתזֹ֣אתzōṯThis [is]SD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 17:10 ►1285
x284
בְּרִיתבְּרִיתִ֞יbə-rî-ṯîMy covenantSD & M:
a covenant
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csberithber-eeth'VHH
✝ Gen 17:10 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 17:10 ►8104
x469
שָׁמַרתִּשְׁמְר֗וּtiš-mə-rū,you shall keepSD: to keep, watch, preserve
M: to hedge about, guard, to protect, attend to
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpshamarshaw-mar'VHH
✝ Gen 17:10 ►996
x408
בֵּיןבֵּינִי֙bê-nîbetween MeSD & M:
an interval, space between
Prep | iPrep | 1csbayinbaneVHH
✝ Gen 17:10 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֣ינֵיכֶ֔םū-ḇê-nê-ḵem,and youSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep | you (pl.)
Conj-w | Prep | 2mpbayinbaneVHH
✝ Gen 17:10 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֥יןū-ḇênandSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 17:10 ►2233
x230
זֶרַעזַרְעֲךָ֖zar-‘ă-ḵāyour descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 17:10 ►310
x715
אַחַראַחֲרֶ֑יךָ’a-ḥă-re-ḵā;after youSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | you (s.)Prep | 2msacharakh-ar'VHH
✝ Gen 17:10 ►4135
x36
מוּלהִמּ֥וֹלhim-mō-wlShall be circumcisedSD: to circumcise
M: to cut short, curtail, to blunt, to destroy
(insert Verb)(be killed (ABS))V-Nifal-InfAbsmulmoolVHH
✝ Gen 17:10 ►8679
x4238
לְלָכֶ֖םlā-ḵemamong youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 17:10 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 17:10 ►2145
x82
זָכָרזָכָֽר׃zā-ḵār.male childSD: male
M: remembered, a male
(insert Noun)msN-mszakarzaw-kawr'VHH
✝ Gen 17:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:11 ►5243
x5
נָמַלוּנְמַלְתֶּ֕םū-nə-mal-temAnd you shall be circumcisedSD: branch to be cut down off, circumcise
M: branch to be cut down off, circumcise
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConjPerf-you (pl.)
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-2mpnamalnaw-mal'VHH
✝ Gen 17:11 ►853
x11058
אֵתאֵ֖ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 17:11 ►1320
x270
בָּשָׂרבְּשַׂ֣רbə-śarin the fleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)mscN-mscbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 17:11 ►6190
x16
עָרְלָהעָרְלַתְכֶ֑ם‘ā-rə-laṯ-ḵem;of your foreskinsSD: foreskin
M: the prepuce
(insert Noun)fsc | you (pl.)N-fsc | 2mporlahor-law'VHH
✝ Gen 17:11 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָה֙wə-hā-yāhand it shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 17:11 ►226
x79
אוֹתלְא֣וֹתlə-’ō-wṯa signSD: a sign
M: a signal, as a, flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence
a signwith regard to
| (insert Noun)csc
Prep-l | N-cscothothVHH
✝ Gen 17:11 ►1285
x284
בְּרִיתבְּרִ֔יתbə-rîṯ,of the covenantSD & M:
a covenant
(insert Noun)fsN-fsberithber-eeth'VHH
✝ Gen 17:11 ►996
x408
בֵּיןבֵּינִ֖יbê-nîbetween MeSD & M:
an interval, space between
Prep | iPrep | 1csbayinbaneVHH
✝ Gen 17:11 ►996
x408
בֵּיןוּבֵינֵיכֶֽם׃ū-ḇê-nê-ḵem.and youSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep | you (pl.)
Conj-w | Prep | 2mpbayinbaneVHH
✝ Gen 17:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:12 ►1121
x4932
בֵּןוּבֶן־ū-ḇen-And oldSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscbenbaneVHH
✝ Gen 17:12 ►8083
x109
שְׁמֹנֶהשְׁמֹנַ֣תšə-mō-naṯwhen he is eightSD: eight (a cardinal number)
M: a cardinal number, eight, eighth
(insert Number)mscNumber-mscshemoneh or shemonahshem-o-neh'VHH
✝ Gen 17:12 ►3117
x2303
יוֹםיָמִ֗יםyā-mîm,daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpN-mpyomyomeVHH
✝ Gen 17:12 ►4135
x36
מוּליִמּ֥וֹלyim-mō-wlshall be circumcisedSD: to circumcise
M: to cut short, curtail, to blunt, to destroy
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msmulmoolVHH
✝ Gen 17:12 ►8679
x4238
לְלָכֶ֛םlā-ḵemamong youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 17:12 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 17:12 ►2145
x82
זָכָרזָכָ֖רzā-ḵārmale childSD: male
M: remembered, a male
(insert Noun)msN-mszakarzaw-kawr'VHH
✝ Gen 17:12 ►1755
x167
דּוֹרלְדֹרֹתֵיכֶ֑םlə-ḏō-rō-ṯê-ḵem;in your generationsSD: period, generation, dwelling
M: a revolution of time, an age, generation, a dwelling
with regard to
| (insert Noun)mpc | you (pl.)
Prep-l | N-mpc | 2mpdordoreVHH
✝ Gen 17:12 ►3211
x13
יָלִידיְלִ֣ידyə-lîḏhe who is born inSD & M:
born
(insert Noun)mscN-mscyalidyaw-leed'VHH
✝ Gen 17:12 ►1004
x2056
בּיִתבָּ֔יִתbā-yiṯ,your houseSD & M:
a house
(insert Noun)msN-msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 17:12 ►4736
x15
מִקְנָהוּמִקְנַת־ū-miq-naṯ-or boughtSD: a purchase
M: a buying, acquisition, a piece of property, the sum paid
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc
Conj-w | N-fscmiqnahmik-naw'VHH
✝ Gen 17:12 ►3701
x403
כֶּסֶףכֶּ֙סֶף֙ke-sep̄with moneySD & M:
silver, money
(insert Noun)msN-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 17:12 ►3605
x5418
כֹּלמִכֹּ֣לmik-kōlfrom anySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 17:12 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-manSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 17:12 ►5236
x36
נֵכָרנֵכָ֔רnê-ḵār,who is a foreignerSD & M:
that which is foreign, foreignness
(insert Noun)msN-msnekarnay-kawr'VHH
✝ Gen 17:12 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֛ר’ă-šerwhoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 17:12 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 17:12 ►2233
x230
זֶרַעמִֽזַּרְעֲךָ֖miz-zar-‘ă-ḵāyour descendantSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
from
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-m | N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 17:12 ►1931
x1879
הוּאהֽוּא׃hū.isSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 17:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:13 ►4135
x36
מוּלהִמּ֧וֹל ׀him-mō-wlMustSD: to circumcise
M: to cut short, curtail, to blunt, to destroy
(insert Verb)(be killed (ABS))V-Nifal-InfAbsmulmoolVHH
✝ Gen 17:13 ►4135
x36
מוּליִמּ֛וֹלyim-mō-wlbe circumcisedSD: to circumcise
M: to cut short, curtail, to blunt, to destroy
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msmulmoolVHH
✝ Gen 17:13 ►3211
x13
יָלִידיְלִ֥ידyə-lîḏhe who is bornSD & M:
born
(insert Noun)mscN-mscyalidyaw-leed'VHH
✝ Gen 17:13 ►1004
x2056
בּיִתבֵּֽיתְךָ֖bê-ṯə-ḵāin your houseSD & M:
a house
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 17:13 ►4736
x15
מִקְנָהוּמִקְנַ֣תū-miq-naṯand he who is bought withSD: a purchase
M: a buying, acquisition, a piece of property, the sum paid
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc
Conj-w | N-fscmiqnahmik-naw'VHH
✝ Gen 17:13 ►3701
x403
כֶּסֶףכַּסְפֶּ֑ךָkas-pe-ḵā;your moneySD & M:
silver, money
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 17:13 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיְתָ֧הwə-hā-yə-ṯāhand shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-she
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 17:13 ►1285
x284
בְּרִיתבְרִיתִ֛יḇə-rî-ṯîMy covenantSD & M:
a covenant
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csberithber-eeth'VHH
✝ Gen 17:13 ►1320
x270
בָּשָׂרבִּבְשַׂרְכֶ֖םbiḇ-śar-ḵemin your fleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
in
| (insert Noun)msc | you (pl.)
Prep-b | N-msc | 2mpbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 17:13 ►1285
x284
בְּרִיתלִבְרִ֥יתliḇ-rîṯfor a covenantSD & M:
a covenant
with regard to
| (insert Noun)fsc
Prep-l | N-fscberithber-eeth'VHH
✝ Gen 17:13 ►5769
x438
עוֹלָםעוֹלָֽם׃‘ō-w-lām.everlastingSD: long duration, antiquity, futurity
M: concealed, eternity, frequentatively, always
(insert Noun)msN-msolamo-lawm'VHH
✝ Gen 17:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:14 ►6189
x35
עָרֵלוְעָרֵ֣ל ׀wə-‘ā-rêlAnd the uncircumcisedSD & M:
having foreskin (uncircumcised)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)ms
Conj-w | Adj-msarelaw-rale'VHH
✝ Gen 17:14 ►2145
x82
זָכָרזָכָ֗רzā-ḵār,male childSD: male
M: remembered, a male
(insert Noun)msN-mszakarzaw-kawr'VHH
✝ Gen 17:14 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֤ר’ă-šerwhoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 17:14 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 17:14 ►4135
x36
מוּליִמּוֹל֙yim-mō-wlis circumcisedSD: to circumcise
M: to cut short, curtail, to blunt, to destroy
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msmulmoolVHH
✝ Gen 17:14 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 17:14 ►1320
x270
בָּשָׂרבְּשַׂ֣רbə-śarin the fleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)mscN-mscbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 17:14 ►6190
x16
עָרְלָהעָרְלָת֔וֹ‘ā-rə-lā-ṯōw,of his foreskinSD: foreskin
M: the prepuce
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msorlahor-law'VHH
✝ Gen 17:14 ►3772
x289
כָּרַתוְנִכְרְתָ֛הwə-niḵ-rə-ṯāhand shall be cut offSD: to cut off, cut down
M: to cut, to destroy, consume, to covenant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConjPerf-she
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3fskarathkaw-rath'VHH
✝ Gen 17:14 ►5315
x754
נֶפֶשׁהַנֶּ֥פֶשׁhan-ne-p̄ešpersonSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soulthe
| (insert Noun)fs
Art | N-fsnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 17:14 ►1931
x1879
הוּאהַהִ֖ואha-hi-wthatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-she
Art | Pro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 17:14 ►5971
x1868
עַםמֵעַמֶּ֑יהָmê-‘am-me-hā;from his peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
from
| (insert Noun)mpc | she
Prep-m | N-mpc | 3fsamamVHH
✝ Gen 17:14 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 17:14 ►1285
x284
בְּרִיתבְּרִיתִ֖יbə-rî-ṯîMy covenantSD & M:
a covenant
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csberithber-eeth'VHH
✝ Gen 17:14 ►6565
x50
פָרַרהֵפַֽר׃hê-p̄ar.he has brokenSD: to break, frustrate
M: to break up, to violate, frustrate
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3mspararpaw-rar'VHH
✝ Gen 17:14 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 17:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:15 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 17:15 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 17:15 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 17:15 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֔ם’aḇ-rā-hām,Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 17:15 ►8297
x17
שָׂרַישָׂרַ֣יśā-rayas for Sarai(N) Saray (a wife of Abram)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSaraysaw-rah'-eeVHH
✝ Gen 17:15 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתְּךָ֔’iš-tə-ḵā,your wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 17:15 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 17:15 ►7121
x734
קָרָאתִקְרָ֥אṯiq-rāyou shall callSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 17:15 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 17:15 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמָ֖הּšə-māhher nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsshemshameVHH
✝ Gen 17:15 ►8297
x17
שָׂרַישָׂרָ֑יśā-rāy;Sarai(N) Saray (a wife of Abram)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSaraysaw-rah'-eeVHH
✝ Gen 17:15 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יbutSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 17:15 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֖הśā-rāhSarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 17:15 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמָֽהּ׃šə-māh.[shall be] her nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsshemshameVHH
✝ Gen 17:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:16 ►1288
x330
בָרַךְוּבֵרַכְתִּ֣יū-ḇê-raḵ-tîAnd I will blessSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjPerf-i
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-1csbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 17:16 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֔הּ’ō-ṯāh,herSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 17:16 ►1571
x768
גַּםוְגַ֨םwə-ḡamand alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 17:16 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֧תִּיnā-ṯat-tîgiveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 17:16 ►4480
x1231
מִןמִמֶּ֛נָּהmim-men-nāhby herSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | shePrep | 3fsmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 17:16 ►8679
x4238
לְלְךָ֖lə-ḵāyouwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 17:16 ►1121
x4932
בֵּןבֵּ֑ןbên;a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 17:16 ►1288
x330
בָרַךְוּבֵֽרַכְתִּ֙יהָ֙ū-ḇê-raḵ-tî-hāthen I will bless herSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjPerf-i | she
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-1cs | 3fsbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 17:16 ►1961
x3562
הָיָהוְהָֽיְתָ֣הwə-hā-yə-ṯāhand she shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-she
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 17:16 ►1471
x561
גּוֹילְגוֹיִ֔םlə-ḡō-w-yim,[a mother] of nationsSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
with regard to
| (insert Noun)mp
Prep-l | N-mpgoygo'-eeVHH
✝ Gen 17:16 ►4428
x2523
מֶלֶךְמַלְכֵ֥יmal-ḵêkingsSD: king
M: a king
(insert Noun)mpcN-mpcmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 17:16 ►5971
x1868
עַםעַמִּ֖ים‘am-mîmof peoplesSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
(insert Noun)mpN-mpamamVHH
✝ Gen 17:16 ►4480
x1231
מִןמִמֶּ֥נָּהmim-men-nāhfrom herSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | shePrep | 3fsmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 17:16 ►1961
x3562
הָיָהיִהְיֽוּ׃yih-yū.shall comeSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 17:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:17 ►5307
x435
נָפַלוַיִּפֹּ֧לway-yip-pōlAnd fellSD & M:
to fall, lie
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnaphalnaw-fal'VHH
✝ Gen 17:17 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֛ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 17:17 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 17:17 ►6440
x2128
פָנִיםפָּנָ֖יוpā-nāwhis faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpc | heN-cpc | 3mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 17:17 ►6711
x13
צְחַקוַיִּצְחָ֑קway-yiṣ-ḥāq;and laughedSD: to laugh
M: to laugh outright, to sport
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mstsachaqtsaw-khak'VHH
✝ Gen 17:17 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 17:17 ►3820
x593
לֵבבְּלִבּ֗וֹbə-lib-bōw,in his heartSD: inner man, mind, will, heart
M: the heart, the feelings, the will, the intellect, centre
in
| (insert Noun)msc | he
Prep-b | N-msc | 3msleblabeVHH
✝ Gen 17:17 ►1121
x4932
בֵּןהַלְּבֶ֤ןhal-lə-ḇento a sonSD: son
M: a son
the
, with regard to
| (insert Noun)msc
Art, Prep-l | N-mscbenbaneVHH
✝ Gen 17:17 ►3967
x578
מֵאָהמֵאָֽה־mê-’āh-of a hundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fsNumber-fsmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 17:17 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָה֙šā-nāhyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 17:17 ►3205
x497
יָלַדיִוָּלֵ֔דyiw-wā-lêḏ,shall [a child] be bornSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 17:17 ►518
x1070
אִםוְאִ֨ם־wə-’im-and shallSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjimeemVHH
✝ Gen 17:17 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֔הśā-rāh,Sarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 17:17 ►1323
x589
בַּתהֲבַת־hă-ḇaṯ-who is oldSD: daughter
M: a daughter
the
| (insert Noun)fsc
Art | N-fscbathbathVHH
✝ Gen 17:17 ►8673
x20
תִּשְׁעִיםתִּשְׁעִ֥יםtiš-‘îmninetySD & M:
ninety
ninety(insert Number)cpNumber-cptishimtish-eem'VHH
✝ Gen 17:17 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֖הšā-nāhyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 17:17 ►3205
x497
יָלַדתֵּלֵֽד׃tê-lêḏ.bear [a child]SD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He will kill)-sheV-Qal-Imperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 17:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:18 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 17:18 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 17:18 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 17:18 ►430
x2598
אֱלהִיםהָֽאֱלֹהִ֑יםhā-’ĕ-lō-hîm;GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 17:18 ►3863
x23
לוּאל֥וּOh thatSD: if, oh that
M: if, would that!
PrepPreplulooVHH
✝ Gen 17:18 ►3458
x48
יִשְׁמָעֵאליִשְׁמָעֵ֖אלyiš-mā-‘êlIshmael(N) Yishmael (''God hears'', the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYishmaelyish-maw-ale'VHH
✝ Gen 17:18 ►2421
x263
חָיָהיִחְיֶ֥הyiḥ-yehmight liveSD: to live
M: to live, to revive
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 17:18 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנֶֽיךָ׃lə-p̄ā-ne-ḵā.before YouSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc | you (s.)
Prep-l | N-cpc | 2mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 17:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:19 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 17:19 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֗ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 17:19 ►61
x11
אֲבָלאֲבָל֙’ă-ḇālTrulySD & M:
verily, of a truth
verily / of truth(insert Adv)Advabalab-awl'VHH
✝ Gen 17:19 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֣הśā-rāhSarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 17:19 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתְּךָ֗’iš-tə-ḵā,your wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 17:19 ►3205
x497
יָלַדיֹלֶ֤דֶתyō-le-ḏeṯshall bearSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(killing / killer)-fsV-Qal-Prtcpl-fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 17:19 ►8679
x4238
לְלְךָ֙lə-ḵāyouwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 17:19 ►1121
x4932
בֵּןבֵּ֔ןbên,a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 17:19 ►7121
x734
קָרָאוְקָרָ֥אתָwə-qā-rā-ṯāand you shall callSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 17:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 17:19 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 17:19 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֑קyiṣ-ḥāq;Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 17:19 ►6965
x627
קוּםוַהֲקִמֹתִ֨יwa-hă-qi-mō-ṯîand I will establishSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-i
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1csqumkoomVHH
✝ Gen 17:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 17:19 ►1285
x284
בְּרִיתבְּרִיתִ֥יbə-rî-ṯîMy covenantSD & M:
a covenant
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csberithber-eeth'VHH
✝ Gen 17:19 ►854
x810
אֵתאִתּ֛וֹ’it-tōwwith himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 17:19 ►1285
x284
בְּרִיתלִבְרִ֥יתliḇ-rîṯfor a covenantSD & M:
a covenant
with regard to
| (insert Noun)fsc
Prep-l | N-fscberithber-eeth'VHH
✝ Gen 17:19 ►5769
x438
עוֹלָםעוֹלָ֖ם‘ō-w-lāmeverlastingSD: long duration, antiquity, futurity
M: concealed, eternity, frequentatively, always
(insert Noun)msN-msolamo-lawm'VHH
✝ Gen 17:19 ►2233
x230
זֶרַעלְזַרְע֥וֹlə-zar-‘ōwfor his descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
with regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 17:19 ►310
x715
אַחַראַחֲרָֽיו׃’a-ḥă-rāw.after himSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | hePrep | 3msacharakh-ar'VHH
✝ Gen 17:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:20 ►3458
x48
יִשְׁמָעֵאלוּֽלְיִשְׁמָעֵ֘אל‪‬ū-lə-yiš-mā-‘êlAnd as for Ishmael(N) Yishmael (''God hears'', the name of several Israelites)and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w, Prep-l | N-proper-msYishmaelyish-maw-ale'VHH
✝ Gen 17:20 ►8085
x1160
שָׁמַעשְׁמַעְתִּיךָ֒šə-ma‘-tî-ḵāI have heard youSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He killed)-i | you (s.)V-Qal-Perf-1cs | 2msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 17:20 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֣ה ׀hin-nêhBeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 17:20 ►1288
x330
בָרַךְבֵּרַ֣כְתִּיbê-raḵ-tîI have blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(He slaughtered)-iV-Piel-Perf-1csbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 17:20 ►853
x11058
אֵתאֹת֗וֹ’ō-ṯōw,himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 17:20 ►6509
x29
פָרָהוְהִפְרֵיתִ֥יwə-hip̄-rê-ṯîand will make fruitfulSD & M:
to bear fruit, be fruitful
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-i
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1csparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 17:20 ►853
x11058
אֵתאֹת֛וֹ’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 17:20 ►7235
x230
רָבָהוְהִרְבֵּיתִ֥יwə-hir-bê-ṯîand will multiplySD & M:
to be or become much, many or great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-i
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1csrabahraw-baw'VHH
✝ Gen 17:20 ►853
x11058
אֵתאֹת֖וֹ’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 17:20 ►3966
x300
מְאֹדבִּמְאֹ֣דbim-’ōḏexceedinglySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
in
| (insert Adv)
Prep-b | Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 17:20 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹ֑דmə-’ōḏ;greatlySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 17:20 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵים־šə-nêm-twoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdNumber-mdshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 17:20 ►6240
x338
עָשָׂרעָשָׂ֤ר‘ā-śār[and] tenSD & M:
ten
(insert Number)msNumber-msasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 17:20 ►5387
x134
נָשִׂיאנְשִׂיאִם֙nə-śî-’imprincesSD: one lifted up, a chief, prince
M: an exalted one, a king, sheik, a rising mist
(insert Noun)mpN-mpnasiy'naw-see'VHH
✝ Gen 17:20 ►3205
x497
יָלַדיוֹלִ֔ידyō-w-lîḏ,He shall begetSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He will cause to kill)-heV-Hifil-Imperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 17:20 ►5414
x2011
נָתַןוּנְתַתִּ֖יוū-nə-ṯat-tîwand I will make himSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i | he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs | 3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 17:20 ►1471
x561
גּוֹילְג֥וֹיlə-ḡō-wa nationSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msgoygo'-eeVHH
✝ Gen 17:20 ►1419
x528
גָּדוֹלגָּדֽוֹל׃gā-ḏō-wl.greatSD: great
M: great, older, insolent
(insert Adj)msAdj-msgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 17:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:21 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-ButSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 17:21 ►1285
x284
בְּרִיתבְּרִיתִ֖יbə-rî-ṯîMy covenantSD & M:
a covenant
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csberithber-eeth'VHH
✝ Gen 17:21 ►6965
x627
קוּםאָקִ֣ים’ā-qîmI will establishSD & M:
to arise, stand up, stand
(insert Verb)(He will cause to kill)-iV-Hifil-Imperf-1csqumkoomVHH
✝ Gen 17:21 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 17:21 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֑קyiṣ-ḥāq;Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 17:21 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר֩’ă-šerwhomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 17:21 ►3205
x497
יָלַדתֵּלֵ֨דtê-lêḏshall bearSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He will kill)-sheV-Qal-Imperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 17:21 ►8679
x4238
לְלְךָ֤lə-ḵāto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 17:21 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָה֙śā-rāhSarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 17:21 ►4150
x223
מוֹעֵדלַמּוֹעֵ֣דlam-mō-w-‘êḏat timeSD & M:
appointed time, place, or meeting
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-msmoedmo-ade'VHH
✝ Gen 17:21 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֔הhaz-zeh,thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 17:21 ►8141
x876
שָׁנֶהבַּשָּׁנָ֖הbaš-šā-nāhin the yearSD & M:
a year
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 17:21 ►312
x166
אַחֵרהָאַחֶֽרֶת׃hā-’a-ḥe-reṯ.nextSD: another
M: hinder, next, other
other / anotherthe
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fsacherakh-air'VHH
✝ Gen 17:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:22 ►3615
x204
כָּלָהוַיְכַ֖לway-ḵalAnd He finishedSD & M:
to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mskalahkaw-law'VHH
✝ Gen 17:22 ►1696
x1144
דָבַרלְדַבֵּ֣רlə-ḏab-bêrtalkingSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
with regard to
| (insert Verb)(slaughter)
Prep-l | V-Piel-Infdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 17:22 ►854
x810
אֵתאִתּ֑וֹ’it-tōw;with himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 17:22 ►5927
x888
עָלָהוַיַּ֣עַלway-ya-‘aland went upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msalahaw-law'VHH
✝ Gen 17:22 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 17:22 ►5921
x5784
עַלמֵעַ֖לmê-‘alfromSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 17:22 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָֽם׃’aḇ-rā-hām.Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 17:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:23 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֨חway-yiq-qaḥSo tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 17:23 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֜ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 17:23 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 17:23 ►3458
x48
יִשְׁמָעֵאליִשְׁמָעֵ֣אלyiš-mā-‘êlIshmael(N) Yishmael (''God hears'', the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYishmaelyish-maw-ale'VHH
✝ Gen 17:23 ►1121
x4932
בֵּןבְּנ֗וֹbə-nōw,his sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 17:23 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֨תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 17:23 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 17:23 ►3211
x13
יָלִידיְלִידֵ֤יyə-lî-ḏêwho were born inSD & M:
born
(insert Noun)mpcN-mpcyalidyaw-leed'VHH
✝ Gen 17:23 ►1004
x2056
בּיִתבֵיתוֹ֙ḇê-ṯōwhis houseSD & M:
a house
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 17:23 ►853
x11058
אֵתוְאֵת֙wə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 17:23 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 17:23 ►4736
x15
מִקְנָהמִקְנַ֣תmiq-naṯwho were bought withSD: a purchase
M: a buying, acquisition, a piece of property, the sum paid
(insert Noun)fscN-fscmiqnahmik-naw'VHH
✝ Gen 17:23 ►3701
x403
כֶּסֶףכַּסְפּ֔וֹkas-pōw,his moneySD & M:
silver, money
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 17:23 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 17:23 ►2145
x82
זָכָרזָכָ֕רzā-ḵārmaleSD: male
M: remembered, a male
(insert Noun)msN-mszakarzaw-kawr'VHH
✝ Gen 17:23 ►376
x2006
אִישׁבְּאַנְשֵׁ֖יbə-’an-šêamong the menSD: man
M: a man as an individual, a male person
in
| (insert Noun)mpc
Prep-b | N-mpcisheeshVHH
✝ Gen 17:23 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֣יתbêṯin the houseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 17:23 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֑ם’aḇ-rā-hām;of Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 17:23 ►4135
x36
מוּלוַיָּ֜מָלway-yā-māland he circumcisedSD: to circumcise
M: to cut short, curtail, to blunt, to destroy
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmulmoolVHH
✝ Gen 17:23 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 17:23 ►1320
x270
בָּשָׂרבְּשַׂ֣רbə-śarthe fleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)mscN-mscbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 17:23 ►6190
x16
עָרְלָהעָרְלָתָ֗ם‘ā-rə-lā-ṯām,of their foreskinsSD: foreskin
M: the prepuce
(insert Noun)fsc | they (m)N-fsc | 3mporlahor-law'VHH
✝ Gen 17:23 ►6106
x126
עֶצֶםבְּעֶ֙צֶם֙bə-‘e-ṣemin the verySD: bone, substance, self
M: a bone, the body, the substance, selfsame
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fscetsemeh'tsemVHH
✝ Gen 17:23 ►3117
x2303
יוֹםהַיּ֣וֹםhay-yō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 17:23 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֔הhaz-zeh,thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 17:23 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֛רka-’ă-šerasSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 17:23 ►1696
x1144
דָבַרדִּבֶּ֥רdib-berhad saidSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 17:23 ►854
x810
אֵתאִתּ֖וֹ’it-tōwto himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 17:23 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִֽים׃’ĕ-lō-hîm.GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 17:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:24 ►85
x175
אַבְרָהָםוְאַ֨בְרָהָ֔םwə-’aḇ-rā-hām,And Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 17:24 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-[was] oldSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 17:24 ►8673
x20
תִּשְׁעִיםתִּשְׁעִ֥יםtiš-‘îmnineSD & M:
ninety
ninety(insert Number)cpNumber-cptishimtish-eem'VHH
✝ Gen 17:24 ►8672
x58
תֵּשַׁעוָתֵ֖שַׁעwā-ṯê-ša‘and ninetySD: a nine
M: nine, ninth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fs
Conj-w | Number-fstesha or tishahtay'-shahVHH
✝ Gen 17:24 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 17:24 ►4135
x36
מוּלבְּהִמֹּל֖וֹbə-him-mō-lōwwhen he was circumcisedSD: to circumcise
M: to cut short, curtail, to blunt, to destroy
in
| (insert Verb)(be killed) | he
Prep-b | V-Nifal-Inf | 3msmulmoolVHH
✝ Gen 17:24 ►1320
x270
בָּשָׂרבְּשַׂ֥רbə-śarin the fleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)mscN-mscbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 17:24 ►6190
x16
עָרְלָהעָרְלָתֽוֹ׃‘ā-rə-lā-ṯōw.of his foreskinSD: foreskin
M: the prepuce
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msorlahor-law'VHH
✝ Gen 17:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:25 ►3458
x48
יִשְׁמָעֵאלוְיִשְׁמָעֵ֣אלwə-yiš-mā-‘êlAnd Ishmael(N) Yishmael (''God hears'', the name of several Israelites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYishmaelyish-maw-ale'VHH
✝ Gen 17:25 ►1121
x4932
בֵּןבְּנ֔וֹbə-nōw,his sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 17:25 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-[was] oldSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 17:25 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשְׁלֹ֥שׁšə-lōšthreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)fscNumber-fscshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 17:25 ►6240
x338
עָשָׂרעֶשְׂרֵ֖ה‘eś-rêhand tenSD & M:
ten
(insert Number)fsNumber-fsasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 17:25 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 17:25 ►4135
x36
מוּלבְּהִ֨מֹּל֔וֹbə-him-mō-lōw,when he was circumcisedSD: to circumcise
M: to cut short, curtail, to blunt, to destroy
in
| (insert Verb)(be killed) | he
Prep-b | V-Nifal-Inf | 3msmulmoolVHH
✝ Gen 17:25 ►853
x11058
אֵתאֵ֖ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 17:25 ►1320
x270
בָּשָׂרבְּשַׂ֥רbə-śarin the fleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)mscN-mscbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 17:25 ►6190
x16
עָרְלָהעָרְלָתֽוֹ׃‘ā-rə-lā-ṯōw.of his foreskinSD: foreskin
M: the prepuce
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msorlahor-law'VHH
✝ Gen 17:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:26 ►6106
x126
עֶצֶםבְּעֶ֙צֶם֙bə-‘e-ṣemIn that verySD: bone, substance, self
M: a bone, the body, the substance, selfsame
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fscetsemeh'tsemVHH
✝ Gen 17:26 ►3117
x2303
יוֹםהַיּ֣וֹםhay-yō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 17:26 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֔הhaz-zeh,thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 17:26 ►4135
x36
מוּלנִמּ֖וֹלnim-mō-wlwas circumcisedSD: to circumcise
M: to cut short, curtail, to blunt, to destroy
(insert Verb)(He was killed)-heV-Nifal-Perf-3msmulmoolVHH
✝ Gen 17:26 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֑ם’aḇ-rā-hām;Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 17:26 ►3458
x48
יִשְׁמָעֵאלוְיִשְׁמָעֵ֖אלwə-yiš-mā-‘êland Ishmael(N) Yishmael (''God hears'', the name of several Israelites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYishmaelyish-maw-ale'VHH
✝ Gen 17:26 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֽוֹ׃bə-nōw.his sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 17:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 17:27 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵālAnd allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 17:27 ►376
x2006
אִישׁאַנְשֵׁ֤י’an-šêthe menSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)mpcN-mpcisheeshVHH
✝ Gen 17:27 ►1004
x2056
בּיִתבֵיתוֹ֙ḇê-ṯōwof his houseSD & M:
a house
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 17:27 ►3211
x13
יָלִידיְלִ֣ידyə-lîḏborn inSD & M:
born
(insert Noun)mscN-mscyalidyaw-leed'VHH
✝ Gen 17:27 ►1004
x2056
בּיִתבָּ֔יִתbā-yiṯ,the houseSD & M:
a house
(insert Noun)msN-msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 17:27 ►4736
x15
מִקְנָהוּמִקְנַת־ū-miq-naṯ-or bought withSD: a purchase
M: a buying, acquisition, a piece of property, the sum paid
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc
Conj-w | N-fscmiqnahmik-naw'VHH
✝ Gen 17:27 ►3701
x403
כֶּסֶףכֶּ֖סֶףke-sep̄moneySD & M:
silver, money
(insert Noun)msN-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 17:27 ►853
x11058
אֵתמֵאֵ֣תmê-’êṯfromSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
from
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Prep-m | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 17:27 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 17:27 ►5236
x36
נֵכָרנֵכָ֑רnê-ḵār;a foreignerSD & M:
that which is foreign, foreignness
(insert Noun)msN-msnekarnay-kawr'VHH
✝ Gen 17:27 ►4135
x36
מוּלנִמֹּ֖לוּnim-mō-lūwere circumcisedSD: to circumcise
M: to cut short, curtail, to blunt, to destroy
(insert Verb)(He was killed)-they (m&f)V-Nifal-Perf-3cpmulmoolVHH
✝ Gen 17:27 ►854
x810
אֵתאִתּֽוֹ׃’it-tōw.with himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 17:27 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 18

✝ Gen 18:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:1 ►7200
x1306
רָאָהוַיֵּרָ֤אway-yê-rāAnd appearedSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 18:1 ►413
x5510
אֵלאֵלָיו֙’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 18:1 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֔הYah-weh,YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 18:1 ►436
x10
אֵלוֹןבְּאֵלֹנֵ֖יbə-’ê-lō-nêby the oaksSD: a terebinth
M: an oak, other strong tree
in
| (insert Noun)mpc
Prep-b | N-mpcelonay-lone'VHH
✝ Gen 18:1 ►4471
x10
מַמְרֵאמַמְרֵ֑אmam-rê;of Mamre(N) Mamre (a place in Palestine, also an ally of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMamremam-ray'VHH
✝ Gen 18:1 ►1931
x1879
הוּאוְה֛וּאwə-hūand as heSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 18:1 ►3427
x1082
יָשַׁביֹשֵׁ֥בyō-šêḇwas sittingSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 18:1 ►6607
x164
פֶתַחפֶּֽתַח־pe-ṯaḥ-in doorSD: opening, doorway, entrance
M: an opening, door, entrance way
(insert Noun)mscN-mscpethachpeh'-thakhVHH
✝ Gen 18:1 ►168
x345
אֹהֶלהָאֹ֖הֶלhā-’ō-helto his tentSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)the
| (insert Noun)ms
Art | N-msohelo'-helVHH
✝ Gen 18:1 ►2527
x14
חֹםכְּחֹ֥םkə-ḥōmin the heatSD & M:
heat
according to
| (insert Noun)msc
Prep-k | N-mscchomkhomeVHH
✝ Gen 18:1 ►3117
x2303
יוֹםהַיּֽוֹם׃hay-yō-wm.of the daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 18:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:2 ►5375
x653
נָשָׂאוַיִּשָּׂ֤אway-yiś-śāSo he liftedSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 18:2 ►5869
x887
עַיִןעֵינָיו֙‘ê-nāwhis eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cdc | heN-cdc | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 18:2 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֔רְאway-yar,and lookedSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 18:2 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּה֙wə-hin-nêhand beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 18:2 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשְׁלֹשָׁ֣הšə-lō-šāhthreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)msNumber-msshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 18:2 ►376
x2006
אִישׁאֲנָשִׁ֔ים’ă-nā-šîm,menSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)mpN-mpisheeshVHH
✝ Gen 18:2 ►5324
x74
נָצַבנִצָּבִ֖יםniṣ-ṣā-ḇîmwere standingSD & M:
to take one's stand, stand
(insert Verb)(beeing killed)-mpV-Nifal-Prtcpl-mpnatsabnaw-tsab'VHH
✝ Gen 18:2 ►5921
x5784
עַלעָלָ֑יו‘ā-lāw;by himSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | hePrep | 3msalalVHH
✝ Gen 18:2 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֗רְאway-yar,and when he saw [them]SD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 18:2 ►7323
x103
רוּץוַיָּ֤רָץway-yā-rāṣand he ranSD & M:
to run
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msrutsrootsVHH
✝ Gen 18:2 ►7125
x100
קִרְאָהלִקְרָאתָם֙liq-rā-ṯāmto meet themSD: against he come, help, meet, seek, to, in the way
M: against he come, help, meet, seek, to, in the way
with regard to
| (insert Verb)(kill) | they (m)
Prep-l | V-Qal-Inf | 3mpqirahkeer-aw'VHH
✝ Gen 18:2 ►6607
x164
פֶתַחמִפֶּ֣תַחmip-pe-ṯaḥfrom the doorSD: opening, doorway, entrance
M: an opening, door, entrance way
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-mscpethachpeh'-thakhVHH
✝ Gen 18:2 ►168
x345
אֹהֶלהָאֹ֔הֶלhā-’ō-hel,of the tentSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)the
| (insert Noun)ms
Art | N-msohelo'-helVHH
✝ Gen 18:2 ►7812
x172
שָׁחָהוַיִּשְׁתַּ֖חוּway-yiš-ta-ḥūand he bowed himselfSD: to bow down
M: to depress, prostrate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3msshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 18:2 ►776
x2503
אֶרֶץאָֽרְצָה׃’ā-rə-ṣāh.to the groundSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 18:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:3 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמַ֑רway-yō-mar;and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:3 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנָ֗י’ă-ḏō-nāy,My lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)proper-msN-proper-msadonaw-done'VHH
✝ Gen 18:3 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 18:3 ►4994
x403
נָאנָ֨אnowSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 18:3 ►4672
x455
מָצָאמָצָ֤אתִיmā-ṣā-ṯîI have foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 18:3 ►2580
x69
חֵןחֵן֙ḥênfavorSD: favor, grace
M: graciousness, subjective, objective
(insert Noun)msN-mschenkhaneVHH
✝ Gen 18:3 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֶ֔יךָbə-‘ê-ne-ḵā,in Your sightSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc | you (s.)
Prep-b | N-cdc | 2msayinah'-yinVHH
✝ Gen 18:3 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 18:3 ►4994
x403
נָאנָ֥אI praySD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 18:3 ►5674
x556
עָבַרתַעֲבֹ֖רṯa-‘ă-ḇōrdo pass onSD & M:
to pass over, through, or by, pass on
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msabaraw-bar'VHH
✝ Gen 18:3 ►5921
x5784
עַלמֵעַ֥לmê-‘albySD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 18:3 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדֶּֽךָ׃‘aḇ-de-ḵā.Your servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 18:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:4 ►3947
x966
לָקַחיֻקַּֽח־yuq-qaḥ-Let be broughtSD & M:
to take
(insert Verb)(QalPass-Imperf)-heV-QalPass-Imperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 18:4 ►4994
x403
נָאנָ֣אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 18:4 ►4592
x102
מְעַטמְעַט־mə-‘aṭ-a littleSD & M:
a little, fewness, a few
(insert Adj)mscAdj-mscmeatmeh-at'VHH
✝ Gen 18:4 ►4325
x581
מַיִםמַ֔יִםma-yim,waterSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
(insert Noun)mpN-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 18:4 ►7364
x72
רָחַץוְרַחֲצ֖וּwə-ra-ḥă-ṣūand washSD & M:
to wash, wash off or away, bathe
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mprachatsraw-khats'VHH
✝ Gen 18:4 ►7272
x245
רֶגֶלרַגְלֵיכֶ֑םraḡ-lê-ḵem;your feetSD: foot
M: a foot, a step, the pudenda
(insert Noun)fdc | you (pl.)N-fdc | 2mpregelreh'-gelVHH
✝ Gen 18:4 ►8172
x22
שָׁעַןוְהִֽשָּׁעֲנ֖וּwə-hiš-šā-‘ă-nūand rest yourselvesSD & M:
to lean, support oneself
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(we)-mp
Conj-w | V-Nifal-Imp-mpshaanshaw-an'VHH
✝ Gen 18:4 ►8478
x505
תַּחַתתַּ֥חַתta-ḥaṯunderSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
PrepPreptachathtakh'-athVHH
✝ Gen 18:4 ►6086
x329
עֵץהָעֵֽץ׃hā-‘êṣ.the treeSD & M:
tree, trees, wood
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msetsatesVHH
✝ Gen 18:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:5 ►3947
x966
לָקַחוְאֶקְחָ֨הwə-’eq-ḥāhAnd I will bringSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 18:5 ►6595
x15
פַתפַת־p̄aṯ-a morselSD & M:
fragment, bit, morsel
(insert Noun)fscN-fscpathpathVHH
✝ Gen 18:5 ►3899
x296
לֶחֶםלֶ֜חֶםle-ḥemof breadSD: bread, food
M: food, bread, grain
(insert Noun)msN-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 18:5 ►5582
x12
סָעַדוְסַעֲד֤וּwə-sa-‘ă-ḏūthat you may refreshSD & M:
to support, sustain, stay
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mpsaadsaw-ad'VHH
✝ Gen 18:5 ►3820
x593
לֵבלִבְּכֶם֙lib-bə-ḵemyour heartsSD: inner man, mind, will, heart
M: the heart, the feelings, the will, the intellect, centre
(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpleblabeVHH
✝ Gen 18:5 ►310
x715
אַחַראַחַ֣ר’a-ḥarafterwardSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
(insert Adv)Advacharakh-ar'VHH
✝ Gen 18:5 ►5674
x556
עָבַרתַּעֲבֹ֔רוּta-‘ă-ḇō-rū,you may pass bySD & M:
to pass over, through, or by, pass on
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpabaraw-bar'VHH
✝ Gen 18:5 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-inasmuchSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 18:5 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 18:5 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֥ןkênthusSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 18:5 ►5674
x556
עָבַרעֲבַרְתֶּ֖ם‘ă-ḇar-temyou have comeSD & M:
to pass over, through, or by, pass on
(insert Verb)(He killed)-you (pl.)V-Qal-Perf-2mpabaraw-bar'VHH
✝ Gen 18:5 ►5921
x5784
עַלעַֽל־‘al-toSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 18:5 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדְּכֶ֑ם‘aḇ-də-ḵem;your servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpebedeh'-bedVHH
✝ Gen 18:5 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמְר֔וּway-yō-mə-rū,And they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:5 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֥ןkênYesSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 18:5 ►6213
x2628
עָשָׂהתַּעֲשֶׂ֖הta-‘ă-śehyou may doSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 18:5 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֥רka-’ă-šerasSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 18:5 ►1696
x1144
דָבַרדִּבַּֽרְתָּ׃dib-bar-tā.you have saidSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-you (s.)V-Piel-Perf-2msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 18:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:6 ►4116
x64
מָהַרוַיְמַהֵ֧רway-ma-hêrSo hurriedSD: to hasten
M: to be liquid, flow easily, to hurry, promptly
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msmaharmaw-har'VHH
✝ Gen 18:6 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֛ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 18:6 ►168
x345
אֹהֶלהָאֹ֖הֱלָהhā-’ō-hĕ-lāhinto the tentSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)the
| (insert Noun)ms | she
Art | N-ms | 3fsohelo'-helVHH
✝ Gen 18:6 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 18:6 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֑הśā-rāh;Sarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 18:6 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:6 ►4116
x64
מָהַרמַהֲרִ֞יma-hă-rîQuickly [make ready]SD: to hasten
M: to be liquid, flow easily, to hurry, promptly
(insert Verb)(must slaughter)-fsV-Piel-Imp-fsmaharmaw-har'VHH
✝ Gen 18:6 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשְׁלֹ֤שׁšə-lōšthreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)fscNumber-fscshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 18:6 ►5429
x9
סְאָהסְאִים֙sə-’îmseahsSD: seah (a measure of flour or grain)
M: a seah, certain measure, for, grain
(insert Noun)fpN-fpseahseh-aw'VHH
✝ Gen 18:6 ►7058
x15
קֶמַחקֶ֣מַחqe-maḥof mealSD & M:
flour, meal
(insert Noun)msN-msqemachkeh'-makhVHH
✝ Gen 18:6 ►5560
x53
סֹלֶתסֹ֔לֶתsō-leṯ,fineSD & M:
fine flour
(insert Noun)fsN-fssolethso'-lethVHH
✝ Gen 18:6 ►3888
x5
לוּשׁל֖וּשִׁיlū-šîknead [it]SD & M:
to knead
knead(insert Verb)(must kill)-fsV-Qal-Imp-fslushlooshVHH
✝ Gen 18:6 ►6213
x2628
עָשָׂהוַעֲשִׂ֥יwa-‘ă-śîand makeSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-fs
Conj-w | V-Qal-Imp-fsasahaw-saw'VHH
✝ Gen 18:6 ►5692
x7
עֻגָּהעֻגֽוֹת׃‘u-ḡō-wṯ.breadSD & M:
a disc or cake of bread
(insert Noun)fpN-fpuggahoog-gaw'VHH
✝ Gen 18:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:7 ►413
x5510
אֵלוְאֶל־wə-’el-And toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsand / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepelaleVHH
✝ Gen 18:7 ►1241
x183
בָּקָרהַבָּקָ֖רhab-bā-qārthe herdSD: cattle, herd, an ox
M: beef cattle, ox, a herd
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msbaqarbaw-kawr'VHH
✝ Gen 18:7 ►7323
x103
רוּץרָ֣ץrāṣranSD & M:
to run
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msrutsrootsVHH
✝ Gen 18:7 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֑ם’aḇ-rā-hām;Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 18:7 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֨חway-yiq-qaḥand tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 18:7 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 18:7 ►1241
x183
בָּקָרבָּקָ֜רbā-qāra calfSD: cattle, herd, an ox
M: beef cattle, ox, a herd
(insert Noun)msN-msbaqarbaw-kawr'VHH
✝ Gen 18:7 ►7390
x16
רַךְרַ֤ךְraḵtenderSD & M:
tender, delicate, soft
(insert Adj)msAdj-msrakrakVHH
✝ Gen 18:7 ►2896
x562
טוֹבוָטוֹב֙wā-ṭō-wḇand goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)ms
Conj-w | Adj-mstowbtobeVHH
✝ Gen 18:7 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֣ןway-yit-tênand gave [it]SD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 18:7 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 18:7 ►5288
x240
נַעַרהַנַּ֔עַרhan-na-‘ar,a young manSD & M:
a boy, lad, youth, retainer
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 18:7 ►4116
x64
מָהַרוַיְמַהֵ֖רway-ma-hêrand he hastenedSD: to hasten
M: to be liquid, flow easily, to hurry, promptly
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msmaharmaw-har'VHH
✝ Gen 18:7 ►6213
x2628
עָשָׂהלַעֲשׂ֥וֹתla-‘ă-śō-wṯto prepareSD: do, make
M: to do, make
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infasahaw-saw'VHH
✝ Gen 18:7 ►853
x11058
אֵתאֹתֽוֹ׃’ō-ṯōw.itSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 18:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:8 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֨חway-yiq-qaḥSo he tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 18:8 ►2529
x10
חֶמְאָהחֶמְאָ֜הḥem-’āhbutterSD: curd
M: curdled milk, cheese
(insert Noun)fsN-fschemahkhem-aw'VHH
✝ Gen 18:8 ►2461
x44
חָלָבוְחָלָ֗בwə-ḥā-lāḇ,and milkSD & M:
milk
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mschalabkhaw-lawb'VHH
✝ Gen 18:8 ►1121
x4932
בֵּןוּבֶן־ū-ḇen-andSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscbenbaneVHH
✝ Gen 18:8 ►1241
x183
בָּקָרהַבָּקָר֙hab-bā-qārthe calfSD: cattle, herd, an ox
M: beef cattle, ox, a herd
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msbaqarbaw-kawr'VHH
✝ Gen 18:8 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 18:8 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשָׂ֔ה‘ā-śāh,he had preparedSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 18:8 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֖ןway-yit-tênand he set [it]SD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 18:8 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵיהֶ֑םlip̄-nê-hem;before themSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)mpc | they (m)
Prep-l | N-mpc | 3mppanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 18:8 ►1931
x1879
הוּאוְהֽוּא־wə-hū-and heSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 18:8 ►5975
x525
עָמַדעֹמֵ֧ד‘ō-mêḏstoodSD: to take one's stand, stand
M: to stand, in various relations
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msamadaw-mad'VHH
✝ Gen 18:8 ►5921
x5784
עַלעֲלֵיהֶ֛ם‘ă-lê-hemby themSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | they (m)Prep | 3mpalalVHH
✝ Gen 18:8 ►8478
x505
תַּחַתתַּ֥חַתta-ḥaṯunderSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
PrepPreptachathtakh'-athVHH
✝ Gen 18:8 ►6086
x329
עֵץהָעֵ֖ץhā-‘êṣthe treeSD & M:
tree, trees, wood
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msetsatesVHH
✝ Gen 18:8 ►398
x810
אָכַלוַיֹּאכֵֽלוּ׃way-yō-ḵê-lū.and they ateSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpakalaw-kal'VHH
✝ Gen 18:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:9 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֣וּway-yō-mə-rūAnd they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:9 ►413
x5510
אֵלאֵׄלָׄ֔יׄוׄ‪‬’ê-lāw,to himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 18:9 ►346
x46
אַיֵּהאַיֵּ֖ה’ay-yêhwhere [is]SD & M:
where?
(insert Interrog)Interrogayyehah-yay'VHH
✝ Gen 18:9 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֣הśā-rāhSarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 18:9 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתֶּ֑ךָ’iš-te-ḵā;your wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 18:9 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merso he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:9 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֥הhin-nêhHereSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 18:9 ►168
x345
אֹהֶלבָאֹֽהֶל׃ḇā-’ō-hel.in the tentSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msohelo'-helVHH
✝ Gen 18:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:10 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,And He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:10 ►7725
x1056
שׁוּבשׁ֣וֹבšō-wḇsurelySD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbsshubshoobVHH
✝ Gen 18:10 ►7725
x1056
שׁוּבאָשׁ֤וּב’ā-šūḇI will returnSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csshubshoobVHH
✝ Gen 18:10 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֙יךָ֙’ê-le-ḵāto youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (s.)Prep | 2mselaleVHH
✝ Gen 18:10 ►6256
x295
עֵתכָּעֵ֣תkā-‘êṯaccording to the timeSD: time
M: time, now, when
according to
, the
| (insert Noun)csc
Prep-k, Art | N-cscethaythVHH
✝ Gen 18:10 ►2416
x503
חַיחַיָּ֔הḥay-yāh,of lifeSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Adj)fsAdj-fschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 18:10 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּה־wə-hin-nêh-and beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 18:10 ►1121
x4932
בֵּןבֵ֖ןḇêna sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 18:10 ►8283
x38
שָׂרָהלְשָׂרָ֣הlə-śā-rāhSarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Prep-l | N-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 18:10 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתֶּ֑ךָ’iš-te-ḵā;your wife [shall have]SD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 18:10 ►8283
x38
שָׂרָהוְשָׂרָ֥הwə-śā-rāhAnd Sarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 18:10 ►8085
x1160
שָׁמַעשֹׁמַ֛עַתšō-ma-‘aṯwas listeningSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(killing / killer)-fsV-Qal-Prtcpl-fsshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 18:10 ►6607
x164
פֶתַחפֶּ֥תַחpe-ṯaḥat the entranceSD: opening, doorway, entrance
M: an opening, door, entrance way
(insert Noun)mscN-mscpethachpeh'-thakhVHH
✝ Gen 18:10 ►168
x345
אֹהֶלהָאֹ֖הֶלhā-’ō-helto the tentSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)the
| (insert Noun)ms
Art | N-msohelo'-helVHH
✝ Gen 18:10 ►1931
x1879
הוּאוְה֥וּאwə-hūthat [was]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 18:10 ►310
x715
אַחַראַחֲרָֽיו׃’a-ḥă-rāw.behind himSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | hePrep | 3msacharakh-ar'VHH
✝ Gen 18:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:11 ►85
x175
אַבְרָהָםוְאַבְרָהָ֤םwə-’aḇ-rā-hāmAnd Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 18:11 ►8283
x38
שָׂרָהוְשָׂרָה֙wə-śā-rāhand Sarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 18:11 ►2205
x179
זָקֵןזְקֵנִ֔יםzə-qê-nîm,were oldSD & M:
old
(insert Adj)mpAdj-mpzaqenzaw-kane'VHH
✝ Gen 18:11 ►935
x2573
בּוֹאבָּאִ֖יםbā-’îmwell advancedSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(killing / killer)-mpV-Qal-Prtcpl-mpboboVHH
✝ Gen 18:11 ►3117
x2303
יוֹםבַּיָּמִ֑יםbay-yā-mîm;in ageSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
, the
| (insert Noun)mp
Prep-b, Art | N-mpyomyomeVHH
✝ Gen 18:11 ►2308
x58
חָדַלחָדַל֙ḥā-ḏalhad passedSD: to cease
M: to be flabby, desist, be lacking, idle
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mschadalkhaw-dal'VHH
✝ Gen 18:11 ►1961
x3562
הָיָהלִהְי֣וֹתlih-yō-wṯbeingSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infhayahhaw-yawVHH
✝ Gen 18:11 ►8283
x38
שָׂרָהלְשָׂרָ֔הlə-śā-rāh,Sarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Prep-l | N-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 18:11 ►734
x59
אֹרַחאֹ֖רַח’ō-raḥthe childbearing ageSD: a way, path
M: a well-trodden road, a caravan
(insert Noun)csN-csoracho'-rakhVHH
✝ Gen 18:11 ►802
x781
אִשָּׁהכַּנָּשִֽׁים׃kan-nā-šîm.of womenSD & M:
woman, wife, female
according to
, the
| (insert Noun)fp
Prep-k, Art | N-fpishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 18:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:12 ►6711
x13
צְחַקוַתִּצְחַ֥קwat-tiṣ-ḥaqTherefore laughedSD: to laugh
M: to laugh outright, to sport
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fstsachaqtsaw-khak'VHH
✝ Gen 18:12 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֖הśā-rāhSarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 18:12 ►7130
x227
קֶרֶבבְּקִרְבָּ֣הּbə-qir-bāhwithin herselfSD: inward part, midst
M: the nearest part, the center
in
| (insert Noun)msc | she
Prep-b | N-msc | 3fsqerebkeh'-rebVHH
✝ Gen 18:12 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:12 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵ֤י’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 18:12 ►1086
x17
בָּלָהבְלֹתִי֙ḇə-lō-ṯîI have grown oldSD: to become old, wear out
M: to fail, to wear out, decay
(insert Verb)(kill) | iV-Qal-Inf | 1csbalahbaw-law'VHH
✝ Gen 18:12 ►1961
x3562
הָיָההָֽיְתָה־hā-yə-ṯāh-shall I haveSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 18:12 ►8679
x4238
לְלִּ֣יto mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 18:12 ►5730
x5
עֵדֶןעֶדְנָ֔ה‘eḏ-nāh,pleasureSD & M:
a luxury, dainty, delight
(insert Noun)fsN-fsedenay'-denVHH
✝ Gen 18:12 ►113
x325
אָדוֹןוַֽאדֹנִ֖יwa-ḏō-nîand my masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | i
Conj-w | N-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 18:12 ►2204
x26
זָקֵןזָקֵֽן׃zā-qên.being oldSD & M:
to be or become old
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mszaqenzaw-kane'VHH
✝ Gen 18:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:13 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:13 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֖הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 18:13 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 18:13 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֑ם’aḇ-rā-hām;Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 18:13 ►4100
x745
מָהלָ֣מָּהlām-māhwhySD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 18:13 ►2088
x1177
זֶהזֶּה֩zehthis oneSD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 18:13 ►6711
x13
צְחַקצָחֲקָ֨הṣā-ḥă-qāhdid laughSD: to laugh
M: to laugh outright, to sport
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fstsachaqtsaw-khak'VHH
✝ Gen 18:13 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֜הśā-rāhSarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 18:13 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֗רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:13 ►637
x134
אַףהַאַ֥ףha-’ap̄shallSD: also, yea
M: meaning accession, yea, adversatively though
(insert Conj)ConjaphafVHH
✝ Gen 18:13 ►552
x5
אֻמְנָםאֻמְנָ֛ם’um-nāmsurelySD & M:
verily, truly, indeed
(insert Conj)Conjumnamoom-nawm'VHH
✝ Gen 18:13 ►3205
x497
יָלַדאֵלֵ֖ד’ê-lêḏI bear [a child]SD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 18:13 ►589
x874
אֲנַיוַאֲנִ֥יwa-’ă-nîwhen I amSD & M:
I
and / furthermore / but / ...
| Pro-i
Conj-w | Pro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 18:13 ►2204
x26
זָקֵןזָקַֽנְתִּי׃zā-qan-tî.am oldSD & M:
to be or become old
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1cszaqenzaw-kane'VHH
✝ Gen 18:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:14 ►6381
x71
פָלָאהֲיִפָּלֵ֥אhă-yip-pā-lêis too hardSD: to be surpassing or extraordinary
M: to separate, distinguish, to be, great, difficult, wonderful
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3mspalapaw-law'VHH
✝ Gen 18:14 ►3068
x6220
יְהוָֹהמֵיְהוָ֖הYah-wehfor YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
from
| (insert Noun)proper-ms
Prep-m | N-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 18:14 ►1697
x1441
דָבָרדָּבָ֑רdā-ḇār;anythingSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)msN-msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 18:14 ►4150
x223
מוֹעֵדלַמּוֹעֵ֞דlam-mō-w-‘êḏat the appointed timeSD & M:
appointed time, place, or meeting
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-msmoedmo-ade'VHH
✝ Gen 18:14 ►7725
x1056
שׁוּבאָשׁ֥וּב’ā-šūḇI will returnSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csshubshoobVHH
✝ Gen 18:14 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֛יךָ’ê-le-ḵāto youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (s.)Prep | 2mselaleVHH
✝ Gen 18:14 ►6256
x295
עֵתכָּעֵ֥תkā-‘êṯaccording to the timeSD: time
M: time, now, when
according to
, the
| (insert Noun)csc
Prep-k, Art | N-cscethaythVHH
✝ Gen 18:14 ►2416
x503
חַיחַיָּ֖הḥay-yāhof lifeSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Adj)fsAdj-fschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 18:14 ►8283
x38
שָׂרָהוּלְשָׂרָ֥הū-lə-śā-rāhand Sarah [shall have](N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w, Prep-l | N-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 18:14 ►1121
x4932
בֵּןבֵֽן׃ḇên.a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 18:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:15 ►3584
x22
כָּחַשׁוַתְּכַחֵ֨שׁwat-tə-ḵa-ḥêšBut denied [it]SD & M:
to disappoint, deceive, fail, grow lean
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3fskachashkaw-khash'VHH
✝ Gen 18:15 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֧ה ׀śā-rāhSarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 18:15 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֛רlê-mōrsayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:15 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 18:15 ►6711
x13
צְחַקצָחַ֖קְתִּיṣā-ḥaq-tîI did laughSD: to laugh
M: to laugh outright, to sport
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1cstsachaqtsaw-khak'VHH
✝ Gen 18:15 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣י ׀forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 18:15 ►3372
x331
יָרֵאיָרֵ֑אָהyā-rê-’āh;she was afraidSD: to fear
M: to fear, to revere, caus, to frighten
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyare'yaw-ray'VHH
✝ Gen 18:15 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶר ׀way-yō-merAnd He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:15 ►3808
x5203
לֹאלֹ֖אNoSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 18:15 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יbutSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 18:15 ►6711
x13
צְחַקצָחָֽקְתְּ׃ṣā-ḥā-qət.you did laughSD: to laugh
M: to laugh outright, to sport
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2fstsachaqtsaw-khak'VHH
✝ Gen 18:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:16 ►6965
x627
קוּםוַיָּקֻ֤מוּway-yā-qu-mūAnd roseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpqumkoomVHH
✝ Gen 18:16 ►8033
x833
שָׁםמִשָּׁם֙miš-šāmfrom thereSD: there, thither
M: there, then, thither
from
| (insert Adv)
Prep-m | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 18:16 ►582
x222
אֱנוֹשׁהָֽאֲנָשִׁ֔יםhā-’ă-nā-šîm,the menSD & M:
man, mankind
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 18:16 ►8259
x22
שָׁקַףוַיַּשְׁקִ֖פוּway-yaš-qi-p̄ūand lookedSD & M:
to overhang, look out or down
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mpshaqaphshaw-kaf'VHH
✝ Gen 18:16 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al--SD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 18:16 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֣יpə-nêtowardSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 18:16 ►5467
x39
סְדֹםסְדֹ֑םsə-ḏōm;Sodom(N) Sedom (a Canaanite city near the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSedomsed-ome'VHH
✝ Gen 18:16 ►85
x175
אַבְרָהָםוְאַ֨בְרָהָ֔םwə-’aḇ-rā-hām,and Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 18:16 ►1980
x1549
הָלַךְהֹלֵ֥ךְhō-lêḵwentSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 18:16 ►5973
x1048
עִםעִמָּ֖ם‘im-māmwith themSD: with
M: with, equally with
Prep | they (m)Prep | 3mpimeemVHH
✝ Gen 18:16 ►7971
x847
שָׁלַחלְשַׁלְּחָֽם׃lə-šal-lə-ḥām.to send themSD: to send
M: to send away, for, out
with regard to
| (insert Verb)(slaughter) | they (m)
Prep-l | V-Piel-Inf | 3mpshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 18:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:17 ►3068
x6220
יְהוָֹהוַֽיהֹוָ֖הYah-wehAnd YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 18:17 ►559
x5308
אָמַראָמָ֑ר’ā-mār;saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:17 ►3680
x152
כָּסָההַֽמְכַסֶּ֤הham-ḵas-sehshall hideSD: to cover
M: to plump, fill up hollows, to cover
(insert Verb)(slaughtering)-msV-Piel-Prtcpl-mskasahkaw-saw'VHH
✝ Gen 18:17 ►589
x874
אֲנַיאֲנִי֙’ă-nîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 18:17 ►85
x175
אַבְרָהָםמֵֽאַבְרָהָ֔םmê-’aḇ-rā-hām,from Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)from
| (insert Noun)proper-ms
Prep-m | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 18:17 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֖ר’ă-šerwhatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 18:17 ►589
x874
אֲנַיאֲנִ֥י’ă-nîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 18:17 ►6213
x2628
עָשָׂהעֹשֶֽׂה׃‘ō-śeh.am doingSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 18:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:18 ►85
x175
אַבְרָהָםוְאַ֨בְרָהָ֔םwə-’aḇ-rā-hām,since Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 18:18 ►1961
x3562
הָיָההָי֧וֹhā-yōwsurelySD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 18:18 ►1961
x3562
הָיָהיִֽהְיֶ֛הyih-yehshall becomeSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 18:18 ►1471
x561
גּוֹילְג֥וֹיlə-ḡō-wa nationSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msgoygo'-eeVHH
✝ Gen 18:18 ►1419
x528
גָּדוֹלגָּד֖וֹלgā-ḏō-wlgreatSD: great
M: great, older, insolent
(insert Adj)msAdj-msgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 18:18 ►6099
x31
עָצוּםוְעָצ֑וּםwə-‘ā-ṣūm;and mightySD: mighty, numerous
M: powerful, numerous
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)ms
Conj-w | Adj-msatsumaw-tsoom'VHH
✝ Gen 18:18 ►1288
x330
בָרַךְוְנִ֨בְרְכוּwə-niḇ-rə-ḵūand shall be blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3cpbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 18:18 ►8676
x1371
בְּב֔וֹḇōw,in himin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 18:18 ►3605
x5418
כֹּלכֹּ֖לkōlallSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 18:18 ►1471
x561
גּוֹיגּוֹיֵ֥יgō-w-yêthe nationsSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
(insert Noun)mpcN-mpcgoygo'-eeVHH
✝ Gen 18:18 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.of the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 18:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:19 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 18:19 ►3045
x942
יָדַעיְדַעְתִּ֗יוyə-ḏa‘-tîw,I have known himSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-i | heV-Qal-Perf-1cs | 3msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 18:19 ►4616
x272
מַעַןלְמַעַן֩lə-ma-‘anin orderSD: purpose, intent
M: purpose -- intent
(insert Conj)Conjmaanmah'-anVHH
✝ Gen 18:19 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 18:19 ►6680
x493
צָוָהיְצַוֶּ֜הyə-ṣaw-wehhe may commandSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
(insert Verb)(He will slaughter)-heV-Piel-Imperf-3mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 18:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 18:19 ►1121
x4932
בֵּןבָּנָ֤יוbā-nāwhis childrenSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 18:19 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 18:19 ►1004
x2056
בּיִתבֵּיתוֹ֙bê-ṯōwhis householdSD & M:
a house
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 18:19 ►310
x715
אַחַראַחֲרָ֔יו’a-ḥă-rāw,after himSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | hePrep | 3msacharakh-ar'VHH
✝ Gen 18:19 ►8104
x469
שָׁמַרוְשָֽׁמְרוּ֙wə-šā-mə-rūthat they keepSD: to keep, watch, preserve
M: to hedge about, guard, to protect, attend to
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cpshamarshaw-mar'VHH
✝ Gen 18:19 ►1870
x706
דֶּרֶךְדֶּ֣רֶךְde-reḵthe waySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
(insert Noun)cscN-cscderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 18:19 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֔הYah-weh,of YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 18:19 ►6213
x2628
עָשָׂהלַעֲשׂ֥וֹתla-‘ă-śō-wṯby doingSD: do, make
M: to do, make
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infasahaw-saw'VHH
✝ Gen 18:19 ►6666
x157
צְדָקָהצְדָקָ֖הṣə-ḏā-qāhwhat is rightSD: righteousness
M: rightness, subjectively, objectively
(insert Noun)fsN-fstsedaqahtsed-aw-kaw'VHH
✝ Gen 18:19 ►4941
x421
מִשְׁפָטוּמִשְׁפָּ֑טū-miš-pāṭ;and justSD: judgment
M: a verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msmishpatmish-pawt'VHH
✝ Gen 18:19 ►4616
x272
מַעַןלְמַ֗עַןlə-ma-‘an,thatSD: purpose, intent
M: purpose -- intent
(insert Conj)Conjmaanmah'-anVHH
✝ Gen 18:19 ►935
x2573
בּוֹאהָבִ֤יאhā-ḇîmay bringSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(caused to kill)V-Hifil-InfboboVHH
✝ Gen 18:19 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֙Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 18:19 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-toSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 18:19 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֔ם’aḇ-rā-hām,Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 18:19 ►853
x11058
אֵתאֵ֥ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 18:19 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 18:19 ►1696
x1144
דָבַרדִּבֶּ֖רdib-berHe has spokenSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 18:19 ►5921
x5784
עַלעָלָֽיו׃‘ā-lāw.to himSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | hePrep | 3msalalVHH
✝ Gen 18:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:20 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:20 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֔הYah-weh,YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 18:20 ►2201
x19
זַעַקזַעֲקַ֛תza-‘ă-qaṯthe outcry againstSD: a cry, outcry
M: a shriek, outcry
(insert Noun)fscN-fsczeaqahzah'-akVHH
✝ Gen 18:20 ►5467
x39
סְדֹםסְדֹ֥םsə-ḏōmSodom(N) Sedom (a Canaanite city near the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSedomsed-ome'VHH
✝ Gen 18:20 ►6017
x19
עֲמֹרָהוַעֲמֹרָ֖הwa-‘ă-mō-rāhand Gomorrah(N) Amorah (a city in the Jordan Valley)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsAmoraham-o-raw'VHH
✝ Gen 18:20 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 18:20 ►7227
x462
רַברָ֑בָּהrāb-bāh;is greatSD & M:
much, many, great
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsrabrabVHH
✝ Gen 18:20 ►2403
x294
חַטָּאָהוְחַ֨טָּאתָ֔םwə-ḥaṭ-ṭā-ṯām,and their sinSD: sinful thing, sin
M: an offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offender
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | they (m)
Conj-w | N-fsc | 3mpchatta'ahkhat-taw-aw'VHH
✝ Gen 18:20 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יbecauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 18:20 ►3513
x115
כָּבַדכָבְדָ֖הḵā-ḇə-ḏāhis graveSD & M:
to be heavy, weighty, or burdensome
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fskabad or kabedkaw-bad'VHH
✝ Gen 18:20 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹֽד׃mə-’ōḏ.verySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 18:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:21 ►3381
x380
יָרַדאֵֽרֲדָה־’ê-ră-ḏāh-I will go downSD & M:
to come or go down, descend
(insert Verb)(let him kill)-iV-Qal-Imperf.Cohort-1csyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 18:21 ►4994
x403
נָאנָּ֣אnowSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 18:21 ►7200
x1306
רָאָהוְאֶרְאֶ֔הwə-’er-’eh,and see whetherSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.h-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1csraahraw-aw'VHH
✝ Gen 18:21 ►6818
x21
צַעֲקָההַכְּצַעֲקָתָ֛הּhak-kə-ṣa-‘ă-qā-ṯāhthe outcry against itSD & M:
a cry, outcry
the
, according to
| (insert Noun)fsc | she
Art, Prep-k | N-fsc | 3fstseaqahtsah-ak-aw'VHH
✝ Gen 18:21 ►935
x2573
בּוֹאהַבָּ֥אָהhab-bā-’āhthat has comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsboboVHH
✝ Gen 18:21 ►413
x5510
אֵלאֵלַ֖י’ê-layto MeSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 18:21 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשׂ֣וּ ׀‘ā-śūwhether they have doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 18:21 ►3617
x21
כָּלָהכָּלָ֑הkā-lāh;altogetherSD & M:
completion, complete destruction, consumption, annihilation
(insert Adv)Advkalahkaw-law'VHH
✝ Gen 18:21 ►518
x1070
אִםוְאִם־wə-’im-and ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjimeemVHH
✝ Gen 18:21 ►3808
x5203
לֹאלֹ֖אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 18:21 ►3045
x942
יָדַעאֵדָֽעָה׃’ê-ḏā-‘āh.I will knowSD & M:
to know
(insert Verb)(let him kill)-iV-Qal-Imperf.Cohort-1csyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 18:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:22 ►6437
x135
פָנָהוַיִּפְנ֤וּway-yip̄-nūAnd turned awaySD: to turn
M: to turn, to face, appear, look
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mppanahpaw-naw'VHH
✝ Gen 18:22 ►8033
x833
שָׁםמִשָּׁם֙miš-šāmfrom thereSD: there, thither
M: there, then, thither
from
| (insert Adv)
Prep-m | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 18:22 ►376
x2006
אִישׁהָֽאֲנָשִׁ֔יםhā-’ă-nā-šîm,the menSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpisheeshVHH
✝ Gen 18:22 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּלְכ֖וּway-yê-lə-ḵūand wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 18:22 ►5467
x39
סְדֹםסְדֹ֑מָהsə-ḏō-māh;toward Sodom(N) Sedom (a Canaanite city near the Dead Sea)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsSedomsed-ome'VHH
✝ Gen 18:22 ►85
x175
אַבְרָהָםוְאַ֨בְרָהָ֔םwə-’aḇ-rā-hām,but Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 18:22 ►5750
x486
עוֹדעוֹדֶ֥נּוּ‘ō-w-ḏen-nūstillSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv) | heAdv | 3msododeVHH
✝ Gen 18:22 ►5975
x525
עָמַדעֹמֵ֖ד‘ō-mêḏstoodSD: to take one's stand, stand
M: to stand, in various relations
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msamadaw-mad'VHH
✝ Gen 18:22 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵ֥יlip̄-nêbeforeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 18:22 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָֽה׃Yah-weh.YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 18:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:23 ►5066
x125
נָגַשׁוַיִּגַּ֥שׁway-yig-gašAnd came nearSD & M:
to draw near, approach
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnagashnaw-gash'VHH
✝ Gen 18:23 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 18:23 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמַ֑רway-yō-mar;and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:23 ►637
x134
אַףהַאַ֣ףha-’ap̄would alsoSD: also, yea
M: meaning accession, yea, adversatively though
(insert Conj)ConjaphafVHH
✝ Gen 18:23 ►5595
x20
סָפָהתִּסְפֶּ֔הtis-peh,You destroySD & M:
to sweep or snatch away, catch up
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2mssaphahsaw-faw'VHH
✝ Gen 18:23 ►6662
x206
צַדִיקצַדִּ֖יקṣad-dîqthe righteousSD & M:
just, righteous
(insert Adj)msAdj-mstsaddiqtsad-deek'VHH
✝ Gen 18:23 ►5973
x1048
עִםעִם־‘im-withSD: with
M: with, equally with
PrepPrepimeemVHH
✝ Gen 18:23 ►7563
x262
רָשְׁערָשָֽׁע׃rā-šā‘.the wickedSD: wicked, criminal
M: wrong, an, bad person
(insert Adj)msAdj-msrasharaw-shaw'VHH
✝ Gen 18:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:24 ►194
x45
אוּלַיאוּלַ֥י’ū-laySupposeSD & M:
perhaps
perhaps(insert Adv)Advulayoo-lah'eeVHH
✝ Gen 18:24 ►3426
x138
יֵשׁיֵ֛שׁyêšthere wereSD & M:
being, substance, existence, is
(insert Adv)AdvyeshyayshVHH
✝ Gen 18:24 ►2572
x163
חֲמִשִּׁיםחֲמִשִּׁ֥יםḥă-miš-šîmfiftySD & M:
fifty
(insert Number)cpNumber-cpchamishshimkham-ish-sheem'VHH
✝ Gen 18:24 ►6662
x206
צַדִיקצַדִּיקִ֖םṣad-dî-qimrighteousSD & M:
just, righteous
(insert Adj)mpAdj-mptsaddiqtsad-deek'VHH
✝ Gen 18:24 ►8432
x418
תָּוֶךְבְּת֣וֹךְbə-ṯō-wḵwithinSD: midst
M: a bisection, the centre
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msctavektaw'-vekVHH
✝ Gen 18:24 ►5892
x1095
עִירהָעִ֑ירhā-‘îr;the citySD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 18:24 ►637
x134
אַףהַאַ֤ףha-’ap̄would alsoSD: also, yea
M: meaning accession, yea, adversatively though
(insert Conj)ConjaphafVHH
✝ Gen 18:24 ►5595
x20
סָפָהתִּסְפֶּה֙tis-pehYou destroySD & M:
to sweep or snatch away, catch up
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2mssaphahsaw-faw'VHH
✝ Gen 18:24 ►3808
x5203
לֹאוְלֹא־wə-lō-and notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 18:24 ►5375
x653
נָשָׂאתִשָּׂ֣אṯiś-śāspareSD & M:
to lift, carry, take
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 18:24 ►4725
x401
מָקוֹםלַמָּק֔וֹםlam-mā-qō-wm,the placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 18:24 ►4616
x272
מַעַןלְמַ֛עַןlə-ma-‘anforSD: purpose, intent
M: purpose -- intent
PrepPrepmaanmah'-anVHH
✝ Gen 18:24 ►2572
x163
חֲמִשִּׁיםחֲמִשִּׁ֥יםḥă-miš-šîmthe fiftySD & M:
fifty
(insert Number)cpNumber-cpchamishshimkham-ish-sheem'VHH
✝ Gen 18:24 ►6662
x206
צַדִיקהַצַּדִּיקִ֖םhaṣ-ṣad-dî-qimrighteousSD & M:
just, righteous
the
| (insert Adj)mp
Art | Adj-mptsaddiqtsad-deek'VHH
✝ Gen 18:24 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthat wereSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 18:24 ►7130
x227
קֶרֶבבְּקִרְבָּֽהּ׃bə-qir-bāh.in itSD: inward part, midst
M: the nearest part, the center
in
| (insert Noun)msc | she
Prep-b | N-msc | 3fsqerebkeh'-rebVHH
✝ Gen 18:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:25 ►2486
x21
חָלִילָהחָלִ֨לָהḥā-li-lāhFar be itSD: far be it!
M: for, a profaned thing, far be it!
(insert Interjection) | sheInterjection | 3fschalilahkhaw-lee'-lawVHH
✝ Gen 18:25 ►8679
x4238
לְלְּךָ֜lə-ḵāfrom Youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 18:25 ►6213
x2628
עָשָׂהמֵעֲשֹׂ֣ת ׀mê-‘ă-śōṯto doSD: do, make
M: to do, make
from
| (insert Verb)(kill)
Prep-m | V-Qal-Infasahaw-saw'VHH
✝ Gen 18:25 ►1697
x1441
דָבָרכַּדָּבָ֣רkad-dā-ḇārsuch a thingSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
according to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-k, Art | N-msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 18:25 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֗הhaz-zeh,as thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 18:25 ►4191
x839
מוּתלְהָמִ֤יתlə-hā-mîṯto slaySD: to die
M: to die, to kill
with regard to
| (insert Verb)(caused to kill)
Prep-l | V-Hifil-InfmuthmoothVHH
✝ Gen 18:25 ►6662
x206
צַדִיקצַדִּיק֙ṣad-dîqthe righteousSD & M:
just, righteous
(insert Adj)msAdj-mstsaddiqtsad-deek'VHH
✝ Gen 18:25 ►5973
x1048
עִםעִם־‘im-withSD: with
M: with, equally with
PrepPrepimeemVHH
✝ Gen 18:25 ►7563
x262
רָשְׁערָשָׁ֔עrā-šā‘,the wickedSD: wicked, criminal
M: wrong, an, bad person
(insert Adj)msAdj-msrasharaw-shaw'VHH
✝ Gen 18:25 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָ֥הwə-hā-yāhso that should beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 18:25 ►6662
x206
צַדִיקכַצַּדִּ֖יקḵaṣ-ṣad-dîqthe righteousSD & M:
just, righteous
according to
, the
| (insert Adj)ms
Prep-k, Art | Adj-mstsaddiqtsad-deek'VHH
✝ Gen 18:25 ►7563
x262
רָשְׁעכָּרָשָׁ֑עkā-rā-šā‘;as the wickedSD: wicked, criminal
M: wrong, an, bad person
according to
, the
| (insert Adj)ms
Prep-k, Art | Adj-msrasharaw-shaw'VHH
✝ Gen 18:25 ►2486
x21
חָלִילָהחָלִ֣לָהḥā-li-lāhfar be itSD: far be it!
M: for, a profaned thing, far be it!
(insert Interjection) | sheInterjection | 3fschalilahkhaw-lee'-lawVHH
✝ Gen 18:25 ►8679
x4238
לְלָּ֔ךְlāḵ,from Youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 18:25 ►8199
x203
שָׁפַטהֲשֹׁפֵט֙hă-šō-p̄êṭShall the JudgeSD: to judge, govern
M: to judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate
(insert Verb)(killing / killer)-mscV-Qal-Prtcpl-mscshaphatshaw-fat'VHH
✝ Gen 18:25 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-of allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 18:25 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 18:25 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 18:25 ►6213
x2628
עָשָׂהיַעֲשֶׂ֖הya-‘ă-śehdoSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 18:25 ►4941
x421
מִשְׁפָטמִשְׁפָּֽט׃miš-pāṭ.rightSD: judgment
M: a verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style
(insert Noun)msN-msmishpatmish-pawt'VHH
✝ Gen 18:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:26 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merso saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:26 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֔הYah-weh,YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 18:26 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 18:26 ►4672
x455
מָצָאאֶמְצָ֥א’em-ṣāI findSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 18:26 ►5467
x39
סְדֹםבִסְדֹ֛םḇis-ḏōmin Sodom(N) Sedom (a Canaanite city near the Dead Sea)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsSedomsed-ome'VHH
✝ Gen 18:26 ►2572
x163
חֲמִשִּׁיםחֲמִשִּׁ֥יםḥă-miš-šîmfiftySD & M:
fifty
(insert Number)cpNumber-cpchamishshimkham-ish-sheem'VHH
✝ Gen 18:26 ►6662
x206
צַדִיקצַדִּיקִ֖םṣad-dî-qimrighteousSD & M:
just, righteous
(insert Adj)mpAdj-mptsaddiqtsad-deek'VHH
✝ Gen 18:26 ►8432
x418
תָּוֶךְבְּת֣וֹךְbə-ṯō-wḵwithinSD: midst
M: a bisection, the centre
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msctavektaw'-vekVHH
✝ Gen 18:26 ►5892
x1095
עִירהָעִ֑ירhā-‘îr;the citySD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 18:26 ►5375
x653
נָשָׂאוְנָשָׂ֥אתִיwə-nā-śā-ṯîthen I will spareSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1csnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 18:26 ►3605
x5418
כֹּללְכָל־lə-ḵālallSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 18:26 ►4725
x401
מָקוֹםהַמָּק֖וֹםham-mā-qō-wmthe placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 18:26 ►5668
x49
עָבוּרבַּעֲבוּרָֽם׃ba-‘ă-ḇū-rām.on their accountSD: for the sake of, on account of, so that
M: crossed, transit, on account of, in order that
in
| (insert Noun)msc | they (m)
Prep-b | N-msc | 3mpaburaw-boor'VHH
✝ Gen 18:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:27 ►6030
x329
עָנָהוַיַּ֥עַןway-ya-‘anAnd answeredSD & M:
to answer, respond
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msanahaw-naw'VHH
✝ Gen 18:27 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 18:27 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמַ֑רway-yō-mar;and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:27 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּה־hin-nêh-beholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 18:27 ►4994
x403
נָאנָ֤אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 18:27 ►2974
x19
יָאַלהוֹאַ֙לְתִּי֙hō-w-’al-tîI have taken it upon myselfSD & M:
to show willingness, be pleased, determine, undertake (to do anything)
(insert Verb)(He caused to kill)-iV-Hifil-Perf-1csyaalyaw-al'VHH
✝ Gen 18:27 ►1696
x1144
דָבַרלְדַבֵּ֣רlə-ḏab-bêrto speakSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
with regard to
| (insert Verb)(slaughter)
Prep-l | V-Piel-Infdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 18:27 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 18:27 ►136
x448
אֲדֹנָיאֲדֹנָ֔י’ă-ḏō-nāy,the LordSD: Lord
M: the Lord
Lord / God(insert Noun)proper-msN-proper-msAdonayad-o-noy'VHH
✝ Gen 18:27 ►595
x359
אָנֹכִיוְאָנֹכִ֖יwə-’ā-nō-ḵîand I [am]SD & M:
I
and / furthermore / but / ...
| Pro-i
Conj-w | Pro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 18:27 ►6083
x110
עָפָרעָפָ֥ר‘ā-p̄ārdustSD: dry earth, dust
M: dust, clay, earth, mud
(insert Noun)msN-msapharaw-fawr'VHH
✝ Gen 18:27 ►665
x22
אֵפֶרוָאֵֽפֶר׃wā-’ê-p̄er.and ashesSD & M:
ashes
ashesand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msepheray'-ferVHH
✝ Gen 18:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:28 ►194
x45
אוּלַיא֠וּלַי’ū-laySupposeSD & M:
perhaps
perhaps(insert Adv)Advulayoo-lah'eeVHH
✝ Gen 18:28 ►2637
x21
חָסֵריַחְסְר֞וּןyaḥ-sə-rūnthere were less thanSD & M:
to lack, need, be lacking, decrease
(insert Verb)(He will kill)-they (m) | PnV-Qal-Imperf-3mp | Pnchaserkhaw-sare'VHH
✝ Gen 18:28 ►2572
x163
חֲמִשִּׁיםחֲמִשִּׁ֤יםḥă-miš-šîmthe fiftySD & M:
fifty
(insert Number)cpNumber-cpchamishshimkham-ish-sheem'VHH
✝ Gen 18:28 ►6662
x206
צַדִיקהַצַּדִּיקִם֙haṣ-ṣad-dî-qimrighteous onesSD & M:
just, righteous
the
| (insert Adj)mp
Art | Adj-mptsaddiqtsad-deek'VHH
✝ Gen 18:28 ►2568
x344
חָמֵשׁחֲמִשָּׁ֔הḥă-miš-šāh,fiveSD & M:
five
(insert Number)msNumber-mschamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 18:28 ►7843
x147
שָׁחַתהֲתַשְׁחִ֥יתhă-ṯaš-ḥîṯwould You destroySD & M:
perhaps to go to ruin
(insert Verb)(He will cause to kill)-you (s.)V-Hifil-Imperf-2msshachathshaw-khath'VHH
✝ Gen 18:28 ►2568
x344
חָמֵשׁבַּחֲמִשָּׁ֖הba-ḥă-miš-šāhfor [lack of] fiveSD & M:
five
in
, the
| (insert Number)ms
Prep-b, Art | Number-mschamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 18:28 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 18:28 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 18:28 ►5892
x1095
עִירהָעִ֑ירhā-‘îr;the citySD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 18:28 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merso He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:28 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 18:28 ►7843
x147
שָׁחַתאַשְׁחִ֔ית’aš-ḥîṯ,I will destroy [it]SD & M:
perhaps to go to ruin
(insert Verb)(He will cause to kill)-iV-Hifil-Imperf-1csshachathshaw-khath'VHH
✝ Gen 18:28 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 18:28 ►4672
x455
מָצָאאֶמְצָ֣א’em-ṣāI findSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 18:28 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֔םšām,thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 18:28 ►705
x135
אַרְבָּעִיםאַרְבָּעִ֖ים’ar-bā-‘îmfortySD & M:
forty
(insert Number)cpNumber-cparbaimar-baw-eem'VHH
✝ Gen 18:28 ►2568
x344
חָמֵשׁוַחֲמִשָּֽׁה׃wa-ḥă-miš-šāh.and fiveSD & M:
five
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)ms
Conj-w | Number-mschamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 18:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:29 ►3254
x211
יָסַףוַיֹּ֨סֶףway-yō-sep̄And againSD: to add
M: to add, augment
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyasaphyaw-saf'VHH
✝ Gen 18:29 ►5750
x486
עוֹדע֜וֹד‘ō-wḏyetSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 18:29 ►1696
x1144
דָבַרלְדַבֵּ֤רlə-ḏab-bêrhe spokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
with regard to
| (insert Verb)(slaughter)
Prep-l | V-Piel-Infdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 18:29 ►413
x5510
אֵלאֵלָיו֙’ê-lāwto HimSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 18:29 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמַ֔רway-yō-mar,and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:29 ►194
x45
אוּלַיאוּלַ֛י’ū-laysupposeSD & M:
perhaps
perhaps(insert Adv)Advulayoo-lah'eeVHH
✝ Gen 18:29 ►4672
x455
מָצָאיִמָּצְא֥וּןyim-mā-ṣə-’ūnthere should be foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He will be killed)-they (m) | PnV-Nifal-Imperf-3mp | Pnmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 18:29 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֖םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 18:29 ►705
x135
אַרְבָּעִיםאַרְבָּעִ֑ים’ar-bā-‘îm;fortySD & M:
forty
(insert Number)cpNumber-cparbaimar-baw-eem'VHH
✝ Gen 18:29 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merso He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:29 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 18:29 ►6213
x2628
עָשָׂהאֶֽעֱשֶׂ֔ה’e-‘ĕ-śeh,I will do [it]SD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csasahaw-saw'VHH
✝ Gen 18:29 ►5668
x49
עָבוּרבַּעֲב֖וּרba-‘ă-ḇūrfor the sakeSD: for the sake of, on account of, so that
M: crossed, transit, on account of, in order that
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msaburaw-boor'VHH
✝ Gen 18:29 ►705
x135
אַרְבָּעִיםהָאַרְבָּעִֽים׃hā-’ar-bā-‘îm.of fortySD & M:
forty
the
| (insert Number)cp
Art | Number-cparbaimar-baw-eem'VHH
✝ Gen 18:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:30 ►559
x5308
אָמַרוַ֠יֹּאמֶרway-yō-merAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:30 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 18:30 ►4994
x403
נָאנָ֞אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 18:30 ►2734
x90
חָרָהיִ֤חַרyi-ḥarbe angrySD: to burn or be kindled with anger
M: to glow, grow warm, to blaze up, of anger, zeal, jealousy
(insert Verb)(may he kill)-heV-Qal-Imperf.Jus-3mscharahkhaw-raw'VHH
✝ Gen 18:30 ►136
x448
אֲדֹנָילַֽאדֹנָי֙la-ḏō-nāythe LordSD: Lord
M: the Lord
Lord / Godwith regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAdonayad-o-noy'VHH
✝ Gen 18:30 ►1696
x1144
דָבַרוַאֲדַבֵּ֔רָהwa-’ă-ḏab-bê-rāh,and I will speakSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Piel-ConjImperf.Cohort-1csdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 18:30 ►194
x45
אוּלַיאוּלַ֛י’ū-laySupposeSD & M:
perhaps
perhaps(insert Adv)Advulayoo-lah'eeVHH
✝ Gen 18:30 ►4672
x455
מָצָאיִמָּצְא֥וּןyim-mā-ṣə-’ūnshould be foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He will be killed)-they (m) | PnV-Nifal-Imperf-3mp | Pnmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 18:30 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֖םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 18:30 ►7970
x174
שְׁלוֹשִׁיםשְׁלֹשִׁ֑יםšə-lō-šîm;thirtySD: thirty
M: thirty, thirtieth
(insert Number)cpNumber-cpsheloshimshel-o-sheem'VHH
✝ Gen 18:30 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merAnd He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:30 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 18:30 ►6213
x2628
עָשָׂהאֶֽעֱשֶׂ֔ה’e-‘ĕ-śeh,I will do [it]SD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csasahaw-saw'VHH
✝ Gen 18:30 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 18:30 ►4672
x455
מָצָאאֶמְצָ֥א’em-ṣāI findSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 18:30 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֖םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 18:30 ►7970
x174
שְׁלוֹשִׁיםשְׁלֹשִֽׁים׃šə-lō-šîm.thirtySD: thirty
M: thirty, thirtieth
(insert Number)cpNumber-cpsheloshimshel-o-sheem'VHH
✝ Gen 18:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:31 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,And he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:31 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּֽה־hin-nêh-beholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 18:31 ►4994
x403
נָאנָ֤אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 18:31 ►2974
x19
יָאַלהוֹאַ֙לְתִּי֙hō-w-’al-tîI have venturedSD & M:
to show willingness, be pleased, determine, undertake (to do anything)
(insert Verb)(He caused to kill)-iV-Hifil-Perf-1csyaalyaw-al'VHH
✝ Gen 18:31 ►1696
x1144
דָבַרלְדַבֵּ֣רlə-ḏab-bêrto speakSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
with regard to
| (insert Verb)(slaughter)
Prep-l | V-Piel-Infdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 18:31 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 18:31 ►136
x448
אֲדֹנָיאֲדֹנָ֔י’ă-ḏō-nāy,the LordSD: Lord
M: the Lord
Lord / God(insert Noun)proper-msN-proper-msAdonayad-o-noy'VHH
✝ Gen 18:31 ►194
x45
אוּלַיאוּלַ֛י’ū-laySupposeSD & M:
perhaps
perhaps(insert Adv)Advulayoo-lah'eeVHH
✝ Gen 18:31 ►4672
x455
מָצָאיִמָּצְא֥וּןyim-mā-ṣə-’ūnshould be foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He will be killed)-they (m) | PnV-Nifal-Imperf-3mp | Pnmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 18:31 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֖םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 18:31 ►6242
x315
עֶשְׂרִיםעֶשְׂרִ֑ים‘eś-rîm;twentySD: twenty
M: twenty, twentieth
(insert Number)cpNumber-cpesrimes-reem'VHH
✝ Gen 18:31 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merAnd He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:31 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 18:31 ►7843
x147
שָׁחַתאַשְׁחִ֔ית’aš-ḥîṯ,I will destroy [it]SD & M:
perhaps to go to ruin
(insert Verb)(He will cause to kill)-iV-Hifil-Imperf-1csshachathshaw-khath'VHH
✝ Gen 18:31 ►5668
x49
עָבוּרבַּעֲב֖וּרba-‘ă-ḇūrfor the sakeSD: for the sake of, on account of, so that
M: crossed, transit, on account of, in order that
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msaburaw-boor'VHH
✝ Gen 18:31 ►6242
x315
עֶשְׂרִיםהָֽעֶשְׂרִֽים׃hā-‘eś-rîm.of twentySD: twenty
M: twenty, twentieth
the
| (insert Number)cp
Art | Number-cpesrimes-reem'VHH
✝ Gen 18:32 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:32 ►559
x5308
אָמַרוַ֠יֹּאמֶרway-yō-merAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:32 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 18:32 ►4994
x403
נָאנָ֞אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 18:32 ►2734
x90
חָרָהיִ֤חַרyi-ḥarbe angrySD: to burn or be kindled with anger
M: to glow, grow warm, to blaze up, of anger, zeal, jealousy
(insert Verb)(may he kill)-heV-Qal-Imperf.Jus-3mscharahkhaw-raw'VHH
✝ Gen 18:32 ►136
x448
אֲדֹנָילַֽאדֹנָי֙la-ḏō-nāythe LordSD: Lord
M: the Lord
Lord / Godwith regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAdonayad-o-noy'VHH
✝ Gen 18:32 ►1696
x1144
דָבַרוַאֲדַבְּרָ֣הwa-’ă-ḏab-bə-rāhand I will speakSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Piel-ConjImperf.Cohort-1csdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 18:32 ►389
x161
אַךְאַךְ־’aḵ-butSD: surely, howbeit
M: a particle of affirmation, surely
(insert Adv)AdvakakVHH
✝ Gen 18:32 ►6471
x118
פַעַםהַפַּ֔עַםhap-pa-‘am,once moreSD & M:
a beat, foot, anvil, occurrence
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fspaampah'-amVHH
✝ Gen 18:32 ►194
x45
אוּלַיאוּלַ֛י’ū-laySupposeSD & M:
perhaps
perhaps(insert Adv)Advulayoo-lah'eeVHH
✝ Gen 18:32 ►4672
x455
מָצָאיִמָּצְא֥וּןyim-mā-ṣə-’ūnshould be foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He will be killed)-they (m) | PnV-Nifal-Imperf-3mp | Pnmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 18:32 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֖םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 18:32 ►6235
x176
עֶשֶׂרעֲשָׂרָ֑ה‘ă-śā-rāh;tenSD & M:
ten
(insert Number)msNumber-mseser or asaraheh'serVHH
✝ Gen 18:32 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merAnd He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 18:32 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 18:32 ►7843
x147
שָׁחַתאַשְׁחִ֔ית’aš-ḥîṯ,I will destroy [it]SD & M:
perhaps to go to ruin
(insert Verb)(He will cause to kill)-iV-Hifil-Imperf-1csshachathshaw-khath'VHH
✝ Gen 18:32 ►5668
x49
עָבוּרבַּעֲב֖וּרba-‘ă-ḇūrfor the sakeSD: for the sake of, on account of, so that
M: crossed, transit, on account of, in order that
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msaburaw-boor'VHH
✝ Gen 18:32 ►6235
x176
עֶשֶׂרהָעֲשָׂרָֽה׃hā-‘ă-śā-rāh.of tenSD & M:
ten
the
| (insert Number)ms
Art | Number-mseser or asaraheh'serVHH
✝ Gen 18:33 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 18:33 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֣לֶךְway-yê-leḵso went His waySD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 18:33 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֔הYah-weh,YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 18:33 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֣רka-’ă-šeras soon asSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 18:33 ►3615
x204
כָּלָהכִּלָּ֔הkil-lāh,He had finishedSD & M:
to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3mskalahkaw-law'VHH
✝ Gen 18:33 ►1696
x1144
דָבַרלְדַבֵּ֖רlə-ḏab-bêrspeakingSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
with regard to
| (insert Verb)(slaughter)
Prep-l | V-Piel-Infdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 18:33 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-withSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 18:33 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֑ם’aḇ-rā-hām;Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 18:33 ►85
x175
אַבְרָהָםוְאַבְרָהָ֖םwə-’aḇ-rā-hāmand Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 18:33 ►7725
x1056
שׁוּבשָׁ֥בšāḇreturnedSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msshubshoobVHH
✝ Gen 18:33 ►4725
x401
מָקוֹםלִמְקֹמֽוֹ׃lim-qō-mōw.to his placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
with regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msmaqommaw-kome'VHH

№01 Genesis Chapter 19

✝ Gen 19:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:1 ►935
x2573
בּוֹאוַ֠יָּבֹאוּway-yā-ḇō-’ūAnd cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 19:1 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵ֨יšə-nêtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdcNumber-mdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 19:1 ►4397
x213
מֲלְאָךְהַמַּלְאָכִ֤יםham-mal-’ā-ḵîmangelsSD: a messenger
M: a messenger, of God, an angel
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmalakmal-awk'VHH
✝ Gen 19:1 ►5467
x39
סְדֹםסְדֹ֙מָה֙sə-ḏō-māhto Sodom(N) Sedom (a Canaanite city near the Dead Sea)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsSedomsed-ome'VHH
✝ Gen 19:1 ►6153
x134
עֶרֶבבָּעֶ֔רֶבbā-‘e-reḇ,in the eveningSD & M:
evening
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mserebeh'-rebVHH
✝ Gen 19:1 ►3876
x33
לוֹטוְל֖וֹטwə-lō-wṭand LotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 19:1 ►3427
x1082
יָשַׁביֹשֵׁ֣בyō-šêḇwas sittingSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 19:1 ►8179
x374
שַׁעַרבְּשַֽׁעַר־bə-ša-‘ar-in the gateSD: a gate
M: an opening, door, gate
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscshaarshah'-arVHH
✝ Gen 19:1 ►5467
x39
סְדֹםסְדֹ֑םsə-ḏōm;of Sodom(N) Sedom (a Canaanite city near the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSedomsed-ome'VHH
✝ Gen 19:1 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּרְא־way-yar-And when saw [them]SD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 19:1 ►3876
x33
לוֹטלוֹט֙lō-wṭLotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 19:1 ►6965
x627
קוּםוַיָּ֣קָםway-yā-qāmthen he roseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqumkoomVHH
✝ Gen 19:1 ►7125
x100
קִרְאָהלִקְרָאתָ֔םliq-rā-ṯām,to meet themSD: against he come, help, meet, seek, to, in the way
M: against he come, help, meet, seek, to, in the way
with regard to
| (insert Verb)(kill) | they (m)
Prep-l | V-Qal-Inf | 3mpqirahkeer-aw'VHH
✝ Gen 19:1 ►7812
x172
שָׁחָהוַיִּשְׁתַּ֥חוּway-yiš-ta-ḥūand he bowedSD: to bow down
M: to depress, prostrate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3msshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 19:1 ►639
x276
אַףאַפַּ֖יִם’ap-pa-yimwith his faceSD: a nostril, nose, face, anger
M: the nose, nostril, the face, a person, ire
(insert Noun)mdN-mdaphafVHH
✝ Gen 19:1 ►776
x2503
אֶרֶץאָֽרְצָה׃’ā-rə-ṣāh.toward the groundSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 19:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:2 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֜אמֶרway-yō-merAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 19:2 ►2009
x841
הִנֵּההִנֶּ֣הhin-nehHereSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 19:2 ►4994
x403
נָאנָּא־nā-nowSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 19:2 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנַ֗י’ă-ḏō-nay,my lordsSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 19:2 ►5493
x300
סוּרס֣וּרוּsū-rūturn inSD & M:
to turn aside
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpsursoorVHH
✝ Gen 19:2 ►4994
x403
נָאנָ֠אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 19:2 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 19:2 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֨יתbêṯhouseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 19:2 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדְּכֶ֤ם‘aḇ-də-ḵemof your servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpebedeh'-bedVHH
✝ Gen 19:2 ►3885
x83
לוּןוְלִ֙ינוּ֙wə-lî-nūand spend the nightSD: to lodge, pass the night, abide
M: to stop, to stay permanently, to be obstinate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mpluwnloonVHH
✝ Gen 19:2 ►7364
x72
רָחַץוְרַחֲצ֣וּwə-ra-ḥă-ṣūand washSD & M:
to wash, wash off or away, bathe
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mprachatsraw-khats'VHH
✝ Gen 19:2 ►7272
x245
רֶגֶלרַגְלֵיכֶ֔םraḡ-lê-ḵem,your feetSD: foot
M: a foot, a step, the pudenda
(insert Noun)fdc | you (pl.)N-fdc | 2mpregelreh'-gelVHH
✝ Gen 19:2 ►7925
x65
שָׁכַםוְהִשְׁכַּמְתֶּ֖םwə-hiš-kam-temThen you may rise earlySD: to start or rise early
M: to load up, to start early in the morning
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-you (pl.)
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mpshakamshaw-kam'VHH
✝ Gen 19:2 ►1980
x1549
הָלַךְוַהֲלַכְתֶּ֣ם‪‬wa-hă-laḵ-temand goSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (pl.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 19:2 ►1870
x706
דֶּרֶךְלְדַרְכְּכֶ֑םlə-ḏar-kə-ḵem;on your waySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
with regard to
| (insert Noun)csc | you (pl.)
Prep-l | N-csc | 2mpderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 19:2 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֣וּway-yō-mə-rūAnd they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 19:2 ►3808
x5203
לֹאלֹּ֔אlō,NoSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 19:2 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 19:2 ►7339
x43
רְחֹבבָרְח֖וֹבḇā-rə-ḥō-wḇin the open squareSD & M:
a broad open place, plaza
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fsrechobrekh-obe'VHH
✝ Gen 19:2 ►3885
x83
לוּןנָלִֽין׃nā-lîn.we will spend the nightSD: to lodge, pass the night, abide
M: to stop, to stay permanently, to be obstinate
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cpluwnloonVHH
✝ Gen 19:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:3 ►6484
x7
פָצַרוַיִּפְצַר־way-yip̄-ṣar-But he insistedSD: to push, press
M: to peck at, stun, dull
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mspatsarpaw-tsar'VHH
✝ Gen 19:3 ►8676
x1371
בְּבָּ֣םbāmin itin (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpבְּבְּVHH
✝ Gen 19:3 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹ֔דmə-’ōḏ,stronglySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 19:3 ►5493
x300
סוּרוַיָּסֻ֣רוּway-yā-su-rūso they turned inSD & M:
to turn aside
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpsursoorVHH
✝ Gen 19:3 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֔יו’ê-lāw,to himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 19:3 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֖אוּway-yā-ḇō-’ūand enteredSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 19:3 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-intoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 19:3 ►1004
x2056
בּיִתבֵּית֑וֹbê-ṯōw;his houseSD & M:
a house
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 19:3 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּ֤עַשׂway-ya-‘aśand he madeSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 19:3 ►8679
x4238
לְלָהֶם֙lā-hemthemwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 19:3 ►4960
x46
מִשְׁתֶּהמִשְׁתֶּ֔הmiš-teh,a feastSD: a feast, drink
M: drink, drinking, a banquet, feast
(insert Noun)msN-msmishtehmish-teh'VHH
✝ Gen 19:3 ►4682
x53
מַצָּהוּמַצּ֥וֹתū-maṣ-ṣō-wṯand unleavened breadSD: unleavened bread or cake
M: sweetness, sweet, an unfermented cake, loaf, the festival of Passover
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpmatstsahmats-tsaw'VHH
✝ Gen 19:3 ►644
x25
אָפָהאָפָ֖ה’ā-p̄āhhe bakedSD: to bake
M: to cook, to bake
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msaphahaw-faw'VHH
✝ Gen 19:3 ►398
x810
אָכַלוַיֹּאכֵֽלוּ׃way-yō-ḵê-lū.and they ateSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpakalaw-kal'VHH
✝ Gen 19:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:4 ►2962
x56
טֶרֶםטֶרֶם֮ṭe-remNow beforeSD: not yet, ere, before that
M: non-occurrence, not yet, before
(insert Adv)Advteremteh'-remVHH
✝ Gen 19:4 ►7901
x208
שָׁכַביִשְׁכָּבוּ֒yiš-kā-ḇūthey lay downSD & M:
to lie down
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mpshakabshaw-kab'VHH
✝ Gen 19:4 ►582
x222
אֱנוֹשׁוְאַנְשֵׁ֨יwə-’an-šêthen the menSD & M:
man, mankind
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 19:4 ►5892
x1095
עִירהָעִ֜ירhā-‘îrof the citySD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 19:4 ►582
x222
אֱנוֹשׁאַנְשֵׁ֤י’an-šêthe menSD & M:
man, mankind
(insert Noun)mpcN-mpcenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 19:4 ►5467
x39
סְדֹםסְדֹם֙sə-ḏōmof Sodom(N) Sedom (a Canaanite city near the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSedomsed-ome'VHH
✝ Gen 19:4 ►5437
x157
סָבַבנָסַ֣בּוּnā-sab-būcompassedSD & M:
to turn about, go around, surround
(insert Verb)(He was killed)-they (m&f)V-Nifal-Perf-3cpsababsaw-bab'VHH
✝ Gen 19:4 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-overSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 19:4 ►1004
x2056
בּיִתהַבַּ֔יִתhab-ba-yiṯ,the houseSD & M:
a house
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 19:4 ►5288
x240
נַעַרמִנַּ֖עַרmin-na-‘arfrom youngSD & M:
a boy, lad, youth, retainer
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 19:4 ►5704
x1261
עַדוְעַד־wə-‘aḏ-and toSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepadadVHH
✝ Gen 19:4 ►2205
x179
זָקֵןזָקֵ֑ןzā-qên;oldSD & M:
old
(insert Adj)msAdj-mszaqenzaw-kane'VHH
✝ Gen 19:4 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 19:4 ►5971
x1868
עַםהָעָ֖םhā-‘āmthe peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msamamVHH
✝ Gen 19:4 ►7097
x97
קָצֶהמִקָּצֶֽה׃miq-qā-ṣeh.from every quarterSD & M:
end, extremity
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-msqatsehkaw-tseh'VHH
✝ Gen 19:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:5 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרְא֤וּway-yiq-rə-’ūAnd they calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 19:5 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 19:5 ►3876
x33
לוֹטלוֹט֙lō-wṭLotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 19:5 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמְרוּway-yō-mə-rūand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 19:5 ►8679
x4238
לְל֔וֹlōw,to himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 19:5 ►346
x46
אַיֵּהאַיֵּ֧ה’ay-yêhwhere areSD & M:
where?
(insert Interrog)Interrogayyehah-yay'VHH
✝ Gen 19:5 ►376
x2006
אִישׁהָאֲנָשִׁ֛יםhā-’ă-nā-šîmthe menSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpisheeshVHH
✝ Gen 19:5 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 19:5 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֥אוּbā-’ūcameSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpboboVHH
✝ Gen 19:5 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֖יךָ’ê-le-ḵāto youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (s.)Prep | 2mselaleVHH
✝ Gen 19:5 ►3915
x233
לַיִלהַלָּ֑יְלָהhal-lā-yə-lāh;tonightSD: night
M: a twist, night, adversity
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 19:5 ►3318
x1069
יָצָאהוֹצִיאֵ֣םhō-w-ṣî-’êmbring them outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(he must cause to kill)-ms | they (m)V-Hifil-Imp-ms | 3mpyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 19:5 ►413
x5510
אֵלאֵלֵ֔ינוּ’ê-lê-nū,to usSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | wePrep | 1cpelaleVHH
✝ Gen 19:5 ►3045
x942
יָדַעוְנֵדְעָ֖הwə-nê-ḏə-‘āhthat we may knowSD & M:
to know
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-we
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cpyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 19:5 ►853
x11058
אֵתאֹתָֽם׃’ō-ṯām.themSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 19:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:6 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּצֵ֧אway-yê-ṣêSo went outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 19:6 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶ֛ם’ă-lê-hemto themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 19:6 ►3876
x33
לוֹטל֖וֹטlō-wṭLotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 19:6 ►6607
x164
פֶתַחהַפֶּ֑תְחָהhap-peṯ-ḥāh;through the doorwaySD: opening, doorway, entrance
M: an opening, door, entrance way
the
| (insert Noun)ms | she
Art | N-ms | 3fspethachpeh'-thakhVHH
✝ Gen 19:6 ►1817
x88
דֶּלֶתוְהַדֶּ֖לֶתwə-had-de-leṯand the doorSD: a door
M: something swinging, the valve of a, door
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)fs
Conj-w, Art | N-fsdelethdeh'-lethVHH
✝ Gen 19:6 ►5462
x91
סָגַרסָגַ֥רsā-ḡarshutSD: to shut, close
M: to shut up, to surrender
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mssagarsaw-gar'VHH
✝ Gen 19:6 ►310
x715
אַחַראַחֲרָֽיו׃’a-ḥă-rāw.behind himSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | hePrep | 3msacharakh-ar'VHH
✝ Gen 19:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:7 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמַ֑רway-yō-mar;and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 19:7 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 19:7 ►4994
x403
נָאנָ֥אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 19:7 ►251
x631
אָחאַחַ֖י’a-ḥaymy brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1csachawkhVHH
✝ Gen 19:7 ►7489
x98
רָעַעתָּרֵֽעוּ׃tā-rê-‘ū.act so wickedlySD: to be evil, bad
M: to spoil, to make, good for, nothing, bad
(insert Verb)(He will cause to kill)-you (pl.)V-Hifil-Imperf-2mpra'a'raw-ah'VHH
✝ Gen 19:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:8 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּה־hin-nêh-BeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 19:8 ►4994
x403
נָאנָ֨אnowSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 19:8 ►8679
x4238
לְלִ֜יI havewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 19:8 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁתֵּ֣יšə-têtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)fdcNumber-fdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 19:8 ►1323
x589
בַּתבָנ֗וֹתḇā-nō-wṯ,daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpN-fpbathbathVHH
✝ Gen 19:8 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֤ר’ă-šerwhoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 19:8 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 19:8 ►3045
x942
יָדַעיָדְעוּ֙yā-ḏə-‘ūhave knownSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 19:8 ►376
x2006
אִישׁאִ֔ישׁ’îš,a manSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 19:8 ►3318
x1069
יָצָאאוֹצִֽיאָה־’ō-w-ṣî-’āh-let me bring outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(let him cause to kill)-iV-Hifil-Imperf.Cohort-1csyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 19:8 ►4994
x403
נָאנָּ֤אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 19:8 ►853
x11058
אֵתאֶתְהֶן֙’eṯ-henthemSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (f)
DirObjM | 3fpethaythVHH
✝ Gen 19:8 ►413
x5510
אֵלאֲלֵיכֶ֔ם’ă-lê-ḵem,to youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (pl.)Prep | 2mpelaleVHH
✝ Gen 19:8 ►6213
x2628
עָשָׂהוַעֲשׂ֣וּwa-‘ă-śūand you may doSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 19:8 ►8679
x4238
לְלָהֶ֔ןlā-hen,to themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (f)Prep | 3fpלְלְVHH
✝ Gen 19:8 ►2896
x562
טוֹבכַּטּ֖וֹבkaṭ-ṭō-wḇaccording to what [is] goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
according to
, the
| (insert Adj)ms
Prep-k, Art | Adj-mstowbtobeVHH
✝ Gen 19:8 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֵיכֶ֑םbə-‘ê-nê-ḵem;in your eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc | you (pl.)
Prep-b | N-cdc | 2mpayinah'-yinVHH
✝ Gen 19:8 ►7535
x109
רַקרַ֠קraqonlySD & M:
but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless
(insert Adv)AdvraqrakVHH
✝ Gen 19:8 ►376
x2006
אִישׁלָֽאֲנָשִׁ֤יםlā-’ă-nā-šîmto menSD: man
M: a man as an individual, a male person
with regard to
, the
| (insert Noun)mp
Prep-l, Art | N-mpisheeshVHH
✝ Gen 19:8 ►411
x9
אֵלהָאֵל֙hā-’êltheseSD: these
M: these, those
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

these

God (of other God or of the GOD)
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpelaleVHH
✝ Gen 19:8 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 19:8 ►6213
x2628
עָשָׂהתַּעֲשׂ֣וּta-‘ă-śūdoSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 19:8 ►1697
x1441
דָבָרדָבָ֔רḏā-ḇār,anythingSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)msN-msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 19:8 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 19:8 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 19:8 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֥ןkênthusSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 19:8 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֖אוּbā-’ūthey have comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpboboVHH
✝ Gen 19:8 ►6738
x49
צֵלבְּצֵ֥לbə-ṣêlunder the shadowSD & M:
a shadow
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msctseltsaleVHH
✝ Gen 19:8 ►6982
x5
קוֹרָהקֹרָתִֽי׃qō-rā-ṯî.of my roofSD: a rafter, beam
M: a rafter, a roof
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csqorahko-raw'VHH
✝ Gen 19:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:9 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֣וּ ׀way-yō-mə-rūAnd they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 19:9 ►5066
x125
נָגַשׁגֶּשׁ־geš-StandSD & M:
to draw near, approach
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msnagashnaw-gash'VHH
✝ Gen 19:9 ►1973
x16
הָלְאָההָ֗לְאָהhā-lə-’āh,backSD: out there, onwards, further
M: to the distance, far away, thus far
(insert Adv)Advhaleahhaw-leh-aw'VHH
✝ Gen 19:9 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּֽאמְרוּ֙way-yō-mə-rūAnd they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 19:9 ►259
x968
אֶחָדהָאֶחָ֤דhā-’e-ḥāḏThis oneSD: one
M: united, one, first
one / firstthe
| (insert Number)ms
Art | Number-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 19:9 ►935
x2573
בּוֹאבָּֽא־bā-came inSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msboboVHH
✝ Gen 19:9 ►1481
x98
גּוּרלָגוּר֙lā-ḡūrto sojournSD: to sojourn
M: to turn aside from the road, sojourn, to shrink, fear, to gather for, hostility
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-InfguwrgoorVHH
✝ Gen 19:9 ►8199
x203
שָׁפַטוַיִּשְׁפֹּ֣טway-yiš-pōṭand he acting as a judgeSD: to judge, govern
M: to judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshaphatshaw-fat'VHH
✝ Gen 19:9 ►8199
x203
שָׁפַטשָׁפ֔וֹטšā-p̄ō-wṭ,continuallySD: to judge, govern
M: to judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbsshaphatshaw-fat'VHH
✝ Gen 19:9 ►6258
x431
עַתָּהעַתָּ֕ה‘at-tāhnowSD: now
M: at this time
(insert Adv)Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 19:9 ►7489
x98
רָעַענָרַ֥עnā-ra‘we will deal worseSD: to be evil, bad
M: to spoil, to make, good for, nothing, bad
(insert Verb)(He will cause to kill)-weV-Hifil-Imperf-1cpra'a'raw-ah'VHH
✝ Gen 19:9 ►8679
x4238
לְלְךָ֖lə-ḵāwith youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 19:9 ►1992
x823
הֵםמֵהֶ֑םmê-hem;than with themSD & M:
they
from
| Pro-they (m)
Prep-m | Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 19:9 ►6484
x7
פָצַרוַיִּפְצְר֨וּway-yip̄-ṣə-rūSo they pressedSD: to push, press
M: to peck at, stun, dull
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mppatsarpaw-tsar'VHH
✝ Gen 19:9 ►582
x222
אֱנוֹשׁבָאִ֤ישׁḇā-’îšagainst the manSD & M:
man, mankind
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 19:9 ►3876
x33
לוֹטבְּלוֹט֙bə-lō-wṭLotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
in
| (insert Noun)proper-ms
Prep-b | N-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 19:9 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹ֔דmə-’ōḏ,hardSD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 19:9 ►5066
x125
נָגַשׁוַֽיִּגְּשׁ֖וּway-yig-gə-šūand came nearSD & M:
to draw near, approach
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpnagashnaw-gash'VHH
✝ Gen 19:9 ►7665
x148
שָׁבַרלִשְׁבֹּ֥רliš-bōrto break downSD & M:
to break, break in pieces
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infshabarshaw-bar'VHH
✝ Gen 19:9 ►1817
x88
דֶּלֶתהַדָּֽלֶת׃had-dā-leṯ.the doorSD: a door
M: something swinging, the valve of a, door
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsdelethdeh'-lethVHH
✝ Gen 19:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:10 ►7971
x847
שָׁלַחוַיִּשְׁלְח֤וּway-yiš-lə-ḥūBut reached outSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 19:10 ►376
x2006
אִישׁהָֽאֲנָשִׁים֙hā-’ă-nā-šîmthe menSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpisheeshVHH
✝ Gen 19:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 19:10 ►3027
x1617
יָדיָדָ֔םyā-ḏām,their handsSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fsc | they (m)N-fsc | 3mpyadyawdVHH
✝ Gen 19:10 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבִ֧יאוּway-yā-ḇî-’ūand pulledSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 19:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 19:10 ►3876
x33
לוֹטל֛וֹטlō-wṭLotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 19:10 ►413
x5510
אֵלאֲלֵיהֶ֖ם’ă-lê-hemwith themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 19:10 ►1004
x2056
בּיִתהַבָּ֑יְתָהhab-bā-yə-ṯāh;into the houseSD & M:
a house
the
| (insert Noun)ms | she
Art | N-ms | 3fsbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 19:10 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 19:10 ►1817
x88
דֶּלֶתהַדֶּ֖לֶתhad-de-leṯthe doorSD: a door
M: something swinging, the valve of a, door
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsdelethdeh'-lethVHH
✝ Gen 19:10 ►5462
x91
סָגַרסָגָֽרוּ׃sā-ḡā-rū.shutSD: to shut, close
M: to shut up, to surrender
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpsagarsaw-gar'VHH
✝ Gen 19:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:11 ►853
x11058
אֵתוְֽאֶת־wə-’eṯ-AndSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 19:11 ►376
x2006
אִישׁהָאֲנָשִׁ֞יםhā-’ă-nā-šîmthe menSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpisheeshVHH
✝ Gen 19:11 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-who [were]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 19:11 ►6607
x164
פֶתַחפֶּ֣תַחpe-ṯaḥat the doorwaySD: opening, doorway, entrance
M: an opening, door, entrance way
(insert Noun)mscN-mscpethachpeh'-thakhVHH
✝ Gen 19:11 ►1004
x2056
בּיִתהַבַּ֗יִתhab-ba-yiṯ,of the houseSD & M:
a house
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 19:11 ►5221
x501
נָכָההִכּוּ֙hik-kūthey struckSD: to smite
M: to strike
(insert Verb)(He caused to kill)-they (m&f)V-Hifil-Perf-3cpnakahnaw-kaw'VHH
✝ Gen 19:11 ►5575
x3
סַנְוֵרבַּסַּנְוֵרִ֔יםbas-san-wê-rîm,with blindnessSD & M:
sudden blindness
in
, the
| (insert Noun)mp
Prep-b, Art | N-mpsanverimsan-vare'VHH
✝ Gen 19:11 ►6996
x101
קָטָןמִקָּטֹ֖ןmiq-qā-ṭōnfrom smallSD & M:
small, young, unimportant
from
| (insert Adj)ms
Prep-m | Adj-msqatankaw-tawn'VHH
✝ Gen 19:11 ►5704
x1261
עַדוְעַד־wə-‘aḏ-and toSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepadadVHH
✝ Gen 19:11 ►1419
x528
גָּדוֹלגָּד֑וֹלgā-ḏō-wl;greatSD: great
M: great, older, insolent
(insert Adj)msAdj-msgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 19:11 ►3811
x19
לָאָהוַיִּלְא֖וּway-yil-’ūso that they weariedSD: to be weary or impatient
M: to tire, to be, disgusted
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mplaahlaw-aw'VHH
✝ Gen 19:11 ►4672
x455
מָצָאלִמְצֹ֥אlim-ṣōto findSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 19:11 ►6607
x164
פֶתַחהַפָּֽתַח׃hap-pā-ṯaḥ.the doorSD: opening, doorway, entrance
M: an opening, door, entrance way
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mspethachpeh'-thakhVHH
✝ Gen 19:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:12 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֨וּway-yō-mə-rūAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 19:12 ►376
x2006
אִישׁהָאֲנָשִׁ֜יםhā-’ă-nā-šîmthe menSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpisheeshVHH
✝ Gen 19:12 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 19:12 ►3876
x33
לוֹטל֗וֹטlō-wṭ,LotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 19:12 ►5750
x486
עוֹדעֹ֚ד‘ōḏelseSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 19:12 ►4310
x422
מִימִֽי־mî-whoSD: who?
M: who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix
(insert Interrog)InterrogmimeVHH
✝ Gen 19:12 ►8679
x4238
לְלְךָ֣lə-ḵāhave youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 19:12 ►6311
x82
פֹהפֹ֔הp̄ōh,hereSD: here, hither
M: this place, here
(insert Adv)Advpoh or po or popoVHH
✝ Gen 19:12 ►2860
x20
חָתָןחָתָן֙ḥā-ṯānSon-in-lawSD: daughter's husband, bridegroom
M: a relative by marriage, a circumcised child
(insert Noun)msN-mschathankhaw-thawn'VHH
✝ Gen 19:12 ►1121
x4932
בֵּןוּבָנֶ֣יךָū-ḇā-ne-ḵāand your sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | you (s.)
Conj-w | N-mpc | 2msbenbaneVHH
✝ Gen 19:12 ►1323
x589
בַּתוּבְנֹתֶ֔יךָū-ḇə-nō-ṯe-ḵā,and your daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fpc | you (s.)
Conj-w | N-fpc | 2msbathbathVHH
✝ Gen 19:12 ►3605
x5418
כֹּלוְכֹ֥לwə-ḵōlandSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 19:12 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whomeverSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 19:12 ►8679
x4238
לְלְךָ֖lə-ḵāyou havewith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 19:12 ►5892
x1095
עִירבָּעִ֑ירbā-‘îr;in the citySD & M:
excitement
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 19:12 ►3318
x1069
יָצָאהוֹצֵ֖אhō-w-ṣêtake [them]SD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(he must cause to kill)-msV-Hifil-Imp-msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 19:12 ►4480
x1231
מִןמִן־min-outSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 19:12 ►4725
x401
מָקוֹםהַמָּקֽוֹם׃ham-mā-qō-wm.of the placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 19:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:13 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-ForSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 19:13 ►7843
x147
שָׁחַתמַשְׁחִתִ֣יםmaš-ḥi-ṯîmwill destroySD & M:
perhaps to go to ruin
(insert Verb)(causing to kill)-mpV-Hifil-Prtcpl-mpshachathshaw-khath'VHH
✝ Gen 19:13 ►587
x119
אֲנַחְנוּאֲנַ֔חְנוּ’ă-naḥ-nū,weSD & M:
we
Pro-wePro-1cpanachnuan-akh'-nooVHH
✝ Gen 19:13 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 19:13 ►4725
x401
מָקוֹםהַמָּק֖וֹםham-mā-qō-wmplaceSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 19:13 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֑הhaz-zeh;thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 19:13 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 19:13 ►1431
x115
גָּדַלגָֽדְלָ֤הḡā-ḏə-lāhhas grown greatSD & M:
to grow up, become great
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsgadalgaw-dal'VHH
✝ Gen 19:13 ►6818
x21
צַעֲקָהצַעֲקָתָם֙ṣa-‘ă-qā-ṯāmthe outcry against themSD & M:
a cry, outcry
(insert Noun)fsc | they (m)N-fsc | 3mptseaqahtsah-ak-aw'VHH
✝ Gen 19:13 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-beforeSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 19:13 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֣יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 19:13 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֔הYah-weh,of YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 19:13 ►7971
x847
שָׁלַחוַיְשַׁלְּחֵ֥נוּway-šal-lə-ḥê-nūand has sent usSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he | we
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 1cpshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 19:13 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֖הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 19:13 ►7843
x147
שָׁחַתלְשַׁחֲתָֽהּ׃lə-ša-ḥă-ṯāh.to destroy itSD & M:
perhaps to go to ruin
with regard to
| (insert Verb)(slaughter) | she
Prep-l | V-Piel-Inf | 3fsshachathshaw-khath'VHH
✝ Gen 19:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:14 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּצֵ֨אway-yê-ṣêSo went outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 19:14 ►3876
x33
לוֹטל֜וֹטlō-wṭLotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 19:14 ►1696
x1144
דָבַרוַיְדַבֵּ֣ר ׀way-ḏab-bêrand spokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 19:14 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 19:14 ►2860
x20
חָתָןחֲתָנָ֣יו ׀ḥă-ṯā-nāwhis sons-in-lawSD: daughter's husband, bridegroom
M: a relative by marriage, a circumcised child
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3mschathankhaw-thawn'VHH
✝ Gen 19:14 ►3947
x966
לָקַחלֹקְחֵ֣יlō-qə-ḥêwho had marriedSD & M:
to take
(insert Verb)(killing / killer)-mpcV-Qal-Prtcpl-mpclaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 19:14 ►1323
x589
בַּתבְנֹתָ֗יוḇə-nō-ṯāw,his daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpc | heN-fpc | 3msbathbathVHH
✝ Gen 19:14 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 19:14 ►6965
x627
קוּםק֤וּמוּqū-mūGet upSD & M:
to arise, stand up, stand
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpqumkoomVHH
✝ Gen 19:14 ►3318
x1069
יָצָאצְּאוּ֙ṣə-’ūget outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 19:14 ►4480
x1231
מִןמִן־min-ofSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 19:14 ►4725
x401
מָקוֹםהַמָּק֣וֹםham-mā-qō-wmplaceSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 19:14 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֔הhaz-zeh,thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 19:14 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 19:14 ►7843
x147
שָׁחַתמַשְׁחִ֥יתmaš-ḥîṯwill destroySD & M:
perhaps to go to ruin
(insert Verb)(causing to kill)-msV-Hifil-Prtcpl-msshachathshaw-khath'VHH
✝ Gen 19:14 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֖הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 19:14 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 19:14 ►5892
x1095
עִירהָעִ֑ירhā-‘îr;the citySD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 19:14 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֥יway-hîbut he seemedSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 19:14 ►6711
x13
צְחַקכִמְצַחֵ֖קḵim-ṣa-ḥêqto be jokingSD: to laugh
M: to laugh outright, to sport
according to
| (insert Verb)(slaughtering)-ms
Prep-k | V-Piel-Prtcpl-mstsachaqtsaw-khak'VHH
✝ Gen 19:14 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֵ֥יbə-‘ê-nêtoSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc
Prep-b | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 19:14 ►2860
x20
חָתָןחֲתָנָֽיו׃ḥă-ṯā-nāw.his sons-in-lawSD: daughter's husband, bridegroom
M: a relative by marriage, a circumcised child
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3mschathankhaw-thawn'VHH
✝ Gen 19:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:15 ►3644
x141
כְּמוֹוּכְמוֹ֙ū-ḵə-mōwAnd whenSD & M:
like, as, when
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | Prepkemo or kamokem-o'VHH
✝ Gen 19:15 ►7837
x25
שַׁחַרהַשַּׁ֣חַרhaš-ša-ḥarthe morningSD & M:
dawn
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msshacharshakh'-arVHH
✝ Gen 19:15 ►5927
x888
עָלָהעָלָ֔ה‘ā-lāh,dawnedSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msalahaw-law'VHH
✝ Gen 19:15 ►213
x10
אוּץוַיָּאִ֥יצוּway-yā-’î-ṣūthen urged to hurrySD: to press, be pressed, make haste
M: to press, to be close, hurry, withdraw
(press / be pressed)
make haste

urge
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mputsootsVHH
✝ Gen 19:15 ►4397
x213
מֲלְאָךְהַמַּלְאָכִ֖יםham-mal-’ā-ḵîmthe angelsSD: a messenger
M: a messenger, of God, an angel
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmalakmal-awk'VHH
✝ Gen 19:15 ►3876
x33
לוֹטבְּל֣וֹטbə-lō-wṭLotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
in
| (insert Noun)proper-ms
Prep-b | N-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 19:15 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 19:15 ►6965
x627
קוּםקוּם֩qūmAriseSD & M:
to arise, stand up, stand
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msqumkoomVHH
✝ Gen 19:15 ►3947
x966
לָקַחקַ֨חqaḥtakeSD & M:
to take
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 19:15 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 19:15 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתְּךָ֜’iš-tə-ḵāyour wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 19:15 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 19:15 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁתֵּ֤יšə-têtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)fdcNumber-fdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 19:15 ►1323
x589
בַּתבְנֹתֶ֙יךָ֙ḇə-nō-ṯe-ḵādaughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpc | you (s.)N-fpc | 2msbathbathVHH
✝ Gen 19:15 ►4672
x455
מָצָאהַנִּמְצָאֹ֔תhan-nim-ṣā-’ōṯ,who are hereSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
the
| (insert Verb)(beeing killed)-fp
Art | V-Nifal-Prtcpl-fpmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 19:15 ►6435
x133
פֵןפֶּן־pen-lestSD: lest
M: removal, lest
(insert Conj)ConjpenpaneVHH
✝ Gen 19:15 ►5595
x20
סָפָהתִּסָּפֶ֖הtis-sā-p̄ehyou be consumedSD & M:
to sweep or snatch away, catch up
(insert Verb)(He will be killed)-you (s.)V-Nifal-Imperf-2mssaphahsaw-faw'VHH
✝ Gen 19:15 ►5771
x231
עָוֹןבַּעֲוֺ֥ןba-‘ă-wōnin the punishmentSD & M:
iniquity, guilt, punishment for iniquity
in
| (insert Noun)csc
Prep-b | N-cscavonaw-vone'VHH
✝ Gen 19:15 ►5892
x1095
עִירהָעִֽיר׃hā-‘îr.of the citySD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 19:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:16 ►4102
x9
מָהַהּוַֽיִּתְמַהְמָ֓הּ ׀way-yiṯ-mah-māhAnd while he lingeredSD: to linger, tarry
M: to question, hesitate, to be reluctant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3msmahahmaw-hah'VHH
✝ Gen 19:16 ►2388
x290
חָזַקוַיַּחֲזִ֨קוּway-ya-ḥă-zi-qūthen took holdSD: to be or grow firm or strong, strengthen
M: to fasten upon, to seize, be strong, obstinate, to bind, restrain, conquer
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mpchazaqkhaw-zak'VHH
✝ Gen 19:16 ►376
x2006
אִישׁהָאֲנָשִׁ֜יםhā-’ă-nā-šîmthe menSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpisheeshVHH
✝ Gen 19:16 ►3027
x1617
יָדבְּיָד֣וֹbə-yā-ḏōwof his handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | he
Prep-b | N-fsc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 19:16 ►3027
x1617
יָדוּבְיַד־ū-ḇə-yaḏ-and on the handSD: hand
M: a hand
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)fsc
Conj-w, Prep-b | N-fscyadyawdVHH
✝ Gen 19:16 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּ֗וֹ’iš-tōw,of his wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 19:16 ►3027
x1617
יָדוּבְיַד֙ū-ḇə-yaḏand the handSD: hand
M: a hand
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)fsc
Conj-w, Prep-b | N-fscyadyawdVHH
✝ Gen 19:16 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁתֵּ֣יšə-têof his twoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)fdcNumber-fdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 19:16 ►1323
x589
בַּתבְנֹתָ֔יוḇə-nō-ṯāw,daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpc | heN-fpc | 3msbathbathVHH
✝ Gen 19:16 ►2551
x2
חֶמְלָהבְּחֶמְלַ֥תbə-ḥem-laṯbeing mercifulSD & M:
compassion, mercy
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fscchemlahkhem-law'VHH
✝ Gen 19:16 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֖הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 19:16 ►5921
x5784
עַלעָלָ֑יו‘ā-lāw;to himSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | hePrep | 3msalalVHH
✝ Gen 19:16 ►3318
x1069
יָצָאוַיֹּצִאֻ֥הוּway-yō-ṣi-’u-hūand they brought him outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m) | he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp | 3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 19:16 ►3240
x75
יָנַחוַיַּנִּחֻ֖הוּway-yan-ni-ḥu-hūand set himSD: bestow, cast down, lay down, up, leave off, let alone remain, pacify, place,
M: bestow, cast down, lay down, up, leave off, let alone remain, pacify, place,
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m) | he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp | 3msyanachyaw-nakh'VHH
✝ Gen 19:16 ►2351
x164
חוּץמִח֥וּץmi-ḥūṣoutsideSD: the outside, a street
M: separate by a, wall, outside, outdoors
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-mscchutskhootsVHH
✝ Gen 19:16 ►5892
x1095
עִירלָעִֽיר׃lā-‘îr.the citySD & M:
excitement
with regard to
, the
| (insert Noun)fs
Prep-l, Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 19:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:17 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִי֩way-hîSo it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 19:17 ►3318
x1069
יָצָאכְהוֹצִיאָ֨םḵə-hō-w-ṣî-’āmwhen they had broughtSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
according to
| (insert Verb)(caused to kill) | they (m)
Prep-k | V-Hifil-Inf | 3mpyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 19:17 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֜ם’ō-ṯāmthemSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 19:17 ►2351
x164
חוּץהַח֗וּצָהha-ḥū-ṣāh,outsideSD: the outside, a street
M: separate by a, wall, outside, outdoors
the
| (insert Noun)ms | she
Art | N-ms | 3fschutskhootsVHH
✝ Gen 19:17 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merthat he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 19:17 ►4422
x95
מָלַטהִמָּלֵ֣טhim-mā-lêṭEscapeSD: to slip away
M: to be smooth, to escape, to release, rescue, to bring forth young, emit sparks
(insert Verb)(he must be killed)-msV-Nifal-Imp-msmalatmaw-lat'VHH
✝ Gen 19:17 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-forSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 19:17 ►5315
x754
נֶפֶשׁנַפְשֶׁ֔ךָnap̄-še-ḵā,your lifeSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 19:17 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 19:17 ►5027
x69
נָבַטתַּבִּ֣יטtab-bîṭdo lookSD: to look
M: to scan, look intently at, to regard
(insert Verb)(He will cause to kill)-you (s.)V-Hifil-Imperf-2msnabatnaw-bat'VHH
✝ Gen 19:17 ►310
x715
אַחַראַחֲרֶ֔יךָ’a-ḥă-re-ḵā,behind youSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | you (s.)Prep | 2msacharakh-ar'VHH
✝ Gen 19:17 ►408
x729
אַלוְאַֽל־wə-’al-norSD & M:
not (a subjective neg.)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | AdvalalVHH
✝ Gen 19:17 ►5975
x525
עָמַדתַּעֲמֹ֖דta-‘ă-mōḏstaySD: to take one's stand, stand
M: to stand, in various relations
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msamadaw-mad'VHH
✝ Gen 19:17 ►3605
x5418
כֹּלבְּכָל־bə-ḵālin allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 19:17 ►3603
x68
כִּכָּרהַכִּכָּ֑רhak-kik-kār;the plainSD & M:
a round, a round district, a round loaf, a round weight, a talent (a measure of weight or money)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fskikkarkik-kawr'VHH
✝ Gen 19:17 ►2022
x546
הַרהָהָ֥רָהhā-hā-rāhto the mountainsSD & M:
mountain, hill, hill country
the
| (insert Noun)ms | she
Art | N-ms | 3fsharharVHH
✝ Gen 19:17 ►4422
x95
מָלַטהִמָּלֵ֖טhim-mā-lêṭescapeSD: to slip away
M: to be smooth, to escape, to release, rescue, to bring forth young, emit sparks
(insert Verb)(he must be killed)-msV-Nifal-Imp-msmalatmaw-lat'VHH
✝ Gen 19:17 ►6435
x133
פֵןפֶּן־pen-lestSD: lest
M: removal, lest
(insert Conj)ConjpenpaneVHH
✝ Gen 19:17 ►5595
x20
סָפָהתִּסָּפֶֽה׃tis-sā-p̄eh.you be destroyedSD & M:
to sweep or snatch away, catch up
(insert Verb)(He will be killed)-you (s.)V-Nifal-Imperf-2mssaphahsaw-faw'VHH
✝ Gen 19:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:18 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 19:18 ►3876
x33
לוֹטל֖וֹטlō-wṭLotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 19:18 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶ֑ם’ă-lê-hem;to themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 19:18 ►408
x729
אַלאַל־’al-noSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 19:18 ►4994
x403
נָאנָ֖אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 19:18 ►136
x448
אֲדֹנָיאֲדֹנָֽי׃’ă-ḏō-nāy.my lordsSD: Lord
M: the Lord
Lord / God(insert Noun)mpN-mpAdonayad-o-noy'VHH
✝ Gen 19:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:19 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּה־hin-nêh-indeedSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 19:19 ►4994
x403
נָאנָ֠אnowSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 19:19 ►4672
x455
מָצָאמָצָ֨אmā-ṣāhas foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 19:19 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדְּךָ֣‘aḇ-də-ḵāyour servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 19:19 ►2580
x69
חֵןחֵן֮ḥênfavorSD: favor, grace
M: graciousness, subjective, objective
(insert Noun)msN-mschenkhaneVHH
✝ Gen 19:19 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֶיךָ֒bə-‘ê-ne-ḵāin your sightSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc | you (s.)
Prep-b | N-cdc | 2msayinah'-yinVHH
✝ Gen 19:19 ►1431
x115
גָּדַלוַתַּגְדֵּ֣לwat-taḡ-dêland you have increasedSD & M:
to grow up, become great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-you (s.)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-2msgadalgaw-dal'VHH
✝ Gen 19:19 ►2617
x247
חֵסֵדחַסְדְּךָ֗ḥas-də-ḵā,your mercySD: goodness, kindness
M: kindness, piety, reproof, beauty
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mschecedkheh'-sedVHH
✝ Gen 19:19 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֤ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 19:19 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֙יתָ֙‘ā-śî-ṯāyou have shownSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 19:19 ►5978
x44
עִמָּדעִמָּדִ֔י‘im-mā-ḏî,meSD: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
M: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
Prep | iPrep | 1csimmadim-mawd'VHH
✝ Gen 19:19 ►2421
x263
חָיָהלְהַחֲי֖וֹתlə-ha-ḥă-yō-wṯby savingSD: to live
M: to live, to revive
with regard to
| (insert Verb)(caused to kill)
Prep-l | V-Hifil-Infchayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 19:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 19:19 ►5315
x754
נֶפֶשׁנַפְשִׁ֑יnap̄-šî;my lifeSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 19:19 ►595
x359
אָנֹכִיוְאָנֹכִ֗יwə-’ā-nō-ḵî,but ISD & M:
I
and / furthermore / but / ...
| Pro-i
Conj-w | Pro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 19:19 ►3808
x5203
לֹאלֹ֤אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 19:19 ►3201
x192
יָכֹלאוּכַל֙’ū-ḵalam ableSD & M:
to be able, have power
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csyakolyaw-kole'VHH
✝ Gen 19:19 ►4422
x95
מָלַטלְהִמָּלֵ֣טlə-him-mā-lêṭescapeSD: to slip away
M: to be smooth, to escape, to release, rescue, to bring forth young, emit sparks
with regard to
| (insert Verb)(be killed)
Prep-l | V-Nifal-Infmalatmaw-lat'VHH
✝ Gen 19:19 ►2022
x546
הַרהָהָ֔רָהhā-hā-rāh,to the mountainsSD & M:
mountain, hill, hill country
the
| (insert Noun)ms | she
Art | N-ms | 3fsharharVHH
✝ Gen 19:19 ►6435
x133
פֵןפֶּן־pen-lestSD: lest
M: removal, lest
(insert Conj)ConjpenpaneVHH
✝ Gen 19:19 ►1692
x54
דָּבַקתִּדְבָּקַ֥נִיtiḏ-bā-qa-nîovertake meSD: to cling, cleave, keep close
M: to impinge, cling, adhere, to catch by pursuit
(insert Verb)(He will kill)-she | iV-Qal-Imperf-3fs | 1csdabaqdaw-bak'VHH
✝ Gen 19:19 ►7451
x667
רַעהָרָעָ֖הhā-rā-‘āhsome evilSD & M:
bad, evil
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fsra'rahVHH
✝ Gen 19:19 ►4191
x839
מוּתוָמַֽתִּי׃wā-mat-tî.and I dieSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1csmuthmoothVHH
✝ Gen 19:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:20 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּה־hin-nêh-BeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 19:20 ►4994
x403
נָאנָ֠אnowSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 19:20 ►5892
x1095
עִירהָעִ֨ירhā-‘îrthe citySD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 19:20 ►2063
x604
זֹאתהַזֹּ֧אתhaz-zōṯthisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
the
| Pro-fs
Art | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 19:20 ►7138
x78
קָרוֹבקְרֹבָ֛הqə-rō-ḇāh[is] nearSD & M:
near
(insert Adj)fsAdj-fsqarobkaw-robe'VHH
✝ Gen 19:20 ►5127
x159
נוּסלָנ֥וּסlā-nūsto fleeSD: to flee, escape
M: to flit, vanish away
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-InfnusnoosVHH
✝ Gen 19:20 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֖מָּהšām-māhthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv) | sheAdv | 3fsshamshawmVHH
✝ Gen 19:20 ►1931
x1879
הוּאוְהִ֣יאwə-hîand it [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-she
Conj-w | Pro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 19:20 ►4705
x5
מִצְעָרמִצְעָ֑רmiṣ-‘ār;a small placeSD: a small thing
M: petty, a short
(insert Noun)msN-msmitsarmits-awr'VHH
✝ Gen 19:20 ►4422
x95
מָלַטאִמָּלְטָ֨ה’im-mā-lə-ṭāhLet me escapeSD: to slip away
M: to be smooth, to escape, to release, rescue, to bring forth young, emit sparks
(insert Verb)(let him be killed)-iV-Nifal-Imperf.Cohort-1csmalatmaw-lat'VHH
✝ Gen 19:20 ►4994
x403
נָאנָּ֜אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 19:20 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֗מָּהšām-māh,thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv) | sheAdv | 3fsshamshawmVHH
✝ Gen 19:20 ►3808
x5203
לֹאהֲלֹ֥אhă-lō[is] notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 19:20 ►4705
x5
מִצְעָרמִצְעָ֛רmiṣ-‘āra small placeSD: a small thing
M: petty, a short
(insert Noun)msN-msmitsarmits-awr'VHH
✝ Gen 19:20 ►1931
x1879
הוּאהִ֖ואitSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 19:20 ►2421
x263
חָיָהוּתְחִ֥יū-ṯə-ḥîand shall liveSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Jus-she
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3fschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 19:20 ►5315
x754
נֶפֶשׁנַפְשִֽׁי׃nap̄-šî.my soulSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 19:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:21 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 19:21 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֔יו’ê-lāw,to himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 19:21 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּה֙hin-nêhSeeSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 19:21 ►5375
x653
נָשָׂאנָשָׂ֣אתִיnā-śā-ṯîI have sustainedSD & M:
to lift, carry, take
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 19:21 ►6440
x2128
פָנִיםפָנֶ֔יךָp̄ā-ne-ḵā,youSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpc | you (s.)N-cpc | 2mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 19:21 ►1571
x768
גַּםגַּ֖םgamalsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 19:21 ►1697
x1441
דָבָרלַדָּבָ֣רlad-dā-ḇārconcerning thingSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 19:21 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֑הhaz-zeh;thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 19:21 ►1115
x112
בִּלְתִּילְבִלְתִּ֛יlə-ḇil-tîin that notSD: not, except
M: a failure of, not, except, without, unless, besides, because not, until
with regard to
Prep-lbiltibil-tee'VHH
✝ Gen 19:21 ►2015
x94
הָפַךְהָפְכִּ֥יhā-p̄ə-kîI will overthrowSD: to turn, overturn
M: to turn about, over, to change, overturn, return, pervert
(insert Verb)(kill) | iV-Qal-Inf | 1cshaphakhaw-fak'VHH
✝ Gen 19:21 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 19:21 ►5892
x1095
עִירהָעִ֖ירhā-‘îrthe citySD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 19:21 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerabout whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 19:21 ►1696
x1144
דָבַרדִּבַּֽרְתָּ׃dib-bar-tā.you have spokenSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-you (s.)V-Piel-Perf-2msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 19:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:22 ►4116
x64
מָהַרמַהֵר֙ma-hêrHurrySD: to hasten
M: to be liquid, flow easily, to hurry, promptly
(insert Verb)(must slaughter)-msV-Piel-Imp-msmaharmaw-har'VHH
✝ Gen 19:22 ►4422
x95
מָלַטהִמָּלֵ֣טhim-mā-lêṭescapeSD: to slip away
M: to be smooth, to escape, to release, rescue, to bring forth young, emit sparks
(insert Verb)(he must be killed)-msV-Nifal-Imp-msmalatmaw-lat'VHH
✝ Gen 19:22 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֔מָּהšām-māh,thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv) | sheAdv | 3fsshamshawmVHH
✝ Gen 19:22 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 19:22 ►3808
x5203
לֹאלֹ֤אcannotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 19:22 ►3201
x192
יָכֹלאוּכַל֙’ū-ḵalISD & M:
to be able, have power
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csyakolyaw-kole'VHH
✝ Gen 19:22 ►6213
x2628
עָשָׂהלַעֲשׂ֣וֹתla-‘ă-śō-wṯdoSD: do, make
M: to do, make
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infasahaw-saw'VHH
✝ Gen 19:22 ►1697
x1441
דָבָרדָּבָ֔רdā-ḇār,anythingSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)msN-msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 19:22 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-untilSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 19:22 ►935
x2573
בּוֹאבֹּאֲךָ֖bō-’ă-ḵāyou arriveSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(kill) | you (s.)V-Qal-Inf | 2msboboVHH
✝ Gen 19:22 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֑מָּהšām-māh;thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv) | sheAdv | 3fsshamshawmVHH
✝ Gen 19:22 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-UponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 19:22 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֛ןkênthusSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 19:22 ►7121
x734
קָרָאקָרָ֥אqā-rāwas calledSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 19:22 ►8034
x864
שֵׁםשֵׁם־šêm-the nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 19:22 ►5892
x1095
עִירהָעִ֖ירhā-‘îrof the citySD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 19:22 ►6820
x10
צֹעַרצֽוֹעַר׃ṣō-w-‘ar.Zoar(N) Tsoar (''insignificance'', a city at the S.E. end of the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsTsoartso'arVHH
✝ Gen 19:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:23 ►8121
x134
שֶׁמֶשׁהַשֶּׁ֖מֶשׁhaš-še-mešWhen the sunSD: sun
M: the sun, the east, a ray, a notched battlement
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csshemeshsheh'-meshVHH
✝ Gen 19:23 ►3318
x1069
יָצָאיָצָ֣אyā-ṣāhad risenSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 19:23 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 19:23 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 19:23 ►3876
x33
לוֹטוְל֖וֹטwə-lō-wṭthen LotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 19:23 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֥אenteredSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msboboVHH
✝ Gen 19:23 ►6820
x10
צֹעַרצֹֽעֲרָה׃ṣō-‘ă-rāh.Zoar(N) Tsoar (''insignificance'', a city at the S.E. end of the Dead Sea)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsTsoartso'arVHH
✝ Gen 19:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:24 ►3068
x6220
יְהוָֹהוַֽיהוָ֗הYah-wehThen YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 19:24 ►4305
x17
מָטַרהִמְטִ֧ירhim-ṭîrrainedSD & M:
to rain
rain(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msmatarmaw-tar'VHH
✝ Gen 19:24 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 19:24 ►5467
x39
סְדֹםסְדֹ֛םsə-ḏōmSodom(N) Sedom (a Canaanite city near the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSedomsed-ome'VHH
✝ Gen 19:24 ►5921
x5784
עַלוְעַל־wə-‘al-andSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepalalVHH
✝ Gen 19:24 ►6017
x19
עֲמֹרָהעֲמֹרָ֖ה‘ă-mō-rāhGomorrah(N) Amorah (a city in the Jordan Valley)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAmoraham-o-raw'VHH
✝ Gen 19:24 ►1614
x7
גָּפְרִיתגָּפְרִ֣יתgā-p̄ə-rîṯbrimstoneSD: brimstone
M: cypress-resin, sulphur
brimstone(insert Noun)fsN-fsgophrithgof-reeth'VHH
✝ Gen 19:24 ►784
x377
אֵשׂוָאֵ֑שׁwā-’êš;and fireSD & M:
a fire
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)cs
Conj-w | N-cseshayshVHH
✝ Gen 19:24 ►853
x11058
אֵתמֵאֵ֥תmê-’êṯfromSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
from
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Prep-m | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 19:24 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֖הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 19:24 ►4480
x1231
מִןמִן־min-outSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 19:24 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמָֽיִם׃haš-šā-mā-yim.of the heavensSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 19:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:25 ►2015
x94
הָפַךְוַֽיַּהֲפֹךְ֙way-ya-hă-p̄ōḵSo He overthrewSD: to turn, overturn
M: to turn about, over, to change, overturn, return, pervert
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshaphakhaw-fak'VHH
✝ Gen 19:25 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 19:25 ►5892
x1095
עִירהֶעָרִ֣יםhe-‘ā-rîmcitiesSD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpiyreerVHH
✝ Gen 19:25 ►411
x9
אֵלהָאֵ֔לhā-’êl,theseSD: these
M: these, those
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

these

God (of other God or of the GOD)
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpelaleVHH
✝ Gen 19:25 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֖תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 19:25 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 19:25 ►3603
x68
כִּכָּרהַכִּכָּ֑רhak-kik-kār;the plainSD & M:
a round, a round district, a round loaf, a round weight, a talent (a measure of weight or money)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fskikkarkik-kawr'VHH
✝ Gen 19:25 ►853
x11058
אֵתוְאֵת֙wə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 19:25 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 19:25 ►3427
x1082
יָשַׁביֹשְׁבֵ֣יyō-šə-ḇêthe inhabitantsSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(killing / killer)-mpcV-Qal-Prtcpl-mpcyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 19:25 ►5892
x1095
עִירהֶעָרִ֔יםhe-‘ā-rîm,of the citiesSD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpiyreerVHH
✝ Gen 19:25 ►6780
x12
צֶמַחוְצֶ֖מַחwə-ṣe-maḥand what grewSD & M:
a sprout, growth
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msctsemachtseh'-makhVHH
✝ Gen 19:25 ►127
x225
אֲדָמָההָאֲדָמָֽה׃hā-’ă-ḏā-māh.on the groundSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 19:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:26 ►5027
x69
נָבַטוַתַּבֵּ֥טwat-tab-bêṭBut lookedSD: to look
M: to scan, look intently at, to regard
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fsnabatnaw-bat'VHH
✝ Gen 19:26 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּ֖וֹ’iš-tōwhis wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 19:26 ►310
x715
אַחַרמֵאַחֲרָ֑יוmê-’a-ḥă-rāw;backSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
from
| he
Prep-m | 3msacharakh-ar'VHH
✝ Gen 19:26 ►1961
x3562
הָיָהוַתְּהִ֖יwat-tə-hîand she becameSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 19:26 ►5333
x12
נְצִיבנְצִ֥יבnə-ṣîḇa pillarSD: a pillar, prefect, garrison, post
M: something stationary, a prefect, a military post, a statue
(insert Noun)mscN-mscnetsibnets-eeb'VHH
✝ Gen 19:26 ►4417
x28
מֶלַחמֶֽלַח׃me-laḥ.of saltSD: salt
M: powder, salt
(insert Noun)msN-msmelachmeh'-lakhVHH
✝ Gen 19:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:27 ►7925
x65
שָׁכַםוַיַּשְׁכֵּ֥םway-yaš-kêmAnd went earlySD: to start or rise early
M: to load up, to start early in the morning
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msshakamshaw-kam'VHH
✝ Gen 19:27 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 19:27 ►1242
x214
בֹּקֶרבַּבֹּ֑קֶרbab-bō-qer;in the morningSD: morn- ing
M: dawn, morning
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msboqerbo'-kerVHH
✝ Gen 19:27 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 19:27 ►4725
x401
מָקוֹםהַ֨מָּק֔וֹםham-mā-qō-wm,the placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 19:27 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whereSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 19:27 ►5975
x525
עָמַדעָ֥מַד‘ā-maḏhe had stoodSD: to take one's stand, stand
M: to stand, in various relations
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamadaw-mad'VHH
✝ Gen 19:27 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֖םšām-SD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 19:27 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 19:27 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֥יpə-nêbeforeSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 19:27 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָֽה׃Yah-weh.YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 19:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:28 ►8259
x22
שָׁקַףוַיַּשְׁקֵ֗ףway-yaš-qêp̄,And he lookedSD & M:
to overhang, look out or down
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msshaqaphshaw-kaf'VHH
✝ Gen 19:28 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-towardSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 19:28 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֤יpə-nêthe face ofSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 19:28 ►5467
x39
סְדֹםסְדֹם֙sə-ḏōmSodom(N) Sedom (a Canaanite city near the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSedomsed-ome'VHH
✝ Gen 19:28 ►6017
x19
עֲמֹרָהוַעֲמֹרָ֔הwa-‘ă-mō-rāh,and Gomorrah(N) Amorah (a city in the Jordan Valley)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsAmoraham-o-raw'VHH
✝ Gen 19:28 ►5921
x5784
עַלוְעַֽל־wə-‘al-and towardSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepalalVHH
✝ Gen 19:28 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 19:28 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֖יpə-nê-SD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 19:28 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֣רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 19:28 ►3603
x68
כִּכָּרהַכִּכָּ֑רhak-kik-kār;of the plainSD & M:
a round, a round district, a round loaf, a round weight, a talent (a measure of weight or money)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fskikkarkik-kawr'VHH
✝ Gen 19:28 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֗רְאway-yar,and he sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 19:28 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֤הwə-hin-nêhand beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 19:28 ►5927
x888
עָלָהעָלָה֙‘ā-lāhwent upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msalahaw-law'VHH
✝ Gen 19:28 ►7008
x4
קִיטוֹרקִיטֹ֣רqî-ṭōrsmokeSD: thick smoke
M: a fume, cloud
(insert Noun)mscN-mscqitorkee-tore'VHH
✝ Gen 19:28 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,from the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 19:28 ►7008
x4
קִיטוֹרכְּקִיטֹ֖רkə-qî-ṭōrlike the smokeSD: thick smoke
M: a fume, cloud
according to
| (insert Noun)msc
Prep-k | N-mscqitorkee-tore'VHH
✝ Gen 19:28 ►3536
x4
כִּבְשָׁןהַכִּבְשָֽׁן׃hak-kiḇ-šān.of a furnaceSD: a kiln
M: a smelting furnace
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mskibshankib-shawn'VHH
✝ Gen 19:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:29 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֗יway-hî,And it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 19:29 ►7843
x147
שָׁחַתבְּשַׁחֵ֤תbə-ša-ḥêṯwhen destroyedSD & M:
perhaps to go to ruin
in
| (insert Verb)(slaughter)
Prep-b | V-Piel-Infshachathshaw-khath'VHH
✝ Gen 19:29 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 19:29 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 19:29 ►5892
x1095
עִירעָרֵ֣י‘ā-rêthe citiesSD & M:
excitement
(insert Noun)fpcN-fpciyreerVHH
✝ Gen 19:29 ►3603
x68
כִּכָּרהַכִּכָּ֔רhak-kik-kār,of the plainSD & M:
a round, a round district, a round loaf, a round weight, a talent (a measure of weight or money)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fskikkarkik-kawr'VHH
✝ Gen 19:29 ►2142
x232
זָכַרוַיִּזְכֹּ֥רway-yiz-kōrthat rememberedSD: remember
M: to mark, to remember, to mention, to be male
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mszakarzaw-kar'VHH
✝ Gen 19:29 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 19:29 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 19:29 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֑ם’aḇ-rā-hām;Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 19:29 ►7971
x847
שָׁלַחוַיְשַׁלַּ֤חway-šal-laḥand sentSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 19:29 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 19:29 ►3876
x33
לוֹטלוֹט֙lō-wṭLotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 19:29 ►8432
x418
תָּוֶךְמִתּ֣וֹךְmit-tō-wḵout of the midstSD: midst
M: a bisection, the centre
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msctavektaw'-vekVHH
✝ Gen 19:29 ►2018
x1
הֲפֵכָההַהֲפֵכָ֔הha-hă-p̄ê-ḵāh,of the disasterSD & M:
an overthrow
an overthrowthe
| (insert Noun)fs
Art | N-fshaphekahhaf-ay-kaw'VHH
✝ Gen 19:29 ►2015
x94
הָפַךְבַּהֲפֹךְ֙ba-hă-p̄ōḵwhen He overthrewSD: to turn, overturn
M: to turn about, over, to change, overturn, return, pervert
in
| (insert Verb)(kill)
Prep-b | V-Qal-Infhaphakhaw-fak'VHH
✝ Gen 19:29 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 19:29 ►5892
x1095
עִירהֶ֣עָרִ֔יםhe-‘ā-rîm,the citiesSD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpiyreerVHH
✝ Gen 19:29 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 19:29 ►3427
x1082
יָשַׁביָשַׁ֥בyā-šaḇhad dweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 19:29 ►2004
x13
הֵןבָּהֵ֖ןbā-hêninSD & M:
they
in
| Pro-they (f)
Prep-b | Pro-3fphenhaneVHH
✝ Gen 19:29 ►3876
x33
לוֹטלֽוֹט׃lō-wṭ.LotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 19:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:30 ►5927
x888
עָלָהוַיַּעַל֩way-ya-‘alAnd went upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msalahaw-law'VHH
✝ Gen 19:30 ►3876
x33
לוֹטל֨וֹטlō-wṭLotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 19:30 ►6820
x10
צֹעַרמִצּ֜וֹעַרmiṣ-ṣō-w-‘arout of Zoar(N) Tsoar (''insignificance'', a city at the S.E. end of the Dead Sea)from
| (insert Noun)proper-fs
Prep-m | N-proper-fsTsoartso'arVHH
✝ Gen 19:30 ►3427
x1082
יָשַׁבוַיֵּ֣שֶׁבway-yê-šeḇand dweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 19:30 ►2022
x546
הַרבָּהָ֗רbā-hār,in the mountainsSD & M:
mountain, hill, hill country
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msharharVHH
✝ Gen 19:30 ►8147
x769
שְׁנַיִםוּשְׁתֵּ֤יū-šə-têand his twoSD & M:
two (a cardinal number)
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fdc
Conj-w | Number-fdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 19:30 ►1323
x589
בַּתבְנֹתָיו֙ḇə-nō-ṯāwdaughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpc | heN-fpc | 3msbathbathVHH
✝ Gen 19:30 ►5973
x1048
עִםעִמּ֔וֹ‘im-mōw,with himSD: with
M: with, equally with
Prep | hePrep | 3msimeemVHH
✝ Gen 19:30 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 19:30 ►3372
x331
יָרֵאיָרֵ֖אyā-rêhe was afraidSD: to fear
M: to fear, to revere, caus, to frighten
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyare'yaw-ray'VHH
✝ Gen 19:30 ►3427
x1082
יָשַׁבלָשֶׁ֣בֶתlā-še-ḇeṯto dwellSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 19:30 ►6820
x10
צֹעַרבְּצ֑וֹעַרbə-ṣō-w-‘ar;in Zoar(N) Tsoar (''insignificance'', a city at the S.E. end of the Dead Sea)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsTsoartso'arVHH
✝ Gen 19:30 ►3427
x1082
יָשַׁבוַיֵּ֙שֶׁב֙way-yê-šeḇAnd he dweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 19:30 ►4631
x39
מְעָרָהבַּמְּעָרָ֔הbam-mə-‘ā-rāh,in a caveSD: a cave
M: a cavern
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fsmearahmeh-aw-raw'VHH
✝ Gen 19:30 ►1931
x1879
הוּאה֖וּאheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 19:30 ►8147
x769
שְׁנַיִםוּשְׁתֵּ֥יū-šə-têand twoSD & M:
two (a cardinal number)
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fdc
Conj-w | Number-fdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 19:30 ►1323
x589
בַּתבְנֹתָֽיו׃ḇə-nō-ṯāw.his daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpc | heN-fpc | 3msbathbathVHH
✝ Gen 19:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:31 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֧אמֶרwat-tō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 19:31 ►1067
x6
בְּכִירָההַבְּכִירָ֛הhab-bə-ḵî-rāhthe firstbornSD & M:
first-born (always of women)
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fsbekirahbek-ee-raw'VHH
✝ Gen 19:31 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 19:31 ►6810
x22
צָעִירהַצְּעִירָ֖הhaṣ-ṣə-‘î-rāhthe youngerSD & M:
little, insignificant, young
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fstsairtsaw-eer'VHH
✝ Gen 19:31 ►1
x1212
אָבאָבִ֣ינוּ’ā-ḇî-nūOur fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | weN-msc | 1cpabawbVHH
✝ Gen 19:31 ►2204
x26
זָקֵןזָקֵ֑ןzā-qên;[is] oldSD & M:
to be or become old
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mszaqenzaw-kane'VHH
✝ Gen 19:31 ►376
x2006
אִישׁוְאִ֨ישׁwə-’îšand manSD: man
M: a man as an individual, a male person
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msisheeshVHH
✝ Gen 19:31 ►369
x788
אַיִןאֵ֤ין’ên[there is] noSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv)Advayinah'-yinVHH
✝ Gen 19:31 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָ֙רֶץ֙bā-’ā-reṣon the earthSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 19:31 ►935
x2573
בּוֹאלָב֣וֹאlā-ḇō-wto come inSD & M:
to come in, come, go in, go
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-InfboboVHH
✝ Gen 19:31 ►5921
x5784
עַלעָלֵ֔ינוּ‘ā-lê-nū,to usSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | wePrep | 1cpalalVHH
✝ Gen 19:31 ►1870
x706
דֶּרֶךְכְּדֶ֖רֶךְkə-ḏe-reḵas is the customSD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
according to
| (insert Noun)csc
Prep-k | N-cscderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 19:31 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-of allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 19:31 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 19:32 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:32 ►1980
x1549
הָלַךְלְכָ֨הlə-ḵāhComeSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 19:32 ►8248
x61
שָׁקָהנַשְׁקֶ֧הnaš-qehlet us make drinkSD: cause to drink water, give to drink
M: to quaff, to irrigate, furnish a, potion to
(insert Verb)(let him cause to kill)-weV-Hifil-Imperf.h-1cpshaqahshaw-kaw'VHH
✝ Gen 19:32 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 19:32 ►1
x1212
אָבאָבִ֛ינוּ’ā-ḇî-nūour fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | weN-msc | 1cpabawbVHH
✝ Gen 19:32 ►3196
x141
יַיִןיַ֖יִןya-yinwineSD: wine
M: wine, intoxication
(insert Noun)msN-msyayinyah'-yinVHH
✝ Gen 19:32 ►7901
x208
שָׁכַבוְנִשְׁכְּבָ֣הwə-niš-kə-ḇāhand we will lieSD & M:
to lie down
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-we
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cpshakabshaw-kab'VHH
✝ Gen 19:32 ►5973
x1048
עִםעִמּ֑וֹ‘im-mōw;with himSD: with
M: with, equally with
Prep | hePrep | 3msimeemVHH
✝ Gen 19:32 ►2421
x263
חָיָהוּנְחַיֶּ֥הū-nə-ḥay-yehthat we may preserveSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjImperf.h-we
Conj-w | V-Piel-ConjImperf.h-1cpchayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 19:32 ►1
x1212
אָבמֵאָבִ֖ינוּmê-’ā-ḇî-nūof our fatherSD & M:
father
father / chieffrom
| (insert Noun)msc | we
Prep-m | N-msc | 1cpabawbVHH
✝ Gen 19:32 ►2233
x230
זֶרַעזָֽרַע׃zā-ra‘.the seedSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msN-mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 19:33 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:33 ►8248
x61
שָׁקָהוַתַּשְׁקֶ֧יןָwat-taš-qe-nāSo they made drinkSD: cause to drink water, give to drink
M: to quaff, to irrigate, furnish a, potion to
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fpshaqahshaw-kaw'VHH
✝ Gen 19:33 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 19:33 ►1
x1212
אָבאֲבִיהֶ֛ן’ă-ḇî-hentheir fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | they (f)N-msc | 3fpabawbVHH
✝ Gen 19:33 ►3196
x141
יַיִןיַ֖יִןya-yinwineSD: wine
M: wine, intoxication
(insert Noun)msN-msyayinyah'-yinVHH
✝ Gen 19:33 ►3915
x233
לַיִלבַּלַּ֣יְלָהbal-lay-lāhnightSD: night
M: a twist, night, adversity
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 19:33 ►1931
x1879
הוּאה֑וּאhū;thatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 19:33 ►935
x2573
בּוֹאוַתָּבֹ֤אwat-tā-ḇōand went inSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsboboVHH
✝ Gen 19:33 ►1067
x6
בְּכִירָההַבְּכִירָה֙hab-bə-ḵî-rāhthe firstbornSD & M:
first-born (always of women)
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fsbekirahbek-ee-raw'VHH
✝ Gen 19:33 ►7901
x208
שָׁכַבוַתִּשְׁכַּ֣בwat-tiš-kaḇand lay withSD & M:
to lie down
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsshakabshaw-kab'VHH
✝ Gen 19:33 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-with herSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 19:33 ►1
x1212
אָבאָבִ֔יהָ’ā-ḇî-hā,fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsabawbVHH
✝ Gen 19:33 ►3808
x5203
לֹאוְלֹֽא־wə-lō-and notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 19:33 ►3045
x942
יָדַעיָדַ֥עyā-ḏa‘he did knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 19:33 ►7901
x208
שָׁכַבבְּשִׁכְבָ֖הּbə-šiḵ-ḇāhwhen she lay downSD & M:
to lie down
in
| (insert Verb)(kill) | she
Prep-b | V-Qal-Inf | 3fsshakabshaw-kab'VHH
✝ Gen 19:33 ►6965
x627
קוּםוּבְקׄוּמָֽהּ׃‪‬ū-ḇə-qū-māhor when she aroseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Verb)((insert Conj)) | she
Conj-w, Prep-b | V-Qal-Inf | 3fsqumkoomVHH
✝ Gen 19:34 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:34 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי֙way-hîAnd it happenedSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 19:34 ►4283
x32
מָחֱרָתמִֽמָּחֳרָ֔תmim-mā-ḥo-rāṯ,on the next daySD: the morrow
M: the morrow, tomorrow
from
| (insert Noun)fs
Prep-m | N-fsmochorath or mochorathammokh-or-awth'VHH
✝ Gen 19:34 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֤אמֶרwat-tō-merthat saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 19:34 ►1067
x6
בְּכִירָההַבְּכִירָה֙hab-bə-ḵî-rāhthe firstbornSD & M:
first-born (always of women)
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fsbekirahbek-ee-raw'VHH
✝ Gen 19:34 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 19:34 ►6810
x22
צָעִירהַצְּעִירָ֔הhaṣ-ṣə-‘î-rāh,the youngerSD & M:
little, insignificant, young
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fstsairtsaw-eer'VHH
✝ Gen 19:34 ►2005
x318
הֵןהֵן־hên-indeedSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)InterjectionhenhaneVHH
✝ Gen 19:34 ►7901
x208
שָׁכַבשָׁכַ֥בְתִּיšā-ḵaḇ-tîI laySD & M:
to lie down
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csshakabshaw-kab'VHH
✝ Gen 19:34 ►570
x5
אֶמֶשׁאֶ֖מֶשׁ’e-mešlast nightSD: yesterday
M: yesterday, last night
(insert Adv)Advemesheh'-meshVHH
✝ Gen 19:34 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 19:34 ►1
x1212
אָבאָבִ֑י’ā-ḇî;my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 19:34 ►8248
x61
שָׁקָהנַשְׁקֶ֨נּוּnaš-qen-nūlet us make him drinkSD: cause to drink water, give to drink
M: to quaff, to irrigate, furnish a, potion to
(insert Verb)(let him cause to kill)-we | heV-Hifil-Imperf.h-1cp | 3mseshaqahshaw-kaw'VHH
✝ Gen 19:34 ►3196
x141
יַיִןיַ֜יִןya-yinwineSD: wine
M: wine, intoxication
(insert Noun)msN-msyayinyah'-yinVHH
✝ Gen 19:34 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 19:34 ►3915
x233
לַיִלהַלַּ֗יְלָהhal-lay-lāh,tonightSD: night
M: a twist, night, adversity
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 19:34 ►935
x2573
בּוֹאוּבֹ֙אִי֙ū-ḇō-’îand you go inSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-fs
Conj-w | V-Qal-Imp-fsboboVHH
✝ Gen 19:34 ►7901
x208
שָׁכַבשִׁכְבִ֣יšiḵ-ḇî[and] lieSD & M:
to lie down
(insert Verb)(must kill)-fsV-Qal-Imp-fsshakabshaw-kab'VHH
✝ Gen 19:34 ►5973
x1048
עִםעִמּ֔וֹ‘im-mōw,with himSD: with
M: with, equally with
Prep | hePrep | 3msimeemVHH
✝ Gen 19:34 ►2421
x263
חָיָהוּנְחַיֶּ֥הū-nə-ḥay-yehthat we may preserveSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjImperf.h-we
Conj-w | V-Piel-ConjImperf.h-1cpchayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 19:34 ►1
x1212
אָבמֵאָבִ֖ינוּmê-’ā-ḇî-nūof our fatherSD & M:
father
father / chieffrom
| (insert Noun)msc | we
Prep-m | N-msc | 1cpabawbVHH
✝ Gen 19:34 ►2233
x230
זֶרַעזָֽרַע׃zā-ra‘.the seedSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msN-mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 19:35 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:35 ►8248
x61
שָׁקָהוַתַּשְׁקֶ֜יןָwat-taš-qe-nāAnd they made drinkSD: cause to drink water, give to drink
M: to quaff, to irrigate, furnish a, potion to
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fpshaqahshaw-kaw'VHH
✝ Gen 19:35 ►1571
x768
גַּםגַּ֣םgamalsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 19:35 ►3915
x233
לַיִלבַּלַּ֧יְלָהbal-lay-lāhnightSD: night
M: a twist, night, adversity
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 19:35 ►1931
x1879
הוּאהַה֛וּאha-hūthatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-he
Art | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 19:35 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 19:35 ►1
x1212
אָבאֲבִיהֶ֖ן’ă-ḇî-hentheir fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | they (f)N-msc | 3fpabawbVHH
✝ Gen 19:35 ►3196
x141
יַיִןיָ֑יִןyā-yin;wineSD: wine
M: wine, intoxication
(insert Noun)msN-msyayinyah'-yinVHH
✝ Gen 19:35 ►6965
x627
קוּםוַתָּ֤קָםwat-tā-qāmand aroseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqumkoomVHH
✝ Gen 19:35 ►6810
x22
צָעִירהַצְּעִירָה֙haṣ-ṣə-‘î-rāhthe youngerSD & M:
little, insignificant, young
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fstsairtsaw-eer'VHH
✝ Gen 19:35 ►7901
x208
שָׁכַבוַתִּשְׁכַּ֣בwat-tiš-kaḇand laySD & M:
to lie down
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsshakabshaw-kab'VHH
✝ Gen 19:35 ►5973
x1048
עִםעִמּ֔וֹ‘im-mōw,with himSD: with
M: with, equally with
Prep | hePrep | 3msimeemVHH
✝ Gen 19:35 ►3808
x5203
לֹאוְלֹֽא־wə-lō-and notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 19:35 ►3045
x942
יָדַעיָדַ֥עyā-ḏa‘he did knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 19:35 ►7901
x208
שָׁכַבבְּשִׁכְבָ֖הּbə-šiḵ-ḇāhwhen she lay downSD & M:
to lie down
in
| (insert Verb)(kill) | she
Prep-b | V-Qal-Inf | 3fsshakabshaw-kab'VHH
✝ Gen 19:35 ►6965
x627
קוּםוּבְקֻמָֽהּ׃ū-ḇə-qu-māh.or when she aroseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Verb)((insert Conj)) | she
Conj-w, Prep-b | V-Qal-Inf | 3fsqumkoomVHH
✝ Gen 19:36 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:36 ►2029
x43
הָרָהוַֽתַּהֲרֶ֛יןָwat-ta-hă-re-nāThus became pregnantSD & M:
to conceive, become pregnant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fpharahhaw-raw'VHH
✝ Gen 19:36 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁתֵּ֥יšə-têthe twoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)fdcNumber-fdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 19:36 ►1323
x589
בַּתבְנֽוֹת־ḇə-nō-wṯ-daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpcN-fpcbathbathVHH
✝ Gen 19:36 ►3876
x33
לוֹטל֖וֹטlō-wṭof LotSD: Abraham's nephew
M: lot -- Abraham's nephew
(insert Noun)proper-msN-proper-msLotloteVHH
✝ Gen 19:36 ►1
x1212
אָבמֵאֲבִיהֶֽן׃mê-’ă-ḇî-hen.by their fatherSD & M:
father
father / chieffrom
| (insert Noun)msc | they (f)
Prep-m | N-msc | 3fpabawbVHH
✝ Gen 19:37 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:37 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֤לֶדwat-tê-leḏAnd boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 19:37 ►1067
x6
בְּכִירָההַבְּכִירָה֙hab-bə-ḵî-rāhthe firstbornSD & M:
first-born (always of women)
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fsbekirahbek-ee-raw'VHH
✝ Gen 19:37 ►1121
x4932
בֵּןבֵּ֔ןbên,a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 19:37 ►7121
x734
קָרָאוַתִּקְרָ֥אwat-tiq-rāand she calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 19:37 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 19:37 ►4124
x181
מוֹאָבמוֹאָ֑בmō-w-’āḇ;Moab(N) Moab (a son of Lot,also his desc. and the territory where they settled)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMoabmo-awbVHH
✝ Gen 19:37 ►1931
x1879
הוּאה֥וּאhe [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 19:37 ►1
x1212
אָבאֲבִֽי־’ă-ḇî-the fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mscN-mscabawbVHH
✝ Gen 19:37 ►4124
x181
מוֹאָבמוֹאָ֖בmō-w-’āḇof the Moabites(N) Moab (a son of Lot,also his desc. and the territory where they settled)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMoabmo-awbVHH
✝ Gen 19:37 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-toSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 19:37 ►3117
x2303
יוֹםהַיּֽוֹם׃hay-yō-wm.this daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 19:38 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 19:38 ►6810
x22
צָעִירוְהַצְּעִירָ֤הwə-haṣ-ṣə-‘î-rāhAnd the youngerSD & M:
little, insignificant, young
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Adj)fs
Conj-w, Art | Adj-fstsairtsaw-eer'VHH
✝ Gen 19:38 ►1571
x768
גַּםגַם־ḡam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 19:38 ►1931
x1879
הוּאהִוא֙sheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 19:38 ►3205
x497
יָלַדיָ֣לְדָהyā-lə-ḏāhboreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 19:38 ►1121
x4932
בֵּןבֵּ֔ןbên,a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 19:38 ►7121
x734
קָרָאוַתִּקְרָ֥אwat-tiq-rāand she calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 19:38 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 19:38 ►1151
x2
בֶּן־עַמִּיבֶּן־ben--(N) Ben-ammi (''son of my people'', a son of Lot)PrepPrepBen-ammiben-am-mee'VHH
✝ Gen 19:38 ►1151
x2
בֶּן־עַמִּיעַמִּ֑י‘am-mî;Ben-ammi(N) Ben-ammi (''son of my people'', a son of Lot)(insert Noun)proper-msN-proper-msBen-ammiben-am-mee'VHH
✝ Gen 19:38 ►1931
x1879
הוּאה֛וּאhe [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 19:38 ►1
x1212
אָבאֲבִ֥י’ă-ḇîthe fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mscN-mscabawbVHH
✝ Gen 19:38 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵֽי־ḇə-nê-of the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 19:38 ►5983
x106
עַמּוֹןעַמּ֖וֹן‘am-mō-wnof AmmonSD: a people living East of the Jordan
M: Ammon -- a people living East of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msAmmonam-mone'VHH
✝ Gen 19:38 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-toSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 19:38 ►3117
x2303
יוֹםהַיּֽוֹם׃hay-yō-wm.this daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 19:38 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 20

✝ Gen 20:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 20:1 ►5265
x146
נָסַעוַיִּסַּ֨עway-yis-sa‘And journeyedSD: to pull out or up, set out, journey
M: to pull up, the tent-pins, start on a, journey
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnasanaw-sah'VHH
✝ Gen 20:1 ►8033
x833
שָׁםמִשָּׁ֤םmiš-šāmfrom thereSD: there, thither
M: there, then, thither
from
| (insert Adv)
Prep-m | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 20:1 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָם֙’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 20:1 ►776
x2503
אֶרֶץאַ֣רְצָה’ar-ṣāhtoSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 20:1 ►5045
x111
נֶגֶבהַנֶּ֔גֶבhan-ne-ḡeḇ,the NegevSD & M:
south country, the Negeb, south
the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsnegebneh'-ghebVHH
✝ Gen 20:1 ►3427
x1082
יָשַׁבוַיֵּ֥שֶׁבway-yê-šeḇand he dweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 20:1 ►996
x408
בֵּיןבֵּין־bên-betweenSD & M:
an interval, space between
PrepPrepbayinbaneVHH
✝ Gen 20:1 ►6946
x18
קָדֵשׁקָדֵ֖שׁqā-ḏêšKadesh(N) Qadesh (''sacred'', a place in the desert)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsQadeshkaw-dashe'VHH
✝ Gen 20:1 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֣יןū-ḇênandSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 20:1 ►7793
x6
שׁוּרשׁ֑וּרšūr;Shur(N) Shur (a desert region Southwest of Pal. on E. border of Egypt)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsShurshoorVHH
✝ Gen 20:1 ►1481
x98
גּוּרוַיָּ֖גָרway-yā-ḡārand stayedSD: to sojourn
M: to turn aside from the road, sojourn, to shrink, fear, to gather for, hostility
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msguwrgoorVHH
✝ Gen 20:1 ►1642
x10
גְּרָרבִּגְרָֽר׃biḡ-rār.in Gerar(N) Gerar (a place South of Gaza)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsGerargher-awr'VHH
✝ Gen 20:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 20:2 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֧אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 20:2 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֛ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 20:2 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-ofSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 20:2 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֥הśā-rāhSarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 20:2 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּ֖וֹ’iš-tōwhis wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 20:2 ►269
x114
אָחוֹתאֲחֹ֣תִי’ă-ḥō-ṯîmy sisterSD & M:
a sister
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 20:2 ►1931
x1879
הוּאהִ֑ואshe [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 20:2 ►7971
x847
שָׁלַחוַיִּשְׁלַ֗חway-yiš-laḥ,And sentSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 20:2 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְאֲבִימֶ֙לֶךְ֙’ă-ḇî-me-leḵAbimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 20:2 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶ֣לֶךְme-leḵkingSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 20:2 ►1642
x10
גְּרָרגְּרָ֔רgə-rār,of Gerar(N) Gerar (a place South of Gaza)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsGerargher-awr'VHH
✝ Gen 20:2 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֖חway-yiq-qaḥand tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 20:2 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 20:2 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָֽה׃śā-rāh.Sarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 20:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 20:3 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֧אway-yā-ḇōBut cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 20:3 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֛ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 20:3 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 20:3 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְאֲבִימֶ֖לֶךְ’ă-ḇî-me-leḵAbimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 20:3 ►2472
x64
חֲלוֹםבַּחֲל֣וֹםba-ḥă-lō-wmin a dreamSD & M:
a dream
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 20:3 ►3915
x233
לַיִלהַלָּ֑יְלָהhal-lā-yə-lāh;by nightSD: night
M: a twist, night, adversity
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 20:3 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 20:3 ►8679
x4238
לְל֗וֹlōw,to himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 20:3 ►2009
x841
הִנֵּההִנְּךָ֥hin-nə-ḵābeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection) | you (s.)Interjection | 2mshinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 20:3 ►4191
x839
מוּתמֵת֙mêṯyou are as good as deadSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msmuthmoothVHH
✝ Gen 20:3 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-becauseSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 20:3 ►802
x781
אִשָּׁההָאִשָּׁ֣הhā-’iš-šāhof the womanSD & M:
woman, wife, female
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 20:3 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 20:3 ►3947
x966
לָקַחלָקַ֔חְתָּlā-qaḥ-tā,you have takenSD & M:
to take
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 20:3 ►1931
x1879
הוּאוְהִ֖ואwə-hi-wfor she [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-she
Conj-w | Pro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 20:3 ►1166
x15
בָּעַלבְּעֻ֥לַתbə-‘u-laṯis marriedSD: to marry, rule over
M: to be master, to marry
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-fscV-Qal-QalPassPrtcpl-fscbaalbaw-al'VHH
✝ Gen 20:3 ►1167
x84
בַּעַלבָּֽעַל׃bā-‘al.to a manSD: owner, lord
M: a master, a husband, owner
(insert Noun)msN-msbaalbah'-alVHH
✝ Gen 20:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 20:4 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְוַאֲבִימֶ֕לֶךְwa-’ă-ḇî-me-leḵBut Abimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 20:4 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 20:4 ►7126
x284
קָרַבקָרַ֖בqā-raḇhad comeSD & M:
to come near, approach
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msqarabkaw-rab'VHH
✝ Gen 20:4 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֑יהָ’ê-le-hā;near herSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | shePrep | 3fselaleVHH
✝ Gen 20:4 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמַ֕רway-yō-marand he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 20:4 ►136
x448
אֲדֹנָיאֲדֹנָ֕י’ă-ḏō-nāyLordSD: Lord
M: the Lord
Lord / God(insert Noun)proper-msN-proper-msAdonayad-o-noy'VHH
✝ Gen 20:4 ►1471
x561
גּוֹיהֲג֥וֹיhă-ḡō-wwill a nationSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msgoygo'-eeVHH
✝ Gen 20:4 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 20:4 ►6662
x206
צַדִיקצַדִּ֖יקṣad-dîqrighteousSD & M:
just, righteous
(insert Adj)msAdj-mstsaddiqtsad-deek'VHH
✝ Gen 20:4 ►2026
x167
הָרַגתַּהֲרֹֽג׃ta-hă-rōḡ.You slaySD: to kill, slay
M: to smite with deadly intent
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msharaghaw-rag'VHH
✝ Gen 20:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 20:5 ►3808
x5203
לֹאהֲלֹ֨אhă-lōdid notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 20:5 ►1931
x1879
הוּאה֤וּאheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 20:5 ►559
x5308
אָמַראָֽמַר־’ā-mar-saySD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 20:5 ►8679
x4238
לְלִי֙to mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 20:5 ►269
x114
אָחוֹתאֲחֹ֣תִי’ă-ḥō-ṯîmy sisterSD & M:
a sister
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 20:5 ►1931
x1879
הוּאהִ֔ואshe [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 20:5 ►1931
x1879
הוּאוְהִֽיא־wə-hî-and sheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-she
Conj-w | Pro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 20:5 ►1571
x768
גַּםגַם־ḡam-evenSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 20:5 ►1931
x1879
הוּאהִ֥ואherselfSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 20:5 ►559
x5308
אָמַראָֽמְרָ֖ה’ā-mə-rāhsaidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 20:5 ►251
x631
אָחאָחִ֣י’ā-ḥîmy brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | iN-msc | 1csachawkhVHH
✝ Gen 20:5 ►1931
x1879
הוּאה֑וּאhū;He [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 20:5 ►8537
x24
תֹּםבְּתָם־bə-ṯām-in the integritySD & M:
completeness, integrity, also part of the high priest's breastplate
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msctomtomeVHH
✝ Gen 20:5 ►3824
x252
לֵבָבלְבָבִ֛יlə-ḇā-ḇîof my heartSD & M:
inner man, mind, will, heart
(insert Noun)msc | iN-msc | 1cslebablay-bawb'VHH
✝ Gen 20:5 ►5356
x5
נִקָּיוֹןוּבְנִקְיֹ֥ןū-ḇə-niq-yōnand innocenceSD: innocency
M: clearness
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-b | N-mscniqqayonnik-kaw-yone'VHH
✝ Gen 20:5 ►3709
x193
כַּףכַּפַּ֖יkap-payof my handsSD & M:
hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan
(insert Noun)fdc | iN-fdc | 1cskaphkafVHH
✝ Gen 20:5 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֥יתִי‘ā-śî-ṯîhave I doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csasahaw-saw'VHH
✝ Gen 20:5 ►2063
x604
זֹאתזֹֽאת׃zōṯ.thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 20:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 20:6 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמֶר֩way-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 20:6 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֨יו’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 20:6 ►430
x2598
אֱלהִיםהָֽאֱלֹהִ֜יםhā-’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 20:6 ►2472
x64
חֲלוֹםבַּחֲלֹ֗םba-ḥă-lōm,in a dreamSD & M:
a dream
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 20:6 ►1571
x768
גַּםגַּ֣םgamYesSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 20:6 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֤י’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 20:6 ►3045
x942
יָדַעיָדַ֙עְתִּי֙yā-ḏa‘-tîknowSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 20:6 ►3588
x4484
כִּיכִּ֤יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 20:6 ►8537
x24
תֹּםבְתָם־ḇə-ṯām-in the integritySD & M:
completeness, integrity, also part of the high priest's breastplate
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msctomtomeVHH
✝ Gen 20:6 ►3824
x252
לֵבָבלְבָבְךָ֙lə-ḇā-ḇə-ḵāof your heartSD & M:
inner man, mind, will, heart
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mslebablay-bawb'VHH
✝ Gen 20:6 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֣יתָ‘ā-śî-ṯāyou didSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 20:6 ►2063
x604
זֹאתזֹּ֔אתzōṯ,thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 20:6 ►2820
x27
חָשַׂךְוָאֶחְשֹׂ֧ךְwā-’eḥ-śōḵfor withheldSD: to withhold, refrain
M: to restrain, refrain, to refuse, spare, preserve, to observe
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cschasakkhaw-sak'VHH
✝ Gen 20:6 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 20:6 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֛י’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 20:6 ►853
x11058
אֵתאֽוֹתְךָ֖’ō-wṯ-ḵāyouSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (s.)
DirObjM | 2msethaythVHH
✝ Gen 20:6 ►2398
x238
חָטָאמֵחֲטוֹ־mê-ḥă-ṭōw-from sinningSD: to miss, go wrong, sin
M: to miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn
from
| (insert Verb)(kill)
Prep-m | V-Qal-Infchatakhaw-taw'VHH
✝ Gen 20:6 ►8679
x4238
לְלִ֑יlî;against Mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 20:6 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 20:6 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֥ןkênthusSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 20:6 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 20:6 ►5414
x2011
נָתַןנְתַתִּ֖יךָnə-ṯat-tî-ḵāI did let youSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-i | you (s.)V-Qal-Perf-1cs | 2msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 20:6 ►5060
x150
נָגַעלִנְגֹּ֥עַlin-gō-a‘touchSD: to touch, reach, strike
M: to touch, lay the hand upon, to reach, violently, to strike
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infnaganaw-gah'VHH
✝ Gen 20:6 ►413
x5510
אֵלאֵלֶֽיהָ׃’ê-le-hā.herSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | shePrep | 3fselaleVHH
✝ Gen 20:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 20:7 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּ֗הwə-‘at-tāh,NowSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 20:7 ►7725
x1056
שׁוּבהָשֵׁ֤בhā-šêḇrestoreSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(he must cause to kill)-msV-Hifil-Imp-msshubshoobVHH
✝ Gen 20:7 ►802
x781
אִשָּׁהאֵֽשֶׁת־’ê-šeṯ-wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 20:7 ►376
x2006
אִישׁהָאִישׁ֙hā-’îšthe man'sSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 20:7 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 20:7 ►5030
x316
נָבִיאנָבִ֣יאnā-ḇîa prophetSD & M:
a spokesman, speaker, prophet
(insert Noun)msN-msnabinaw-bee'VHH
✝ Gen 20:7 ►1931
x1879
הוּאה֔וּאhū,he [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 20:7 ►6419
x84
פָלַלוְיִתְפַּלֵּ֥לwə-yiṯ-pal-lêland he will praySD: to intervene, interpose
M: to judge, to intercede, pray
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConjImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConjImperf-3mspalalpaw-lal'VHH
✝ Gen 20:7 ►1157
x102
בְּעַדבַּֽעַדְךָ֖ba-‘aḏ-ḵāfor youSD: away from, behind, about, on behalf of
M: in up to, over against, at, beside, among, behind, for
Prep | you (s.)Prep | 2msbaadbeh-ad'VHH
✝ Gen 20:7 ►2421
x263
חָיָהוֶֽחְיֵ֑הweḥ-yêh;and you shall liveSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 20:7 ►518
x1070
אִםוְאִם־wə-’im-But ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjimeemVHH
✝ Gen 20:7 ►369
x788
אַיִןאֵֽינְךָ֣’ê-nə-ḵānotSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv) | you (s.)Adv | 2msayinah'-yinVHH
✝ Gen 20:7 ►7725
x1056
שׁוּבמֵשִׁ֗יבmê-šîḇ,you do restore [her]SD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(causing to kill)-msV-Hifil-Prtcpl-msshubshoobVHH
✝ Gen 20:7 ►3045
x942
יָדַעדַּ֚עda‘knowSD & M:
to know
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 20:7 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 20:7 ►4191
x839
מוּתמ֣וֹתmō-wṯsurelySD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbsmuthmoothVHH
✝ Gen 20:7 ►4191
x839
מוּתתָּמ֔וּתtā-mūṯ,you shall dieSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msmuthmoothVHH
✝ Gen 20:7 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּ֖ה’at-tāhyouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 20:7 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 20:7 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-who [are]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 20:7 ►8679
x4238
לְלָֽךְ׃lāḵ.yourswith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 20:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 20:8 ►7925
x65
שָׁכַםוַיַּשְׁכֵּ֨םway-yaš-kêmSo rose earlySD: to start or rise early
M: to load up, to start early in the morning
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msshakamshaw-kam'VHH
✝ Gen 20:8 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְאֲבִימֶ֜לֶךְ’ă-ḇî-me-leḵAbimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 20:8 ►1242
x214
בֹּקֶרבַּבֹּ֗קֶרbab-bō-qer,in the morningSD: morn- ing
M: dawn, morning
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msboqerbo'-kerVHH
✝ Gen 20:8 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָא֙way-yiq-rāand calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 20:8 ►3605
x5418
כֹּללְכָל־lə-ḵālallSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 20:8 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדָ֔יו‘ă-ḇā-ḏāw,his servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 20:8 ►1696
x1144
דָבַרוַיְדַבֵּ֛רway-ḏab-bêrand he toldSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 20:8 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 20:8 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 20:8 ►1697
x1441
דָבָרהַדְּבָרִ֥יםhad-də-ḇā-rîmthingsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 20:8 ►428
x746
אֵלֶּההָאֵ֖לֶּהhā-’êl-lehtheseSD: these
M: these, those
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 20:8 ►241
x187
אֹזֶןבְּאָזְנֵיהֶ֑םbə-’ā-zə-nê-hem;in their hearingSD: an ear
M: broadness, the ear
ear / audience / hearing / hearin
| (insert Noun)fdc | they (m)
Prep-b | N-fdc | 3mpozeno'-zenVHH
✝ Gen 20:8 ►3372
x331
יָרֵאוַיִּֽירְא֥וּway-yî-rə-’ūand were afraidSD: to fear
M: to fear, to revere, caus, to frighten
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpyare'yaw-ray'VHH
✝ Gen 20:8 ►376
x2006
אִישׁהָאֲנָשִׁ֖יםhā-’ă-nā-šîmthe menSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpisheeshVHH
✝ Gen 20:8 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹֽד׃mə-’ōḏ.very muchSD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 20:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 20:9 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֨אway-yiq-rāAnd calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 20:9 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְאֲבִימֶ֜לֶךְ’ă-ḇî-me-leḵAbimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 20:9 ►85
x175
אַבְרָהָםלְאַבְרָהָ֗םlə-’aḇ-rā-hām,Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 20:9 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 20:9 ►8679
x4238
לְל֜וֹlōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 20:9 ►4100
x745
מָהמֶֽה־meh-whatSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 20:9 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֤יתָ‘ā-śî-ṯāhave you doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 20:9 ►8679
x4238
לְלָּ֙נוּ֙lā-nūto uswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 20:9 ►4100
x745
מָהוּמֶֽה־ū-meh-and howSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
and / furthermore / but / ...
| (insert Interrog)
Conj-w | Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 20:9 ►2398
x238
חָטָאחָטָ֣אתִיḥā-ṭā-ṯîhave I offendedSD: to miss, go wrong, sin
M: to miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1cschatakhaw-taw'VHH
✝ Gen 20:9 ►8679
x4238
לְלָ֔ךְlāḵ,youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 20:9 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 20:9 ►935
x2573
בּוֹאהֵבֵ֧אתָhê-ḇê-ṯāyou have broughtSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He caused to kill)-you (s.)V-Hifil-Perf-2msboboVHH
✝ Gen 20:9 ►5921
x5784
עַלעָלַ֛י‘ā-layon meSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | iPrep | 1csalalVHH
✝ Gen 20:9 ►5921
x5784
עַלוְעַל־wə-‘al-and onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepalalVHH
✝ Gen 20:9 ►4467
x117
מַמְלָכָהמַמְלַכְתִּ֖יmam-laḵ-tîmy kingdomSD & M:
kingdom, sovereignty, dominion, reign
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csmamlakahmam-law-kaw'VHH
✝ Gen 20:9 ►2401
x8
חֲטָאָהחֲטָאָ֣הḥă-ṭā-’āha sinSD: sin, sin offering
M: an offence, a sacrifice for, it
(insert Noun)fsN-fschataahkhat-aw-aw'VHH
✝ Gen 20:9 ►1419
x528
גָּדוֹלגְדֹלָ֑הḡə-ḏō-lāh;greatSD: great
M: great, older, insolent
(insert Adj)fsAdj-fsgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 20:9 ►4639
x235
מַעֲשֶׂהמַעֲשִׂים֙ma-‘ă-śîmdeedsSD: a deed, work
M: an action, a transaction, activity, a product, property
(insert Noun)mpN-mpmaasehmah-as-eh'VHH
✝ Gen 20:9 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 20:9 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 20:9 ►6213
x2628
עָשָׂהיֵֽעָשׂ֔וּyê-‘ā-śū,ought to be doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will be killed)-they (m)V-Nifal-Imperf-3mpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 20:9 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֖יתָ‘ā-śî-ṯāYou have doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 20:9 ►5978
x44
עִמָּדעִמָּדִֽי׃‘im-mā-ḏî.to meSD: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
M: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
Prep | iPrep | 1csimmadim-mawd'VHH
✝ Gen 20:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 20:10 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 20:10 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְאֲבִימֶ֖לֶךְ’ă-ḇî-me-leḵAbimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 20:10 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 20:10 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֑ם’aḇ-rā-hām;Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 20:10 ►4100
x745
מָהמָ֣הmāhwhatSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 20:10 ►7200
x1306
רָאָהרָאִ֔יתָrā-’î-ṯā,did you seeSD & M:
to see
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 20:10 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 20:10 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֖יתָ‘ā-śî-ṯāyou have doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 20:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 20:10 ►1697
x1441
דָבָרהַדָּבָ֥רhad-dā-ḇārthe thingSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 20:10 ►2088
x1177
זֶההַזֶּֽה׃haz-zeh.thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 20:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 20:11 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 20:11 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֔ם’aḇ-rā-hām,Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 20:11 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יbecauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 20:11 ►559
x5308
אָמַראָמַ֗רְתִּי’ā-mar-tî,I thoughtSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csamaraw-mar'VHH
✝ Gen 20:11 ►7535
x109
רַקרַ֚קraqsurelySD & M:
but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless
(insert Adv)AdvraqrakVHH
✝ Gen 20:11 ►369
x788
אַיִןאֵין־’ên-[is] notSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv)Advayinah'-yinVHH
✝ Gen 20:11 ►3374
x41
יִרְאָהיִרְאַ֣תyir-’aṯthe fearSD: a fear
M: fear, reverence
(insert Noun)fscN-fscyirahyir-aw'VHH
✝ Gen 20:11 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,of GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 20:11 ►4725
x401
מָקוֹםבַּמָּק֖וֹםbam-mā-qō-wmin placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 20:11 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֑הhaz-zeh;thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 20:11 ►2026
x167
הָרַגוַהֲרָג֖וּנִיwa-hă-rā-ḡū-nîand they will kill meSD: to kill, slay
M: to smite with deadly intent
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f) | i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp | 1cs2haraghaw-rag'VHH
✝ Gen 20:11 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 20:11 ►1697
x1441
דָבָרדְּבַ֥רdə-ḇaraccountSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)mscN-mscdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 20:11 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתִּֽי׃’iš-tî.of my wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 20:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 20:12 ►1571
x768
גַּםוְגַם־wə-ḡam-But trulySD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 20:12 ►546
x2
אָמְנָהאָמְנָ֗ה’ā-mə-nāh,indeedSD & M:
verily, truly, indeed
(insert Adv)Advomnahom-naw'VHH
✝ Gen 20:12 ►269
x114
אָחוֹתאֲחֹתִ֤י’ă-ḥō-ṯîmy sisterSD & M:
a sister
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 20:12 ►1323
x589
בַּתבַת־ḇaṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 20:12 ►1
x1212
אָבאָבִי֙’ā-ḇîof my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 20:12 ►1931
x1879
הוּאהִ֔ואshe [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 20:12 ►389
x161
אַךְאַ֖ךְ’aḵbutSD: surely, howbeit
M: a particle of affirmation, surely
(insert Adv)AdvakakVHH
✝ Gen 20:12 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 20:12 ►1323
x589
בַּתבַת־ḇaṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 20:12 ►517
x220
אֵםאִמִּ֑י’im-mî;of my motherSD & M:
a mother
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csemameVHH
✝ Gen 20:12 ►1961
x3562
הָיָהוַתְּהִי־wat-tə-hî-And she becameSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 20:12 ►8679
x4238
לְלִ֖יmywith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 20:12 ►802
x781
אִשָּׁהלְאִשָּֽׁה׃lə-’iš-šāh.wifeSD & M:
woman, wife, female
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 20:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 20:13 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֞יway-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 20:13 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֧רka-’ă-šerwhenSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 20:13 ►8582
x50
תָּעָההִתְע֣וּhiṯ-‘ūcaused to wanderSD: to err
M: to vacillate, reel, stray
(insert Verb)(He caused to kill)-they (m&f)V-Hifil-Perf-3cptaahtaw-aw'VHH
✝ Gen 20:13 ►853
x11058
אֵתאֹתִ֗י’ō-ṯî,meSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 20:13 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֮’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 20:13 ►1004
x2056
בּיִתמִבֵּ֣יתmib-bêṯfrom the houseSD & M:
a house
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 20:13 ►1
x1212
אָבאָבִי֒’ā-ḇîof my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 20:13 ►559
x5308
אָמַרוָאֹמַ֣רwā-’ō-marthat I saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csamaraw-mar'VHH
✝ Gen 20:13 ►8679
x4238
לְלָ֔הּlāh,to herwith regard to (mostly you/all/it)Prep | shePrep | 3fsלְלְVHH
✝ Gen 20:13 ►2088
x1177
זֶהזֶ֣הzehthis [is]SD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 20:13 ►2617
x247
חֵסֵדחַסְדֵּ֔ךְḥas-dêḵ,your kindnessSD: goodness, kindness
M: kindness, piety, reproof, beauty
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2fschecedkheh'-sedVHH
✝ Gen 20:13 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 20:13 ►6213
x2628
עָשָׂהתַּעֲשִׂ֖יta-‘ă-śîyou should doSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2fsasahaw-saw'VHH
✝ Gen 20:13 ►5978
x44
עִמָּדעִמָּדִ֑י‘im-mā-ḏî;for meSD: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
M: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
Prep | iPrep | 1csimmadim-mawd'VHH
✝ Gen 20:13 ►413
x5510
אֵלאֶ֤ל’elinSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 20:13 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 20:13 ►4725
x401
מָקוֹםהַמָּקוֹם֙ham-mā-qō-wmplaceSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 20:13 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwhereverSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 20:13 ►935
x2573
בּוֹאנָב֣וֹאnā-ḇō-wwe goSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cpboboVHH
✝ Gen 20:13 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֔מָּהšām-māh,thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv) | sheAdv | 3fsshamshawmVHH
✝ Gen 20:13 ►559
x5308
אָמַראִמְרִי־’im-rî-saySD & M:
to utter, say
(insert Verb)(must kill)-fsV-Qal-Imp-fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 20:13 ►8679
x4238
לְלִ֖יof mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 20:13 ►251
x631
אָחאָחִ֥י’ā-ḥîmy brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | iN-msc | 1csachawkhVHH
✝ Gen 20:13 ►1931
x1879
הוּאהֽוּא׃hū.[is] heSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 20:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 20:14 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֨חway-yiq-qaḥAnd tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 20:14 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְאֲבִימֶ֜לֶךְ’ă-ḇî-me-leḵAbimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 20:14 ►6629
x274
צאֹןצֹ֣אןṣōnsheepSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)csN-cstsontsoneVHH
✝ Gen 20:14 ►1241
x183
בָּקָרוּבָקָ֗רū-ḇā-qār,and oxenSD: cattle, herd, an ox
M: beef cattle, ox, a herd
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msbaqarbaw-kawr'VHH
✝ Gen 20:14 ►5650
x800
עֶבֶדוַעֲבָדִים֙wa-‘ă-ḇā-ḏîmand menservantsSD & M:
slave, servant
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpebedeh'-bedVHH
✝ Gen 20:14 ►8198
x63
שִׁפְחָהוּשְׁפָחֹ֔תū-šə-p̄ā-ḥōṯ,and maidservantsSD & M:
maid, maidservant
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 20:14 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֖ןway-yit-tênand he gave [them]SD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 20:14 ►85
x175
אַבְרָהָםלְאַבְרָהָ֑םlə-’aḇ-rā-hām;to Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 20:14 ►7725
x1056
שׁוּבוַיָּ֣שֶׁבway-yā-šeḇand restoredSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msshubshoobVHH
✝ Gen 20:14 ►8679
x4238
לְל֔וֹlōw,to himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 20:14 ►853
x11058
אֵתאֵ֖ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 20:14 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֥הśā-rāhSarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 20:14 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּֽוֹ׃’iš-tōw.his wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 20:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 20:15 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 20:15 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְאֲבִימֶ֔לֶךְ’ă-ḇî-me-leḵ,Abimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 20:15 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֥הhin-nêhSeeSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 20:15 ►776
x2503
אֶרֶץאַרְצִ֖י’ar-ṣîmy land [is]SD & M:
earth, land
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1cseretseh'-retsVHH
✝ Gen 20:15 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנֶ֑יךָlə-p̄ā-ne-ḵā;before youSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc | you (s.)
Prep-l | N-cpc | 2mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 20:15 ►2896
x562
טוֹבבַּטּ֥וֹבbaṭ-ṭō-wḇwhereSD & M:
pleasant, agreeable, good
in
, the
| (insert Adj)ms
Prep-b, Art | Adj-mstowbtobeVHH
✝ Gen 20:15 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֶ֖יךָbə-‘ê-ne-ḵāit pleases youSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc | you (s.)
Prep-b | N-cdc | 2msayinah'-yinVHH
✝ Gen 20:15 ►3427
x1082
יָשַׁבשֵֽׁב׃šêḇ.dwellSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 20:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 20:16 ►8283
x38
שָׂרָהוּלְשָׂרָ֣הū-lə-śā-rāhAnd to Sarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w, Prep-l | N-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 20:16 ►559
x5308
אָמַראָמַ֗ר’ā-mar,he saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 20:16 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֨הhin-nêhbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 20:16 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֜תִּיnā-ṯat-tîI have givenSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 20:16 ►505
x505
אֶלֶףאֶ֤לֶף’e-lep̄a thousand [pieces]SD & M:
a thousand
(insert Number)msNumber-mselepheh'-lefVHH
✝ Gen 20:16 ►3701
x403
כֶּסֶףכֶּ֙סֶף֙ke-sep̄of silverSD & M:
silver, money
(insert Noun)msN-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 20:16 ►251
x631
אָחלְאָחִ֔יךְlə-’ā-ḥîḵ,unto your brotherSD & M:
a brother
brotherwith regard to
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-l | N-msc | 2fsachawkhVHH
✝ Gen 20:16 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֤הhin-nêhindeedSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 20:16 ►1931
x1879
הוּאהוּא־hū-itSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 20:16 ►8679
x4238
לְלָךְ֙lāḵyouwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 20:16 ►3682
x8
כְּסוּתכְּס֣וּתkə-sūṯ[is] a coveringSD: a covering
M: a cover, a veiling
(insert Noun)fscN-fsckesuthkes-ooth'VHH
✝ Gen 20:16 ►5869
x887
עַיִןעֵינַ֔יִם‘ê-na-yim,of the eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cdN-cdayinah'-yinVHH
✝ Gen 20:16 ►3605
x5418
כֹּללְכֹ֖לlə-ḵōlto allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 20:16 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwhoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 20:16 ►854
x810
אֵתאִתָּ֑ךְ’it-tāḵ;[are] with youSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | you (s.)Prep | 2fsethaythVHH
✝ Gen 20:16 ►854
x810
אֵתוְאֵ֥תwə-’êṯand beforeSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepethaythVHH
✝ Gen 20:16 ►3605
x5418
כֹּלכֹּ֖לkōleverybodySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)msN-mskolkoleVHH
✝ Gen 20:16 ►3198
x59
יָכַחוְנֹכָֽחַת׃wə-nō-ḵā-ḥaṯ.thus she was vindicatedSD: to decide, adjudge, prove
M: to be right, reciprocal, to argue, to decide, justify, convict
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(you (pl.))-fs
Conj-w | V-Nifal-Prtcpl-fsyakachyaw-kahh'VHH
✝ Gen 20:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 20:17 ►6419
x84
פָלַלוַיִּתְפַּלֵּ֥לway-yiṯ-pal-lêlSo prayedSD: to intervene, interpose
M: to judge, to intercede, pray
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mspalalpaw-lal'VHH
✝ Gen 20:17 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 20:17 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 20:17 ►430
x2598
אֱלהִיםהָאֱלֹהִ֑יםhā-’ĕ-lō-hîm;GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 20:17 ►7495
x67
רָפָאוַיִּרְפָּ֨אway-yir-pāand healedSD: to heal
M: to mend, to cure
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msrapharaw-faw'VHH
✝ Gen 20:17 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֜ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 20:17 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 20:17 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְאֲבִימֶ֧לֶךְ’ă-ḇî-me-leḵAbimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 20:17 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 20:17 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּ֛וֹ’iš-tōwhis wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 20:17 ►519
x56
אָמָהוְאַמְהֹתָ֖יוwə-’am-hō-ṯāwand his maidservantsSD: a maid, handmaid
M: a maidservant, female slave
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fpc | he
Conj-w | N-fpc | 3msamahaw-maw'VHH
✝ Gen 20:17 ►3205
x497
יָלַדוַיֵּלֵֽדוּ׃way-yê-lê-ḏū.and they could bear childrenSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 20:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 20:18 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-ForSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 20:18 ►6113
x46
עָצָרעָצֹ֤ר‘ā-ṣōrhad completelySD: to restrain, retain
M: to inclose, to hold back, to maintain, rule, assemble
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbsatsaraw-tsar'VHH
✝ Gen 20:18 ►6113
x46
עָצָרעָצַר֙‘ā-ṣarhad closed upSD: to restrain, retain
M: to inclose, to hold back, to maintain, rule, assemble
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msatsaraw-tsar'VHH
✝ Gen 20:18 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֔הYah-weh,YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 20:18 ►1157
x102
בְּעַדבְּעַ֥דbə-‘aḏ-SD: away from, behind, about, on behalf of
M: in up to, over against, at, beside, among, behind, for
PrepPrepbaadbeh-ad'VHH
✝ Gen 20:18 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 20:18 ►7358
x26
רֶחֶםרֶ֖חֶםre-ḥemthe wombsSD: womb
M: the womb
(insert Noun)msN-msrechemrekh'-emVHH
✝ Gen 20:18 ►1004
x2056
בּיִתלְבֵ֣יתlə-ḇêṯof the houseSD & M:
a house
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 20:18 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְאֲבִימֶ֑לֶךְ’ă-ḇî-me-leḵ;of Abimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 20:18 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-becauseSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 20:18 ►1697
x1441
דָבָרדְּבַ֥רdə-ḇarofSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)mscN-mscdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 20:18 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֖הśā-rāhSarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 20:18 ►802
x781
אִשָּׁהאֵ֥שֶׁת’ê-šeṯwifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 20:18 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָֽם׃’aḇ-rā-hām.of Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 20:18 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 21

✝ Gen 21:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:1 ►3068
x6220
יְהוָֹהוַֽיהוָ֛הYah-wehAnd YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 21:1 ►6485
x302
פְקַדפָּקַ֥דpā-qaḏvisitedSD: to attend to, visit, muster, appoint
M: to visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mspaqadpaw-kad'VHH
✝ Gen 21:1 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 21:1 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֖הśā-rāhSarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 21:1 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֣רka-’ă-šerasSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 21:1 ►559
x5308
אָמַראָמָ֑ר’ā-mār;He had saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 21:1 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּ֧עַשׂway-ya-‘aśand didSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 21:1 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֛הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 21:1 ►8283
x38
שָׂרָהלְשָׂרָ֖הlə-śā-rāhfor Sarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Prep-l | N-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 21:1 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֥רka-’ă-šerasSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 21:1 ►1696
x1144
דָבַרדִּבֵּֽר׃dib-bêr.He had spokenSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 21:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:2 ►2029
x43
הָרָהוַתַּהַר֩wat-ta-harFor conceivedSD & M:
to conceive, become pregnant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsharahhaw-raw'VHH
✝ Gen 21:2 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֨לֶדwat-tê-leḏand boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 21:2 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֧הśā-rāhSarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 21:2 ►85
x175
אַבְרָהָםלְאַבְרָהָ֛םlə-’aḇ-rā-hāmto Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 21:2 ►1121
x4932
בֵּןבֵּ֖ןbêna sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 21:2 ►2208
x4
זָקֻלִזְקֻנָ֑יוliz-qu-nāw;in his old ageSD & M:
old age
old agewith regard to
| (insert Noun)mpc | he
Prep-l | N-mpc | 3mszaqunzaw-koon'VHH
✝ Gen 21:2 ►4150
x223
מוֹעֵדלַמּוֹעֵ֕דlam-mō-w-‘êḏat the set timeSD & M:
appointed time, place, or meeting
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-msmoedmo-ade'VHH
✝ Gen 21:2 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-of whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 21:2 ►1696
x1144
דָבַרדִּבֶּ֥רdib-berhad spokenSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 21:2 ►854
x810
אֵתאֹת֖וֹ’ō-ṯōwto himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 21:2 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִֽים׃’ĕ-lō-hîm.GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 21:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:3 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֨אway-yiq-rāAnd calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 21:3 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֜ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 21:3 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 21:3 ►8034
x864
שֵׁםשֶׁם־šem-the nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 21:3 ►1121
x4932
בֵּןבְּנ֧וֹbə-nōwof his sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 21:3 ►3205
x497
יָלַדהַנּֽוֹלַד־han-nō-w-laḏ-who was bornSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
the
| (insert Verb)(beeing killed)-ms
Art | V-Nifal-Prtcpl-msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 21:3 ►8679
x4238
לְל֛וֹlōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 21:3 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 21:3 ►3205
x497
יָלַדיָלְדָה־yā-lə-ḏāh-boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 21:3 ►8679
x4238
לְלּ֥וֹlōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 21:3 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֖הśā-rāhSarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 21:3 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָֽק׃yiṣ-ḥāq.Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 21:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:4 ►4135
x36
מוּלוַיָּ֤מָלway-yā-mālAnd circumcisedSD: to circumcise
M: to cut short, curtail, to blunt, to destroy
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmulmoolVHH
✝ Gen 21:4 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָם֙’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 21:4 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 21:4 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֣קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 21:4 ►1121
x4932
בֵּןבְּנ֔וֹbə-nōw,his sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 21:4 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-when he was oldSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 21:4 ►8083
x109
שְׁמֹנֶהשְׁמֹנַ֖תšə-mō-naṯeightSD: eight (a cardinal number)
M: a cardinal number, eight, eighth
(insert Number)mscNumber-mscshemoneh or shemonahshem-o-neh'VHH
✝ Gen 21:4 ►3117
x2303
יוֹםיָמִ֑יםyā-mîm;daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpN-mpyomyomeVHH
✝ Gen 21:4 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֛רka-’ă-šerasSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 21:4 ►6680
x493
צָוָהצִוָּ֥הṣiw-wāhhad commandedSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 21:4 ►853
x11058
אֵתאֹת֖וֹ’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 21:4 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִֽים׃’ĕ-lō-hîm.GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 21:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:5 ►85
x175
אַבְרָהָםוְאַבְרָהָ֖םwə-’aḇ-rā-hāmAnd Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 21:5 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-was oldSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 21:5 ►3967
x578
מֵאָהמְאַ֣תmə-’aṯa hundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fscNumber-fscmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 21:5 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 21:5 ►3205
x497
יָלַדבְּהִוָּ֣לֶדbə-hiw-wā-leḏwhen was bornSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
in
| (insert Verb)(be killed)
Prep-b | V-Nifal-Infyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 21:5 ►8679
x4238
לְל֔וֹlōw,to himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 21:5 ►853
x11058
אֵתאֵ֖ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 21:5 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֥קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 21:5 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֽוֹ׃bə-nōw.his sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 21:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:6 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֣אמֶרwat-tō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 21:6 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֔הśā-rāh,Sarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 21:6 ►6712
x2
צְחֹקצְחֹ֕קṣə-ḥōqlaughterSD & M:
laughter
(insert Noun)msN-mstsechoqtsekh-oke'VHH
✝ Gen 21:6 ►6213
x2628
עָשָׂהעָ֥שָׂה‘ā-śāhhas broughtSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 21:6 ►8679
x4238
לְלִ֖יto mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 21:6 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֑ים’ĕ-lō-hîm;GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 21:6 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 21:6 ►8085
x1160
שָׁמַעהַשֹּׁמֵ֖עַhaš-šō-mê-a‘who hearSD: to hear
M: to hear intelligently
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 21:6 ►6711
x13
צְחַקיִֽצְחַק־yiṣ-ḥaq-will laughSD: to laugh
M: to laugh outright, to sport
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mstsachaqtsaw-khak'VHH
✝ Gen 21:6 ►8679
x4238
לְלִֽי׃lî.with mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 21:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:7 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֗אמֶרwat-tō-mer,And she saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 21:7 ►4310
x422
מִימִ֤יwhoSD: who?
M: who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix
(insert Interrog)InterrogmimeVHH
✝ Gen 21:7 ►4448
x5
מָלַלמִלֵּל֙mil-lêlwould have saidSD & M:
to speak, utter, say
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msmalalmaw-lal'VHH
✝ Gen 21:7 ►85
x175
אַבְרָהָםלְאַבְרָהָ֔םlə-’aḇ-rā-hām,to Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 21:7 ►3243
x32
יָנַקהֵינִ֥יקָהhê-nî-qāhthat would nurseSD: to suck
M: to suck, to give milk
(insert Verb)(He caused to kill)-sheV-Hifil-Perf-3fsyanaqyaw-nak'VHH
✝ Gen 21:7 ►1121
x4932
בֵּןבָנִ֖יםḇā-nîmchildrenSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 21:7 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֑הśā-rāh;Sarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 21:7 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 21:7 ►3205
x497
יָלַדיָלַ֥דְתִּיyā-laḏ-tîI have borne [him]SD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 21:7 ►1121
x4932
בֵּןבֵ֖ןḇêna sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 21:7 ►2208
x4
זָקֻלִזְקֻנָֽיו׃liz-qu-nāw.in his old ageSD & M:
old age
old agewith regard to
| (insert Noun)mpc | he
Prep-l | N-mpc | 3mszaqunzaw-koon'VHH
✝ Gen 21:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:8 ►1431
x115
גָּדַלוַיִּגְדַּ֥לway-yiḡ-dalSo grewSD & M:
to grow up, become great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msgadalgaw-dal'VHH
✝ Gen 21:8 ►3206
x89
יֶלֶדהַיֶּ֖לֶדhay-ye-leḏthe childSD: child, son, boy, youth
M: something born, a lad, offspring
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyeledyeh'-ledVHH
✝ Gen 21:8 ►1580
x37
גָּמַלוַיִּגָּמַ֑לway-yig-gā-mal;and was weanedSD & M:
to deal fully or adequately with, deal out to, wean, ripen
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msgamalgaw-mal'VHH
✝ Gen 21:8 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּ֤עַשׂway-ya-‘aśand madeSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 21:8 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָם֙’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 21:8 ►4960
x46
מִשְׁתֶּהמִשְׁתֶּ֣הmiš-teha feastSD: a feast, drink
M: drink, drinking, a banquet, feast
(insert Noun)msN-msmishtehmish-teh'VHH
✝ Gen 21:8 ►1419
x528
גָּדוֹלגָד֔וֹלḡā-ḏō-wl,greatSD: great
M: great, older, insolent
(insert Adj)msAdj-msgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 21:8 ►3117
x2303
יוֹםבְּי֖וֹםbə-yō-wmon the same daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscyomyomeVHH
✝ Gen 21:8 ►1580
x37
גָּמַלהִגָּמֵ֥לhig-gā-mêlthat was weanedSD & M:
to deal fully or adequately with, deal out to, wean, ripen
(insert Verb)(be killed)V-Nifal-Infgamalgaw-mal'VHH
✝ Gen 21:8 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 21:8 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָֽק׃yiṣ-ḥāq.Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 21:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:9 ►7200
x1306
רָאָהוַתֵּ֨רֶאwat-tê-reAnd sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsraahraw-aw'VHH
✝ Gen 21:9 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֜הśā-rāhSarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 21:9 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 21:9 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-the sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 21:9 ►1904
x12
הָגָרהָגָ֧רhā-ḡārof Hagar(N) Hagar (Sarah's Eg. maid, the mother of Ishmael)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsHagarhaw-gawr'VHH
✝ Gen 21:9 ►4713
x97
מִצְרִיהַמִּצְרִ֛יתham-miṣ-rîṯthe Egyptian(N) Mitsri (inhabitant of Egypt)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsMitsrimits-ree'VHH
✝ Gen 21:9 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 21:9 ►3205
x497
יָלַדיָלְדָ֥הyā-lə-ḏāhshe had borneSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 21:9 ►85
x175
אַבְרָהָםלְאַבְרָהָ֖םlə-’aḇ-rā-hāmto Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 21:9 ►6711
x13
צְחַקמְצַחֵֽק׃mə-ṣa-ḥêq.scoffingSD: to laugh
M: to laugh outright, to sport
(insert Verb)(slaughtering)-msV-Piel-Prtcpl-mstsachaqtsaw-khak'VHH
✝ Gen 21:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:10 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֙אמֶר֙wat-tō-merTherefore she saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 21:10 ►85
x175
אַבְרָהָםלְאַבְרָהָ֔םlə-’aḇ-rā-hām,to Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 21:10 ►1644
x47
גָּרַשׁגָּרֵ֛שׁgā-rêšCast outSD: to drive out, cast out
M: to drive out from a, possession, to expatriate, divorce
(insert Verb)(must slaughter)-msV-Piel-Imp-msgarashgaw-rash'VHH
✝ Gen 21:10 ►519
x56
אָמָההָאָמָ֥הhā-’ā-māhthe slave womanSD: a maid, handmaid
M: a maidservant, female slave
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsamahaw-maw'VHH
✝ Gen 21:10 ►2063
x604
זֹאתהַזֹּ֖אתhaz-zōṯthisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
the
| Pro-fs
Art | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 21:10 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 21:10 ►1121
x4932
בֵּןבְּנָ֑הּbə-nāh;her sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsbenbaneVHH
✝ Gen 21:10 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 21:10 ►3808
x5203
לֹאלֹ֤אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 21:10 ►3423
x231
יָרַשׁיִירַשׁ֙yî-rašshall be heirSD: to take possession of, inherit, dispossess
M: to occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msyarash or yareshyaw-rash'VHH
✝ Gen 21:10 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 21:10 ►519
x56
אָמָההָאָמָ֣הhā-’ā-māhof the slave womanSD: a maid, handmaid
M: a maidservant, female slave
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsamahaw-maw'VHH
✝ Gen 21:10 ►2063
x604
זֹאתהַזֹּ֔אתhaz-zōṯ,thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
the
| Pro-fs
Art | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 21:10 ►5973
x1048
עִםעִם־‘im-withSD: with
M: with, equally with
PrepPrepimeemVHH
✝ Gen 21:10 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִ֖יbə-nîmy sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 21:10 ►5973
x1048
עִםעִם־‘im-withSD: with
M: with, equally with
PrepPrepimeemVHH
✝ Gen 21:10 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָֽק׃yiṣ-ḥāq.Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 21:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:11 ►7489
x98
רָעַעוַיֵּ֧רַעway-yê-ra‘And was displeasingSD: to be evil, bad
M: to spoil, to make, good for, nothing, bad
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msra'a'raw-ah'VHH
✝ Gen 21:11 ►1697
x1441
דָבָרהַדָּבָ֛רhad-dā-ḇārthe matterSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 21:11 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹ֖דmə-’ōḏverySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 21:11 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֵ֣יbə-‘ê-nêin the sightSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc
Prep-b | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 21:11 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֑ם’aḇ-rā-hām;of Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 21:11 ►5921
x5784
עַלעַ֖ל‘aluponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 21:11 ►182
x11
אוֹדוֹתאוֹדֹ֥ת’ō-w-ḏōṯthe causeSD: a cause
M: turnings, on account of
a cause / because(insert Noun)fpcN-fpcodotho-doth'VHH
✝ Gen 21:11 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֽוֹ׃bə-nōw.of his sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 21:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:12 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merBut saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 21:12 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֜ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 21:12 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 21:12 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֗ם’aḇ-rā-hām,Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 21:12 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 21:12 ►7489
x98
רָעַעיֵרַ֤עyê-ra‘let it be displeasingSD: to be evil, bad
M: to spoil, to make, good for, nothing, bad
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msra'a'raw-ah'VHH
✝ Gen 21:12 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֶ֙יךָ֙bə-‘ê-ne-ḵāin your sightSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc | you (s.)
Prep-b | N-cdc | 2msayinah'-yinVHH
✝ Gen 21:12 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-becauseSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 21:12 ►5288
x240
נַעַרהַנַּ֣עַרhan-na-‘arof the boySD & M:
a boy, lad, youth, retainer
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 21:12 ►5921
x5784
עַלוְעַל־wə-‘al-or becauseSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepalalVHH
✝ Gen 21:12 ►519
x56
אָמָהאֲמָתֶ֔ךָ’ă-mā-ṯe-ḵā,of your maidservantSD: a maid, handmaid
M: a maidservant, female slave
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msamahaw-maw'VHH
✝ Gen 21:12 ►3605
x5418
כֹּלכֹּל֩kōlallSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)msN-mskolkoleVHH
✝ Gen 21:12 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerwhateverSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 21:12 ►559
x5308
אָמַרתֹּאמַ֥רtō-marhas saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He will kill)-sheV-Qal-Imperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 21:12 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֛יךָ’ê-le-ḵāto youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (s.)Prep | 2mselaleVHH
✝ Gen 21:12 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֖הśā-rāhSarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 21:12 ►8085
x1160
שָׁמַעשְׁמַ֣עšə-ma‘listenSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 21:12 ►6963
x507
קוֹלבְּקֹלָ֑הּbə-qō-lāh;to her voiceSD: sound, voice
M: a voice, sound
in
| (insert Noun)msc | she
Prep-b | N-msc | 3fsqolkoleVHH
✝ Gen 21:12 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 21:12 ►3327
x108
יִצְחָקבְיִצְחָ֔קḇə-yiṣ-ḥāq,in Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)in
| (insert Noun)proper-ms
Prep-b | N-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 21:12 ►7121
x734
קָרָאיִקָּרֵ֥אyiq-qā-rêwill be reckonedSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 21:12 ►8679
x4238
לְלְךָ֖lə-ḵāyourwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 21:12 ►2233
x230
זֶרַעזָֽרַע׃zā-ra‘.seedSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msN-mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 21:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:13 ►1571
x768
גַּםוְגַ֥םwə-ḡamAnd yetSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 21:13 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 21:13 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-of the sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 21:13 ►519
x56
אָמָההָאָמָ֖הhā-’ā-māhof the bondwomanSD: a maid, handmaid
M: a maidservant, female slave
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsamahaw-maw'VHH
✝ Gen 21:13 ►1471
x561
גּוֹילְג֣וֹיlə-ḡō-wa nationSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msgoygo'-eeVHH
✝ Gen 21:13 ►7760
x583
שׂוּםאֲשִׂימֶ֑נּוּ’ă-śî-men-nū;I will makeSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
(insert Verb)(He will kill)-i | heV-Qal-Imperf-1cs | 3msesum or simsoomVHH
✝ Gen 21:13 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יbecauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 21:13 ►2233
x230
זֶרַעזַרְעֲךָ֖zar-‘ă-ḵāyour seedSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 21:13 ►1931
x1879
הוּאהֽוּא׃hū.he [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 21:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:14 ►7925
x65
שָׁכַםוַיַּשְׁכֵּ֣םway-yaš-kêmSo rose earlySD: to start or rise early
M: to load up, to start early in the morning
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msshakamshaw-kam'VHH
✝ Gen 21:14 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֣ם ׀’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 21:14 ►1242
x214
בֹּקֶרבַּבֹּ֡קֶרbab-bō-qerin the morningSD: morn- ing
M: dawn, morning
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msboqerbo'-kerVHH
✝ Gen 21:14 ►3947
x966
לָקַחוַיִּֽקַּֽח־way-yiq-qaḥ-and tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 21:14 ►3899
x296
לֶחֶםלֶחֶם֩le-ḥembreadSD: bread, food
M: food, bread, grain
(insert Noun)msN-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 21:14 ►2573
x5
חֵמֶתוְחֵ֨מַתwə-ḥê-maṯand a skinSD: a water skin
M: a skin bottle
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscchemethklay'-methVHH
✝ Gen 21:14 ►4325
x581
מַיִםמַ֜יִםma-yimof waterSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
(insert Noun)mpN-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 21:14 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֣ןway-yit-tênand he gave [it]SD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 21:14 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 21:14 ►1904
x12
הָגָרהָ֠גָרhā-ḡārHagar(N) Hagar (Sarah's Eg. maid, the mother of Ishmael)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsHagarhaw-gawr'VHH
✝ Gen 21:14 ►7760
x583
שׂוּםשָׂ֧םśāmputting [it]SD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-mssum or simsoomVHH
✝ Gen 21:14 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 21:14 ►7926
x21
שְׁכֶםשִׁכְמָ֛הּšiḵ-māhher shoulderSD: shoulder
M: the neck, as the place of burdens, the spur of a, hill
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsshekemshek-em'VHH
✝ Gen 21:14 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 21:14 ►3206
x89
יֶלֶדהַיֶּ֖לֶדhay-ye-leḏthe boySD: child, son, boy, youth
M: something born, a lad, offspring
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyeledyeh'-ledVHH
✝ Gen 21:14 ►7971
x847
שָׁלַחוַֽיְשַׁלְּחֶ֑הָway-šal-lə-ḥe-hā;and sent her awaySD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he | she
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3fsshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 21:14 ►1980
x1549
הָלַךְוַתֵּ֣לֶךְwat-tê-leḵAnd she departedSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 21:14 ►8582
x50
תָּעָהוַתֵּ֔תַעwat-tê-ṯa‘,and wanderedSD: to err
M: to vacillate, reel, stray
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fstaahtaw-aw'VHH
✝ Gen 21:14 ►4057
x271
מִדְבָּרבְּמִדְבַּ֖רbə-miḏ-barin the wildernessSD: mouth
M: a pasture, a desert, speech
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscmidbarmid-bawr'VHH
✝ Gen 21:14 ►8706
x316
nameבְּאֵ֥רbə-’êrofnamenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 21:14 ►884
x41
בְּאֵר שֶׁבַעשָֽׁבַע׃šā-ḇa‘.Beersheba(N) Beer Sheba (''well of seven'', a place in the Negev)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBeer Shebabe-ayr' sheh'-bahVHH
✝ Gen 21:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:15 ►3615
x204
כָּלָהוַיִּכְל֥וּway-yiḵ-lūAnd was used upSD & M:
to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpkalahkaw-law'VHH
✝ Gen 21:15 ►4325
x581
מַיִםהַמַּ֖יִםham-ma-yimthe waterSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 21:15 ►4480
x1231
מִןמִן־min-inSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 21:15 ►2573
x5
חֵמֶתהַחֵ֑מֶתha-ḥê-meṯ;the skinSD: a water skin
M: a skin bottle
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fschemethklay'-methVHH
✝ Gen 21:15 ►7993
x125
שָׁלַךְוַתַּשְׁלֵ֣ךְwat-taš-lêḵand she placedSD: to throw, fling, cast
M: to throw out, down, away
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fsshalakshaw-lakVHH
✝ Gen 21:15 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 21:15 ►3206
x89
יֶלֶדהַיֶּ֔לֶדhay-ye-leḏ,the boySD: child, son, boy, youth
M: something born, a lad, offspring
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyeledyeh'-ledVHH
✝ Gen 21:15 ►8478
x505
תַּחַתתַּ֖חַתta-ḥaṯunderSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
PrepPreptachathtakh'-athVHH
✝ Gen 21:15 ►259
x968
אֶחָדאַחַ֥ד’a-ḥaḏoneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)mscNumber-mscechadekh-awd'VHH
✝ Gen 21:15 ►7880
x4
שִׂיחַהַשִּׂיחִֽם׃haś-śî-ḥim.of the bushesSD & M:
a bush, shrub, plant
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpsiachsee'-akhVHH
✝ Gen 21:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:16 ►1980
x1549
הָלַךְוַתֵּלֶךְ֩wat-tê-leḵAnd she wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 21:16 ►3427
x1082
יָשַׁבוַתֵּ֨שֶׁבwat-tê-šeḇand sat downSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 21:16 ►8679
x4238
לְלָ֜הּlāhtowith regard to (mostly you/all/it)Prep | shePrep | 3fsלְלְVHH
✝ Gen 21:16 ►5048
x150
נֶגֶדמִנֶּ֗גֶדmin-ne-ḡeḏ,opposite [him]SD: in front of, in sight of, opposite to
M: a front, part opposite, a counterpart, mate, over against, before
from
Prep-mnegedneh'-ghedVHH
✝ Gen 21:16 ►7368
x58
רָחַקהַרְחֵק֙har-ḥêqa distanceSD & M:
to be or become far or distant
(insert Verb)(caused to kill (ABS))V-Hifil-InfAbsrachaqraw-khak'VHH
✝ Gen 21:16 ►2909
x1
טָחהכִּמְטַחֲוֵ֣יkim-ṭa-ḥă-wêthe shotSD: to hurl, shoot
M: to stretch a, bow, as an archer
according to
| (insert Verb)(slaughtering)-mpc
Prep-k | V-Piel-Prtcpl-mpctachahtaw-khaw'VHH
✝ Gen 21:16 ►7198
x76
קֶשֶׁתקֶ֔שֶׁתqe-šeṯ,of a bowSD: a bow
M: a bow, for, shooting, the iris
(insert Noun)fsN-fsqeshethkeh'-shethVHH
✝ Gen 21:16 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 21:16 ►559
x5308
אָמַראָֽמְרָ֔ה’ā-mə-rāh,she said [to herself]SD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 21:16 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 21:16 ►7200
x1306
רָאָהאֶרְאֶ֖ה’er-’ehlet me seeSD & M:
to see
(insert Verb)(let him kill)-iV-Qal-Imperf.h-1csraahraw-aw'VHH
✝ Gen 21:16 ►4194
x155
מָוֶתבְּמ֣וֹתbə-mō-wṯthe deathSD: death
M: death, the dead, their place, state, pestilence, ruin
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscmavethmaw'-vethVHH
✝ Gen 21:16 ►3206
x89
יֶלֶדהַיָּ֑לֶדhay-yā-leḏ;of the boySD: child, son, boy, youth
M: something born, a lad, offspring
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyeledyeh'-ledVHH
✝ Gen 21:16 ►3427
x1082
יָשַׁבוַתֵּ֣שֶׁבwat-tê-šeḇSo she satSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 21:16 ►5048
x150
נֶגֶדמִנֶּ֔גֶדmin-ne-ḡeḏ,opposite [him]SD: in front of, in sight of, opposite to
M: a front, part opposite, a counterpart, mate, over against, before
from
Prep-mnegedneh'-ghedVHH
✝ Gen 21:16 ►5375
x653
נָשָׂאוַתִּשָּׂ֥אwat-tiś-śāand liftedSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 21:16 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 21:16 ►6963
x507
קוֹלקֹלָ֖הּqō-lāhher voiceSD: sound, voice
M: a voice, sound
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsqolkoleVHH
✝ Gen 21:16 ►1058
x116
בָּכָהוַתֵּֽבְךְּ׃wat-tê-ḇək.and weptSD: to weep, bewail
M: to weep, to bemoan
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsbakahbaw-kaw'VHH
✝ Gen 21:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:17 ►8085
x1160
שָׁמַעוַיִּשְׁמַ֣עway-yiš-ma‘And heardSD: to hear
M: to hear intelligently
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 21:17 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֮’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 21:17 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 21:17 ►6963
x507
קוֹלק֣וֹלqō-wlthe voiceSD: sound, voice
M: a voice, sound
(insert Noun)mscN-mscqolkoleVHH
✝ Gen 21:17 ►5288
x240
נַעַרהַנַּעַר֒han-na-‘arof the boySD & M:
a boy, lad, youth, retainer
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 21:17 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָא֩way-yiq-rāand calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 21:17 ►4397
x213
מֲלְאָךְמַלְאַ֨ךְmal-’aḵthe angelSD: a messenger
M: a messenger, of God, an angel
(insert Noun)mscN-mscmalakmal-awk'VHH
✝ Gen 21:17 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֤ים ׀’ĕ-lō-hîmof GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 21:17 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 21:17 ►1904
x12
הָגָרהָגָר֙hā-ḡārHagar(N) Hagar (Sarah's Eg. maid, the mother of Ishmael)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsHagarhaw-gawr'VHH
✝ Gen 21:17 ►4480
x1231
מִןמִן־min-out ofSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 21:17 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֔יִםhaš-šā-ma-yim,heavenSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 21:17 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 21:17 ►8679
x4238
לְלָ֖הּlāhto herwith regard to (mostly you/all/it)Prep | shePrep | 3fsלְלְVHH
✝ Gen 21:17 ►4100
x745
מָהמַה־mah-whatSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 21:17 ►8679
x4238
לְלָּ֣ךְlāḵails youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 21:17 ►1904
x12
הָגָרהָגָ֑רhā-ḡār;Hagar(N) Hagar (Sarah's Eg. maid, the mother of Ishmael)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsHagarhaw-gawr'VHH
✝ Gen 21:17 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 21:17 ►3372
x331
יָרֵאתִּ֣ירְאִ֔יtî-rə-’î,fearSD: to fear
M: to fear, to revere, caus, to frighten
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2fsyare'yaw-ray'VHH
✝ Gen 21:17 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 21:17 ►8085
x1160
שָׁמַעשָׁמַ֧עšā-ma‘has listenedSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 21:17 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֛ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 21:17 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-untoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 21:17 ►6963
x507
קוֹלק֥וֹלqō-wlthe voiceSD: sound, voice
M: a voice, sound
(insert Noun)mscN-mscqolkoleVHH
✝ Gen 21:17 ►5288
x240
נַעַרהַנַּ֖עַרhan-na-‘arof the boySD & M:
a boy, lad, youth, retainer
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 21:17 ►834
x5502
אֲשֶׁרבַּאֲשֶׁ֥רba-’ă-šerwhereSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
in
| Pro-r
Prep-b | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 21:17 ►1931
x1879
הוּאהוּא־hū-he [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 21:17 ►8033
x833
שָׁםשָֽׁם׃šām.thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 21:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:18 ►6965
x627
קוּםק֚וּמִיqū-mîAriseSD & M:
to arise, stand up, stand
(insert Verb)(must kill)-fsV-Qal-Imp-fsqumkoomVHH
✝ Gen 21:18 ►5375
x653
נָשָׂאשְׂאִ֣יśə-’îlift upSD & M:
to lift, carry, take
(insert Verb)(must kill)-fsV-Qal-Imp-fsnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 21:18 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 21:18 ►5288
x240
נַעַרהַנַּ֔עַרhan-na-‘ar,the boySD & M:
a boy, lad, youth, retainer
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 21:18 ►2388
x290
חָזַקוְהַחֲזִ֥יקִיwə-ha-ḥă-zî-qîand hold withSD: to be or grow firm or strong, strengthen
M: to fasten upon, to seize, be strong, obstinate, to bind, restrain, conquer
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(the
)-fs
Conj-w | V-Hifil-Imp-fschazaqkhaw-zak'VHH
✝ Gen 21:18 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 21:18 ►3027
x1617
יָדיָדֵ֖ךְyā-ḏêḵyour handSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2fsyadyawdVHH
✝ Gen 21:18 ►8676
x1371
בְּבּ֑וֹbōw;himin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 21:18 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 21:18 ►1471
x561
גּוֹילְג֥וֹיlə-ḡō-wa nationSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msgoygo'-eeVHH
✝ Gen 21:18 ►1419
x528
גָּדוֹלגָּד֖וֹלgā-ḏō-wlgreatSD: great
M: great, older, insolent
(insert Adj)msAdj-msgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 21:18 ►7760
x583
שׂוּםאֲשִׂימֶֽנּוּ׃’ă-śî-men-nū.I will make himSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
(insert Verb)(He will kill)-i | heV-Qal-Imperf-1cs | 3msesum or simsoomVHH
✝ Gen 21:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:19 ►6491
x20
פָקַחוַיִּפְקַ֤חway-yip̄-qaḥAnd openedSD: musterings, expenses
M: to open, to be observant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mspaqachpaw-kakh'VHH
✝ Gen 21:19 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 21:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 21:19 ►5869
x887
עַיִןעֵינֶ֔יהָ‘ê-ne-hā,her eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cdc | sheN-cdc | 3fsayinah'-yinVHH
✝ Gen 21:19 ►7200
x1306
רָאָהוַתֵּ֖רֶאwat-tê-reand she sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsraahraw-aw'VHH
✝ Gen 21:19 ►875
x37
בְּאֵרבְּאֵ֣רbə-’êra wellSD: a well, pit
M: a pit, a well
(insert Noun)fscN-fscbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 21:19 ►4325
x581
מַיִםמָ֑יִםmā-yim;of waterSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
(insert Noun)mpN-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 21:19 ►1980
x1549
הָלַךְוַתֵּ֜לֶךְwat-tê-leḵand she wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 21:19 ►4390
x253
מָלֵאוַתְּמַלֵּ֤אwat-tə-mal-lêand filledSD: to be full, to fill
M: to fill, be full of
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3fsmale or malamaw-lay'VHH
✝ Gen 21:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 21:19 ►2573
x5
חֵמֶתהַחֵ֙מֶת֙ha-ḥê-meṯthe skinSD: a water skin
M: a skin bottle
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fschemethklay'-methVHH
✝ Gen 21:19 ►4325
x581
מַיִםמַ֔יִםma-yim,with waterSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
(insert Noun)mpN-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 21:19 ►8248
x61
שָׁקָהוַתַּ֖שְׁקְwat-tašqand gave a drinkSD: cause to drink water, give to drink
M: to quaff, to irrigate, furnish a, potion to
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fsshaqahshaw-kaw'VHH
✝ Gen 21:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 21:19 ►5288
x240
נַעַרהַנָּֽעַר׃han-nā-‘ar.the boySD & M:
a boy, lad, youth, retainer
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 21:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:20 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֧יway-hîSo wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 21:20 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֛ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 21:20 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 21:20 ►5288
x240
נַעַרהַנַּ֖עַרhan-na-‘arthe boySD & M:
a boy, lad, youth, retainer
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 21:20 ►1431
x115
גָּדַלוַיִּגְדָּ֑לway-yiḡ-dāl;and he grewSD & M:
to grow up, become great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msgadalgaw-dal'VHH
✝ Gen 21:20 ►3427
x1082
יָשַׁבוַיֵּ֙שֶׁב֙way-yê-šeḇand dweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 21:20 ►4057
x271
מִדְבָּרבַּמִּדְבָּ֔רbam-miḏ-bār,in the wildernessSD: mouth
M: a pasture, a desert, speech
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msmidbarmid-bawr'VHH
✝ Gen 21:20 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֖יway-hîand becameSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 21:20 ►7235
x230
רָבָהרֹבֶ֥הrō-ḇeha greatSD & M:
to be or become much, many or great
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msrabahraw-baw'VHH
✝ Gen 21:20 ►7199
x1
קַשָּׁתקַשָּֽׁת׃qaš-šāṯ.archerSD: bowman
M: a bowman
(insert Noun)msN-msqashshathkash-shawth'VHH
✝ Gen 21:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:21 ►3427
x1082
יָשַׁבוַיֵּ֖שֶׁבway-yê-šeḇAnd He dweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 21:21 ►4057
x271
מִדְבָּרבְּמִדְבַּ֣רbə-miḏ-barin the wildernessSD: mouth
M: a pasture, a desert, speech
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscmidbarmid-bawr'VHH
✝ Gen 21:21 ►6290
x11
פָארָןפָּארָ֑ןpā-rān;of Paran(N) Paran (a place in Sinai)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsParanpaw-rawn'VHH
✝ Gen 21:21 ►3947
x966
לָקַחוַתִּֽקַּֽח־wat-tiq-qaḥ-and tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 21:21 ►8679
x4238
לְל֥וֹlōwfor himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 21:21 ►517
x220
אֵםאִמּ֛וֹ’im-mōwhis motherSD & M:
a mother
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msemameVHH
✝ Gen 21:21 ►802
x781
אִשָּׁהאִשָּׁ֖ה’iš-šāha wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsN-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 21:21 ►776
x2503
אֶרֶץמֵאֶ֥רֶץmê-’e-reṣfrom the landSD & M:
earth, land
from
| (insert Noun)fsc
Prep-m | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 21:21 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָֽיִם׃miṣ-rā-yim.of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 21:21 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 21:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:22 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי֙way-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 21:22 ►6256
x295
עֵתבָּעֵ֣תbā-‘êṯat timeSD: time
M: time, now, when
in
, the
| (insert Noun)cs
Prep-b, Art | N-csethaythVHH
✝ Gen 21:22 ►1931
x1879
הוּאהַהִ֔ואha-hi-w,thatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-she
Art | Pro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 21:22 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merspokeSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 21:22 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְאֲבִימֶ֗לֶךְ’ă-ḇî-me-leḵ,Abimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 21:22 ►6369
x3
פִיכֹלוּפִיכֹל֙ū-p̄î-ḵōland Phichol(N) Pikol (commander of Abimelech's army)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msPikolpee-kole'VHH
✝ Gen 21:22 ►8269
x421
שַׂרשַׂר־śar-the commanderSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mscN-mscsarsarVHH
✝ Gen 21:22 ►6635
x486
צָבָאצְבָא֔וֹṣə-ḇā-’ōw,of his armySD: army, war, warfare
M: a mass of persons, reg, organized for, war, a campaign
(insert Noun)csc | heN-csc | 3mstsabatsaw-baw'VHH
✝ Gen 21:22 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 21:22 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 21:22 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 21:22 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֣ים’ĕ-lō-hîmGod [is]SD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 21:22 ►5973
x1048
עִםעִמְּךָ֔‘im-mə-ḵā,with youSD: with
M: with, equally with
Prep | you (s.)Prep | 2msimeemVHH
✝ Gen 21:22 ►3605
x5418
כֹּלבְּכֹ֥לbə-ḵōlin allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 21:22 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 21:22 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּ֖ה’at-tāhyouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 21:22 ►6213
x2628
עָשָׂהעֹשֶֽׂה׃‘ō-śeh.doSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 21:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:23 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּ֗הwə-‘at-tāh,Now thereforeSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 21:23 ►7650
x187
שָׁבַעהִשָּׁ֨בְעָהhiš-šā-ḇə-‘āhswearSD: to swear
M: to seven oneself, swear
(insert Verb)(he must be killed)-ms | sheV-Nifal-Imp-ms | 3fsshabashaw-bah'VHH
✝ Gen 21:23 ►8679
x4238
לְלִּ֤יto mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 21:23 ►430
x2598
אֱלהִיםבֵֽאלֹהִים֙ḇê-lō-hîmbefore GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)in
| (insert Noun)mp
Prep-b | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 21:23 ►2008
x50
הֵנָּההֵ֔נָּהhên-nāh,hereSD: hither
M: hither, thither
(insert Adv)Advhennahhane'-nawVHH
✝ Gen 21:23 ►518
x1070
אִםאִם־’im-thatSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 21:23 ►8266
x6
שָׁקַרתִּשְׁקֹ֣רtiš-qōryou will not deal falselySD & M:
to do or deal falsely
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msshaqarshaw-kar'VHH
✝ Gen 21:23 ►8679
x4238
לְלִ֔יlî,with mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 21:23 ►5209
x3
נִיןוּלְנִינִ֖יū-lə-nî-nîor with my offspringSD & M:
offspring, posterity
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)msc | i
Conj-w, Prep-l | N-msc | 1csninneenVHH
✝ Gen 21:23 ►5220
x3
נֶכֶדוּלְנֶכְדִּ֑יū-lə-neḵ-dî;or with my posteritySD & M:
progeny, posterity
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)msc | i
Conj-w, Prep-l | N-msc | 1csnekedneh'-kedVHH
✝ Gen 21:23 ►2617
x247
חֵסֵדכַּחֶ֜סֶדka-ḥe-seḏbut that according to the kindnessSD: goodness, kindness
M: kindness, piety, reproof, beauty
according to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-k, Art | N-mschecedkheh'-sedVHH
✝ Gen 21:23 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 21:23 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֤יתִי‘ā-śî-ṯîI have doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csasahaw-saw'VHH
✝ Gen 21:23 ►5973
x1048
עִםעִמְּךָ֙‘im-mə-ḵāto youSD: with
M: with, equally with
Prep | you (s.)Prep | 2msimeemVHH
✝ Gen 21:23 ►6213
x2628
עָשָׂהתַּעֲשֶׂ֣הta-‘ă-śehyou will doSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 21:23 ►5978
x44
עִמָּדעִמָּדִ֔י‘im-mā-ḏî,to meSD: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
M: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
Prep | iPrep | 1csimmadim-mawd'VHH
✝ Gen 21:23 ►5973
x1048
עִםוְעִם־wə-‘im-and toSD: with
M: with, equally with
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepimeemVHH
✝ Gen 21:23 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣthe landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 21:23 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 21:23 ►1481
x98
גּוּרגַּ֥רְתָּהgar-tāhyou have sojournedSD: to sojourn
M: to turn aside from the road, sojourn, to shrink, fear, to gather for, hostility
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msguwrgoorVHH
✝ Gen 21:23 ►8676
x1371
בְּבָּֽהּ׃bāh.inin (mostly you/all/it)Prep | shePrep | 3fsבְּבְּVHH
✝ Gen 21:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:24 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 21:24 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֔ם’aḇ-rā-hām,Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 21:24 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֖י’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 21:24 ►7650
x187
שָׁבַעאִשָּׁבֵֽעַ׃’iš-šā-ḇê-a‘.will swearSD: to swear
M: to seven oneself, swear
(insert Verb)(He will be killed)-iV-Nifal-Imperf-1csshabashaw-bah'VHH
✝ Gen 21:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:25 ►3198
x59
יָכַחוְהוֹכִ֥חַwə-hō-w-ḵi-aḥAnd reprovedSD: to decide, adjudge, prove
M: to be right, reciprocal, to argue, to decide, justify, convict
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-he
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3msyakachyaw-kahh'VHH
✝ Gen 21:25 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 21:25 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 21:25 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְאֲבִימֶ֑לֶךְ’ă-ḇî-me-leḵ;Abimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 21:25 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al--SD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 21:25 ►182
x11
אוֹדוֹתאֹדוֹת֙’ō-ḏō-wṯbecauseSD: a cause
M: turnings, on account of
a cause / because(insert Noun)fpcN-fpcodotho-doth'VHH
✝ Gen 21:25 ►875
x37
בְּאֵרבְּאֵ֣רbə-’êrof a wellSD: a well, pit
M: a pit, a well
(insert Noun)fscN-fscbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 21:25 ►4325
x581
מַיִםהַמַּ֔יִםham-ma-yim,of waterSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 21:25 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 21:25 ►1497
x31
גָּזַלגָּזְל֖וּgā-zə-lūhad seizedSD: to tear away, seize, rob
M: to pluck off, to flay, strip, rob
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpgazalgaw-zal'VHH
✝ Gen 21:25 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדֵ֥י‘aḇ-ḏêthe servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpcN-mpcebedeh'-bedVHH
✝ Gen 21:25 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְאֲבִימֶֽלֶךְ׃’ă-ḇî-me-leḵ.of Abimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 21:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:26 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 21:26 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְאֲבִימֶ֔לֶךְ’ă-ḇî-me-leḵ,Abimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 21:26 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 21:26 ►3045
x942
יָדַעיָדַ֔עְתִּיyā-ḏa‘-tî,I do knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 21:26 ►4310
x422
מִימִ֥יwhoSD: who?
M: who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix
(insert Interrog)InterrogmimeVHH
✝ Gen 21:26 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשָׂ֖ה‘ā-śāhhas doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 21:26 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 21:26 ►1697
x1441
דָבָרהַדָּבָ֣רhad-dā-ḇārthe thingSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 21:26 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֑הhaz-zeh;thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 21:26 ►1571
x768
גַּםוְגַם־wə-ḡam-andSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 21:26 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּ֞ה’at-tāhyouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 21:26 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 21:26 ►5046
x370
נָגַדהִגַּ֣דְתָּhig-gaḏ-tādid tellSD & M:
to be conspicuous
(insert Verb)(He caused to kill)-you (s.)V-Hifil-Perf-2msnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 21:26 ►8679
x4238
לְלִּ֗יlî,mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 21:26 ►1571
x768
גַּםוְגַ֧םwə-ḡamandSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 21:26 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֛י’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 21:26 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 21:26 ►8085
x1160
שָׁמַעשָׁמַ֖עְתִּיšā-ma‘-tîhad heard [of it]SD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 21:26 ►1115
x112
בִּלְתִּיבִּלְתִּ֥יbil-tîuntilSD: not, except
M: a failure of, not, except, without, unless, besides, because not, until
PrepPrepbiltibil-tee'VHH
✝ Gen 21:26 ►3117
x2303
יוֹםהַיּֽוֹם׃hay-yō-wm.todaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 21:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:27 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֤חway-yiq-qaḥSo tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 21:27 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָם֙’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 21:27 ►6629
x274
צאֹןצֹ֣אןṣōnsheepSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)csN-cstsontsoneVHH
✝ Gen 21:27 ►1241
x183
בָּקָרוּבָקָ֔רū-ḇā-qār,and oxenSD: cattle, herd, an ox
M: beef cattle, ox, a herd
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msbaqarbaw-kawr'VHH
✝ Gen 21:27 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֖ןway-yit-tênand gave themSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 21:27 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְלַאֲבִימֶ֑לֶךְla-’ă-ḇî-me-leḵ;to Abimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 21:27 ►3772
x289
כָּרַתוַיִּכְרְת֥וּway-yiḵ-rə-ṯūand madeSD: to cut off, cut down
M: to cut, to destroy, consume, to covenant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpkarathkaw-rath'VHH
✝ Gen 21:27 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵיהֶ֖םšə-nê-hemthe two of themSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdc | they (m)Number-mdc | 3mpshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 21:27 ►1285
x284
בְּרִיתבְּרִֽית׃bə-rîṯ.a covenantSD & M:
a covenant
(insert Noun)fsN-fsberithber-eeth'VHH
✝ Gen 21:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:28 ►5324
x74
נָצַבוַיַּצֵּ֣בway-yaṣ-ṣêḇAnd setSD & M:
to take one's stand, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msnatsabnaw-tsab'VHH
✝ Gen 21:28 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֗ם’aḇ-rā-hām,Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 21:28 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 21:28 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֛בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 21:28 ►3535
x8
כִּבְשָׂהכִּבְשֹׂ֥תkiḇ-śōṯewe lambsSD & M:
ewe lamb
(insert Noun)fpcN-fpckibsah or kabsahkib-saw'VHH
✝ Gen 21:28 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּ֖אןhaṣ-ṣōnof the flockSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 21:28 ►905
x201
בּדלְבַדְּהֶֽן׃lə-ḇad-də-hen.by themselvesSD: separation, a part
M: separation, a part of the body, branch of a, tree, bar for, carrying, chief of
with regard to
| (insert Noun)msc | they (f)
Prep-l | N-msc | 3fpbadbadVHH
✝ Gen 21:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:29 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 21:29 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְאֲבִימֶ֖לֶךְ’ă-ḇî-me-leḵAbimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 21:29 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-untoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 21:29 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֑ם’aḇ-rā-hām;Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 21:29 ►4100
x745
מָהמָ֣הmāhwhySD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 21:29 ►2007
x48
הֵנָּההֵ֗נָּהhên-nāh,theseSD: they
M: themselves
Pro-they (f)Pro-3fphennahhane'-nawVHH
✝ Gen 21:29 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֤בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 21:29 ►3535
x8
כִּבְשָׂהכְּבָשֹׂת֙kə-ḇā-śōṯewe lambsSD & M:
ewe lamb
(insert Noun)fpN-fpkibsah or kabsahkib-saw'VHH
✝ Gen 21:29 ►428
x746
אֵלֶּההָאֵ֔לֶּהhā-’êl-leh,theseSD: these
M: these, those
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 21:29 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 21:29 ►5324
x74
נָצַבהִצַּ֖בְתָּhiṣ-ṣaḇ-tāyou have setSD & M:
to take one's stand, stand
(insert Verb)(He caused to kill)-you (s.)V-Hifil-Perf-2msnatsabnaw-tsab'VHH
✝ Gen 21:29 ►905
x201
בּדלְבַדָּֽנָה׃lə-ḇad-dā-nāh.by themselvesSD: separation, a part
M: separation, a part of the body, branch of a, tree, bar for, carrying, chief of
with regard to
| (insert Noun)msc | they (f)
Prep-l | N-msc | 3fpbadbadVHH
✝ Gen 21:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:30 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merand he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 21:30 ►3588
x4484
כִּיכִּ֚יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 21:30 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 21:30 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֣בַעše-ḇa‘[these] sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 21:30 ►3535
x8
כִּבְשָׂהכְּבָשֹׂ֔תkə-ḇā-śōṯ,ewe lambsSD & M:
ewe lamb
(insert Noun)fpN-fpkibsah or kabsahkib-saw'VHH
✝ Gen 21:30 ►3947
x966
לָקַחתִּקַּ֖חtiq-qaḥyou will takeSD & M:
to take
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 21:30 ►3027
x1617
יָדמִיָּדִ֑יmî-yā-ḏî;from my handSD: hand
M: a hand
from
| (insert Noun)fsc | i
Prep-m | N-fsc | 1csyadyawdVHH
✝ Gen 21:30 ►5668
x49
עָבוּרבַּעֲבוּר֙ba-‘ă-ḇūrthatSD: for the sake of, on account of, so that
M: crossed, transit, on account of, in order that
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msaburaw-boor'VHH
✝ Gen 21:30 ►1961
x3562
הָיָהתִּֽהְיֶה־tih-yeh-they may beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 21:30 ►8679
x4238
לְלִּ֣יunto mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 21:30 ►5713
x26
עֵדָהלְעֵדָ֔הlə-‘ê-ḏāh,witnessSD & M:
testimony, witness
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsedahay-daw'VHH
✝ Gen 21:30 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 21:30 ►2658
x22
חָפַּרחָפַ֖רְתִּיḥā-p̄ar-tîI have dugSD: to dig, search for
M: to pry into, to delve, to explore
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1cschapharkhaw-far'VHH
✝ Gen 21:30 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 21:30 ►875
x37
בְּאֵרהַבְּאֵ֥רhab-bə-’êrthe wellSD: a well, pit
M: a pit, a well
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 21:30 ►2063
x604
זֹאתהַזֹּֽאת׃haz-zōṯ.thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
the
| Pro-fs
Art | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 21:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:31 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-UponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 21:31 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֗ןkên,thusSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 21:31 ►7121
x734
קָרָאקָרָ֛אqā-rāhe calledSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 21:31 ►4725
x401
מָקוֹםלַמָּק֥וֹםlam-mā-qō-wmplaceSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 21:31 ►1931
x1879
הוּאהַה֖וּאha-hūthatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-he
Art | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 21:31 ►8706
x316
nameבְּאֵ֣רbə-’êratnamenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 21:31 ►884
x41
בְּאֵר שֶׁבַעשָׁ֑בַעšā-ḇa‘;Beersheba(N) Beer Sheba (''well of seven'', a place in the Negev)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBeer Shebabe-ayr' sheh'-bahVHH
✝ Gen 21:31 ►3588
x4484
כִּיכִּ֛יbecauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 21:31 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֥םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 21:31 ►7650
x187
שָׁבַענִשְׁבְּע֖וּniš-bə-‘ūswore an oathSD: to swear
M: to seven oneself, swear
(insert Verb)(He was killed)-they (m&f)V-Nifal-Perf-3cpshabashaw-bah'VHH
✝ Gen 21:31 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵיהֶֽם׃šə-nê-hem.the two of themSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdc | they (m)Number-mdc | 3mpshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 21:32 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:32 ►3772
x289
כָּרַתוַיִּכְרְת֥וּway-yiḵ-rə-ṯūThus they madeSD: to cut off, cut down
M: to cut, to destroy, consume, to covenant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpkarathkaw-rath'VHH
✝ Gen 21:32 ►1285
x284
בְּרִיתבְרִ֖יתḇə-rîṯa covenantSD & M:
a covenant
(insert Noun)fsN-fsberithber-eeth'VHH
✝ Gen 21:32 ►8706
x316
nameבִּבְאֵ֣רbiḇ-’êratnamenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 21:32 ►884
x41
בְּאֵר שֶׁבַעשָׁ֑בַעšā-ḇa‘;Beersheba(N) Beer Sheba (''well of seven'', a place in the Negev)Prep | (insert Noun)proper-fsPrep | N-proper-fsBeer Shebabe-ayr' sheh'-bahVHH
✝ Gen 21:32 ►6965
x627
קוּםוַיָּ֣קָםway-yā-qāmso roseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqumkoomVHH
✝ Gen 21:32 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְאֲבִימֶ֗לֶךְ’ă-ḇî-me-leḵ,Abimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 21:32 ►6369
x3
פִיכֹלוּפִיכֹל֙ū-p̄î-ḵōland Phichol(N) Pikol (commander of Abimelech's army)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msPikolpee-kole'VHH
✝ Gen 21:32 ►8269
x421
שַׂרשַׂר־śar-the commanderSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mscN-mscsarsarVHH
✝ Gen 21:32 ►6635
x486
צָבָאצְבָא֔וֹṣə-ḇā-’ōw,of his armySD: army, war, warfare
M: a mass of persons, reg, organized for, war, a campaign
(insert Noun)csc | heN-csc | 3mstsabatsaw-baw'VHH
✝ Gen 21:32 ►7725
x1056
שׁוּבוַיָּשֻׁ֖בוּway-yā-šu-ḇūand they returnedSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpshubshoobVHH
✝ Gen 21:32 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 21:32 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֥רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 21:32 ►6430
x288
פְלִשְׁתִּיפְּלִשְׁתִּֽים׃pə-liš-tîm.of the Philistines(N) Pelishti (inhabitant of Philistia)(insert Noun)proper-mpN-proper-mpPelishtipel-ish-tee'VHH
✝ Gen 21:33 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:33 ►5193
x58
נָטַעוַיִּטַּ֥עway-yiṭ-ṭa‘And he plantedSD: to plant
M: to strike in, fix, to plant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnatanaw-tah'VHH
✝ Gen 21:33 ►815
x3
אֵשֶׁלאֶ֖שֶׁל’e-šela tamarisk treeSD: a tamarisk tree
M: a tamarisk tree, a grove of any kind
(insert Noun)msN-mseshelay'-shelVHH
✝ Gen 21:33 ►8706
x316
nameבִּבְאֵ֣רbiḇ-’êrinnamenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 21:33 ►884
x41
בְּאֵר שֶׁבַעשָׁ֑בַעšā-ḇa‘;Beersheba(N) Beer Sheba (''well of seven'', a place in the Negev)Prep | (insert Noun)proper-fsPrep | N-proper-fsBeer Shebabe-ayr' sheh'-bahVHH
✝ Gen 21:33 ►7121
x734
קָרָאוַיִּ֨קְרָא־way-yiq-rā-and calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 21:33 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֔םšām,thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 21:33 ►8034
x864
שֵׁםבְּשֵׁ֥םbə-šêmon the nameSD & M:
a name
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscshemshameVHH
✝ Gen 21:33 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֖הYah-wehof YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 21:33 ►410
x248
אֵלאֵ֥ל’êlGodSD: God, in pl. gods
M: strength -- as adjective, mighty, the Almighty
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

God (also a satan and an idol)
(insert Noun)mscN-mscelaleVHH
✝ Gen 21:33 ►5769
x438
עוֹלָםעוֹלָֽם׃‘ō-w-lām.the EternalSD: long duration, antiquity, futurity
M: concealed, eternity, frequentatively, always
(insert Noun)msN-msolamo-lawm'VHH
✝ Gen 21:34 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 21:34 ►1481
x98
גּוּרוַיָּ֧גָרway-yā-ḡārAnd stayedSD: to sojourn
M: to turn aside from the road, sojourn, to shrink, fear, to gather for, hostility
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msguwrgoorVHH
✝ Gen 21:34 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֛ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 21:34 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֥רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 21:34 ►6430
x288
פְלִשְׁתִּיפְּלִשְׁתִּ֖יםpə-liš-tîmof the Philistines(N) Pelishti (inhabitant of Philistia)(insert Noun)proper-mpN-proper-mpPelishtipel-ish-tee'VHH
✝ Gen 21:34 ►3117
x2303
יוֹםיָמִ֥יםyā-mîmdaysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpN-mpyomyomeVHH
✝ Gen 21:34 ►7227
x462
רַברַבִּֽים׃rab-bîm.manySD & M:
much, many, great
(insert Adj)mpAdj-mprabrabVHH
✝ Gen 21:34 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 22

✝ Gen 22:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:1 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֗יway-hî,And it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 22:1 ►310
x715
אַחַראַחַר֙’a-ḥarafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
(insert Adv)Advacharakh-ar'VHH
✝ Gen 22:1 ►1697
x1441
דָבָרהַדְּבָרִ֣יםhad-də-ḇā-rîmthingsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 22:1 ►428
x746
אֵלֶּההָאֵ֔לֶּהhā-’êl-leh,theseSD: these
M: these, those
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 22:1 ►430
x2598
אֱלהִיםוְהָ֣אֱלֹהִ֔יםwə-hā-’ĕ-lō-hîm,that GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)mp
Conj-w, Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 22:1 ►5254
x36
נָסָהנִסָּ֖הnis-sāhtestedSD: to test, try
M: to test, to attempt
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msnasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 22:1 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:1 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֑ם’aḇ-rā-hām;Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 22:1 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 22:1 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֔יו’ê-lāw,to himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 22:1 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 22:1 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merand he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 22:1 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּֽנִי׃hin-nê-nî.Here I amSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection) | iInterjection | 1cshinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 22:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:2 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֡אמֶרway-yō-merAnd He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 22:2 ►3947
x966
לָקַחקַח־qaḥ-takeSD & M:
to take
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 22:2 ►4994
x403
נָאנָ֠אnowSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 22:2 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:2 ►1121
x4932
בֵּןבִּנְךָ֨bin-ḵāyour sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msbenbaneVHH
✝ Gen 22:2 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:2 ►3173
x12
יָחִידיְחִֽידְךָ֤yə-ḥî-ḏə-ḵāonlySD: only, only one, solitary
M: united, sole, beloved, lonely, the life
(insert Adj)msc | you (s.)Adj-msc | 2msyachidyaw-kheed'VHH
✝ Gen 22:2 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 22:2 ►157
x209
אָהַבאָהַ֙בְתָּ֙’ā-haḇ-tāyou loveSD: to love
M: to have affection
to love(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msahebaw-hab'VHH
✝ Gen 22:2 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:2 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֔קyiṣ-ḥāq,Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 22:2 ►1980
x1549
הָלַךְוְלֶךְ־wə-leḵ-and goSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 22:2 ►8679
x4238
לְלְךָ֔lə-ḵā,-with regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 22:2 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 22:2 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֖רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 22:2 ►4179
x2
מוֹרִיָּההַמֹּרִיָּ֑הham-mō-rî-yāh;of Moriah(N) Moriyyah (a mountain where Isaac was to be sacrificed)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsMoriyyahmo-ree-yaw'VHH
✝ Gen 22:2 ►5927
x888
עָלָהוְהַעֲלֵ֤הוּwə-ha-‘ă-lê-hūand offer himSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(the
)-ms | he
Conj-w | V-Hifil-Imp-ms | 3msalahaw-law'VHH
✝ Gen 22:2 ►8033
x833
שָׁםשָׁם֙šāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 22:2 ►5930
x289
עֹלָהלְעֹלָ֔הlə-‘ō-lāh,as a burnt offeringSD & M:
whole burnt offering
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsolaho-law'VHH
✝ Gen 22:2 ►5921
x5784
עַלעַ֚ל‘alonSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 22:2 ►259
x968
אֶחָדאַחַ֣ד’a-ḥaḏoneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)mscNumber-mscechadekh-awd'VHH
✝ Gen 22:2 ►2022
x546
הַרהֶֽהָרִ֔יםhe-hā-rîm,of the mountainsSD & M:
mountain, hill, hill country
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpharharVHH
✝ Gen 22:2 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֖ר’ă-šerof whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 22:2 ►559
x5308
אָמַראֹמַ֥ר’ō-marI will tellSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csamaraw-mar'VHH
✝ Gen 22:2 ►413
x5510
אֵלאֵלֶֽיךָ׃’ê-le-ḵā.youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (s.)Prep | 2mselaleVHH
✝ Gen 22:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:3 ►7925
x65
שָׁכַםוַיַּשְׁכֵּ֨םway-yaš-kêmSo rose earlySD: to start or rise early
M: to load up, to start early in the morning
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msshakamshaw-kam'VHH
✝ Gen 22:3 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֜ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 22:3 ►1242
x214
בֹּקֶרבַּבֹּ֗קֶרbab-bō-qer,in the morningSD: morn- ing
M: dawn, morning
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msboqerbo'-kerVHH
✝ Gen 22:3 ►2280
x33
חָבַשׁוַֽיַּחֲבֹשׁ֙way-ya-ḥă-ḇōšand saddledSD: to bind, bind on, bind up
M: to wrap firmly, to stop, to rule
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschabashkhaw-bash'VHH
✝ Gen 22:3 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:3 ►2543
x96
חֲמוֹרחֲמֹר֔וֹḥă-mō-rōw,his donkeySD & M:
a male ass
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mschamorkham-ore'VHH
✝ Gen 22:3 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֞חway-yiq-qaḥand tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 22:3 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:3 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵ֤יšə-nêtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdcNumber-mdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 22:3 ►5288
x240
נַעַרנְעָרָיו֙nə-‘ā-rāwof his young menSD & M:
a boy, lad, youth, retainer
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 22:3 ►854
x810
אֵתאִתּ֔וֹ’it-tōw,with himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 22:3 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֖תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:3 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֣קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 22:3 ►1121
x4932
בֵּןבְּנ֑וֹbə-nōw;his sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 22:3 ►1234
x51
בָּקַעוַיְבַקַּע֙way-ḇaq-qa‘and he splitSD: to cleave, break open or through
M: to cleave, to rend, break, rip, open
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msbaqabaw-kah'VHH
✝ Gen 22:3 ►6086
x329
עֵץעֲצֵ֣י‘ă-ṣêthe wood forSD & M:
tree, trees, wood
(insert Noun)mpcN-mpcetsatesVHH
✝ Gen 22:3 ►5930
x289
עֹלָהעֹלָ֔ה‘ō-lāh,the burnt offeringSD & M:
whole burnt offering
(insert Noun)fsN-fsolaho-law'VHH
✝ Gen 22:3 ►6965
x627
קוּםוַיָּ֣קָםway-yā-qāmand aroseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqumkoomVHH
✝ Gen 22:3 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֔לֶךְway-yê-leḵ,and wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 22:3 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 22:3 ►4725
x401
מָקוֹםהַמָּק֖וֹםham-mā-qō-wmthe placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 22:3 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-of whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 22:3 ►559
x5308
אָמַראָֽמַר־’ā-mar-had toldSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 22:3 ►8679
x4238
לְל֥וֹlōwhimwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 22:3 ►430
x2598
אֱלהִיםהָאֱלֹהִֽים׃hā-’ĕ-lō-hîm.GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 22:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:4 ►3117
x2303
יוֹםבַּיּ֣וֹםbay-yō-wmOn the daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 22:4 ►7992
x108
שְׁלִישִׁיהַשְּׁלִישִׁ֗יhaš-šə-lî-šî,thirdSD: third (an ordinal number)
M: third, feminine a, third, a third, a third-story cell)
the
| (insert Number)oms
Art | Number-omsshelishishel-ee-shee'VHH
✝ Gen 22:4 ►5375
x653
נָשָׂאוַיִּשָּׂ֨אway-yiś-śāthen lifted upSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 22:4 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֧ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 22:4 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:4 ►5869
x887
עַיִןעֵינָ֛יו‘ê-nāwhis eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cdc | heN-cdc | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 22:4 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֥רְאway-yarand sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 22:4 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:4 ►4725
x401
מָקוֹםהַמָּק֖וֹםham-mā-qō-wmthe placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 22:4 ►7350
x85
רָחוֹקמֵרָחֹֽק׃mê-rā-ḥōq.from a distanceSD: distant, far, a distance
M: remote, of place, time, precious
from
| (insert Adj)ms
Prep-m | Adj-msrachoqraw-khoke'VHH
✝ Gen 22:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:5 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 22:5 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֜ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 22:5 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 22:5 ►5288
x240
נַעַרנְעָרָ֗יוnə-‘ā-rāw,his young menSD & M:
a boy, lad, youth, retainer
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 22:5 ►3427
x1082
יָשַׁבשְׁבוּ־šə-ḇū-StaySD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 22:5 ►8679
x4238
לְלָכֶ֥םlā-ḵem-with regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 22:5 ►6311
x82
פֹהפֹּה֙pōhhereSD: here, hither
M: this place, here
(insert Adv)Advpoh or po or popoVHH
✝ Gen 22:5 ►5973
x1048
עִםעִֽם־‘im-withSD: with
M: with, equally with
PrepPrepimeemVHH
✝ Gen 22:5 ►2543
x96
חֲמוֹרהַחֲמ֔וֹרha-ḥă-mō-wr,the donkeySD & M:
a male ass
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mschamorkham-ore'VHH
✝ Gen 22:5 ►589
x874
אֲנַיוַאֲנִ֣יwa-’ă-nîand ISD & M:
I
and / furthermore / but / ...
| Pro-i
Conj-w | Pro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 22:5 ►5288
x240
נַעַרוְהַנַּ֔עַרwə-han-na-‘ar,and the boySD & M:
a boy, lad, youth, retainer
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Art | N-msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 22:5 ►1980
x1549
הָלַךְנֵלְכָ֖הnê-lə-ḵāhwill goSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(let him kill)-weV-Qal-Imperf.Cohort-1cphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 22:5 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-overSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 22:5 ►3541
x576
כֹּהכֹּ֑הkōh;thereSD: thus, here
M: like this, thus, here, now
(insert Adv)AdvkohkoVHH
✝ Gen 22:5 ►7812
x172
שָׁחָהוְנִֽשְׁתַּחֲוֶ֖הwə-niš-ta-ḥă-wehand worshipSD: to bow down
M: to depress, prostrate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConjImperf-we
Conj-w | V-Hitpael-ConjImperf-1cpshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 22:5 ►7725
x1056
שׁוּבוְנָשׁ֥וּבָהwə-nā-šū-ḇāhand we will come backSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-we
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cpshubshoobVHH
✝ Gen 22:5 ►413
x5510
אֵלאֲלֵיכֶֽם׃’ă-lê-ḵem.to youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (pl.)Prep | 2mpelaleVHH
✝ Gen 22:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:6 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֨חway-yiq-qaḥSo tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 22:6 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֜ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 22:6 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:6 ►6086
x329
עֵץעֲצֵ֣י‘ă-ṣêthe woodSD & M:
tree, trees, wood
(insert Noun)mpcN-mpcetsatesVHH
✝ Gen 22:6 ►5930
x289
עֹלָההָעֹלָ֗הhā-‘ō-lāh,of the burnt offeringSD & M:
whole burnt offering
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsolaho-law'VHH
✝ Gen 22:6 ►7760
x583
שׂוּםוַיָּ֙שֶׂם֙way-yā-śemand laid [it]SD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mssum or simsoomVHH
✝ Gen 22:6 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 22:6 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֣קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 22:6 ►1121
x4932
בֵּןבְּנ֔וֹbə-nōw,his sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 22:6 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֣חway-yiq-qaḥand he tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 22:6 ►3027
x1617
יָדבְּיָד֔וֹbə-yā-ḏōw,in his handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | he
Prep-b | N-fsc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 22:6 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:6 ►784
x377
אֵשׂהָאֵ֖שׁhā-’êšthe fireSD & M:
a fire
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cseshayshVHH
✝ Gen 22:6 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:6 ►3979
x4
מַאֲכֶלֶתהַֽמַּאֲכֶ֑לֶתham-ma-’ă-ḵe-leṯ;a knifeSD: a knife
M: something to eat with, a knife
knifethe
| (insert Noun)fs
Art | N-fsmaakelethmah-ak-eh'-lethVHH
✝ Gen 22:6 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּלְכ֥וּway-yê-lə-ḵūand wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 22:6 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵיהֶ֖םšə-nê-hemthe two of themSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdc | they (m)Number-mdc | 3mpshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 22:6 ►3162
x141
יַחַדיַחְדָּֽו׃yaḥ-dāw.togetherSD: unitedness
M: a unit, unitedly
(insert Adv)Advyachadyakh'-adVHH
✝ Gen 22:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:7 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merBut spokeSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 22:7 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֜קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 22:7 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 22:7 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֤ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 22:7 ►1
x1212
אָבאָבִיו֙’ā-ḇîwhis fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 22:7 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 22:7 ►1
x1212
אָבאָבִ֔י’ā-ḇî,My fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 22:7 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merand he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 22:7 ►2009
x841
הִנֵּההִנֶּ֣נִּֽיhin-nen-nîHere I amSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection) | iInterjection | 1cshinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 22:7 ►1121
x4932
בֵּןבְנִ֑יḇə-nî;my sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 22:7 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,And he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 22:7 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֤הhin-nêhbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 22:7 ►784
x377
אֵשׂהָאֵשׁ֙hā-’êšthe fireSD & M:
a fire
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cseshayshVHH
✝ Gen 22:7 ►6086
x329
עֵץוְהָ֣עֵצִ֔יםwə-hā-‘ê-ṣîm,and the woodSD & M:
tree, trees, wood
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)mp
Conj-w, Art | N-mpetsatesVHH
✝ Gen 22:7 ►346
x46
אַיֵּהוְאַיֵּ֥הwə-’ay-yêhbut where [is]SD & M:
where?
and / furthermore / but / ...
| (insert Interrog)
Conj-w | Interrogayyehah-yay'VHH
✝ Gen 22:7 ►7716
x47
שֶׂההַשֶּׂ֖הhaś-śehthe lambSD: one of a flock, a sheep (or goat)
M: a member of a, flock, a sheep, goat
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssehsehVHH
✝ Gen 22:7 ►5930
x289
עֹלָהלְעֹלָֽה׃lə-‘ō-lāh.for a burnt offeringSD & M:
whole burnt offering
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsolaho-law'VHH
✝ Gen 22:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:8 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 22:8 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֔ם’aḇ-rā-hām,Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 22:8 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֞ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 22:8 ►7200
x1306
רָאָהיִרְאֶה־yir-’eh-will provideSD & M:
to see
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 22:8 ►8679
x4238
לְלּ֥וֹlōwto himselfwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 22:8 ►7716
x47
שֶׂההַשֶּׂ֛הhaś-śehthe lambSD: one of a flock, a sheep (or goat)
M: a member of a, flock, a sheep, goat
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssehsehVHH
✝ Gen 22:8 ►5930
x289
עֹלָהלְעֹלָ֖הlə-‘ō-lāhfor a burnt offeringSD & M:
whole burnt offering
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsolaho-law'VHH
✝ Gen 22:8 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִ֑יbə-nî;my sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 22:8 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּלְכ֥וּway-yê-lə-ḵūSo wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 22:8 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵיהֶ֖םšə-nê-hemthe two of themSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdc | they (m)Number-mdc | 3mpshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 22:8 ►3162
x141
יַחַדיַחְדָּֽו׃yaḥ-dāw.togetherSD: unitedness
M: a unit, unitedly
(insert Adv)Advyachadyakh'-adVHH
✝ Gen 22:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:9 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֗אוּway-yā-ḇō-’ū,And they cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 22:9 ►413
x5510
אֵלאֶֽל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 22:9 ►4725
x401
מָקוֹםהַמָּקוֹם֮ham-mā-qō-wmthe placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 22:9 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 22:9 ►559
x5308
אָמַראָֽמַר־’ā-mar-had toldSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 22:9 ►8679
x4238
לְל֣וֹlōwhimwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 22:9 ►430
x2598
אֱלהִיםהָאֱלֹהִים֒hā-’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 22:9 ►1129
x375
בָּנָהוַיִּ֨בֶןway-yi-ḇenand builtSD & M:
to build
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbanahbaw-naw'VHH
✝ Gen 22:9 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֤םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 22:9 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָם֙’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 22:9 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:9 ►4196
x401
מִזְבֵּחַהַמִּזְבֵּ֔חַham-miz-bê-aḥ,an altarSD & M:
an altar
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmizbeachmiz-bay'-akhVHH
✝ Gen 22:9 ►6186
x76
עָרַךְוַֽיַּעֲרֹ֖ךְway-ya-‘ă-rōḵand arrangedSD: to arrange or set in order
M: to set in a, row, arrange, put in order
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msarakaw-rak'VHH
✝ Gen 22:9 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:9 ►6086
x329
עֵץהָעֵצִ֑יםhā-‘ê-ṣîm;the woodSD & M:
tree, trees, wood
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpetsatesVHH
✝ Gen 22:9 ►6123
x1
עָקַדוַֽיַּעֲקֹד֙way-ya-‘ă-qōḏand he boundSD: to bind
M: to tie with thongs
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msaqadaw-kad'VHH
✝ Gen 22:9 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:9 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֣קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 22:9 ►1121
x4932
בֵּןבְּנ֔וֹbə-nōw,his sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 22:9 ►7760
x583
שׂוּםוַיָּ֤שֶׂםway-yā-śemand laidSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mssum or simsoomVHH
✝ Gen 22:9 ►853
x11058
אֵתאֹתוֹ֙’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 22:9 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 22:9 ►4196
x401
מִזְבֵּחַהַמִּזְבֵּ֔חַham-miz-bê-aḥ,the altarSD & M:
an altar
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmizbeachmiz-bay'-akhVHH
✝ Gen 22:9 ►4605
x140
מַעַלמִמַּ֖עַלmim-ma-‘aluponSD: above, upwards
M: the upper part, with prefix upward, above, overhead, from the top
from
| (insert Adv)
Prep-m | Advmaalmah'alVHH
✝ Gen 22:9 ►6086
x329
עֵץלָעֵצִֽים׃lā-‘ê-ṣîm.the woodSD & M:
tree, trees, wood
with regard to
, the
| (insert Noun)mp
Prep-l, Art | N-mpetsatesVHH
✝ Gen 22:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:10 ►7971
x847
שָׁלַחוַיִּשְׁלַ֤חway-yiš-laḥAnd stretched outSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 22:10 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָם֙’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 22:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:10 ►3027
x1617
יָדיָד֔וֹyā-ḏōw,his handSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 22:10 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֖חway-yiq-qaḥand tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 22:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:10 ►3979
x4
מַאֲכֶלֶתהַֽמַּאֲכֶ֑לֶתham-ma-’ă-ḵe-leṯ;the knifeSD: a knife
M: something to eat with, a knife
knifethe
| (insert Noun)fs
Art | N-fsmaakelethmah-ak-eh'-lethVHH
✝ Gen 22:10 ►7819
x81
שָׁחַטלִשְׁחֹ֖טliš-ḥōṭto slaySD & M:
to slaughter, beat
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infshachatshaw-khat'VHH
✝ Gen 22:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:10 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֽוֹ׃bə-nōw.his sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 22:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:11 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֨אway-yiq-rāBut calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 22:11 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֜יו’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 22:11 ►4397
x213
מֲלְאָךְמַלְאַ֤ךְmal-’aḵthe AngelSD: a messenger
M: a messenger, of God, an angel
(insert Noun)mscN-mscmalakmal-awk'VHH
✝ Gen 22:11 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֙Yah-wehof YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 22:11 ►4480
x1231
מִןמִן־min-fromSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 22:11 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֔יִםhaš-šā-ma-yim,heavenSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 22:11 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 22:11 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֣ם ׀’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 22:11 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֑ם’aḇ-rā-hām;Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 22:11 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merso he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 22:11 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּֽנִי׃hin-nê-nî.Here I amSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection) | iInterjection | 1cshinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 22:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:12 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,And He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 22:12 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 22:12 ►7971
x847
שָׁלַחתִּשְׁלַ֤חtiš-laḥdo laySD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 22:12 ►3027
x1617
יָדיָֽדְךָ֙yā-ḏə-ḵāyour handSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msyadyawdVHH
✝ Gen 22:12 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-onSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 22:12 ►5288
x240
נַעַרהַנַּ֔עַרhan-na-‘ar,the boySD & M:
a boy, lad, youth, retainer
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 22:12 ►408
x729
אַלוְאַל־wə-’al-orSD & M:
not (a subjective neg.)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | AdvalalVHH
✝ Gen 22:12 ►6213
x2628
עָשָׂהתַּ֥עַשׂta-‘aśdoSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(may he kill)-you (s.)V-Qal-Imperf.Jus-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 22:12 ►8679
x4238
לְל֖וֹlōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 22:12 ►3972
x32
מְאוּמָהמְא֑וּמָּה‪‬mə-’ūm-māh;anythingSD: anything
M: a speck, point, nothing
(insert Noun)msN-msmeumahmeh-oo'-mawVHH
✝ Gen 22:12 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣י ׀ForSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 22:12 ►6258
x431
עַתָּהעַתָּ֣ה‘at-tāhnowSD: now
M: at this time
(insert Adv)Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 22:12 ►3045
x942
יָדַעיָדַ֗עְתִּיyā-ḏa‘-tî,I knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 22:12 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 22:12 ►3373
x55
יָרֵאיְרֵ֤אyə-rêfearSD: afraid, fearful
M: fearing, reverent
(insert Adj)mscAdj-mscyareyaw-ray'VHH
✝ Gen 22:12 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 22:12 ►859
x1091
אַתָּהאַ֔תָּה’at-tāh,youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 22:12 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֥אwə-lōsince notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 22:12 ►2820
x27
חָשַׂךְחָשַׂ֛כְתָּḥā-śaḵ-tāyou have withheldSD: to withhold, refrain
M: to restrain, refrain, to refuse, spare, preserve, to observe
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2mschasakkhaw-sak'VHH
✝ Gen 22:12 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:12 ►1121
x4932
בֵּןבִּנְךָ֥bin-ḵāyour sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msbenbaneVHH
✝ Gen 22:12 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:12 ►3173
x12
יָחִידיְחִידְךָ֖yə-ḥî-ḏə-ḵāonlySD: only, only one, solitary
M: united, sole, beloved, lonely, the life
(insert Adj)msc | you (s.)Adj-msc | 2msyachidyaw-kheed'VHH
✝ Gen 22:12 ►4480
x1231
מִןמִמֶּֽנִּי׃mim-men-nî.from MeSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | iPrep | 1csmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 22:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:13 ►5375
x653
נָשָׂאוַיִּשָּׂ֨אway-yiś-śāAnd lifted upSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 22:13 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֜ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 22:13 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:13 ►5869
x887
עַיִןעֵינָ֗יו‘ê-nāw,his eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cdc | heN-cdc | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 22:13 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּרְא֙way-yarand lookedSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 22:13 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּה־wə-hin-nêh-and beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 22:13 ►352
x183
אַיִלאַ֔יִל’a-yil,a ramSD: a ram
M: strength, strong, a chief, a ram, a pilaster, an oak, strong tree
widder

mighty men / chiefs

gatepost ?

oak / trees ?

lintel ?
(insert Noun)msN-msayilah'-yilVHH
✝ Gen 22:13 ►310
x715
אַחַראַחַ֕ר’a-ḥarbehind [him]SD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
(insert Adv)Advacharakh-ar'VHH
✝ Gen 22:13 ►270
x68
אָחַזנֶאֱחַ֥זne-’ĕ-ḥaz[was] caughtSD & M:
to grasp, take hold, take possession
(insert Verb)(He was killed)-heV-Nifal-Perf-3msachazaw-khaz'VHH
✝ Gen 22:13 ►5442
x4
סְבָךְבַּסְּבַ֖ךְbas-sə-ḇaḵin a thicketSD & M:
a thicket
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mssebakseb-awk'VHH
✝ Gen 22:13 ►7161
x76
קֶרֶןבְּקַרְנָ֑יוbə-qar-nāw;by its hornsSD: a horn
M: a horn, a flask, cornet, an elephant's tooth, a corner, a peak, a ray, power
in
| (insert Noun)fdc | he
Prep-b | N-fdc | 3msqerenkeh'-renVHH
✝ Gen 22:13 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֤לֶךְway-yê-leḵSo wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 22:13 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָם֙’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 22:13 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֣חway-yiq-qaḥand tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 22:13 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:13 ►352
x183
אַיִלהָאַ֔יִלhā-’a-yil,the ramSD: a ram
M: strength, strong, a chief, a ram, a pilaster, an oak, strong tree
widder

mighty men / chiefs

gatepost ?

oak / trees ?

lintel ?
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msayilah'-yilVHH
✝ Gen 22:13 ►5927
x888
עָלָהוַיַּעֲלֵ֥הוּway-ya-‘ă-lê-hūand offered itSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3msalahaw-law'VHH
✝ Gen 22:13 ►5930
x289
עֹלָהלְעֹלָ֖הlə-‘ō-lāhfor a burnt offeringSD & M:
whole burnt offering
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsolaho-law'VHH
✝ Gen 22:13 ►8478
x505
תַּחַתתַּ֥חַתta-ḥaṯinstead ofSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
PrepPreptachathtakh'-athVHH
✝ Gen 22:13 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֽוֹ׃bə-nōw.his sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 22:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:14 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֧אway-yiq-rāAnd calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 22:14 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֛ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 22:14 ►8034
x864
שֵׁםשֵֽׁם־šêm-the nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 22:14 ►4725
x401
מָקוֹםהַמָּק֥וֹםham-mā-qō-wmof placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 22:14 ►1931
x1879
הוּאהַה֖וּאha-hūthatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-he
Art | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 22:14 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֣ה ׀Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 22:14 ►7200
x1306
רָאָהיִרְאֶ֑הyir-’eh;will ProvideSD & M:
to see
(insert Noun)proper-msN-proper-msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 22:14 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר֙’ă-šerAsSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 22:14 ►559
x5308
אָמַריֵאָמֵ֣רyê-’ā-mêrit is saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 22:14 ►3117
x2303
יוֹםהַיּ֔וֹםhay-yō-wm,this daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 22:14 ►2022
x546
הַרבְּהַ֥רbə-harin the MountainSD & M:
mountain, hill, hill country
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscharharVHH
✝ Gen 22:14 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֖הYah-wehof YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 22:14 ►7200
x1306
רָאָהיֵרָאֶֽה׃yê-rā-’eh.it shall be providedSD & M:
to see
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 22:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:15 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֛אway-yiq-rāAnd calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 22:15 ►4397
x213
מֲלְאָךְמַלְאַ֥ךְmal-’aḵthe AngelSD: a messenger
M: a messenger, of God, an angel
(insert Noun)mscN-mscmalakmal-awk'VHH
✝ Gen 22:15 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֖הYah-wehof YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 22:15 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 22:15 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֑ם’aḇ-rā-hām;Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 22:15 ►8145
x157
שֵׁנִישֵׁנִ֖יתšê-nîṯa second timeSD & M:
second (an ordinal number)
(insert Number)ofscNumber-ofscshenishay-nee'VHH
✝ Gen 22:15 ►4480
x1231
מִןמִן־min-outSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 22:15 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמָֽיִם׃haš-šā-mā-yim.of heavenSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 22:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:16 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 22:16 ►8676
x1371
בְּבִּ֥יby Myselfin (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csבְּבְּVHH
✝ Gen 22:16 ►7650
x187
שָׁבַענִשְׁבַּ֖עְתִּיniš-ba‘-tîI have swornSD: to swear
M: to seven oneself, swear
(insert Verb)(He was killed)-iV-Nifal-Perf-1csshabashaw-bah'VHH
✝ Gen 22:16 ►5002
x376
נְאֻםנְאֻם־nə-’um-saysSD: utterance
M: an oracle
(insert Noun)mscN-mscneumneh-oom'VHH
✝ Gen 22:16 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֑הYah-weh;YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 22:16 ►3588
x4484
כִּיכִּ֗יkî,forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 22:16 ►3282
x99
יַעַןיַ֚עַןya-‘anon account ofSD: on account of, because
M: heed, purpose, to indicate the reason, cause
(insert Adv)Advyaanyah'-anVHH
✝ Gen 22:16 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֤ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 22:16 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֙יתָ֙‘ā-śî-ṯāyou have doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 22:16 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:16 ►1697
x1441
דָבָרהַדָּבָ֣רhad-dā-ḇārthingSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 22:16 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֔הhaz-zeh,thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 22:16 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֥אwə-lōand notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 22:16 ►2820
x27
חָשַׂךְחָשַׂ֖כְתָּḥā-śaḵ-tāhave withheldSD: to withhold, refrain
M: to restrain, refrain, to refuse, spare, preserve, to observe
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2mschasakkhaw-sak'VHH
✝ Gen 22:16 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:16 ►1121
x4932
בֵּןבִּנְךָ֥bin-ḵāyour sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msbenbaneVHH
✝ Gen 22:16 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:16 ►3173
x12
יָחִידיְחִידֶֽךָ׃yə-ḥî-ḏe-ḵā.onlySD: only, only one, solitary
M: united, sole, beloved, lonely, the life
(insert Adj)msc | you (s.)Adj-msc | 2msyachidyaw-kheed'VHH
✝ Gen 22:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:17 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 22:17 ►1288
x330
בָרַךְבָרֵ֣ךְḇā-rêḵblessingSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(slaughter (ABS))V-Piel-InfAbsbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 22:17 ►1288
x330
בָרַךְאֲבָרֶכְךָ֗’ă-ḇā-reḵ-ḵā,I will bless youSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(He will slaughter)-i | you (s.)V-Piel-Imperf-1cs | 2msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 22:17 ►7235
x230
רָבָהוְהַרְבָּ֨הwə-har-bāhand multiplyingSD & M:
to be or become much, many or great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(and / furthermore / but / ...
)
Conj-w | V-Hifil-InfAbsrabahraw-baw'VHH
✝ Gen 22:17 ►7235
x230
רָבָהאַרְבֶּ֤ה’ar-behI will multiplySD & M:
to be or become much, many or great
(insert Verb)(He will cause to kill)-iV-Hifil-Imperf-1csrabahraw-baw'VHH
✝ Gen 22:17 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:17 ►2233
x230
זֶרַעזַרְעֲךָ֙zar-‘ă-ḵāyour descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 22:17 ►3556
x37
כּוֹכָבכְּכוֹכְבֵ֣יkə-ḵō-wḵ-ḇêas the starsSD: a star
M: a star, a prince
according to
| (insert Noun)mpc
Prep-k | N-mpckokabko-kawb'VHH
✝ Gen 22:17 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֔יִםhaš-šā-ma-yim,of the heavenSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 22:17 ►2344
x23
חוֹלוְכַח֕וֹלwə-ḵa-ḥō-wland as the sandSD & M:
sand
sandand / furthermore / but / ...
, according to
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Prep-k, Art | N-mscholkholeVHH
✝ Gen 22:17 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֖ר’ă-šerwhich [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 22:17 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 22:17 ►8193
x175
שָׂפָהשְׂפַ֣תśə-p̄aṯthe shoreSD: lip, speech, edge
M: the lip, language, a margin
(insert Noun)fscN-fscsaphahsaw-faw'VHH
✝ Gen 22:17 ►3220
x396
יָםהַיָּ֑םhay-yām;[of] the seaSD: sea
M: a sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyamyawmVHH
✝ Gen 22:17 ►3423
x231
יָרַשׁוְיִרַ֣שׁwə-yi-rašand shall possessSD: to take possession of, inherit, dispossess
M: to occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3msyarash or yareshyaw-rash'VHH
✝ Gen 22:17 ►2233
x230
זֶרַעזַרְעֲךָ֔zar-‘ă-ḵā,your descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 22:17 ►853
x11058
אֵתאֵ֖ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:17 ►8179
x374
שַׁעַרשַׁ֥עַרša-‘arthe gateSD: a gate
M: an opening, door, gate
(insert Noun)mscN-mscshaarshah'-arVHH
✝ Gen 22:17 ►341
x282
אֹיֵבאֹיְבָֽיו׃’ō-yə-ḇāw.of their enemiesSD: enemy, foe
M: hating, an adversary
(insert Verb)(killing / killer)-mpc | heV-Qal-Prtcpl-mpc | 3msoyebo-yabe'VHH
✝ Gen 22:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:18 ►1288
x330
בָרַךְוְהִתְבָּרֲכ֣וּwə-hiṯ-bā-ră-ḵūAnd shall be blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Hitpael-ConjPerf-3cpbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 22:18 ►2233
x230
זֶרַעבְזַרְעֲךָ֔ḇə-zar-‘ă-ḵā,in your seedSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
in
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-b | N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 22:18 ►3605
x5418
כֹּלכֹּ֖לkōlallSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 22:18 ►1471
x561
גּוֹיגּוֹיֵ֣יgō-w-yêthe nationsSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
(insert Noun)mpcN-mpcgoygo'-eeVHH
✝ Gen 22:18 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;of the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 22:18 ►6118
x15
עֵקֶבעֵ֕קֶב‘ê-qeḇbecauseSD: consequence, as a consequence of, because
M: a heel, the last of anything, result, compensation, on account of
(insert Conj)Conjeqebay'-kebVHH
✝ Gen 22:18 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 22:18 ►8085
x1160
שָׁמַעשָׁמַ֖עְתָּšā-ma‘-tāyou have obeyedSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 22:18 ►6963
x507
קוֹלבְּקֹלִֽי׃bə-qō-lî.My voiceSD: sound, voice
M: a voice, sound
in
| (insert Noun)msc | i
Prep-b | N-msc | 1csqolkoleVHH
✝ Gen 22:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:19 ►7725
x1056
שׁוּבוַיָּ֤שָׁבway-yā-šāḇSo returnedSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshubshoobVHH
✝ Gen 22:19 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָם֙’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 22:19 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 22:19 ►5288
x240
נַעַרנְעָרָ֔יוnə-‘ā-rāw,his servantsSD & M:
a boy, lad, youth, retainer
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 22:19 ►6965
x627
קוּםוַיָּקֻ֛מוּway-yā-qu-mūand they roseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpqumkoomVHH
✝ Gen 22:19 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּלְכ֥וּway-yê-lə-ḵūand wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 22:19 ►3162
x141
יַחַדיַחְדָּ֖וyaḥ-dāwtogetherSD: unitedness
M: a unit, unitedly
(insert Adv)Advyachadyakh'-adVHH
✝ Gen 22:19 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 22:19 ►8706
x316
nameבְּאֵ֣רbə-’êr-namenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 22:19 ►884
x41
בְּאֵר שֶׁבַעשָׁ֑בַעšā-ḇa‘;Beersheba(N) Beer Sheba (''well of seven'', a place in the Negev)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBeer Shebabe-ayr' sheh'-bahVHH
✝ Gen 22:19 ►3427
x1082
יָשַׁבוַיֵּ֥שֶׁבway-yê-šeḇAnd dweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 22:19 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 22:19 ►8706
x316
nameבִּבְאֵ֥רbiḇ-’êratnamenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 22:19 ►884
x41
בְּאֵר שֶׁבַעשָֽׁבַע׃šā-ḇa‘.Beersheba(N) Beer Sheba (''well of seven'', a place in the Negev)Prep | (insert Noun)proper-fsPrep | N-proper-fsBeer Shebabe-ayr' sheh'-bahVHH
✝ Gen 22:19 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 22:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:20 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֗יway-hî,And it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 22:20 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵי֙’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 22:20 ►1697
x1441
דָבָרהַדְּבָרִ֣יםhad-də-ḇā-rîmthingsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 22:20 ►428
x746
אֵלֶּההָאֵ֔לֶּהhā-’êl-leh,theseSD: these
M: these, those
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 22:20 ►5046
x370
נָגַדוַיֻּגַּ֥דway-yug-gaḏthat it was toldSD & M:
to be conspicuous
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hofal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hofal-ConsecImperf-3msnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 22:20 ►85
x175
אַבְרָהָםלְאַבְרָהָ֖םlə-’aḇ-rā-hāmunto Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 22:20 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 22:20 ►2009
x841
הִנֵּההִ֠נֵּהhin-nêhindeedSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 22:20 ►3205
x497
יָלַדיָלְדָ֨הyā-lə-ḏāhhas borneSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 22:20 ►4435
x11
מִלְכָּהמִלְכָּ֥הmil-kāhMilcah(N) Milkah (two Israelite women)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMilkahmil-kaw'VHH
✝ Gen 22:20 ►1571
x768
גַּםגַם־ḡam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 22:20 ►1931
x1879
הוּאהִ֛ואsheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 22:20 ►1121
x4932
בֵּןבָּנִ֖יםbā-nîmchildrenSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 22:20 ►5152
x18
נָחוֹרלְנָח֥וֹרlə-nā-ḥō-wrto Nahor(N) Nachor (grandfather of Abraham, also the brother of Abraham)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msNachornaw-khore'VHH
✝ Gen 22:20 ►251
x631
אָחאָחִֽיךָ׃’ā-ḥî-ḵā.your brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 22:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:21 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:21 ►5780
x8
עוּץע֥וּץ‘ūṣUz(N) Uts (a son of Aram, also a son of Nahor, also an Edomite, also perhaps a district East of Pal)(insert Noun)proper-msN-proper-msUtsootsVHH
✝ Gen 22:21 ►1060
x119
בְּכוֹרבְּכֹר֖וֹbə-ḵō-rōwhis firstbornSD: first-born
M: firstborn, chief
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbekorbek-ore'VHH
✝ Gen 22:21 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:21 ►938
x3
בּוּזבּ֣וּזbūzBuz(N) Buz (two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msBuzboozVHH
✝ Gen 22:21 ►251
x631
אָחאָחִ֑יו’ā-ḥîw;his brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 22:21 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:21 ►7055
x3
קְמוּאֵלקְמוּאֵ֖לqə-mū-’êlKemuel(N) Qemuel (a relative of Abraham, also two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msQemuelkem-oo-ale'VHH
✝ Gen 22:21 ►1
x1212
אָבאֲבִ֥י’ă-ḇîthe fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mscN-mscabawbVHH
✝ Gen 22:21 ►758
x133
אֲרָםאֲרָֽם׃’ă-rām.of Aram(N) Aram (Syria and its inhabitant, also the names of a son of Shem, a grandson of Nahor, and an Israelite)(insert Noun)proper-msN-proper-msAramarawm'VHH
✝ Gen 22:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:22 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:22 ►3777
x1
כֶּשֶׂדכֶּ֣שֶׂדke-śeḏChesed(N) Kesed (a son of Nahor)(insert Noun)proper-msN-proper-msKesedkeh'-sedVHH
✝ Gen 22:22 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:22 ►2375
x1
חֲזוֹחֲז֔וֹḥă-zōw,Hazo(N) Chazo (a son of Nahor)(insert Noun)proper-msN-proper-msChazokhaz-o'VHH
✝ Gen 22:22 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:22 ►6394
x1
פִלְדָּשׁפִּלְדָּ֖שׁpil-dāšPildashSD: a relative of Abraham
M: Pildash -- a relative of Abraham
(insert Noun)proper-msN-proper-msPildashpil-dawsh'VHH
✝ Gen 22:22 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:22 ►3044
x1
יִדְלָףיִדְלָ֑ףyiḏ-lāp̄;Jidlaph(N) Yidlaph (a son of Nahor)(insert Noun)proper-msN-proper-msYidlaphyid-lawf'VHH
✝ Gen 22:22 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֖תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:22 ►1328
x10
בְּתוּאֵלבְּתוּאֵֽל׃bə-ṯū-’êl.Bethuel(N) Bthuw'el (perhaps ''man of God'', a nephew of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msBthuw'elbeth-oo-ale'VHH
✝ Gen 22:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:23 ►1328
x10
בְּתוּאֵלוּבְתוּאֵ֖לū-ḇə-ṯū-’êlAnd Bethuel(N) Bthuw'el (perhaps ''man of God'', a nephew of Abraham)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msBthuw'elbeth-oo-ale'VHH
✝ Gen 22:23 ►3205
x497
יָלַדיָלַ֣דyā-laḏbegatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 22:23 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:23 ►7259
x30
רִבְקָהרִבְקָ֑הriḇ-qāh;Rebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 22:23 ►8083
x109
שְׁמֹנֶהשְׁמֹנָ֥הšə-mō-nāheightSD: eight (a cardinal number)
M: a cardinal number, eight, eighth
(insert Number)msNumber-msshemoneh or shemonahshem-o-neh'VHH
✝ Gen 22:23 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֙לֶּה֙’êl-lehtheseSD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 22:23 ►3205
x497
יָלַדיָלְדָ֣הyā-lə-ḏāhboreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 22:23 ►4435
x11
מִלְכָּהמִלְכָּ֔הmil-kāh,Milcah(N) Milkah (two Israelite women)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMilkahmil-kaw'VHH
✝ Gen 22:23 ►5152
x18
נָחוֹרלְנָח֖וֹרlə-nā-ḥō-wrto Nahor(N) Nachor (grandfather of Abraham, also the brother of Abraham)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msNachornaw-khore'VHH
✝ Gen 22:23 ►251
x631
אָחאֲחִ֥י’ă-ḥîbrotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mscN-mscachawkhVHH
✝ Gen 22:23 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָֽם׃’aḇ-rā-hām.Abraham's(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 22:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 22:24 ►6370
x37
פִילֶגֶשׁוּפִֽילַגְשׁ֖וֹū-p̄î-laḡ-šōwAnd His concubineSD: concubine
M: a concubine, a paramour
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | he
Conj-w | N-fsc | 3mspilegeshpee-leh'-gheshVHH
✝ Gen 22:24 ►8034
x864
שֵׁםוּשְׁמָ֣הּū-šə-māhnamedSD & M:
a name
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | she
Conj-w | N-msc | 3fsshemshameVHH
✝ Gen 22:24 ►7208
x1
רְאוּמָהרְאוּמָ֑הrə-’ū-māh;ReumahSD: concubine of Nahor
M: Reumah -- concubine of Nahor
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsReumahreh-oo-maw'VHH
✝ Gen 22:24 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֤לֶדwat-tê-leḏthen boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 22:24 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 22:24 ►1931
x1879
הוּאהִוא֙sheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 22:24 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:24 ►2875
x3
טֶבַחטֶ֣בַחṭe-ḇaḥTebah(N) Tebach (son of Nahor)(insert Noun)proper-msN-proper-msTebachteh'-bakhVHH
✝ Gen 22:24 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:24 ►1514
x1
גַּחַםגַּ֔חַםga-ḥam,Gaham(N) Gacham (perhaps ''flame'', a son of Nahor)(insert Noun)proper-msN-proper-msGachamgah'-khamVHH
✝ Gen 22:24 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:24 ►8477
x1
תַּחַשׁתַּ֖חַשׁta-ḥašTahash(N) Tachash (a son of Nahor)(insert Noun)proper-msN-proper-msTachashtakh'-ashVHH
✝ Gen 22:24 ►853
x11058
אֵתוְאֶֽת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 22:24 ►4601
x23
מַעֲכָהמַעֲכָֽה׃ma-‘ă-ḵāh.Maachah(N) Maakah or Maakath (an Israelite name, also a non-Israelite name, also a region in Syria)(insert Noun)proper-msN-proper-msMaakah or Maakathmah-ak-aw'VHH
✝ Gen 22:24 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 23

✝ Gen 23:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 23:1 ►1961
x3562
הָיָהוַיִּהְיוּ֙way-yih-yūAnd wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 23:1 ►2416
x503
חַיחַיֵּ֣יḥay-yêoldSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)mpcN-mpcchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 23:1 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֔הśā-rāh,Sarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 23:1 ►3967
x578
מֵאָהמֵאָ֥הmê-’āha hundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fsNumber-fsmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 23:1 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֛הšā-nāhyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 23:1 ►6242
x315
עֶשְׂרִיםוְעֶשְׂרִ֥יםwə-‘eś-rîmand twentySD: twenty
M: twenty, twentieth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpesrimes-reem'VHH
✝ Gen 23:1 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֖הšā-nāhyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 23:1 ►7651
x394
שֶׁבַעוְשֶׁ֣בַעwə-še-ḇa‘and sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fs
Conj-w | Number-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 23:1 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֑יםšā-nîm;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 23:1 ►8141
x876
שָׁנֶהשְׁנֵ֖יšə-nêthe yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpcN-fpcshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 23:1 ►2416
x503
חַיחַיֵּ֥יḥay-yêof the lifeSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)mpcN-mpcchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 23:1 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָֽה׃śā-rāh.of Sarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 23:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 23:2 ►4191
x839
מוּתוַתָּ֣מָתwat-tā-māṯSo diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsmuthmoothVHH
✝ Gen 23:2 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֗הśā-rāh,Sarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 23:2 ►7153
x12
קִרְיַת אַרְבַּעבְּקִרְיַ֥תbə-qir-yaṯin(N) Qiryath Arba or Qiryath Haarba (''city of the four'', an older name of Hebron)PrepPrepQiryath Arba or Qiryath Haarbakeer-yath' ar-bah'VHH
✝ Gen 23:2 ►7153
x12
קִרְיַת אַרְבַּעאַרְבַּ֛ע’ar-ba‘in Kirjath Arba(N) Qiryath Arba or Qiryath Haarba (''city of the four'', an older name of Hebron)Prep | (insert Noun)proper-fsPrep | N-proper-fsQiryath Arba or Qiryath Haarbakeer-yath' ar-bah'VHH
✝ Gen 23:2 ►1931
x1879
הוּאהִ֥ואthat [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 23:2 ►2275
x71
חֶבְרוֹןחֶבְר֖וֹןḥeḇ-rō-wnHebron(N) Chebrown (''association, league'', a city in S. Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsChebrownkheb-rone'VHH
✝ Gen 23:2 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 23:2 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָ֑עַןkə-nā-‘an;of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 23:2 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹא֙way-yā-ḇōand cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 23:2 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֔ם’aḇ-rā-hām,Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 23:2 ►5594
x32
סָפַדלִסְפֹּ֥דlis-pōḏto mournSD: to wail, lament
M: to tear the hair and beat the breasts, to lament, to wail
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infsaphadsaw-fad'VHH
✝ Gen 23:2 ►8283
x38
שָׂרָהלְשָׂרָ֖הlə-śā-rāhfor Sarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Prep-l | N-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 23:2 ►1058
x116
בָּכָהוְלִבְכֹּתָֽהּ׃wə-liḇ-kō-ṯāh.and to weep [for] herSD: to weep, bewail
M: to weep, to bemoan
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Verb)((insert Conj)) | she
Conj-w, Prep-l | V-Qal-Inf | 3fsbakahbaw-kaw'VHH
✝ Gen 23:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 23:3 ►6965
x627
קוּםוַיָּ֙קָם֙way-yā-qāmAnd stood upSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqumkoomVHH
✝ Gen 23:3 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֔ם’aḇ-rā-hām,Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 23:3 ►5921
x5784
עַלמֵעַ֖לmê-‘alfromSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 23:3 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֣יpə-nêbeforeSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 23:3 ►4191
x839
מוּתמֵת֑וֹmê-ṯōw;his dead wifeSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(killing / killer)-msc | heV-Qal-Prtcpl-msc | 3msmuthmoothVHH
✝ Gen 23:3 ►1696
x1144
דָבַרוַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêrand spokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 23:3 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 23:3 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵי־bə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 23:3 ►2845
x14
חֵתחֵ֖תḥêṯof Heth(N) Cheth (a son of Canaan and probably ancestor of the Hittites)(insert Noun)proper-msN-proper-msChethkhaythVHH
✝ Gen 23:3 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹֽר׃lê-mōr.sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 23:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 23:4 ►1616
x92
גֵּרגֵּר־gêr-a foreignerSD: a sojourner
M: a guest, a foreigner
(insert Noun)msN-msgergareVHH
✝ Gen 23:4 ►8453
x14
תּוֹשָׁבוְתוֹשָׁ֥בwə-ṯō-wō-šāḇand a visitorSD: a sojourner
M: resident alien
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mstoshabto-shawb'VHH
✝ Gen 23:4 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֖י’ā-nō-ḵîI [am]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 23:4 ►5973
x1048
עִםעִמָּכֶ֑ם‘im-mā-ḵem;among youSD: with
M: with, equally with
Prep | you (pl.)Prep | 2mpimeemVHH
✝ Gen 23:4 ►5414
x2011
נָתַןתְּנ֨וּtə-nūGiveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpnathannaw-than'VHH
✝ Gen 23:4 ►8679
x4238
לְלִ֤יmewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 23:4 ►272
x66
אֲחֻזָּהאֲחֻזַּת־’ă-ḥuz-zaṯ-property forSD: a possession
M: something seized, a possession
(insert Noun)fscN-fscachuzzahakh-ooz-zaw'VHH
✝ Gen 23:4 ►6913
x68
קֶבֶרקֶ֙בֶר֙qe-ḇera burial placeSD & M:
a grave, sepulcher
(insert Noun)msN-msqeberkeh'-berVHH
✝ Gen 23:4 ►5973
x1048
עִםעִמָּכֶ֔ם‘im-mā-ḵem,among youSD: with
M: with, equally with
Prep | you (pl.)Prep | 2mpimeemVHH
✝ Gen 23:4 ►6912
x132
קָבַרוְאֶקְבְּרָ֥הwə-’eq-bə-rāhthat I may burySD: to bury
M: to inter
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1csqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 23:4 ►4191
x839
מוּתמֵתִ֖יmê-ṯîmy deadSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(killing / killer)-msc | iV-Qal-Prtcpl-msc | 1csmuthmoothVHH
✝ Gen 23:4 ►6440
x2128
פָנִיםמִלְּפָנָֽי׃mil-lə-p̄ā-nāy.out of my sightSD: face, faces
M: the face, as a
from
, with regard to
| (insert Noun)mpc | i
Prep-m, Prep-l | N-mpc | 1cspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 23:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 23:5 ►6030
x329
עָנָהוַיַּעֲנ֧וּway-ya-‘ă-nūAnd answeredSD & M:
to answer, respond
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpanahaw-naw'VHH
✝ Gen 23:5 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵי־ḇə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 23:5 ►2845
x14
חֵתחֵ֛תḥêṯof Heth(N) Cheth (a son of Canaan and probably ancestor of the Hittites)(insert Noun)proper-msN-proper-msChethkhaythVHH
✝ Gen 23:5 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 23:5 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 23:5 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֥רlê-mōrsayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 23:5 ►8679
x4238
לְלֽוֹ׃lōw.to himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 23:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 23:6 ►8085
x1160
שָׁמַעשְׁמָעֵ֣נוּ ׀šə-mā-‘ê-nūHear usSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(must kill)-ms | weV-Qal-Imp-ms | 1cpshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 23:6 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֗י’ă-ḏō-nî,my lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 23:6 ►5387
x134
נָשִׂיאנְשִׂ֨יאnə-śîa princeSD: one lifted up, a chief, prince
M: an exalted one, a king, sheik, a rising mist
(insert Noun)mscN-mscnasiy'naw-see'VHH
✝ Gen 23:6 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֤ים’ĕ-lō-hîmmightySD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 23:6 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּה֙’at-tāhYou [are]SD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 23:6 ►8432
x418
תָּוֶךְבְּתוֹכֵ֔נוּbə-ṯō-w-ḵê-nū,Among usSD: midst
M: a bisection, the centre
in
| (insert Noun)msc | we
Prep-b | N-msc | 1cptavektaw'-vekVHH
✝ Gen 23:6 ►4005
x13
מִבְחָרבְּמִבְחַ֣רbə-miḇ-ḥarin the choicestSD & M:
choicest, best
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscmibcharmib-khawr'VHH
✝ Gen 23:6 ►6913
x68
קֶבֶרקְבָרֵ֔ינוּqə-ḇā-rê-nū,of our burial placesSD & M:
a grave, sepulcher
(insert Noun)mpc | weN-mpc | 1cpqeberkeh'-berVHH
✝ Gen 23:6 ►6912
x132
קָבַרקְבֹ֖רqə-ḇōrburySD: to bury
M: to inter
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 23:6 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 23:6 ►4191
x839
מוּתמֵתֶ֑ךָmê-ṯe-ḵā;your deadSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(killing / killer)-msc | you (s.)V-Qal-Prtcpl-msc | 2msmuthmoothVHH
✝ Gen 23:6 ►582
x222
אֱנוֹשׁאִ֣ישׁ’îš-SD & M:
man, mankind
(insert Noun)msN-msenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 23:6 ►4480
x1231
מִןמִמֶּ֔נּוּmim-men-nū,of usSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | wePrep | 1cpmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 23:6 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 23:6 ►6913
x68
קֶבֶרקִבְר֛וֹqiḇ-rōwhis burial placeSD & M:
a grave, sepulcher
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msqeberkeh'-berVHH
✝ Gen 23:6 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-noneSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 23:6 ►3607
x18
כָּלָאיִכְלֶ֥הyiḵ-lehwill withholdSD & M:
to shut up, restrain, withhold
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mskalakaw-law'VHH
✝ Gen 23:6 ►4480
x1231
מִןמִמְּךָ֖mim-mə-ḵāfrom youSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | you (s.)Prep | 2msmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 23:6 ►6912
x132
קָבַרמִקְּבֹ֥רmiq-qə-ḇōrthat you may burySD: to bury
M: to inter
from
| (insert Verb)(kill)
Prep-m | V-Qal-Infqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 23:6 ►4191
x839
מוּתמֵתֶֽךָ׃mê-ṯe-ḵā.your deadSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(killing / killer)-msc | you (s.)V-Qal-Prtcpl-msc | 2msmuthmoothVHH
✝ Gen 23:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 23:7 ►6965
x627
קוּםוַיָּ֧קָםway-yā-qāmAnd stood upSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqumkoomVHH
✝ Gen 23:7 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֛ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 23:7 ►7812
x172
שָׁחָהוַיִּשְׁתַּ֥חוּway-yiš-ta-ḥūand bowed himselfSD: to bow down
M: to depress, prostrate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3msshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 23:7 ►5971
x1868
עַםלְעַם־lə-‘am-to the peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscamamVHH
✝ Gen 23:7 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣof the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 23:7 ►1121
x4932
בֵּןלִבְנֵי־liḇ-nê-the sonsSD: son
M: a son
with regard to
| (insert Noun)mpc
Prep-l | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 23:7 ►2845
x14
חֵתחֵֽת׃ḥêṯ.of Heth(N) Cheth (a son of Canaan and probably ancestor of the Hittites)(insert Noun)proper-msN-proper-msChethkhaythVHH
✝ Gen 23:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 23:8 ►1696
x1144
דָבַרוַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêrAnd he spokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 23:8 ►854
x810
אֵתאִתָּ֖ם’it-tāmwith themSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | they (m)Prep | 3mpethaythVHH
✝ Gen 23:8 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 23:8 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 23:8 ►3426
x138
יֵשׁיֵ֣שׁyêšit isSD & M:
being, substance, existence, is
(insert Adv)AdvyeshyayshVHH
✝ Gen 23:8 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 23:8 ►5315
x754
נֶפֶשׁנַפְשְׁכֶ֗םnap̄-šə-ḵem,your wishSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsc | you (pl.)N-fsc | 2mpnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 23:8 ►6912
x132
קָבַרלִקְבֹּ֤רliq-bōrthat I burySD: to bury
M: to inter
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 23:8 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 23:8 ►4191
x839
מוּתמֵתִי֙mê-ṯîmy deadSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(killing / killer)-msc | iV-Qal-Prtcpl-msc | 1csmuthmoothVHH
✝ Gen 23:8 ►6440
x2128
פָנִיםמִלְּפָנַ֔יmil-lə-p̄ā-nay,out of my sightSD: face, faces
M: the face, as a
from
, with regard to
| (insert Noun)mpc | i
Prep-m, Prep-l | N-mpc | 1cspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 23:8 ►8085
x1160
שָׁמַעשְׁמָע֕וּנִיšə-mā-‘ū-nîhear meSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(must kill)-mp | iV-Qal-Imp-mp | 1csshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 23:8 ►6293
x46
פָגַעוּפִגְעוּ־ū-p̄iḡ-‘ū-and meetSD: to meet, encounter, reach
M: to impinge, by accident, violence, by importunity
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mppagapaw-gah'VHH
✝ Gen 23:8 ►8679
x4238
לְלִ֖יfor mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 23:8 ►6085
x14
עֶפְרוֹןבְּעֶפְר֥וֹןbə-‘ep̄-rō-wnwith Ephron(N) Ephron (a Hittite, also a mountain and a place in Isr)in
| (insert Noun)proper-ms
Prep-b | N-proper-msEphronef-rone'VHH
✝ Gen 23:8 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 23:8 ►6714
x4
צֹחַרצֹֽחַר׃ṣō-ḥar.of Zohar(N) Tsochar (a Hittite, also two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msTsochartso'-kharVHH
✝ Gen 23:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 23:9 ►5414
x2011
נָתַןוְיִתֶּן־wə-yit-ten-that he may giveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Jus-he
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 23:9 ►8679
x4238
לְלִ֗יlî,mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 23:9 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 23:9 ►4631
x39
מְעָרָהמְעָרַ֤תmə-‘ā-raṯthe caveSD: a cave
M: a cavern
(insert Noun)fscN-fscmearahmeh-aw-raw'VHH
✝ Gen 23:9 ►4375
x6
מַכְפֵּלָההַמַּכְפֵּלָה֙ham-maḵ-pê-lāhof Machpelah(N) Makpelah (a place near Hebron)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsMakpelahmak-pay-law'VHH
✝ Gen 23:9 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 23:9 ►8679
x4238
לְל֔וֹlōw,he haswith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 23:9 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֖ר’ă-šerwhich [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 23:9 ►7097
x97
קָצֶהבִּקְצֵ֣הbiq-ṣêhat the endSD & M:
end, extremity
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscqatsehkaw-tseh'VHH
✝ Gen 23:9 ►7704
x333
שָׂדֶהשָׂדֵ֑הוּśā-ḏê-hū;of his fieldSD & M:
field, land
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 23:9 ►3701
x403
כֶּסֶףבְּכֶ֨סֶףbə-ḵe-sep̄At the priceSD & M:
silver, money
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 23:9 ►4392
x55
מָלֵאמָלֵ֜אmā-lêfullSD: full
M: full, filling, fulness, fully
(insert Adj)msAdj-msmalemaw-lay'VHH
✝ Gen 23:9 ►5414
x2011
נָתַןיִתְּנֶ֥נָּהyit-tə-nen-nāhlet him give itSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-he | sheV-Qal-Imperf-3ms | 3fsenathannaw-than'VHH
✝ Gen 23:9 ►8679
x4238
לְלִ֛יto mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 23:9 ►8432
x418
תָּוֶךְבְּתוֹכְכֶ֖םbə-ṯō-wḵ-ḵemamong youSD: midst
M: a bisection, the centre
in
| (insert Noun)msc | you (pl.)
Prep-b | N-msc | 2mptavektaw'-vekVHH
✝ Gen 23:9 ►272
x66
אֲחֻזָּהלַאֲחֻזַּת־la-’ă-ḥuz-zaṯ-as property forSD: a possession
M: something seized, a possession
with regard to
| (insert Noun)fsc
Prep-l | N-fscachuzzahakh-ooz-zaw'VHH
✝ Gen 23:9 ►6913
x68
קֶבֶרקָֽבֶר׃qā-ḇer.a burial placeSD & M:
a grave, sepulcher
(insert Noun)msN-msqeberkeh'-berVHH
✝ Gen 23:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 23:10 ►6085
x14
עֶפְרוֹןוְעֶפְר֥וֹןwə-‘ep̄-rō-wnAnd Ephron(N) Ephron (a Hittite, also a mountain and a place in Isr)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msEphronef-rone'VHH
✝ Gen 23:10 ►3427
x1082
יָשַׁביֹשֵׁ֖בyō-šêḇwas sittingSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 23:10 ►8432
x418
תָּוֶךְבְּת֣וֹךְbə-ṯō-wḵamongSD: midst
M: a bisection, the centre
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msctavektaw'-vekVHH
✝ Gen 23:10 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵי־bə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 23:10 ►2845
x14
חֵתחֵ֑תḥêṯ;of Heth(N) Cheth (a son of Canaan and probably ancestor of the Hittites)(insert Noun)proper-msN-proper-msChethkhaythVHH
✝ Gen 23:10 ►6030
x329
עָנָהוַיַּעַן֩way-ya-‘anand answeredSD & M:
to answer, respond
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msanahaw-naw'VHH
✝ Gen 23:10 ►6085
x14
עֶפְרוֹןעֶפְר֨וֹן‘ep̄-rō-wnEphron(N) Ephron (a Hittite, also a mountain and a place in Isr)(insert Noun)proper-msN-proper-msEphronef-rone'VHH
✝ Gen 23:10 ►2850
x48
חִתִּיהַחִתִּ֤יha-ḥit-tîthe Hittite(N) Chitti (descendant of Heth)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msChittikhit-tee'VHH
✝ Gen 23:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 23:10 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָם֙’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 23:10 ►241
x187
אֹזֶןבְּאָזְנֵ֣יbə-’ā-zə-nêin the presenceSD: an ear
M: broadness, the ear
ear / audience / hearing / hearin
| (insert Noun)fdc
Prep-b | N-fdcozeno'-zenVHH
✝ Gen 23:10 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵי־ḇə-nê-of the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 23:10 ►2845
x14
חֵתחֵ֔תḥêṯ,of Heth(N) Cheth (a son of Canaan and probably ancestor of the Hittites)(insert Noun)proper-msN-proper-msChethkhaythVHH
✝ Gen 23:10 ►3605
x5418
כֹּללְכֹ֛לlə-ḵōlallSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 23:10 ►935
x2573
בּוֹאבָּאֵ֥יbā-’êwho enteredSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(killing / killer)-mpcV-Qal-Prtcpl-mpcboboVHH
✝ Gen 23:10 ►8179
x374
שַׁעַרשַֽׁעַר־ša-‘ar-at the gateSD: a gate
M: an opening, door, gate
(insert Noun)mscN-mscshaarshah'-arVHH
✝ Gen 23:10 ►5892
x1095
עִירעִיר֖וֹ‘î-rōwof his citySD & M:
excitement
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msiyreerVHH
✝ Gen 23:10 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹֽר׃lê-mōr.sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 23:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 23:11 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-NoSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 23:11 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֣י’ă-ḏō-nîmy lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 23:11 ►8085
x1160
שָׁמַעשְׁמָעֵ֔נִיšə-mā-‘ê-nî,hear meSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(must kill)-ms | iV-Qal-Imp-ms | 1csshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 23:11 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶה֙haś-śā-ḏehThe fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 23:11 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֣תִּיnā-ṯat-tîI giveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 23:11 ►8679
x4238
לְלָ֔ךְlāḵ,youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 23:11 ►4631
x39
מְעָרָהוְהַמְּעָרָ֥הwə-ham-mə-‘ā-rāhand the caveSD: a cave
M: a cavern
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)fs
Conj-w, Art | N-fsmearahmeh-aw-raw'VHH
✝ Gen 23:11 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-that [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 23:11 ►8676
x1371
בְּבּ֖וֹbōwin itin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 23:11 ►8679
x4238
לְלְךָ֣lə-ḵāto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 23:11 ►5414
x2011
נָתַןנְתַתִּ֑יהָnə-ṯat-tî-hā;I give itSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-i | sheV-Qal-Perf-1cs | 3fsnathannaw-than'VHH
✝ Gen 23:11 ►5869
x887
עַיִןלְעֵינֵ֧יlə-‘ê-nêin the presenceSD: an eye
M: an eye, a fountain
with regard to
| (insert Noun)cdc
Prep-l | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 23:11 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵי־ḇə-nê-of the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 23:11 ►5971
x1868
עַםעַמִּ֛י‘am-mîof my peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csamamVHH
✝ Gen 23:11 ►5414
x2011
נָתַןנְתַתִּ֥יהָnə-ṯat-tî-hāI give itSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-i | sheV-Qal-Perf-1cs | 3fsnathannaw-than'VHH
✝ Gen 23:11 ►8679
x4238
לְלָּ֖ךְlāḵto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 23:11 ►6912
x132
קָבַרקְבֹ֥רqə-ḇōrto burySD: to bury
M: to inter
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 23:11 ►4191
x839
מוּתמֵתֶֽךָ׃mê-ṯe-ḵā.your deadSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(killing / killer)-msc | you (s.)V-Qal-Prtcpl-msc | 2msmuthmoothVHH
✝ Gen 23:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 23:12 ►7812
x172
שָׁחָהוַיִּשְׁתַּ֙חוּ֙way-yiš-ta-ḥūAnd bowed downSD: to bow down
M: to depress, prostrate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3msshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 23:12 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֔ם’aḇ-rā-hām,Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 23:12 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵ֖יlip̄-nêbeforeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 23:12 ►5971
x1868
עַםעַ֥ם‘amthe peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
(insert Noun)mscN-mscamamVHH
✝ Gen 23:12 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.of the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 23:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 23:13 ►1696
x1144
דָבַרוַיְדַבֵּ֨רway-ḏab-bêrand he spokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 23:13 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 23:13 ►6085
x14
עֶפְרוֹןעֶפְר֜וֹן‘ep̄-rō-wnEphron(N) Ephron (a Hittite, also a mountain and a place in Isr)(insert Noun)proper-msN-proper-msEphronef-rone'VHH
✝ Gen 23:13 ►241
x187
אֹזֶןבְּאָזְנֵ֤יbə-’ā-zə-nêin the hearingSD: an ear
M: broadness, the ear
ear / audience / hearing / hearin
| (insert Noun)fdc
Prep-b | N-fdcozeno'-zenVHH
✝ Gen 23:13 ►5971
x1868
עַםעַם־‘am-of the peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
(insert Noun)mscN-mscamamVHH
✝ Gen 23:13 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֙רֶץ֙hā-’ā-reṣof the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 23:13 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֔רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 23:13 ►389
x161
אַךְאַ֛ךְ’aḵButSD: surely, howbeit
M: a particle of affirmation, surely
(insert Adv)AdvakakVHH
✝ Gen 23:13 ►518
x1070
אִםאִם־’im-IfSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 23:13 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּ֥ה’at-tāhyouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 23:13 ►3863
x23
לוּאל֖וּpleaseSD: if, oh that
M: if, would that!
PrepPreplulooVHH
✝ Gen 23:13 ►8085
x1160
שָׁמַעשְׁמָעֵ֑נִיšə-mā-‘ê-nî;hear meSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(must kill)-ms | iV-Qal-Imp-ms | 1csshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 23:13 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֜תִּיnā-ṯat-tîI will give youSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 23:13 ►3701
x403
כֶּסֶףכֶּ֤סֶףke-sep̄moneySD & M:
silver, money
(insert Noun)mscN-msckesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 23:13 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶה֙haś-śā-ḏehfor the fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 23:13 ►3947
x966
לָקַחקַ֣חqaḥtake [it]SD & M:
to take
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 23:13 ►4480
x1231
מִןמִמֶּ֔נִּיmim-men-nî,from meSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | iPrep | 1csmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 23:13 ►6912
x132
קָבַרוְאֶקְבְּרָ֥הwə-’eq-bə-rāhand I will burySD: to bury
M: to inter
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1csqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 23:13 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 23:13 ►4191
x839
מוּתמֵתִ֖יmê-ṯîmy deadSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(killing / killer)-msc | iV-Qal-Prtcpl-msc | 1csmuthmoothVHH
✝ Gen 23:13 ►8033
x833
שָׁםשָֽׁמָּה׃šām-māh.thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv) | sheAdv | 3fsshamshawmVHH
✝ Gen 23:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 23:14 ►6030
x329
עָנָהוַיַּ֧עַןway-ya-‘anAnd answeredSD & M:
to answer, respond
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msanahaw-naw'VHH
✝ Gen 23:14 ►6085
x14
עֶפְרוֹןעֶפְר֛וֹן‘ep̄-rō-wnEphron(N) Ephron (a Hittite, also a mountain and a place in Isr)(insert Noun)proper-msN-proper-msEphronef-rone'VHH
✝ Gen 23:14 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 23:14 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 23:14 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֥רlê-mōrsayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 23:14 ►8679
x4238
לְלֽוֹ׃lōw.to himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 23:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 23:15 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֣י’ă-ḏō-nîMy lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 23:15 ►8085
x1160
שָׁמַעשְׁמָעֵ֔נִיšə-mā-‘ê-nî,listen to meSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(must kill)-ms | iV-Qal-Imp-ms | 1csshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 23:15 ►776
x2503
אֶרֶץאֶרֶץ֩’e-reṣThe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 23:15 ►702
x318
אַרְבַּעאַרְבַּ֨ע’ar-ba‘[is worth] fourSD & M:
four
(insert Number)fscNumber-fscarbaar-bah'VHH
✝ Gen 23:15 ►3967
x578
מֵאָהמֵאֹ֧תmê-’ōṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpcNumber-fpcmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 23:15 ►8255
x88
שֶׁקֶלשֶֽׁקֶל־še-qel-shekelsSD: (a measure of weight) shekel
M: a weight, a commercial standard
(insert Noun)mscN-mscsheqelsheh'-kelVHH
✝ Gen 23:15 ►3701
x403
כֶּסֶףכֶּ֛סֶףke-sep̄of silverSD & M:
silver, money
(insert Noun)msN-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 23:15 ►996
x408
בֵּיןבֵּינִ֥יbê-nîbetween meSD & M:
an interval, space between
Prep | iPrep | 1csbayinbaneVHH
✝ Gen 23:15 ►996
x408
בֵּיןוּבֵֽינְךָ֖ū-ḇê-nə-ḵāand youSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep | you (s.)
Conj-w | Prep | 2msbayinbaneVHH
✝ Gen 23:15 ►4100
x745
מָהמַה־mah-what [is]SD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 23:15 ►1931
x1879
הוּאהִ֑ואthatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 23:15 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-soSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 23:15 ►4191
x839
מוּתמֵתְךָ֖mê-ṯə-ḵāyour deadSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(killing / killer)-msc | you (s.)V-Qal-Prtcpl-msc | 2msmuthmoothVHH
✝ Gen 23:15 ►6912
x132
קָבַרקְבֹֽר׃qə-ḇōr.burySD: to bury
M: to inter
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 23:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 23:16 ►8085
x1160
שָׁמַעוַיִּשְׁמַ֣עway-yiš-ma‘And listenedSD: to hear
M: to hear intelligently
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 23:16 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָם֮’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 23:16 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 23:16 ►6085
x14
עֶפְרוֹןעֶפְרוֹן֒‘ep̄-rō-wnEphron(N) Ephron (a Hittite, also a mountain and a place in Isr)(insert Noun)proper-msN-proper-msEphronef-rone'VHH
✝ Gen 23:16 ►8254
x22
שָׁקַלוַיִּשְׁקֹ֤לway-yiš-qōland weighed outSD: to weigh
M: to suspend, poise
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshaqalshaw-kal'VHH
✝ Gen 23:16 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָם֙’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 23:16 ►6085
x14
עֶפְרוֹןלְעֶפְרֹ֔ןlə-‘ep̄-rōn,for Ephron(N) Ephron (a Hittite, also a mountain and a place in Isr)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msEphronef-rone'VHH
✝ Gen 23:16 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 23:16 ►3701
x403
כֶּסֶףהַכֶּ֕סֶףhak-ke-sep̄the silverSD & M:
silver, money
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 23:16 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 23:16 ►1696
x1144
דָבַרדִּבֶּ֖רdib-berhe had namedSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 23:16 ►241
x187
אֹזֶןבְּאָזְנֵ֣יbə-’ā-zə-nêin the hearingSD: an ear
M: broadness, the ear
ear / audience / hearing / hearin
| (insert Noun)fdc
Prep-b | N-fdcozeno'-zenVHH
✝ Gen 23:16 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵי־ḇə-nê-of the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 23:16 ►2845
x14
חֵתחֵ֑תḥêṯ;of Heth(N) Cheth (a son of Canaan and probably ancestor of the Hittites)(insert Noun)proper-msN-proper-msChethkhaythVHH
✝ Gen 23:16 ►702
x318
אַרְבַּעאַרְבַּ֤ע’ar-ba‘fourSD & M:
four
(insert Number)fscNumber-fscarbaar-bah'VHH
✝ Gen 23:16 ►3967
x578
מֵאָהמֵאוֹת֙mê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 23:16 ►8255
x88
שֶׁקֶלשֶׁ֣קֶלše-qelshekelsSD: (a measure of weight) shekel
M: a weight, a commercial standard
(insert Noun)mscN-mscsheqelsheh'-kelVHH
✝ Gen 23:16 ►3701
x403
כֶּסֶףכֶּ֔סֶףke-sep̄,of silverSD & M:
silver, money
(insert Noun)msN-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 23:16 ►5674
x556
עָבַרעֹבֵ֖ר‘ō-ḇêraccording to the standardSD & M:
to pass over, through, or by, pass on
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msabaraw-bar'VHH
✝ Gen 23:16 ►5503
x21
סָחַרלַסֹּחֵֽר׃las-sō-ḥêr.of the merchantsSD & M:
to go around or about, travel about
with regard to
, the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Prep-l, Art | V-Qal-Prtcpl-mssacharsaw-khar'VHH
✝ Gen 23:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 23:17 ►6965
x627
קוּםוַיָּ֣קָם ׀way-yā-qāmSo were deeded overSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqumkoomVHH
✝ Gen 23:17 ►7704
x333
שָׂדֶהשְׂדֵ֣הśə-ḏêhthe fieldSD & M:
field, land
(insert Noun)mscN-mscsadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 23:17 ►6085
x14
עֶפְרוֹןעֶפְר֗וֹן‘ep̄-rō-wn,of Ephron(N) Ephron (a Hittite, also a mountain and a place in Isr)(insert Noun)proper-msN-proper-msEphronef-rone'VHH
✝ Gen 23:17 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר֙’ă-šerthat [was]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 23:17 ►4375
x6
מַכְפֵּלָהבַּמַּכְפֵּלָ֔הbam-maḵ-pê-lāh,in Machpelah(N) Makpelah (a place near Hebron)in
, the
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b, Art | N-proper-fsMakpelahmak-pay-law'VHH
✝ Gen 23:17 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֖ר’ă-šerthat [was]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 23:17 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵ֣יlip̄-nêbeforeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 23:17 ►4471
x10
מַמְרֵאמַמְרֵ֑אmam-rê;Mamre(N) Mamre (a place in Palestine, also an ally of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMamremam-ray'VHH
✝ Gen 23:17 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶה֙haś-śā-ḏehthe fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 23:17 ►4631
x39
מְעָרָהוְהַמְּעָרָ֣הwə-ham-mə-‘ā-rāhand the caveSD: a cave
M: a cavern
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)fs
Conj-w, Art | N-fsmearahmeh-aw-raw'VHH
✝ Gen 23:17 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-that [was]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 23:17 ►8676
x1371
בְּבּ֔וֹbōw,in itin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 23:17 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 23:17 ►6086
x329
עֵץהָעֵץ֙hā-‘êṣthe treesSD & M:
tree, trees, wood
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msetsatesVHH
✝ Gen 23:17 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthat [were]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 23:17 ►7704
x333
שָׂדֶהבַּשָּׂדֶ֔הbaś-śā-ḏeh,in the fieldSD & M:
field, land
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 23:17 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthat [were]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 23:17 ►3605
x5418
כֹּלבְּכָל־bə-ḵālwithin allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 23:17 ►1366
x241
גְּבוּלגְּבֻל֖וֹgə-ḇu-lōwthe bordersSD: border, boundary, territory
M: a cord, a boundary, the territory inclosed
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msgebulgheb-ool'VHH
✝ Gen 23:17 ►5439
x335
סָבִיבסָבִֽיב׃sā-ḇîḇ.aroundSD: circuit, round about
M: a circle, neighbour, environs, around
(insert Adv)Advsabib or sebibahsaw-beeb'VHH
✝ Gen 23:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 23:18 ►85
x175
אַבְרָהָםלְאַבְרָהָ֥םlə-’aḇ-rā-hāmto Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 23:18 ►4736
x15
מִקְנָהלְמִקְנָ֖הlə-miq-nāhas a possessionSD: a purchase
M: a buying, acquisition, a piece of property, the sum paid
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsmiqnahmik-naw'VHH
✝ Gen 23:18 ►5869
x887
עַיִןלְעֵינֵ֣יlə-‘ê-nêin the presenceSD: an eye
M: an eye, a fountain
with regard to
| (insert Noun)cdc
Prep-l | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 23:18 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵי־ḇə-nê-of the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 23:18 ►2845
x14
חֵתחֵ֑תḥêṯ;of Heth(N) Cheth (a son of Canaan and probably ancestor of the Hittites)(insert Noun)proper-msN-proper-msChethkhaythVHH
✝ Gen 23:18 ►3605
x5418
כֹּלבְּכֹ֖לbə-ḵōlbefore allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 23:18 ►935
x2573
בּוֹאבָּאֵ֥יbā-’êwho had comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(killing / killer)-mpcV-Qal-Prtcpl-mpcboboVHH
✝ Gen 23:18 ►8179
x374
שַׁעַרשַֽׁעַר־ša-‘ar-to the gateSD: a gate
M: an opening, door, gate
(insert Noun)mscN-mscshaarshah'-arVHH
✝ Gen 23:18 ►5892
x1095
עִירעִירֽוֹ׃‘î-rōw.of his citySD & M:
excitement
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msiyreerVHH
✝ Gen 23:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 23:19 ►310
x715
אַחַרוְאַחֲרֵי־wə-’a-ḥă-rê-AndSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | Prepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 23:19 ►3651
x767
כֵּןכֵן֩ḵênafter thisSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 23:19 ►6912
x132
קָבַרקָבַ֨רqā-ḇarburiedSD: to bury
M: to inter
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 23:19 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֜ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 23:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 23:19 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֣הśā-rāhSarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 23:19 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּ֗וֹ’iš-tōw,his wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 23:19 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-inSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 23:19 ►4631
x39
מְעָרָהמְעָרַ֞תmə-‘ā-raṯthe caveSD: a cave
M: a cavern
(insert Noun)fscN-fscmearahmeh-aw-raw'VHH
✝ Gen 23:19 ►7704
x333
שָׂדֶהשְׂדֵ֧הśə-ḏêhof the fieldSD & M:
field, land
(insert Noun)mscN-mscsadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 23:19 ►4375
x6
מַכְפֵּלָההַמַּכְפֵּלָ֛הham-maḵ-pê-lāhof Machpelah(N) Makpelah (a place near Hebron)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsMakpelahmak-pay-law'VHH
✝ Gen 23:19 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 23:19 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֥יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 23:19 ►4471
x10
מַמְרֵאמַמְרֵ֖אmam-rêof Mamre(N) Mamre (a place in Palestine, also an ally of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMamremam-ray'VHH
✝ Gen 23:19 ►1931
x1879
הוּאהִ֣ואthat [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 23:19 ►2275
x71
חֶבְרוֹןחֶבְר֑וֹןḥeḇ-rō-wn;Hebron(N) Chebrown (''association, league'', a city in S. Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsChebrownkheb-rone'VHH
✝ Gen 23:19 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֖רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 23:19 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָֽעַן׃kə-nā-‘an.of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 23:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 23:20 ►6965
x627
קוּםוַיָּ֨קָםway-yā-qāmSo were deededSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqumkoomVHH
✝ Gen 23:20 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶ֜הhaś-śā-ḏehthe fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 23:20 ►4631
x39
מְעָרָהוְהַמְּעָרָ֧הwə-ham-mə-‘ā-rāhand the caveSD: a cave
M: a cavern
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)fs
Conj-w, Art | N-fsmearahmeh-aw-raw'VHH
✝ Gen 23:20 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-that [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 23:20 ►8676
x1371
בְּבּ֛וֹbōwin itin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 23:20 ►85
x175
אַבְרָהָםלְאַבְרָהָ֖םlə-’aḇ-rā-hāmto Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 23:20 ►272
x66
אֲחֻזָּהלַאֲחֻזַּת־la-’ă-ḥuz-zaṯ-as property forSD: a possession
M: something seized, a possession
with regard to
| (insert Noun)fsc
Prep-l | N-fscachuzzahakh-ooz-zaw'VHH
✝ Gen 23:20 ►6913
x68
קֶבֶרקָ֑בֶרqā-ḇer;a burial placeSD & M:
a grave, sepulcher
(insert Noun)msN-msqeberkeh'-berVHH
✝ Gen 23:20 ►853
x11058
אֵתמֵאֵ֖תmê-’êṯbySD & M:
untranslatable mark of the accusative case
from
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Prep-m | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 23:20 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵי־bə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 23:20 ►2845
x14
חֵתחֵֽת׃ḥêṯ.of Heth(N) Cheth (a son of Canaan and probably ancestor of the Hittites)(insert Noun)proper-msN-proper-msChethkhaythVHH
✝ Gen 23:20 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 24

✝ Gen 24:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:1 ►85
x175
אַבְרָהָםוְאַבְרָהָ֣םwə-’aḇ-rā-hāmAnd Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 24:1 ►2204
x26
זָקֵןזָקֵ֔ןzā-qên,was oldSD & M:
to be or become old
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mszaqenzaw-kane'VHH
✝ Gen 24:1 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֖א[well] advancedSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msboboVHH
✝ Gen 24:1 ►3117
x2303
יוֹםבַּיָּמִ֑יםbay-yā-mîm;in ageSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
, the
| (insert Noun)mp
Prep-b, Art | N-mpyomyomeVHH
✝ Gen 24:1 ►3068
x6220
יְהוָֹהוַֽיהוָ֛הYah-wehand YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 24:1 ►1288
x330
בָרַךְבֵּרַ֥ךְbê-raḵhad blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 24:1 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:1 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 24:1 ►3605
x5418
כֹּלבַּכֹּֽל׃bak-kōl.in all thingsSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 24:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:2 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merSo saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:2 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֗ם’aḇ-rā-hām,Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 24:2 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 24:2 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדּוֹ֙‘aḇ-dōwthe servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 24:2 ►2205
x179
זָקֵןזְקַ֣ןzə-qanoldestSD & M:
old
(insert Adj)mscAdj-msczaqenzaw-kane'VHH
✝ Gen 24:2 ►1004
x2056
בּיִתבֵּית֔וֹbê-ṯōw,of his houseSD & M:
a house
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 24:2 ►4910
x81
מָשַׁלהַמֹּשֵׁ֖לham-mō-šêlrulingSD & M:
to rule, have dominion, reign
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-msmashalmaw-shal'VHH
✝ Gen 24:2 ►3605
x5418
כֹּלבְּכָל־bə-ḵālover allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 24:2 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:2 ►8679
x4238
לְל֑וֹlōw;he hadwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 24:2 ►7760
x583
שׂוּםשִֽׂים־śîm-putSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-mssum or simsoomVHH
✝ Gen 24:2 ►4994
x403
נָאנָ֥אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 24:2 ►3027
x1617
יָדיָדְךָ֖yā-ḏə-ḵāyour handSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msyadyawdVHH
✝ Gen 24:2 ►8478
x505
תַּחַתתַּ֥חַתta-ḥaṯunderSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
PrepPreptachathtakh'-athVHH
✝ Gen 24:2 ►3409
x34
יָרֵךְיְרֵכִֽי׃yə-rê-ḵî.my thighSD: thigh, loin, side, base
M: thigh,loin, flank, side
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csyarekyaw-rake'VHH
✝ Gen 24:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:3 ►7650
x187
שָׁבַעוְאַשְׁבִּ֣יעֲךָ֔wə-’aš-bî-‘ă-ḵā,and I will make you swearSD: to swear
M: to seven oneself, swear
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjImperf.h-i | you (s.)
Conj-w | V-Hifil-ConjImperf.h-1cs | 2msshabashaw-bah'VHH
✝ Gen 24:3 ►3068
x6220
יְהוָֹהבַּֽיהוָה֙Yah-wehby YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
in
| (insert Noun)proper-ms
Prep-b | N-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 24:3 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהֵ֣י’ĕ-lō-hêthe GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpcN-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 24:3 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֔יִםhaš-šā-ma-yim,of heavenSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 24:3 ►430
x2598
אֱלהִיםוֵֽאלֹהֵ֖יwê-lō-hêand the GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 24:3 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;of the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 24:3 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:3 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 24:3 ►3947
x966
לָקַחתִקַּ֤חṯiq-qaḥyou will takeSD & M:
to take
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 24:3 ►802
x781
אִשָּׁהאִשָּׁה֙’iš-šāha wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsN-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 24:3 ►1121
x4932
בֵּןלִבְנִ֔יliḇ-nî,for my sonSD: son
M: a son
with regard to
| (insert Noun)msc | i
Prep-l | N-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 24:3 ►1323
x589
בַּתמִבְּנוֹת֙mib-bə-nō-wṯfrom the daughtersSD: daughter
M: a daughter
from
| (insert Noun)fpc
Prep-m | N-fpcbathbathVHH
✝ Gen 24:3 ►3669
x74
כְּנַעַנִיהַֽכְּנַעֲנִ֔יhak-kə-na-‘ă-nî,of the Canaanite(N) Kna'aniy (inhabitant of Canaan)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msKna'aniyken-ah-an-ee'VHH
✝ Gen 24:3 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:3 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֖י’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 24:3 ►3427
x1082
יָשַׁביוֹשֵׁ֥בyō-wō-šêḇam dwellingSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 24:3 ►7130
x227
קֶרֶבבְּקִרְבּֽוֹ׃bə-qir-bōw.amongSD: inward part, midst
M: the nearest part, the center
in
| (insert Noun)msc | he
Prep-b | N-msc | 3msqerebkeh'-rebVHH
✝ Gen 24:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:4 ►3588
x4484
כִּיכִּ֧יButSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 24:4 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 24:4 ►776
x2503
אֶרֶץאַרְצִ֛י’ar-ṣîmy countrySD & M:
earth, land
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1cseretseh'-retsVHH
✝ Gen 24:4 ►413
x5510
אֵלוְאֶל־wə-’el-and toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsand / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepelaleVHH
✝ Gen 24:4 ►4138
x22
מוֹלֶדֶתמוֹלַדְתִּ֖יmō-w-laḏ-tîmy familySD: kindred, birth, offspring
M: nativity, lineage, native country, offspring, family
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csmoledethmo-leh'-dethVHH
✝ Gen 24:4 ►1980
x1549
הָלַךְתֵּלֵ֑ךְtê-lêḵ;you shall goSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 24:4 ►3947
x966
לָקַחוְלָקַחְתָּ֥wə-lā-qaḥ-tāand takeSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 24:4 ►802
x781
אִשָּׁהאִשָּׁ֖ה’iš-šāha wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsN-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 24:4 ►1121
x4932
בֵּןלִבְנִ֥יliḇ-nîfor my sonSD: son
M: a son
with regard to
| (insert Noun)msc | i
Prep-l | N-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 24:4 ►3327
x108
יִצְחָקלְיִצְחָֽק׃lə-yiṣ-ḥāq.Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 24:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:5 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:5 ►413
x5510
אֵלאֵלָיו֙’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 24:5 ►5650
x800
עֶבֶדהָעֶ֔בֶדhā-‘e-ḇeḏ,the servantSD & M:
slave, servant
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 24:5 ►194
x45
אוּלַיאוּלַי֙’ū-layPerhapsSD & M:
perhaps
perhaps(insert Adv)Advulayoo-lah'eeVHH
✝ Gen 24:5 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 24:5 ►14
x55
אָבָהתֹאבֶ֣הṯō-ḇehwill be willingSD: to be willing, to consent
M: to breathe after, to be acquiescent
be willing

consent
(insert Verb)(He will kill)-sheV-Qal-Imperf-3fsabahaw-baw'VHH
✝ Gen 24:5 ►802
x781
אִשָּׁההָֽאִשָּׁ֔הhā-’iš-šāh,the womanSD & M:
woman, wife, female
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 24:5 ►1980
x1549
הָלַךְלָלֶ֥כֶתlā-le-ḵeṯto followSD & M:
to go, come, walk
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infhalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 24:5 ►310
x715
אַחַראַחֲרַ֖י’a-ḥă-raymeSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | iPrep | 1csacharakh-ar'VHH
✝ Gen 24:5 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 24:5 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֣רֶץhā-’ā-reṣthe landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 24:5 ►2063
x604
זֹאתהַזֹּ֑אתhaz-zōṯ;thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
the
| Pro-fs
Art | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 24:5 ►7725
x1056
שׁוּבהֶֽהָשֵׁ֤בhe-hā-šêḇShall I then takeSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(caused to kill (ABS))V-Hifil-InfAbsshubshoobVHH
✝ Gen 24:5 ►7725
x1056
שׁוּבאָשִׁיב֙’ā-šîḇbackSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(He will cause to kill)-iV-Hifil-Imperf-1csshubshoobVHH
✝ Gen 24:5 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:5 ►1121
x4932
בֵּןבִּנְךָ֔bin-ḵā,your sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msbenbaneVHH
✝ Gen 24:5 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 24:5 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣthe landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 24:5 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:5 ►3318
x1069
יָצָאיָצָ֥אתָyā-ṣā-ṯāyou cameSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 24:5 ►8033
x833
שָׁםמִשָּֽׁם׃miš-šām.fromSD: there, thither
M: there, then, thither
from
| (insert Adv)
Prep-m | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 24:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:6 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merbut saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:6 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֖יו’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 24:6 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֑ם’aḇ-rā-hām;Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 24:6 ►8104
x469
שָׁמַרהִשָּׁ֣מֶרhiš-šā-merBewareSD: to keep, watch, preserve
M: to hedge about, guard, to protect, attend to
(insert Verb)(he must be killed)-msV-Nifal-Imp-msshamarshaw-mar'VHH
✝ Gen 24:6 ►8679
x4238
לְלְךָ֔lə-ḵā,-with regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 24:6 ►6435
x133
פֵןפֶּן־pen-thatSD: lest
M: removal, lest
(insert Conj)ConjpenpaneVHH
✝ Gen 24:6 ►7725
x1056
שׁוּבתָּשִׁ֥יבtā-šîḇyou do not takeSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(He will cause to kill)-you (s.)V-Hifil-Imperf-2msshubshoobVHH
✝ Gen 24:6 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:6 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִ֖יbə-nîmy sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 24:6 ►8033
x833
שָׁםשָֽׁמָּה׃šām-māh.back thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv) | sheAdv | 3fsshamshawmVHH
✝ Gen 24:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:7 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֣ה ׀Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 24:7 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהֵ֣י’ĕ-lō-hêGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpcN-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 24:7 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֗יִםhaš-šā-ma-yim,of heavenSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 24:7 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerwhoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:7 ►3947
x966
לָקַחלְקָחַ֜נִיlə-qā-ḥa-nîtook meSD & M:
to take
(insert Verb)(He killed)-he | iV-Qal-Perf-3ms | 1cslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 24:7 ►1004
x2056
בּיִתמִבֵּ֣יתmib-bêṯfrom the houseSD & M:
a house
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 24:7 ►1
x1212
אָבאָבִי֮’ā-ḇîof my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 24:7 ►776
x2503
אֶרֶץוּמֵאֶ֣רֶץū-mê-’e-reṣand from the landSD & M:
earth, land
and / furthermore / but / ...
, from
| (insert Noun)fsc
Conj-w, Prep-m | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 24:7 ►4138
x22
מוֹלֶדֶתמֽוֹלַדְתִּי֒mō-w-laḏ-tîof my familySD: kindred, birth, offspring
M: nativity, lineage, native country, offspring, family
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csmoledethmo-leh'-dethVHH
✝ Gen 24:7 ►834
x5502
אֲשֶׁרוַאֲשֶׁ֨רwa-’ă-šerand whoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
and / furthermore / but / ...
| Pro-r
Conj-w | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:7 ►1696
x1144
דָבַרדִּבֶּר־dib-ber-spokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 24:7 ►8679
x4238
לְלִ֜יto mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 24:7 ►834
x5502
אֲשֶׁרוַאֲשֶׁ֤רwa-’ă-šerandSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
and / furthermore / but / ...
| Pro-r
Conj-w | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:7 ►7650
x187
שָׁבַענִֽשְׁבַּֽע־niš-ba‘-sworeSD: to swear
M: to seven oneself, swear
(insert Verb)(He was killed)-heV-Nifal-Perf-3msshabashaw-bah'VHH
✝ Gen 24:7 ►8679
x4238
לְלִי֙to mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 24:7 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֔רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:7 ►2233
x230
זֶרַעלְזַ֨רְעֲךָ֔lə-zar-‘ă-ḵā,to your descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
with regard to
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-l | N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 24:7 ►5414
x2011
נָתַןאֶתֵּ֖ן’et-tênI giveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 24:7 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:7 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֣רֶץhā-’ā-reṣlandSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 24:7 ►2063
x604
זֹאתהַזֹּ֑אתhaz-zōṯ;thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
the
| Pro-fs
Art | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 24:7 ►1931
x1879
הוּאה֗וּאhū,HeSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 24:7 ►7971
x847
שָׁלַחיִשְׁלַ֤חyiš-laḥwill sendSD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 24:7 ►4397
x213
מֲלְאָךְמַלְאָכוֹ֙mal-’ā-ḵōwHis angelSD: a messenger
M: a messenger, of God, an angel
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msmalakmal-awk'VHH
✝ Gen 24:7 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנֶ֔יךָlə-p̄ā-ne-ḵā,before youSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc | you (s.)
Prep-l | N-cpc | 2mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 24:7 ►3947
x966
לָקַחוְלָקַחְתָּ֥wə-lā-qaḥ-tāand you shall takeSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 24:7 ►802
x781
אִשָּׁהאִשָּׁ֛ה’iš-šāha wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsN-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 24:7 ►1121
x4932
בֵּןלִבְנִ֖יliḇ-nîfor my sonSD: son
M: a son
with regard to
| (insert Noun)msc | i
Prep-l | N-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 24:7 ►8033
x833
שָׁםמִשָּֽׁם׃miš-šām.from thereSD: there, thither
M: there, then, thither
from
| (insert Adv)
Prep-m | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 24:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:8 ►518
x1070
אִםוְאִם־wə-’im-And ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjimeemVHH
✝ Gen 24:8 ►3808
x5203
לֹאלֹ֨אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 24:8 ►14
x55
אָבָהתֹאבֶ֤הṯō-ḇehis willingSD: to be willing, to consent
M: to breathe after, to be acquiescent
be willing

consent
(insert Verb)(He will kill)-sheV-Qal-Imperf-3fsabahaw-baw'VHH
✝ Gen 24:8 ►802
x781
אִשָּׁההָֽאִשָּׁה֙hā-’iš-šāhthe womanSD & M:
woman, wife, female
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 24:8 ►1980
x1549
הָלַךְלָלֶ֣כֶתlā-le-ḵeṯto followSD & M:
to go, come, walk
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infhalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 24:8 ►310
x715
אַחַראַחֲרֶ֔יךָ’a-ḥă-re-ḵā,youSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | you (s.)Prep | 2msacharakh-ar'VHH
✝ Gen 24:8 ►5352
x44
נָקָהוְנִקִּ֕יתָwə-niq-qî-ṯāthen you will be releasedSD: to be empty or clean
M: to be, clean, to be bare, extirpated
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-2msnaqahnaw-kaw'VHH
✝ Gen 24:8 ►7621
x30
שְׁבוּעָהמִשְּׁבֻעָתִ֖יmiš-šə-ḇu-‘ā-ṯîfrom oathSD: an oath, curse
M: something sworn, an oath
from
| (insert Noun)fsc | i
Prep-m | N-fsc | 1csshebuahsheb-oo-aw'VHH
✝ Gen 24:8 ►2063
x604
זֹאתזֹ֑אתzōṯ;thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 24:8 ►7535
x109
רַקרַ֣קraqOnlySD & M:
but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless
(insert Adv)AdvraqrakVHH
✝ Gen 24:8 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:8 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִ֔יbə-nî,my sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 24:8 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 24:8 ►7725
x1056
שׁוּבתָשֵׁ֖בṯā-šêḇdo takeSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(may he cause to kill)-you (s.)V-Hifil-Imperf.Jus-2msshubshoobVHH
✝ Gen 24:8 ►8033
x833
שָׁםשָֽׁמָּה׃šām-māh.back thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv) | sheAdv | 3fsshamshawmVHH
✝ Gen 24:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:9 ►7760
x583
שׂוּםוַיָּ֤שֶׂםway-yā-śemSo putSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mssum or simsoomVHH
✝ Gen 24:9 ►5650
x800
עֶבֶדהָעֶ֙בֶד֙hā-‘e-ḇeḏthe servantSD & M:
slave, servant
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 24:9 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:9 ►3027
x1617
יָדיָד֔וֹyā-ḏōw,his handSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 24:9 ►8478
x505
תַּחַתתַּ֛חַתta-ḥaṯunderSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
PrepPreptachathtakh'-athVHH
✝ Gen 24:9 ►3409
x34
יָרֵךְיֶ֥רֶךְye-reḵthe thighSD: thigh, loin, side, base
M: thigh,loin, flank, side
(insert Noun)fscN-fscyarekyaw-rake'VHH
✝ Gen 24:9 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmof Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 24:9 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנָ֑יו’ă-ḏō-nāw;his masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:9 ►7650
x187
שָׁבַעוַיִּשָּׁ֣בַֽעway-yiš-šā-ḇa‘and sworeSD: to swear
M: to seven oneself, swear
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msshabashaw-bah'VHH
✝ Gen 24:9 ►8679
x4238
לְל֔וֹlōw,to himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 24:9 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-concerningSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 24:9 ►1697
x1441
דָבָרהַדָּבָ֖רhad-dā-ḇārthe matterSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 24:9 ►2088
x1177
זֶההַזֶּֽה׃haz-zeh.thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 24:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:10 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֣חway-yiq-qaḥAnd tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 24:10 ►5650
x800
עֶבֶדהָ֠עֶבֶדhā-‘e-ḇeḏthe servantSD & M:
slave, servant
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 24:10 ►6235
x176
עֶשֶׂרעֲשָׂרָ֨ה‘ă-śā-rāhtenSD & M:
ten
(insert Number)msNumber-mseser or asaraheh'serVHH
✝ Gen 24:10 ►1581
x54
גָּמָלגְמַלִּ֜יםḡə-mal-lîmcamelsSD & M:
a camel
camel(insert Noun)mpN-mpgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 24:10 ►1581
x54
גָּמָלמִגְּמַלֵּ֤יmig-gə-mal-lêfrom the camelsSD & M:
a camel
camelfrom
| (insert Noun)mpc
Prep-m | N-mpcgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 24:10 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנָיו֙’ă-ḏō-nāwof his masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:10 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֔לֶךְway-yê-leḵ,and departedSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 24:10 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵālwith allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 24:10 ►2898
x32
טוּבט֥וּבṭūḇthe goodsSD: good things, goods, goodness
M: good, goodness, beauty, gladness, welfare
(insert Noun)mscN-msctubtoobVHH
✝ Gen 24:10 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנָ֖יו’ă-ḏō-nāwfrom his masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:10 ►3027
x1617
יָדבְּיָד֑וֹbə-yā-ḏōw;in his handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | he
Prep-b | N-fsc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 24:10 ►6965
x627
קוּםוַיָּ֗קָםway-yā-qām,and he aroseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqumkoomVHH
✝ Gen 24:10 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֛לֶךְway-yê-leḵand wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 24:10 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 24:10 ►763
x10
אֲרַם נַהֲרַיִםאֲרַ֥ם’ă-ram-(N) Aram Naharayim (''Aram of (the) two rivers'', a district of Aram (Syria))EMPTYAram Naharayimar-am' nah-har-ah'-yimVHH
✝ Gen 24:10 ►763
x10
אֲרַם נַהֲרַיִםנַֽהֲרַ֖יִםna-hă-ra-yimMesopotamia(N) Aram Naharayim (''Aram of (the) two rivers'', a district of Aram (Syria))(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAram Naharayimar-am' nah-har-ah'-yimVHH
✝ Gen 24:10 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 24:10 ►5892
x1095
עִירעִ֥יר‘îrthe citySD & M:
excitement
(insert Noun)fscN-fsciyreerVHH
✝ Gen 24:10 ►5152
x18
נָחוֹרנָחֽוֹר׃nā-ḥō-wr.of Nahor(N) Nachor (grandfather of Abraham, also the brother of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msNachornaw-khore'VHH
✝ Gen 24:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:11 ►1288
x330
בָרַךְוַיַּבְרֵ֧ךְway-yaḇ-rêḵAnd he made kneel downSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 24:11 ►1581
x54
גָּמָלהַגְּמַלִּ֛יםhag-gə-mal-lîmhis camelsSD & M:
a camel
camelthe
| (insert Noun)mp
Art | N-mpgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 24:11 ►2351
x164
חוּץמִח֥וּץmi-ḥūṣoutsideSD: the outside, a street
M: separate by a, wall, outside, outdoors
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-mscchutskhootsVHH
✝ Gen 24:11 ►5892
x1095
עִירלָעִ֖ירlā-‘îrthe citySD & M:
excitement
with regard to
, the
| (insert Noun)fs
Prep-l, Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 24:11 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-bySD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 24:11 ►875
x37
בְּאֵרבְּאֵ֣רbə-’êra wellSD: a well, pit
M: a pit, a well
(insert Noun)fscN-fscbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 24:11 ►4325
x581
מַיִםהַמָּ֑יִםham-mā-yim;of waterSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 24:11 ►6256
x295
עֵתלְעֵ֣תlə-‘êṯat the timeSD: time
M: time, now, when
with regard to
| (insert Noun)csc
Prep-l | N-cscethaythVHH
✝ Gen 24:11 ►6153
x134
עֶרֶבעֶ֔רֶב‘e-reḇ,of the eveningSD & M:
evening
(insert Noun)msN-mserebeh'-rebVHH
✝ Gen 24:11 ►6256
x295
עֵתלְעֵ֖תlə-‘êṯthe timeSD: time
M: time, now, when
with regard to
| (insert Noun)cs
Prep-l | N-csethaythVHH
✝ Gen 24:11 ►3318
x1069
יָצָאצֵ֥אתṣêṯ[women] go outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(kill)V-Qal-Infyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 24:11 ►7579
x19
שָׁאַבהַשֹּׁאֲבֹֽת׃haš-šō-’ă-ḇōṯ.to draw [water]SD: to draw (water)
M: to bale up water
the
| (insert Verb)(killing / killer)-fp
Art | V-Qal-Prtcpl-fpshaabsahw-ab'VHH
✝ Gen 24:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:12 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמַ֓ר ׀way-yō-marAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:12 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֗הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 24:12 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהֵי֙’ĕ-lō-hêGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpcN-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 24:12 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֣י’ă-ḏō-nîof my masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:12 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֔ם’aḇ-rā-hām,Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 24:12 ►7136
x27
קָרָההַקְרֵה־haq-rêh-give successSD: to encounter, meet, befall
M: to light upon, to bring about, to impose timbers
(insert Verb)(he must cause to kill)-msV-Hifil-Imp-msqarahkaw-raw'VHH
✝ Gen 24:12 ►4994
x403
נָאנָ֥אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 24:12 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנַ֖יlə-p̄ā-nayunto meSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)mpc | i
Prep-l | N-mpc | 1cspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 24:12 ►3117
x2303
יוֹםהַיּ֑וֹםhay-yō-wm;todaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 24:12 ►6213
x2628
עָשָׂהוַעֲשֵׂה־wa-‘ă-śêh-and showSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 24:12 ►2617
x247
חֵסֵדחֶ֕סֶדḥe-seḏkindnessSD: goodness, kindness
M: kindness, piety, reproof, beauty
(insert Noun)msN-mschecedkheh'-sedVHH
✝ Gen 24:12 ►5973
x1048
עִםעִ֖ם‘imtoSD: with
M: with, equally with
PrepPrepimeemVHH
✝ Gen 24:12 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֥י’ă-ḏō-nîmy masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:12 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָֽם׃’aḇ-rā-hām.Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 24:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:13 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֛הhin-nêhBeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 24:13 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֥י’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 24:13 ►5324
x74
נָצַבנִצָּ֖בniṣ-ṣāḇstand [here]SD & M:
to take one's stand, stand
(insert Verb)(beeing killed)-msV-Nifal-Prtcpl-msnatsabnaw-tsab'VHH
✝ Gen 24:13 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-bySD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 24:13 ►5869
x887
עַיִןעֵ֣ין‘ênthe wellSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cscN-cscayinah'-yinVHH
✝ Gen 24:13 ►4325
x581
מַיִםהַמָּ֑יִםham-mā-yim;of waterSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 24:13 ►1323
x589
בַּתוּבְנוֹת֙ū-ḇə-nō-wṯand the daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fpc
Conj-w | N-fpcbathbathVHH
✝ Gen 24:13 ►376
x2006
אִישׁאַנְשֵׁ֣י’an-šêof the menSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)mpcN-mpcisheeshVHH
✝ Gen 24:13 ►5892
x1095
עִירהָעִ֔ירhā-‘îr,of the citySD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 24:13 ►3318
x1069
יָצָאיֹצְאֹ֖תyō-ṣə-’ōṯare coming outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(killing / killer)-fpV-Qal-Prtcpl-fpyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 24:13 ►7579
x19
שָׁאַבלִשְׁאֹ֥בliš-’ōḇto drawSD: to draw (water)
M: to bale up water
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infshaabsahw-ab'VHH
✝ Gen 24:13 ►4325
x581
מַיִםמָֽיִם׃mā-yim.waterSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
(insert Noun)mpN-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 24:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:14 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָ֣הwə-hā-yāhAnd let it come to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 24:14 ►5291
x63
נַעֲרָההַֽנַּעֲרָ֗han-na-‘ă-rā,that the girlSD & M:
a girl, maiden
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsnaarahnah-ar-aw'VHH
✝ Gen 24:14 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerwhomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:14 ►559
x5308
אָמַראֹמַ֤ר’ō-marI saySD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:14 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֙יהָ֙’ê-le-hātoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | shePrep | 3fselaleVHH
✝ Gen 24:14 ►5186
x213
נָטָההַטִּי־haṭ-ṭî-let downSD & M:
to stretch out, spread out, extend, incline, bend
(insert Verb)(he must cause to kill)-fsV-Hifil-Imp-fsnatahnaw-taw'VHH
✝ Gen 24:14 ►4994
x403
נָאנָ֤אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 24:14 ►3537
x18
כַּדכַדֵּךְ֙ḵad-dêḵyour pitcherSD: a jar
M: a pail, earthenware, a jar
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2fskadkadVHH
✝ Gen 24:14 ►8354
x218
שָׁתָהוְאֶשְׁתֶּ֔הwə-’eš-teh,that I may drinkSD: to drink
M: to imbibe
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.h-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1csshathahshaw-thaw'VHH
✝ Gen 24:14 ►559
x5308
אָמַרוְאָמְרָ֣הwə-’ā-mə-rāhand she saysSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-she
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:14 ►8354
x218
שָׁתָהשְׁתֵ֔הšə-ṯêh,DrinkSD: to drink
M: to imbibe
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msshathahshaw-thaw'VHH
✝ Gen 24:14 ►1571
x768
גַּםוְגַם־wə-ḡam-and alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 24:14 ►1581
x54
גָּמָלגְּמַלֶּ֖יךָgə-mal-le-ḵāyour camelsSD & M:
a camel
camel(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 24:14 ►8248
x61
שָׁקָהאַשְׁקֶ֑ה’aš-qeh;I will waterSD: cause to drink water, give to drink
M: to quaff, to irrigate, furnish a, potion to
(insert Verb)(He will cause to kill)-iV-Hifil-Imperf-1csshaqahshaw-kaw'VHH
✝ Gen 24:14 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֤הּ’ō-ṯāh[let] her [be the one]SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 24:14 ►3198
x59
יָכַחהֹכַ֙חְתָּ֙hō-ḵaḥ-tāYou have appointedSD: to decide, adjudge, prove
M: to be right, reciprocal, to argue, to decide, justify, convict
(insert Verb)(He caused to kill)-you (s.)V-Hifil-Perf-2msyakachyaw-kahh'VHH
✝ Gen 24:14 ►5650
x800
עֶבֶדלְעַבְדְּךָ֣lə-‘aḇ-də-ḵāfor Your servantSD & M:
slave, servant
with regard to
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-l | N-msc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 24:14 ►3327
x108
יִצְחָקלְיִצְחָ֔קlə-yiṣ-ḥāq,Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 24:14 ►8676
x1371
בְּוּבָ֣הּū-ḇāhand by thisin (mostly you/all/it)and / furthermore / but / ...
| Prep | she
Conj-w | Prep | 3fsבְּבְּVHH
✝ Gen 24:14 ►3045
x942
יָדַעאֵדַ֔ע’ê-ḏa‘,I will knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 24:14 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 24:14 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֥יתָ‘ā-śî-ṯāYou have shownSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 24:14 ►2617
x247
חֵסֵדחֶ֖סֶדḥe-seḏkindnessSD: goodness, kindness
M: kindness, piety, reproof, beauty
(insert Noun)msN-mschecedkheh'-sedVHH
✝ Gen 24:14 ►5973
x1048
עִםעִם־‘im-toSD: with
M: with, equally with
PrepPrepimeemVHH
✝ Gen 24:14 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִֽי׃’ă-ḏō-nî.my masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:15 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-And it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 24:15 ►1931
x1879
הוּאה֗וּאhū,heSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 24:15 ►2962
x56
טֶרֶםטֶרֶם֮ṭe-rembeforeSD: not yet, ere, before that
M: non-occurrence, not yet, before
(insert Adv)Advteremteh'-remVHH
✝ Gen 24:15 ►3615
x204
כָּלָהכִּלָּ֣הkil-lāhhad finishedSD & M:
to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3mskalahkaw-law'VHH
✝ Gen 24:15 ►1696
x1144
דָבַרלְדַבֵּר֒lə-ḏab-bêrspeakingSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
with regard to
| (insert Verb)(slaughter)
Prep-l | V-Piel-Infdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 24:15 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֧הwə-hin-nêhthat beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 24:15 ►7259
x30
רִבְקָהרִבְקָ֣הriḇ-qāhRebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 24:15 ►3318
x1069
יָצָאיֹצֵ֗אתyō-ṣêṯ,came outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(killing / killer)-fscV-Qal-Prtcpl-fscyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 24:15 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֤ר’ă-šerwhoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:15 ►3205
x497
יָלַדיֻלְּדָה֙yul-lə-ḏāhwas bornSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(QalPass-Perf)-sheV-QalPass-Perf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 24:15 ►1328
x10
בְּתוּאֵללִבְתוּאֵ֣לliḇ-ṯū-’êlto Bethuel(N) Bthuw'el (perhaps ''man of God'', a nephew of Abraham)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msBthuw'elbeth-oo-ale'VHH
✝ Gen 24:15 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 24:15 ►4435
x11
מִלְכָּהמִלְכָּ֔הmil-kāh,of Milcah(N) Milkah (two Israelite women)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMilkahmil-kaw'VHH
✝ Gen 24:15 ►802
x781
אִשָּׁהאֵ֥שֶׁת’ê-šeṯthe wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 24:15 ►5152
x18
נָחוֹרנָח֖וֹרnā-ḥō-wrof Nahor(N) Nachor (grandfather of Abraham, also the brother of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msNachornaw-khore'VHH
✝ Gen 24:15 ►251
x631
אָחאֲחִ֣י’ă-ḥîbrotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mscN-mscachawkhVHH
✝ Gen 24:15 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֑ם’aḇ-rā-hām;of Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 24:15 ►3537
x18
כַּדוְכַדָּ֖הּwə-ḵad-dāhand with her jarSD: a jar
M: a pail, earthenware, a jar
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | she
Conj-w | N-fsc | 3fskadkadVHH
✝ Gen 24:15 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 24:15 ►7926
x21
שְׁכֶםשִׁכְמָֽהּ׃šiḵ-māh.her shoulderSD: shoulder
M: the neck, as the place of burdens, the spur of a, hill
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsshekemshek-em'VHH
✝ Gen 24:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:16 ►5291
x63
נַעֲרָהוְהַֽנַּעֲרָ֗wə-han-na-‘ă-rā,Now the young woman [was]SD & M:
a girl, maiden
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)fs
Conj-w, Art | N-fsnaarahnah-ar-aw'VHH
✝ Gen 24:16 ►2896
x562
טוֹבטֹבַ֤תṭō-ḇaṯbeautifulSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Adj)fscAdj-fsctowbtobeVHH
✝ Gen 24:16 ►4758
x104
מַרְאֶהמַרְאֶה֙mar-’ehto beholdSD & M:
sight, appearance, vision
(insert Noun)msN-msmarehmar-eh'VHH
✝ Gen 24:16 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹ֔דmə-’ōḏ,verySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 24:16 ►1330
x50
בְּתוּלָהבְּתוּלָ֕הbə-ṯū-lāha virginSD: a virgin
M: a virgin, sometimes, a bride
(insert Noun)fsN-fsbethulahbeth-oo-law'VHH
✝ Gen 24:16 ►376
x2006
אִישׁוְאִ֖ישׁwə-’îšand manSD: man
M: a man as an individual, a male person
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msisheeshVHH
✝ Gen 24:16 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnoSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 24:16 ►3045
x942
יָדַעיְדָעָ֑הּyə-ḏā-‘āh;had known herSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-he | sheV-Qal-Perf-3ms | 3fsyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 24:16 ►3381
x380
יָרַדוַתֵּ֣רֶדwat-tê-reḏand she went downSD & M:
to come or go down, descend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 24:16 ►5869
x887
עַיִןהָעַ֔יְנָהhā-‘ay-nāh,to the wellSD: an eye
M: an eye, a fountain
the
| (insert Noun)cs | she
Art | N-cs | 3fsayinah'-yinVHH
✝ Gen 24:16 ►4390
x253
מָלֵאוַתְּמַלֵּ֥אwat-tə-mal-lêand filledSD: to be full, to fill
M: to fill, be full of
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3fsmale or malamaw-lay'VHH
✝ Gen 24:16 ►3537
x18
כַּדכַדָּ֖הּḵad-dāhher jarSD: a jar
M: a pail, earthenware, a jar
(insert Noun)fsc | sheN-fsc | 3fskadkadVHH
✝ Gen 24:16 ►5927
x888
עָלָהוַתָּֽעַל׃wat-tā-‘al.and came upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsalahaw-law'VHH
✝ Gen 24:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:17 ►7323
x103
רוּץוַיָּ֥רָץway-yā-rāṣAnd ranSD & M:
to run
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msrutsrootsVHH
✝ Gen 24:17 ►5650
x800
עֶבֶדהָעֶ֖בֶדhā-‘e-ḇeḏthe servantSD & M:
slave, servant
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 24:17 ►7125
x100
קִרְאָהלִקְרָאתָ֑הּliq-rā-ṯāh;to meet herSD: against he come, help, meet, seek, to, in the way
M: against he come, help, meet, seek, to, in the way
with regard to
| (insert Verb)(kill) | she
Prep-l | V-Qal-Inf | 3fsqirahkeer-aw'VHH
✝ Gen 24:17 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:17 ►1572
x2
גָּמָאהַגְמִיאִ֥ינִיhaḡ-mî-’î-nîlet me drinkSD & M:
to swallow (liquids)
(insert Verb)(he must cause to kill)-fs | iV-Hifil-Imp-fs | 1csgamagaw-maw'VHH
✝ Gen 24:17 ►4994
x403
נָאנָ֛אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 24:17 ►4592
x102
מְעַטמְעַט־mə-‘aṭ-a littleSD & M:
a little, fewness, a few
(insert Adj)mscAdj-mscmeatmeh-at'VHH
✝ Gen 24:17 ►4325
x581
מַיִםמַ֖יִםma-yimwaterSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
(insert Noun)mpN-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 24:17 ►3537
x18
כַּדמִכַּדֵּֽךְ׃mik-kad-dêḵ.from your jarSD: a jar
M: a pail, earthenware, a jar
from
| (insert Noun)fsc | you (s.)
Prep-m | N-fsc | 2fskadkadVHH
✝ Gen 24:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:18 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֖אמֶרwat-tō-merSo she saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:18 ►8354
x218
שָׁתָהשְׁתֵ֣הšə-ṯêhDrinkSD: to drink
M: to imbibe
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msshathahshaw-thaw'VHH
✝ Gen 24:18 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֑י’ă-ḏō-nî;my lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:18 ►4116
x64
מָהַרוַתְּמַהֵ֗רwat-tə-ma-hêr,And she quicklySD: to hasten
M: to be liquid, flow easily, to hurry, promptly
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3fsmaharmaw-har'VHH
✝ Gen 24:18 ►3381
x380
יָרַדוַתֹּ֧רֶדwat-tō-reḏthen let downSD & M:
to come or go down, descend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fsyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 24:18 ►3537
x18
כַּדכַּדָּ֛הּkad-dāhher jarSD: a jar
M: a pail, earthenware, a jar
(insert Noun)fsc | sheN-fsc | 3fskadkadVHH
✝ Gen 24:18 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-toSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 24:18 ►3027
x1617
יָדיָדָ֖הּyā-ḏāhher handSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fsc | sheN-fsc | 3fsyadyawdVHH
✝ Gen 24:18 ►8248
x61
שָׁקָהוַתַּשְׁקֵֽהוּ׃wat-taš-qê-hū.and gave him a drinkSD: cause to drink water, give to drink
M: to quaff, to irrigate, furnish a, potion to
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-she | he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fs | 3msshaqahshaw-kaw'VHH
✝ Gen 24:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:19 ►3615
x204
כָּלָהוַתְּכַ֖לwat-tə-ḵalAnd when she had finishedSD & M:
to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3fskalahkaw-law'VHH
✝ Gen 24:19 ►8248
x61
שָׁקָהלְהַשְׁקֹת֑וֹlə-haš-qō-ṯōw;giving him a drinkSD: cause to drink water, give to drink
M: to quaff, to irrigate, furnish a, potion to
with regard to
| (insert Verb)(caused to kill) | he
Prep-l | V-Hifil-Inf | 3msshaqahshaw-kaw'VHH
✝ Gen 24:19 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֗אמֶרwat-tō-mer,then she saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:19 ►1571
x768
גַּםגַּ֤םgamalsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 24:19 ►1581
x54
גָּמָללִגְמַלֶּ֙יךָ֙liḡ-mal-le-ḵāfor your camelsSD & M:
a camel
camelwith regard to
| (insert Noun)mpc | you (s.)
Prep-l | N-mpc | 2msgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 24:19 ►7579
x19
שָׁאַבאֶשְׁאָ֔ב’eš-’āḇ,I will draw [water]SD: to draw (water)
M: to bale up water
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csshaabsahw-ab'VHH
✝ Gen 24:19 ►5704
x1261
עַדעַ֥ד‘aḏuntilSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 24:19 ►518
x1070
אִםאִם־’im-whenSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 24:19 ►3615
x204
כָּלָהכִּלּ֖וּkil-lūthey have finishedSD & M:
to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent
(insert Verb)(He slaughtered)-they (m&f)V-Piel-Perf-3cpkalahkaw-law'VHH
✝ Gen 24:19 ►8354
x218
שָׁתָהלִשְׁתֹּֽת׃liš-tōṯ.drinkingSD: to drink
M: to imbibe
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infshathahshaw-thaw'VHH
✝ Gen 24:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:20 ►4116
x64
מָהַרוַתְּמַהֵ֗רwat-tə-ma-hêr,And she quicklySD: to hasten
M: to be liquid, flow easily, to hurry, promptly
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3fsmaharmaw-har'VHH
✝ Gen 24:20 ►6168
x15
עָרָהוַתְּעַ֤רwat-tə-‘arthen emptiedSD: to be naked or bare
M: to be, bare, to empty, pour out, demolish
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3fsarahaw-raw'VHH
✝ Gen 24:20 ►3537
x18
כַּדכַּדָּהּ֙kad-dāhher jarSD: a jar
M: a pail, earthenware, a jar
(insert Noun)fsc | sheN-fsc | 3fskadkadVHH
✝ Gen 24:20 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-intoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 24:20 ►8268
x2
שֹׁקֶתהַשֹּׁ֔קֶתhaš-šō-qeṯ,the troughSD & M:
watering trough
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsshoqethsho'-kethVHH
✝ Gen 24:20 ►7323
x103
רוּץוַתָּ֥רָץwat-tā-rāṣand ranSD & M:
to run
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsrutsrootsVHH
✝ Gen 24:20 ►5750
x486
עוֹדע֛וֹד‘ō-wḏbackSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 24:20 ►413
x5510
אֵלאֶֽל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 24:20 ►875
x37
בְּאֵרהַבְּאֵ֖רhab-bə-’êrthe wellSD: a well, pit
M: a pit, a well
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 24:20 ►7579
x19
שָׁאַבלִשְׁאֹ֑בliš-’ōḇ;to draw [water]SD: to draw (water)
M: to bale up water
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infshaabsahw-ab'VHH
✝ Gen 24:20 ►7579
x19
שָׁאַבוַתִּשְׁאַ֖בwat-tiš-’aḇand drewSD: to draw (water)
M: to bale up water
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsshaabsahw-ab'VHH
✝ Gen 24:20 ►3605
x5418
כֹּללְכָל־lə-ḵālfor allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 24:20 ►1581
x54
גָּמָלגְּמַלָּֽיו׃gə-mal-lāw.his camelsSD & M:
a camel
camel(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 24:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:21 ►376
x2006
אִישׁוְהָאִ֥ישׁwə-hā-’îšAnd the manSD: man
M: a man as an individual, a male person
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 24:21 ►7583
x1
שָׁאָהמִשְׁתָּאֵ֖הmiš-tā-’êhgazingSD: to gaze
M: to stun, be astonished
(insert Verb)(killing oneself)-mscV-Hitpael-Prtcpl-mscshaahshaw-aw'VHH
✝ Gen 24:21 ►8679
x4238
לְלָ֑הּlāh;at herwith regard to (mostly you/all/it)Prep | shePrep | 3fsלְלְVHH
✝ Gen 24:21 ►2790
x74
חָרַשׁמַחֲרִ֕ישׁma-ḥă-rîšremained silentSD & M:
to cut in, engrave, plow, devise
(insert Verb)(causing to kill)-msV-Hifil-Prtcpl-mscharashkhaw-rash'VHH
✝ Gen 24:21 ►3045
x942
יָדַעלָדַ֗עַתlā-ḏa-‘aṯ,so as to knowSD & M:
to know
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 24:21 ►6743
x65
צָלַחהַֽהִצְלִ֧יחַha-hiṣ-lî-aḥwhether had made prosperousSD: to rush
M: to push forward
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3mstsalachtsaw-lakh'VHH
✝ Gen 24:21 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֛הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 24:21 ►1870
x706
דֶּרֶךְדַּרְכּ֖וֹdar-kōwhis journeySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
(insert Noun)csc | heN-csc | 3msderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 24:21 ►518
x1070
אִםאִם־’im-orSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 24:21 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא׃lō.notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 24:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:22 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֗יway-hî,So it wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 24:22 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֨רka-’ă-šerwhenSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:22 ►3615
x204
כָּלָהכִּלּ֤וּkil-lūhad finishedSD & M:
to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent
(insert Verb)(He slaughtered)-they (m&f)V-Piel-Perf-3cpkalahkaw-law'VHH
✝ Gen 24:22 ►1581
x54
גָּמָלהַגְּמַלִּים֙hag-gə-mal-lîmthe camelsSD & M:
a camel
camelthe
| (insert Noun)mp
Art | N-mpgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 24:22 ►8354
x218
שָׁתָהלִשְׁתּ֔וֹתliš-tō-wṯ,drinkingSD: to drink
M: to imbibe
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infshathahshaw-thaw'VHH
✝ Gen 24:22 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֤חway-yiq-qaḥthat tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 24:22 ►376
x2006
אִישׁהָאִישׁ֙hā-’îšthe manSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 24:22 ►5141
x17
נֶזֶםנֶ֣זֶםne-zema ringSD & M:
a ring (worn as an ornament)
(insert Noun)mscN-mscnezemneh'-zemVHH
✝ Gen 24:22 ►2091
x389
זָהָבזָהָ֔בzā-hāḇ,goldenSD: gold
M: gold, something gold-colored, as oil, a clear sky
(insert Noun)msN-mszahabzaw-hawb'VHH
✝ Gen 24:22 ►1235
x2
בֶּקַעבֶּ֖קַעbe-qa‘half a shekelSD: half
M: a section, of a, shekel, a beka
(insert Noun)msN-msbeqabeh'-kahVHH
✝ Gen 24:22 ►4948
x49
מִשְׁקָלמִשְׁקָל֑וֹmiš-qā-lōw;weighingSD: weight
M: weight, weighing
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msmishqalmish-kawl'VHH
✝ Gen 24:22 ►8147
x769
שְׁנַיִםוּשְׁנֵ֤יū-šə-nêand twoSD & M:
two (a cardinal number)
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)mdc
Conj-w | Number-mdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 24:22 ►6781
x7
צָמִידצְמִידִים֙ṣə-mî-ḏîmbraceletsSD: bracelet
M: a bracelet, arm-clasp, a lid
(insert Noun)mpN-mptsamiydtsaw-meed'VHH
✝ Gen 24:22 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-forSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 24:22 ►3027
x1617
יָדיָדֶ֔יהָyā-ḏe-hā,her wristsSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fdc | sheN-fdc | 3fsyadyawdVHH
✝ Gen 24:22 ►6235
x176
עֶשֶׂרעֲשָׂרָ֥ה‘ă-śā-rāhten [shekels]SD & M:
ten
(insert Number)msNumber-mseser or asaraheh'serVHH
✝ Gen 24:22 ►2091
x389
זָהָבזָהָ֖בzā-hāḇof goldSD: gold
M: gold, something gold-colored, as oil, a clear sky
(insert Noun)msN-mszahabzaw-hawb'VHH
✝ Gen 24:22 ►4948
x49
מִשְׁקָלמִשְׁקָלָֽם׃miš-qā-lām.weighingSD: weight
M: weight, weighing
(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpmishqalmish-kawl'VHH
✝ Gen 24:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:23 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:23 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 24:23 ►4310
x422
מִימִ֣יWhoseSD: who?
M: who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix
(insert Interrog)InterrogmimeVHH
✝ Gen 24:23 ►859
x1091
אַתָּהאַ֔תְּ’at,[are] youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2fsattahat-taw'VHH
✝ Gen 24:23 ►5046
x370
נָגַדהַגִּ֥ידִיhag-gî-ḏîTellSD & M:
to be conspicuous
(insert Verb)(he must cause to kill)-fsV-Hifil-Imp-fsnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 24:23 ►4994
x403
נָאנָ֖אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 24:23 ►8679
x4238
לְלִ֑יlî;mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 24:23 ►3426
x138
יֵשׁהֲיֵ֧שׁhă-yêšis thereSD & M:
being, substance, existence, is
(insert Adv)AdvyeshyayshVHH
✝ Gen 24:23 ►1004
x2056
בּיִתבֵּית־bêṯ-in the houseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 24:23 ►1
x1212
אָבאָבִ֛יךְ’ā-ḇîḵof your fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2fsabawbVHH
✝ Gen 24:23 ►4725
x401
מָקוֹםמָק֥וֹםmā-qō-wmroomSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
(insert Noun)msN-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 24:23 ►8679
x4238
לְלָ֖נוּlā-nūfor uswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 24:23 ►3885
x83
לוּןלָלִֽין׃lā-lîn.to lodgeSD: to lodge, pass the night, abide
M: to stop, to stay permanently, to be obstinate
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-InfluwnloonVHH
✝ Gen 24:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:24 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֣אמֶרwat-tō-merso she saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:24 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֔יו’ê-lāw,to himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 24:24 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 24:24 ►1328
x10
בְּתוּאֵלבְּתוּאֵ֖לbə-ṯū-’êlof Bethuel(N) Bthuw'el (perhaps ''man of God'', a nephew of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msBthuw'elbeth-oo-ale'VHH
✝ Gen 24:24 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹ֑כִי’ā-nō-ḵî;I [am]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 24:24 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-the sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 24:24 ►4435
x11
מִלְכָּהמִלְכָּ֕הmil-kāhof Milcah(N) Milkah (two Israelite women)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMilkahmil-kaw'VHH
✝ Gen 24:24 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:24 ►3205
x497
יָלַדיָלְדָ֖הyā-lə-ḏāhshe boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 24:24 ►5152
x18
נָחוֹרלְנָחֽוֹר׃lə-nā-ḥō-wr.to Nahor(N) Nachor (grandfather of Abraham, also the brother of Abraham)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msNachornaw-khore'VHH
✝ Gen 24:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:25 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֣אמֶרwat-tō-merThen she saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:25 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֔יו’ê-lāw,to himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 24:25 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-bothSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 24:25 ►8401
x17
תֶּבֶןתֶּ֥בֶןte-ḇenstrawSD: straw
M: material, refuse haum, stalks of grain
(insert Noun)msN-mstebenteh'-benVHH
✝ Gen 24:25 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-andSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 24:25 ►4554
x5
מִסְפוֹאמִסְפּ֖וֹאmis-pō-wfeedSD & M:
fodder
(insert Noun)msN-msmispomis-po'VHH
✝ Gen 24:25 ►7227
x462
רַברַ֣בraḇenoughSD & M:
much, many, great
(insert Adj)msAdj-msrabrabVHH
✝ Gen 24:25 ►5973
x1048
עִםעִמָּ֑נוּ‘im-mā-nū;we haveSD: with
M: with, equally with
Prep | wePrep | 1cpimeemVHH
✝ Gen 24:25 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-andSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 24:25 ►4725
x401
מָקוֹםמָק֖וֹםmā-qō-wmroomSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
(insert Noun)msN-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 24:25 ►3885
x83
לוּןלָלֽוּן׃lā-lūn.to lodgeSD: to lodge, pass the night, abide
M: to stop, to stay permanently, to be obstinate
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-InfluwnloonVHH
✝ Gen 24:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:26 ►6915
x15
קָדַדוַיִּקֹּ֣דway-yiq-qōḏAnd bowed down his headSD: to bow down
M: to shrivel up, contract, bend the body, in deference
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqadadkaw-dad'VHH
✝ Gen 24:26 ►376
x2006
אִישׁהָאִ֔ישׁhā-’îš,the manSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 24:26 ►7812
x172
שָׁחָהוַיִּשְׁתַּ֖חוּway-yiš-ta-ḥūand worshipedSD: to bow down
M: to depress, prostrate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3msshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 24:26 ►3068
x6220
יְהוָֹהלַֽיהוָֽה׃Yah-weh.YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 24:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:27 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,And he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:27 ►1288
x330
בָרַךְבָּר֤וּךְbā-rūḵBlessed [be]SD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-msV-Qal-QalPassPrtcpl-msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 24:27 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֙Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 24:27 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהֵי֙’ĕ-lō-hêGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpcN-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 24:27 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֣י’ă-ḏō-nîof my masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:27 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֔ם’aḇ-rā-hām,Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 24:27 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲ֠שֶׁר’ă-šerwhoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:27 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 24:27 ►5800
x211
עָזַבעָזַ֥ב‘ā-zaḇhas forsakenSD: to leave, forsake, loose
M: to loosen, relinquish, permit
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msazabaw-zab'VHH
✝ Gen 24:27 ►2617
x247
חֵסֵדחַסְדּ֛וֹḥas-dōwHis mercySD: goodness, kindness
M: kindness, piety, reproof, beauty
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mschecedkheh'-sedVHH
✝ Gen 24:27 ►571
x127
אֶמֶתוַאֲמִתּ֖וֹwa-’ă-mit-tōwand His truthSD: firmness, faithfulness, truth
M: stability, certainty, truth, trustworthiness
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | he
Conj-w | N-fsc | 3msemetheh'-methVHH
✝ Gen 24:27 ►5973
x1048
עִםמֵעִ֣םmê-‘imtowardSD: with
M: with, equally with
from
Prep-mimeemVHH
✝ Gen 24:27 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֑י’ă-ḏō-nî;my masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:27 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֗י’ā-nō-ḵî,ISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 24:27 ►1870
x706
דֶּרֶךְבַּדֶּ֙רֶךְ֙bad-de-reḵbeing on the waySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
in
, the
| (insert Noun)cs
Prep-b, Art | N-csderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 24:27 ►5148
x39
נָחָהנָחַ֣נִיnā-ḥa-nîled meSD: to lead, guide
M: to guide, to transport
(insert Verb)(He killed)-he | iV-Qal-Perf-3ms | 1csnachahnaw-khaw'VHH
✝ Gen 24:27 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֔הYah-weh,YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 24:27 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֖יתbêṯto the houseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 24:27 ►251
x631
אָחאֲחֵ֥י’ă-ḥêof the brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpcN-mpcachawkhVHH
✝ Gen 24:27 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִֽי׃’ă-ḏō-nî.of my masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:28 ►7323
x103
רוּץוַתָּ֙רָץ֙wat-tā-rāṣSo ranSD & M:
to run
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsrutsrootsVHH
✝ Gen 24:28 ►5291
x63
נַעֲרָההַֽנַּעֲרָ֔han-na-‘ă-rā,the young womanSD & M:
a girl, maiden
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsnaarahnah-ar-aw'VHH
✝ Gen 24:28 ►5046
x370
נָגַדוַתַּגֵּ֖דwat-tag-gêḏand toldSD & M:
to be conspicuous
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fsnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 24:28 ►1004
x2056
בּיִתלְבֵ֣יתlə-ḇêṯunto the houseSD & M:
a house
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 24:28 ►517
x220
אֵםאִמָּ֑הּ’im-māh;of her motherSD & M:
a mother
(insert Noun)fsc | sheN-fsc | 3fsemameVHH
✝ Gen 24:28 ►1697
x1441
דָבָרכַּדְּבָרִ֖יםkad-də-ḇā-rîmthingsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
according to
, the
| (insert Noun)mp
Prep-k, Art | N-mpdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 24:28 ►428
x746
אֵלֶּההָאֵֽלֶּה׃hā-’êl-leh.theseSD: these
M: these, those
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 24:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:29 ►7259
x30
רִבְקָהוּלְרִבְקָ֥הū-lə-riḇ-qāhNow Rebekah had(N) Ribqah (wife of Isaac)and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w, Prep-l | N-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 24:29 ►251
x631
אָחאָ֖ח’āḥa brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msN-msachawkhVHH
✝ Gen 24:29 ►8034
x864
שֵׁםוּשְׁמ֣וֹū-šə-mōwwhose name [was]SD & M:
a name
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | he
Conj-w | N-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 24:29 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֑ןlā-ḇān;Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 24:29 ►7323
x103
רוּץוַיָּ֨רָץway-yā-rāṣand ran [out]SD & M:
to run
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msrutsrootsVHH
✝ Gen 24:29 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֧ןlā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 24:29 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 24:29 ►376
x2006
אִישׁהָאִ֛ישׁhā-’îšthe manSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 24:29 ►2351
x164
חוּץהַח֖וּצָהha-ḥū-ṣāhoutSD: the outside, a street
M: separate by a, wall, outside, outdoors
the
| (insert Noun)ms | she
Art | N-ms | 3fschutskhootsVHH
✝ Gen 24:29 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-untoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 24:29 ►5869
x887
עַיִןהָעָֽיִן׃hā-‘ā-yin.the wellSD: an eye
M: an eye, a fountain
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csayinah'-yinVHH
✝ Gen 24:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:30 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֣י ׀way-hîSo it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 24:30 ►7200
x1306
רָאָהכִּרְאֹ֣תkir-’ōṯwhen he sawSD & M:
to see
according to
| (insert Verb)(kill)
Prep-k | V-Qal-Infraahraw-aw'VHH
✝ Gen 24:30 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:30 ►5141
x17
נֶזֶםהַנֶּ֗זֶםhan-ne-zem,the ringSD & M:
a ring (worn as an ornament)
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnezemneh'-zemVHH
✝ Gen 24:30 ►853
x11058
אֵתוְֽאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:30 ►6781
x7
צָמִידהַצְּמִדִים֮haṣ-ṣə-mi-ḏîmthe braceletsSD: bracelet
M: a bracelet, arm-clasp, a lid
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mptsamiydtsaw-meed'VHH
✝ Gen 24:30 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 24:30 ►3027
x1617
יָדיְדֵ֣יyə-ḏêthe handsSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fdcN-fdcyadyawdVHH
✝ Gen 24:30 ►269
x114
אָחוֹתאֲחֹתוֹ֒’ă-ḥō-ṯōwon his sisterSD & M:
a sister
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 24:30 ►8085
x1160
שָׁמַעוּכְשָׁמְע֗וֹū-ḵə-šā-mə-‘ōw,and when he heardSD: to hear
M: to hear intelligently
and / furthermore / but / ...
, according to
| (insert Verb)((insert Conj)) | he
Conj-w, Prep-k | V-Qal-Inf | 3msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 24:30 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:30 ►1697
x1441
דָבָרדִּבְרֵ֞יdiḇ-rêthe wordsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)mpcN-mpcdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 24:30 ►7259
x30
רִבְקָהרִבְקָ֤הriḇ-qāhof Rebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 24:30 ►269
x114
אָחוֹתאֲחֹתוֹ֙’ă-ḥō-ṯōwhis sisterSD & M:
a sister
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 24:30 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֔רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:30 ►3541
x576
כֹּהכֹּֽה־kōh-thusSD: thus, here
M: like this, thus, here, now
(insert Adv)AdvkohkoVHH
✝ Gen 24:30 ►1696
x1144
דָבַרדִבֶּ֥רḏib-berspokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 24:30 ►413
x5510
אֵלאֵלַ֖י’ê-layto meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 24:30 ►376
x2006
אִישׁהָאִ֑ישׁhā-’îš;the manSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 24:30 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹא֙way-yā-ḇōthat he wentSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 24:30 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 24:30 ►376
x2006
אִישׁהָאִ֔ישׁhā-’îš,the manSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 24:30 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֛הwə-hin-nêhand thereSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 24:30 ►5975
x525
עָמַדעֹמֵ֥ד‘ō-mêḏhe stoodSD: to take one's stand, stand
M: to stand, in various relations
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msamadaw-mad'VHH
✝ Gen 24:30 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-bySD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 24:30 ►1581
x54
גָּמָלהַגְּמַלִּ֖יםhag-gə-mal-lîmthe camelsSD & M:
a camel
camelthe
| (insert Noun)mp
Art | N-mpgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 24:30 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-atSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 24:30 ►5869
x887
עַיִןהָעָֽיִן׃hā-‘ā-yin.the wellSD: an eye
M: an eye, a fountain
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csayinah'-yinVHH
✝ Gen 24:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:31 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:31 ►935
x2573
בּוֹאבּ֖וֹאbō-wcome inSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msboboVHH
✝ Gen 24:31 ►1288
x330
בָרַךְבְּר֣וּךְbə-rūḵblessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-mscV-Qal-QalPassPrtcpl-mscbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 24:31 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֑הYah-weh;of YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 24:31 ►4100
x745
מָהלָ֤מָּהlām-māhWhySD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 24:31 ►5975
x525
עָמַדתַעֲמֹד֙ṯa-‘ă-mōḏdo you standSD: to take one's stand, stand
M: to stand, in various relations
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msamadaw-mad'VHH
✝ Gen 24:31 ►2351
x164
חוּץבַּח֔וּץba-ḥūṣ,outsideSD: the outside, a street
M: separate by a, wall, outside, outdoors
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mschutskhootsVHH
✝ Gen 24:31 ►595
x359
אָנֹכִיוְאָנֹכִי֙wə-’ā-nō-ḵîfor ISD & M:
I
and / furthermore / but / ...
| Pro-i
Conj-w | Pro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 24:31 ►6437
x135
פָנָהפִּנִּ֣יתִיpin-nî-ṯîhave preparedSD: to turn
M: to turn, to face, appear, look
(insert Verb)(He slaughtered)-iV-Piel-Perf-1cspanahpaw-naw'VHH
✝ Gen 24:31 ►1004
x2056
בּיִתהַבַּ֔יִתhab-ba-yiṯ,the houseSD & M:
a house
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 24:31 ►4725
x401
מָקוֹםוּמָק֖וֹםū-mā-qō-wmand a placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 24:31 ►1581
x54
גָּמָללַגְּמַלִּֽים׃lag-gə-mal-lîm.for the camelsSD & M:
a camel
camelwith regard to
, the
| (insert Noun)mp
Prep-l, Art | N-mpgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 24:32 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:32 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֤אway-yā-ḇōAnd cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 24:32 ►376
x2006
אִישׁהָאִישׁ֙hā-’îšthe manSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 24:32 ►1004
x2056
בּיִתהַבַּ֔יְתָהhab-bay-ṯāh,to the houseSD & M:
a house
the
| (insert Noun)ms | she
Art | N-ms | 3fsbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 24:32 ►6605
x145
פָתַחוַיְפַתַּ֖חway-p̄at-taḥand he unloadedSD: to open
M: to open wide, to loosen, begin, plough, carve
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mspathachpaw-thakh'VHH
✝ Gen 24:32 ►1581
x54
גָּמָלהַגְּמַלִּ֑יםhag-gə-mal-lîm;the camelsSD & M:
a camel
camelthe
| (insert Noun)mp
Art | N-mpgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 24:32 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֨ןway-yit-tênand providedSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 24:32 ►8401
x17
תֶּבֶןתֶּ֤בֶןte-ḇenstrawSD: straw
M: material, refuse haum, stalks of grain
(insert Noun)msN-mstebenteh'-benVHH
✝ Gen 24:32 ►4554
x5
מִסְפוֹאוּמִסְפּוֹא֙ū-mis-pō-wand feedSD & M:
fodder
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msmispomis-po'VHH
✝ Gen 24:32 ►1581
x54
גָּמָללַגְּמַלִּ֔יםlag-gə-mal-lîm,for the camelsSD & M:
a camel
camelwith regard to
, the
| (insert Noun)mp
Prep-l, Art | N-mpgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 24:32 ►4325
x581
מַיִםוּמַ֙יִם֙ū-ma-yimand waterSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 24:32 ►7364
x72
רָחַץלִרְחֹ֣ץlir-ḥōṣto washSD & M:
to wash, wash off or away, bathe
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infrachatsraw-khats'VHH
✝ Gen 24:32 ►7272
x245
רֶגֶלרַגְלָ֔יוraḡ-lāw,his feetSD: foot
M: a foot, a step, the pudenda
(insert Noun)fdc | heN-fdc | 3msregelreh'-gelVHH
✝ Gen 24:32 ►7272
x245
רֶגֶלוְרַגְלֵ֥יwə-raḡ-lêand the feetSD: foot
M: a foot, a step, the pudenda
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fdc
Conj-w | N-fdcregelreh'-gelVHH
✝ Gen 24:32 ►582
x222
אֱנוֹשׁהָאֲנָשִׁ֖יםhā-’ă-nā-šîmof the menSD & M:
man, mankind
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 24:32 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwho [were]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:32 ►854
x810
אֵתאִתּֽוֹ׃’it-tōw.with himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 24:33 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:33 ►8703
x1247
[[ויישם]way-yî-śem-[[and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)QalPass-ConsecImperf-he
Conj-w | V-QalPass-ConsecImperf-3ms[[VHH
✝ Gen 24:33 ►8704
x1270
kḵ]kkEMPTYkkVHH
✝ Gen 24:33 ►3455
x2
יָשַׂם(וַיּוּשַׂ֤ם)(way-yū-śamThen [a meal] was setSD: be put set
M: to place, in, to be placed
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hofal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hofal-ConsecImperf-3msyasamyaw-sam'VHH
✝ Gen 24:33 ►8705
x1277
qq)qqqEMPTYqqVHH
✝ Gen 24:33 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנָיו֙lə-p̄ā-nāwbefore himSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc | he
Prep-l | N-cpc | 3mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 24:33 ►398
x810
אָכַללֶאֱכֹ֔לle-’ĕ-ḵōl,to eatSD & M:
to eat
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infakalaw-kal'VHH
✝ Gen 24:33 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merbut he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:33 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 24:33 ►398
x810
אָכַלאֹכַ֔ל’ō-ḵal,I will eatSD & M:
to eat
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csakalaw-kal'VHH
✝ Gen 24:33 ►5704
x1261
עַדעַ֥ד‘aḏuntilSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 24:33 ►518
x1070
אִםאִם־’im-thatSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 24:33 ►1696
x1144
דָבַרדִּבַּ֖רְתִּיdib-bar-tîI have declaredSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-iV-Piel-Perf-1csdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 24:33 ►1697
x1441
דָבָרדְּבָרָ֑יdə-ḇā-rāy;my errandSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1csdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 24:33 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:33 ►1696
x1144
דָבַרדַּבֵּֽר׃dab-bêr.speakSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(must slaughter)-msV-Piel-Imp-msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 24:34 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:34 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמַ֑רway-yō-mar;So he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:34 ►5650
x800
עֶבֶדעֶ֥בֶד‘e-ḇeḏservantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mscN-mscebedeh'-bedVHH
✝ Gen 24:34 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmAbraham's(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 24:34 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹֽכִי׃’ā-nō-ḵî.I [am]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 24:35 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:35 ►3068
x6220
יְהוָֹהוַיהוָ֞הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 24:35 ►1288
x330
בָרַךְבֵּרַ֧ךְbê-raḵhas blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 24:35 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:35 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֛י’ă-ḏō-nîmy masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:35 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹ֖דmə-’ōḏgreatlySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 24:35 ►1431
x115
גָּדַלוַיִּגְדָּ֑לway-yiḡ-dāl;and he has become greatSD & M:
to grow up, become great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msgadalgaw-dal'VHH
✝ Gen 24:35 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֶּן־way-yit-ten-And He has givenSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 24:35 ►8679
x4238
לְל֞וֹlōwhimwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 24:35 ►6629
x274
צאֹןצֹ֤אןṣōnflocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)csN-cstsontsoneVHH
✝ Gen 24:35 ►1241
x183
בָּקָרוּבָקָר֙ū-ḇā-qārand herdsSD: cattle, herd, an ox
M: beef cattle, ox, a herd
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msbaqarbaw-kawr'VHH
✝ Gen 24:35 ►3701
x403
כֶּסֶףוְכֶ֣סֶףwə-ḵe-sep̄and silverSD & M:
silver, money
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 24:35 ►2091
x389
זָהָבוְזָהָ֔בwə-zā-hāḇ,and goldSD: gold
M: gold, something gold-colored, as oil, a clear sky
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mszahabzaw-hawb'VHH
✝ Gen 24:35 ►5650
x800
עֶבֶדוַעֲבָדִם֙wa-‘ă-ḇā-ḏimand menservantsSD & M:
slave, servant
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpebedeh'-bedVHH
✝ Gen 24:35 ►8198
x63
שִׁפְחָהוּשְׁפָחֹ֔תū-šə-p̄ā-ḥōṯ,and maidservantsSD & M:
maid, maidservant
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 24:35 ►1581
x54
גָּמָלוּגְמַלִּ֖יםū-ḡə-mal-lîmand camelsSD & M:
a camel
cameland / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 24:35 ►2543
x96
חֲמוֹרוַחֲמֹרִֽים׃wa-ḥă-mō-rîm.and donkeysSD & M:
a male ass
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpchamorkham-ore'VHH
✝ Gen 24:36 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:36 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֡לֶדwat-tê-leḏAnd boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 24:36 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָה֩śā-rāhSarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 24:36 ►802
x781
אִשָּׁהאֵ֨שֶׁת’ê-šeṯwifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 24:36 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֥י’ă-ḏō-nîof my masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:36 ►1121
x4932
בֵּןבֵן֙ḇêna sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 24:36 ►113
x325
אָדוֹןלַֽאדֹנִ֔יla-ḏō-nî,to my masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
with regard to
| (insert Noun)msc | i
Prep-l | N-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:36 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵ֖י’a-ḥă-rêwhenSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 24:36 ►2209
x6
זִקְנָהזִקְנָתָ֑הּziq-nā-ṯāh;she was oldSD & M:
old age
(insert Noun)fsc | sheN-fsc | 3fsziqnahzik-naw'VHH
✝ Gen 24:36 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֶּן־way-yit-ten-and he has givenSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 24:36 ►8679
x4238
לְלּ֖וֹ‪‬lōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 24:36 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:36 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 24:36 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:36 ►8679
x4238
לְלֽוֹ׃lōw.he haswith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 24:37 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:37 ►7650
x187
שָׁבַעוַיַּשְׁבִּעֵ֥נִיway-yaš-bi-‘ê-nîAnd made me swearSD: to swear
M: to seven oneself, swear
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he | i
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 1csshabashaw-bah'VHH
✝ Gen 24:37 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֖י’ă-ḏō-nîmy masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:37 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:37 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 24:37 ►3947
x966
לָקַחתִקַּ֤חṯiq-qaḥyou shall takeSD & M:
to take
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 24:37 ►802
x781
אִשָּׁהאִשָּׁה֙’iš-šāha wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsN-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 24:37 ►1121
x4932
בֵּןלִבְנִ֔יliḇ-nî,for my sonSD: son
M: a son
with regard to
| (insert Noun)msc | i
Prep-l | N-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 24:37 ►1323
x589
בַּתמִבְּנוֹת֙mib-bə-nō-wṯfrom the daughtersSD: daughter
M: a daughter
from
| (insert Noun)fpc
Prep-m | N-fpcbathbathVHH
✝ Gen 24:37 ►3669
x74
כְּנַעַנִיהַֽכְּנַעֲנִ֔יhak-kə-na-‘ă-nî,of the Canaanite(N) Kna'aniy (inhabitant of Canaan)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msKna'aniyken-ah-an-ee'VHH
✝ Gen 24:37 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhoseSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:37 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֖י’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 24:37 ►3427
x1082
יָשַׁביֹשֵׁ֥בyō-šêḇdwellSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 24:37 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאַרְצֽוֹ׃bə-’ar-ṣōw.in landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc | he
Prep-b | N-fsc | 3mseretseh'-retsVHH
✝ Gen 24:38 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:38 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ButSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 24:38 ►3808
x5203
לֹאלֹ֧אratherSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 24:38 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 24:38 ►1004
x2056
בּיִתבֵּית־bêṯ-the houseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 24:38 ►1
x1212
אָבאָבִ֛י’ā-ḇîof my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 24:38 ►1980
x1549
הָלַךְתֵּלֵ֖ךְtê-lêḵyou shall goSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 24:38 ►413
x5510
אֵלוְאֶל־wə-’el-and toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsand / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepelaleVHH
✝ Gen 24:38 ►4940
x303
מִשְׁפָחָהמִשְׁפַּחְתִּ֑יmiš-paḥ-tî;my familySD: a clan
M: a family, circle of relatives, a class, a species, sort, a tribe, people
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csmishpachahmish-paw-khaw'VHH
✝ Gen 24:38 ►3947
x966
לָקַחוְלָקַחְתָּ֥wə-lā-qaḥ-tāand takeSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 24:38 ►802
x781
אִשָּׁהאִשָּׁ֖ה’iš-šāha wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsN-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 24:38 ►1121
x4932
בֵּןלִבְנִֽי׃liḇ-nî.for my sonSD: son
M: a son
with regard to
| (insert Noun)msc | i
Prep-l | N-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 24:39 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:39 ►559
x5308
אָמַרוָאֹמַ֖רwā-’ō-marAnd I saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:39 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 24:39 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֑י’ă-ḏō-nî;my masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:39 ►194
x45
אוּלַיאֻלַ֛י’u-layPerhapsSD & M:
perhaps
perhaps(insert Adv)Advulayoo-lah'eeVHH
✝ Gen 24:39 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 24:39 ►1980
x1549
הָלַךְתֵלֵ֥ךְṯê-lêḵwill followSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(He will kill)-sheV-Qal-Imperf-3fshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 24:39 ►802
x781
אִשָּׁההָאִשָּׁ֖הhā-’iš-šāhthe womanSD & M:
woman, wife, female
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 24:39 ►310
x715
אַחַראַחֲרָֽי׃’a-ḥă-rāy.meSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | iPrep | 1csacharakh-ar'VHH
✝ Gen 24:40 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:40 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merBut he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:40 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֑י’ê-lāy;to meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 24:40 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֞הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 24:40 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:40 ►1980
x1549
הָלַךְהִתְהַלַּ֣כְתִּיhiṯ-hal-laḵ-tîI walkSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(He killed himself)-iV-Hitpael-Perf-1cshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 24:40 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנָ֗יוlə-p̄ā-nāw,beforeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc | he
Prep-l | N-cpc | 3mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 24:40 ►7971
x847
שָׁלַחיִשְׁלַ֨חyiš-laḥwill sendSD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 24:40 ►4397
x213
מֲלְאָךְמַלְאָכ֤וֹmal-’ā-ḵōwHis angelSD: a messenger
M: a messenger, of God, an angel
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msmalakmal-awk'VHH
✝ Gen 24:40 ►854
x810
אֵתאִתָּךְ֙’it-tāḵwith youSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | you (s.)Prep | 2msethaythVHH
✝ Gen 24:40 ►6743
x65
צָלַחוְהִצְלִ֣יחַwə-hiṣ-lî-aḥand prosperSD: to rush
M: to push forward
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-he
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3mstsalachtsaw-lakh'VHH
✝ Gen 24:40 ►1870
x706
דֶּרֶךְדַּרְכֶּ֔ךָdar-ke-ḵā,your waySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
(insert Noun)csc | you (s.)N-csc | 2msderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 24:40 ►3947
x966
לָקַחוְלָקַחְתָּ֤wə-lā-qaḥ-tāand you shall takeSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 24:40 ►802
x781
אִשָּׁהאִשָּׁה֙’iš-šāha wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsN-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 24:40 ►1121
x4932
בֵּןלִבְנִ֔יliḇ-nî,for my sonSD: son
M: a son
with regard to
| (insert Noun)msc | i
Prep-l | N-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 24:40 ►4940
x303
מִשְׁפָחָהמִמִּשְׁפַּחְתִּ֖יmim-miš-paḥ-tîfrom my familySD: a clan
M: a family, circle of relatives, a class, a species, sort, a tribe, people
from
| (insert Noun)fsc | i
Prep-m | N-fsc | 1csmishpachahmish-paw-khaw'VHH
✝ Gen 24:40 ►1004
x2056
בּיִתוּמִבֵּ֥יתū-mib-bêṯand from the houseSD & M:
a house
and / furthermore / but / ...
, from
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-m | N-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 24:40 ►1
x1212
אָבאָבִֽי׃’ā-ḇî.of my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 24:41 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:41 ►227
x141
אָזאָ֤ז’āzThenSD: at that time
M: at that time, place, therefore
then(insert Adv)AdvazawzVHH
✝ Gen 24:41 ►5352
x44
נָקָהתִּנָּקֶה֙tin-nā-qehyou will be clearSD: to be empty or clean
M: to be, clean, to be bare, extirpated
(insert Verb)(He will be killed)-you (s.)V-Nifal-Imperf-2msnaqahnaw-kaw'VHH
✝ Gen 24:41 ►423
x36
אָלָהמֵאָ֣לָתִ֔יmê-’ā-lā-ṯî,from this oathSD: an oath
M: an imprecation
(same as H421&H422&H423 its a Verb)
wail ? (Joel1:8)

swear / curse

an oath
from
| (insert Noun)fsc | i
Prep-m | N-fsc | 1csalahaw-law'VHH
✝ Gen 24:41 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יwhenSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 24:41 ►935
x2573
בּוֹאתָב֖וֹאṯā-ḇō-wyou arriveSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msboboVHH
✝ Gen 24:41 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-amongSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 24:41 ►4940
x303
מִשְׁפָחָהמִשְׁפַּחְתִּ֑יmiš-paḥ-tî;my familySD: a clan
M: a family, circle of relatives, a class, a species, sort, a tribe, people
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csmishpachahmish-paw-khaw'VHH
✝ Gen 24:41 ►518
x1070
אִםוְאִם־wə-’im-for ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjimeemVHH
✝ Gen 24:41 ►3808
x5203
לֹאלֹ֤אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 24:41 ►5414
x2011
נָתַןיִתְּנוּ֙yit-tə-nūthey will give [her]SD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mpnathannaw-than'VHH
✝ Gen 24:41 ►8679
x4238
לְלָ֔ךְlāḵ,to youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 24:41 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיִ֥יתָwə-hā-yî-ṯāthen you will beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 24:41 ►5355
x43
נָקִינָקִ֖יnā-qîreleasedSD & M:
clean, free from, exempt
(insert Adj)msAdj-msnaqiynaw-kee'VHH
✝ Gen 24:41 ►423
x36
אָלָהמֵאָלָתִֽי׃mê-’ā-lā-ṯî.from my oathSD: an oath
M: an imprecation
(same as H421&H422&H423 its a Verb)
wail ? (Joel1:8)

swear / curse

an oath
from
| (insert Noun)fsc | i
Prep-m | N-fsc | 1csalahaw-law'VHH
✝ Gen 24:42 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:42 ►935
x2573
בּוֹאוָאָבֹ֥אwā-’ā-ḇōAnd I cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csboboVHH
✝ Gen 24:42 ►3117
x2303
יוֹםהַיּ֖וֹםhay-yō-wmtodaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 24:42 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 24:42 ►5869
x887
עַיִןהָעָ֑יִןhā-‘ā-yin;the wellSD: an eye
M: an eye, a fountain
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csayinah'-yinVHH
✝ Gen 24:42 ►559
x5308
אָמַרוָאֹמַ֗רwā-’ō-mar,and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:42 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֙Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 24:42 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהֵי֙’ĕ-lō-hêGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpcN-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 24:42 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֣י’ă-ḏō-nîof my masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:42 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֔ם’aḇ-rā-hām,Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 24:42 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 24:42 ►3426
x138
יֵשׁיֶשְׁךָ־yeš-ḵā-YouSD & M:
being, substance, existence, is
(insert Adv) | you (s.)Adv | 2msyeshyayshVHH
✝ Gen 24:42 ►4994
x403
נָאנָּא֙onlySD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 24:42 ►6743
x65
צָלַחמַצְלִ֣יחַmaṣ-lî-aḥwill prosperSD: to rush
M: to push forward
(insert Verb)(causing to kill)-msV-Hifil-Prtcpl-mstsalachtsaw-lakh'VHH
✝ Gen 24:42 ►1870
x706
דֶּרֶךְדַּרְכִּ֔יdar-kî,the waySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
(insert Noun)csc | iN-csc | 1csderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 24:42 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerin whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:42 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֖י’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 24:42 ►1980
x1549
הָלַךְהֹלֵ֥ךְhō-lêḵwalkSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 24:42 ►5921
x5784
עַלעָלֶֽיהָ׃‘ā-le-hā.uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | shePrep | 3fsalalVHH
✝ Gen 24:43 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:43 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֛הhin-nêhBeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 24:43 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֥י’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 24:43 ►5324
x74
נָצַבנִצָּ֖בniṣ-ṣāḇstandSD & M:
to take one's stand, stand
(insert Verb)(beeing killed)-msV-Nifal-Prtcpl-msnatsabnaw-tsab'VHH
✝ Gen 24:43 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-bySD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 24:43 ►5869
x887
עַיִןעֵ֣ין‘ênthe wellSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cscN-cscayinah'-yinVHH
✝ Gen 24:43 ►4325
x581
מַיִםהַמָּ֑יִםham-mā-yim;of waterSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 24:43 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָ֤הwə-hā-yāhand it shall come to pass that [when]SD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 24:43 ►5959
x7
עַלְמָההָֽעַלְמָה֙hā-‘al-māhthe virginSD & M:
a young woman, a virgin
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsalmahal-maw'VHH
✝ Gen 24:43 ►3318
x1069
יָצָאהַיֹּצֵ֣אתhay-yō-ṣêṯcomes outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
the
| (insert Verb)(killing / killer)-fs
Art | V-Qal-Prtcpl-fsyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 24:43 ►7579
x19
שָׁאַבלִשְׁאֹ֔בliš-’ōḇ,to draw [water]SD: to draw (water)
M: to bale up water
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infshaabsahw-ab'VHH
✝ Gen 24:43 ►559
x5308
אָמַרוְאָמַרְתִּ֣יwə-’ā-mar-tîand I saySD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1csamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:43 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֔יהָ’ê-le-hā,to herSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | shePrep | 3fselaleVHH
✝ Gen 24:43 ►8248
x61
שָׁקָההַשְׁקִֽינִי־haš-qî-nî-give me to drinkSD: cause to drink water, give to drink
M: to quaff, to irrigate, furnish a, potion to
(insert Verb)(he must cause to kill)-fs | iV-Hifil-Imp-fs | 1csshaqahshaw-kaw'VHH
✝ Gen 24:43 ►4994
x403
נָאנָ֥אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 24:43 ►4592
x102
מְעַטמְעַט־mə-‘aṭ-a littleSD & M:
a little, fewness, a few
(insert Adj)mscAdj-mscmeatmeh-at'VHH
✝ Gen 24:43 ►4325
x581
מַיִםמַ֖יִםma-yimwaterSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
(insert Noun)mpN-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 24:43 ►3537
x18
כַּדמִכַּדֵּֽךְ׃mik-kad-dêḵ.from your jarSD: a jar
M: a pail, earthenware, a jar
from
| (insert Noun)fsc | you (s.)
Prep-m | N-fsc | 2fskadkadVHH
✝ Gen 24:44 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:44 ►559
x5308
אָמַרוְאָמְרָ֤הwə-’ā-mə-rāhAnd she saysSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-she
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:44 ►413
x5510
אֵלאֵלַי֙’ê-layto meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 24:44 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-bothSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 24:44 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּ֣ה’at-tāhyouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 24:44 ►8354
x218
שָׁתָהשְׁתֵ֔הšə-ṯêh,drinkSD: to drink
M: to imbibe
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msshathahshaw-thaw'VHH
✝ Gen 24:44 ►1571
x768
גַּםוְגַ֥םwə-ḡamand alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 24:44 ►1581
x54
גָּמָללִגְמַלֶּ֖יךָliḡ-mal-le-ḵāfor your camelsSD & M:
a camel
camelwith regard to
| (insert Noun)mpc | you (s.)
Prep-l | N-mpc | 2msgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 24:44 ►7579
x19
שָׁאַבאֶשְׁאָ֑ב’eš-’āḇ;I will drawSD: to draw (water)
M: to bale up water
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csshaabsahw-ab'VHH
✝ Gen 24:44 ►1931
x1879
הוּאהִ֣וא[may] she [be]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 24:44 ►802
x781
אִשָּׁההָֽאִשָּׁ֔הhā-’iš-šāh,the womanSD & M:
woman, wife, female
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 24:44 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:44 ►3198
x59
יָכַחהֹכִ֥יחַhō-ḵî-aḥhas appointedSD: to decide, adjudge, prove
M: to be right, reciprocal, to argue, to decide, justify, convict
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msyakachyaw-kahh'VHH
✝ Gen 24:44 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֖הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 24:44 ►1121
x4932
בֵּןלְבֶן־lə-ḇen-for the sonSD: son
M: a son
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscbenbaneVHH
✝ Gen 24:44 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִֽי׃’ă-ḏō-nî.of my masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:45 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:45 ►589
x874
אֲנַיאֲנִי֩’ă-nîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 24:45 ►2962
x56
טֶרֶםטֶ֨רֶםṭe-rembut beforeSD: not yet, ere, before that
M: non-occurrence, not yet, before
(insert Adv)Advteremteh'-remVHH
✝ Gen 24:45 ►3615
x204
כָּלָהאֲכַלֶּ֜ה’ă-ḵal-lehhad finishedSD & M:
to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent
(insert Verb)(He will slaughter)-iV-Piel-Imperf-1cskalahkaw-law'VHH
✝ Gen 24:45 ►1696
x1144
דָבַרלְדַבֵּ֣רlə-ḏab-bêrspeakingSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
with regard to
| (insert Verb)(slaughter)
Prep-l | V-Piel-Infdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 24:45 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-inSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 24:45 ►3820
x593
לֵבלִבִּ֗יlib-bî,my heartSD: inner man, mind, will, heart
M: the heart, the feelings, the will, the intellect, centre
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csleblabeVHH
✝ Gen 24:45 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֨הwə-hin-nêhbeholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 24:45 ►7259
x30
רִבְקָהרִבְקָ֤הriḇ-qāhRebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 24:45 ►3318
x1069
יָצָאיֹצֵאת֙yō-ṣêṯcoming outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(killing / killer)-fscV-Qal-Prtcpl-fscyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 24:45 ►3537
x18
כַּדוְכַדָּ֣הּwə-ḵad-dāhand with her jarSD: a jar
M: a pail, earthenware, a jar
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | she
Conj-w | N-fsc | 3fskadkadVHH
✝ Gen 24:45 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 24:45 ►7926
x21
שְׁכֶםשִׁכְמָ֔הּšiḵ-māh,her shoulderSD: shoulder
M: the neck, as the place of burdens, the spur of a, hill
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsshekemshek-em'VHH
✝ Gen 24:45 ►3381
x380
יָרַדוַתֵּ֥רֶדwat-tê-reḏand she went downSD & M:
to come or go down, descend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 24:45 ►5869
x887
עַיִןהָעַ֖יְנָהhā-‘ay-nāhto the wellSD: an eye
M: an eye, a fountain
the
| (insert Noun)cs | she
Art | N-cs | 3fsayinah'-yinVHH
✝ Gen 24:45 ►7579
x19
שָׁאַבוַתִּשְׁאָ֑בwat-tiš-’āḇ;and drew [water]SD: to draw (water)
M: to bale up water
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsshaabsahw-ab'VHH
✝ Gen 24:45 ►559
x5308
אָמַרוָאֹמַ֥רwā-’ō-marand I saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:45 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֖יהָ’ê-le-hāto herSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | shePrep | 3fselaleVHH
✝ Gen 24:45 ►8248
x61
שָׁקָההַשְׁקִ֥ינִיhaš-qî-nîlet me drinkSD: cause to drink water, give to drink
M: to quaff, to irrigate, furnish a, potion to
(insert Verb)(he must cause to kill)-fs | iV-Hifil-Imp-fs | 1csshaqahshaw-kaw'VHH
✝ Gen 24:45 ►4994
x403
נָאנָֽא׃nā.pleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 24:46 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:46 ►4116
x64
מָהַרוַתְּמַהֵ֗רwat-tə-ma-hêr,And she made hasteSD: to hasten
M: to be liquid, flow easily, to hurry, promptly
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3fsmaharmaw-har'VHH
✝ Gen 24:46 ►3381
x380
יָרַדוַתּ֤וֹרֶדwat-tō-w-reḏand let downSD & M:
to come or go down, descend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fsyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 24:46 ►3537
x18
כַּדכַּדָּהּ֙kad-dāhher jarSD: a jar
M: a pail, earthenware, a jar
(insert Noun)fsc | sheN-fsc | 3fskadkadVHH
✝ Gen 24:46 ►5921
x5784
עַלמֵֽעָלֶ֔יהָmê-‘ā-le-hā,from her [shoulder]SD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
| she
Prep-m | 3fsalalVHH
✝ Gen 24:46 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֣אמֶרwat-tō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:46 ►8354
x218
שָׁתָהשְׁתֵ֔הšə-ṯêh,DrinkSD: to drink
M: to imbibe
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msshathahshaw-thaw'VHH
✝ Gen 24:46 ►1571
x768
גַּםוְגַם־wə-ḡam-and alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 24:46 ►1581
x54
גָּמָלגְּמַלֶּ֖יךָgə-mal-le-ḵāyour camelsSD & M:
a camel
camel(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 24:46 ►8248
x61
שָׁקָהאַשְׁקֶ֑ה’aš-qeh;I will give drinkSD: cause to drink water, give to drink
M: to quaff, to irrigate, furnish a, potion to
(insert Verb)(He will cause to kill)-iV-Hifil-Imperf-1csshaqahshaw-kaw'VHH
✝ Gen 24:46 ►8354
x218
שָׁתָהוָאֵ֕שְׁתְּwā-’ê-šətSo I drankSD: to drink
M: to imbibe
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csshathahshaw-thaw'VHH
✝ Gen 24:46 ►1571
x768
גַּםוְגַ֥םwə-ḡamand alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 24:46 ►1581
x54
גָּמָלהַגְּמַלִּ֖יםhag-gə-mal-lîmThe camelsSD & M:
a camel
camelthe
| (insert Noun)mp
Art | N-mpgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 24:46 ►8248
x61
שָׁקָההִשְׁקָֽתָה׃hiš-qā-ṯāh.she gave a drinkSD: cause to drink water, give to drink
M: to quaff, to irrigate, furnish a, potion to
(insert Verb)(He caused to kill)-sheV-Hifil-Perf-3fsshaqahshaw-kaw'VHH
✝ Gen 24:47 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:47 ►7592
x173
שָׁאַלוָאֶשְׁאַ֣לwā-’eš-’alAnd I askedSD: to ask, inquire
M: to inquire, to request, to demand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csshaalshaw-al'VHH
✝ Gen 24:47 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֗הּ’ō-ṯāh,herSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 24:47 ►559
x5308
אָמַרוָאֹמַר֮wā-’ō-marand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:47 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 24:47 ►4310
x422
מִימִ֣יof whomSD: who?
M: who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix
(insert Interrog)InterrogmimeVHH
✝ Gen 24:47 ►859
x1091
אַתָּהאַתְּ֒’at[are] youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2fsattahat-taw'VHH
✝ Gen 24:47 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֗אמֶרwat-tō-mer,and she saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:47 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 24:47 ►1328
x10
בְּתוּאֵלבְּתוּאֵל֙bə-ṯū-’êlof Bethuel(N) Bthuw'el (perhaps ''man of God'', a nephew of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msBthuw'elbeth-oo-ale'VHH
✝ Gen 24:47 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 24:47 ►5152
x18
נָחוֹרנָח֔וֹרnā-ḥō-wr,of Nahor(N) Nachor (grandfather of Abraham, also the brother of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msNachornaw-khore'VHH
✝ Gen 24:47 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:47 ►3205
x497
יָלַדיָֽלְדָה־yā-lə-ḏāh-boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 24:47 ►8679
x4238
לְלּ֖וֹlōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 24:47 ►4435
x11
מִלְכָּהמִלְכָּ֑הmil-kāh;Milcah(N) Milkah (two Israelite women)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMilkahmil-kaw'VHH
✝ Gen 24:47 ►7760
x583
שׂוּםוָאָשִׂ֤םwā-’ā-śimSo I putSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cssum or simsoomVHH
✝ Gen 24:47 ►5141
x17
נֶזֶםהַנֶּ֙זֶם֙han-ne-zemthe ringSD & M:
a ring (worn as an ornament)
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnezemneh'-zemVHH
✝ Gen 24:47 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 24:47 ►639
x276
אַףאַפָּ֔הּ’ap-pāh,her noseSD: a nostril, nose, face, anger
M: the nose, nostril, the face, a person, ire
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsaphafVHH
✝ Gen 24:47 ►6781
x7
צָמִידוְהַצְּמִידִ֖יםwə-haṣ-ṣə-mî-ḏîmand the braceletsSD: bracelet
M: a bracelet, arm-clasp, a lid
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)mp
Conj-w, Art | N-mptsamiydtsaw-meed'VHH
✝ Gen 24:47 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 24:47 ►3027
x1617
יָדיָדֶֽיהָ׃yā-ḏe-hā.her wristsSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fdc | sheN-fdc | 3fsyadyawdVHH
✝ Gen 24:48 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:48 ►6915
x15
קָדַדוָאֶקֹּ֥דwā-’eq-qōḏAnd I bowed my headSD: to bow down
M: to shrivel up, contract, bend the body, in deference
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csqadadkaw-dad'VHH
✝ Gen 24:48 ►7812
x172
שָׁחָהוָֽאֶשְׁתַּחֲוֶ֖הwā-’eš-ta-ḥă-wehand worshipedSD: to bow down
M: to depress, prostrate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-1csshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 24:48 ►3068
x6220
יְהוָֹהלַיהוָ֑הYah-weh;YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 24:48 ►1288
x330
בָרַךְוָאֲבָרֵ֗ךְwā-’ă-ḇā-rêḵ,and blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-1csbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 24:48 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:48 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֙Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 24:48 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהֵי֙’ĕ-lō-hêGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpcN-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 24:48 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֣י’ă-ḏō-nîof my masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:48 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֔ם’aḇ-rā-hām,Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 24:48 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֤ר’ă-šerwhoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:48 ►5148
x39
נָחָההִנְחַ֙נִי֙hin-ḥa-nîhad led meSD: to lead, guide
M: to guide, to transport
(insert Verb)(He caused to kill)-he | iV-Hifil-Perf-3ms | 1csnachahnaw-khaw'VHH
✝ Gen 24:48 ►1870
x706
דֶּרֶךְבְּדֶ֣רֶךְbə-ḏe-reḵin the waySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
in
| (insert Noun)csc
Prep-b | N-cscderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 24:48 ►571
x127
אֶמֶתאֱמֶ֔ת’ĕ-meṯ,of truthSD: firmness, faithfulness, truth
M: stability, certainty, truth, trustworthiness
(insert Noun)fsN-fsemetheh'-methVHH
✝ Gen 24:48 ►3947
x966
לָקַחלָקַ֛חַתlā-qa-ḥaṯto takeSD & M:
to take
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Inflaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 24:48 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:48 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 24:48 ►251
x631
אָחאֲחִ֥י’ă-ḥîof brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mscN-mscachawkhVHH
✝ Gen 24:48 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֖י’ă-ḏō-nîof my masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:48 ►1121
x4932
בֵּןלִבְנֽוֹ׃liḇ-nōw.for his sonSD: son
M: a son
with regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 24:49 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:49 ►6258
x431
עַתָּהוְ֠עַתָּהwə-‘at-tāhNowSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 24:49 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 24:49 ►3426
x138
יֵשׁיֶשְׁכֶ֨םyeš-ḵemyou willSD & M:
being, substance, existence, is
(insert Adv) | you (pl.)Adv | 2mpyeshyayshVHH
✝ Gen 24:49 ►6213
x2628
עָשָׂהעֹשִׂ֜ים‘ō-śîmdealSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(killing / killer)-mpV-Qal-Prtcpl-mpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 24:49 ►2617
x247
חֵסֵדחֶ֧סֶדḥe-seḏkindlySD: goodness, kindness
M: kindness, piety, reproof, beauty
(insert Noun)msN-mschecedkheh'-sedVHH
✝ Gen 24:49 ►571
x127
אֶמֶתוֶֽאֱמֶ֛תwe-’ĕ-meṯand trulySD: firmness, faithfulness, truth
M: stability, certainty, truth, trustworthiness
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fs
Conj-w | N-fsemetheh'-methVHH
✝ Gen 24:49 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 24:49 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֖י’ă-ḏō-nîmy masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:49 ►5046
x370
נָגַדהַגִּ֣ידוּhag-gî-ḏūtellSD & M:
to be conspicuous
(insert Verb)(he must cause to kill)-mpV-Hifil-Imp-mpnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 24:49 ►8679
x4238
לְלִ֑יlî;mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 24:49 ►518
x1070
אִםוְאִם־wə-’im-and ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjimeemVHH
✝ Gen 24:49 ►3808
x5203
לֹאלֹ֕אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 24:49 ►5046
x370
נָגַדהַגִּ֣ידוּhag-gî-ḏūtellSD & M:
to be conspicuous
(insert Verb)(he must cause to kill)-mpV-Hifil-Imp-mpnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 24:49 ►8679
x4238
לְלִ֔יlî,mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 24:49 ►6437
x135
פָנָהוְאֶפְנֶ֥הwə-’ep̄-nehthat I may turnSD: to turn
M: to turn, to face, appear, look
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.h-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cspanahpaw-naw'VHH
✝ Gen 24:49 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-toSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 24:49 ►3225
x139
יָמִיןיָמִ֖יןyā-mînthe right handSD: right hand
M: the right hand, side, the south
(insert Noun)fsN-fsyaminyaw-meen'VHH
✝ Gen 24:49 ►176
x321
אוֹא֥וֹ’ōworSD: or
M: desire, if
or(insert Conj)ConjooVHH
✝ Gen 24:49 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-toSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 24:49 ►8040
x54
שְׂמֹאולשְׂמֹֽאל׃śə-mōl.the leftSD: the left
M: dark, the north, the left hand
(insert Noun)msN-mssemovl or semolsem-ole'VHH
✝ Gen 24:50 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:50 ►6030
x329
עָנָהוַיַּ֨עַןway-ya-‘anAnd answeredSD & M:
to answer, respond
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msanahaw-naw'VHH
✝ Gen 24:50 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֤ןlā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 24:50 ►1328
x10
בְּתוּאֵלוּבְתוּאֵל֙ū-ḇə-ṯū-’êland Bethuel(N) Bthuw'el (perhaps ''man of God'', a nephew of Abraham)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msBthuw'elbeth-oo-ale'VHH
✝ Gen 24:50 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמְר֔וּway-yō-mə-rū,and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:50 ►3068
x6220
יְהוָֹהמֵיְהוָ֖הYah-wehfrom YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
from
| (insert Noun)proper-ms
Prep-m | N-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 24:50 ►3318
x1069
יָצָאיָצָ֣אyā-ṣācomesSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 24:50 ►1697
x1441
דָבָרהַדָּבָ֑רhad-dā-ḇār;the matterSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 24:50 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אcannotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 24:50 ►3201
x192
יָכֹלנוּכַ֛לnū-ḵalweSD & M:
to be able, have power
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cpyakolyaw-kole'VHH
✝ Gen 24:50 ►1696
x1144
דָבַרדַּבֵּ֥רdab-bêrspeakSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(slaughter)V-Piel-Infdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 24:50 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֖יךָ’ê-le-ḵāto youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (s.)Prep | 2mselaleVHH
✝ Gen 24:50 ►7451
x667
רַערַ֥עra‘either badSD & M:
bad, evil
(insert Adj)msAdj-msra'rahVHH
✝ Gen 24:50 ►176
x321
אוֹאוֹ־’ōw-orSD: or
M: desire, if
or(insert Conj)ConjooVHH
✝ Gen 24:50 ►2896
x562
טוֹבטֽוֹב׃ṭō-wḇ.goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Noun)msN-mstowbtobeVHH
✝ Gen 24:51 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:51 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּֽה־hin-nêh-BeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 24:51 ►7259
x30
רִבְקָהרִבְקָ֥הriḇ-qāhRebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 24:51 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנֶ֖יךָlə-p̄ā-ne-ḵābefore youSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc | you (s.)
Prep-l | N-cpc | 2mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 24:51 ►3947
x966
לָקַחקַ֣חqaḥtake [her]SD & M:
to take
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 24:51 ►1980
x1549
הָלַךְוָלֵ֑ךְwā-lêḵ;and goSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 24:51 ►1961
x3562
הָיָהוּתְהִ֤יū-ṯə-hîand let her beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Jus-she
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 24:51 ►802
x781
אִשָּׁהאִשָּׁה֙’iš-šāhwifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsN-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 24:51 ►1121
x4932
בֵּןלְבֶן־lə-ḇen-of the sonSD: son
M: a son
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscbenbaneVHH
✝ Gen 24:51 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנֶ֔יךָ’ă-ḏō-ne-ḵā,of your masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:51 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֖רka-’ă-šerasSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:51 ►1696
x1144
דָבַרדִּבֶּ֥רdib-berhas spokenSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 24:51 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָֽה׃Yah-weh.YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 24:52 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:52 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֕יway-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 24:52 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֥רka-’ă-šerwhenSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:52 ►8085
x1160
שָׁמַעשָׁמַ֛עšā-ma‘heardSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 24:52 ►5650
x800
עֶבֶדעֶ֥בֶד‘e-ḇeḏservantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mscN-mscebedeh'-bedVHH
✝ Gen 24:52 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmAbraham's(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 24:52 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:52 ►1697
x1441
דָבָרדִּבְרֵיהֶ֑םdiḇ-rê-hem;their wordsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)mpc | they (m)N-mpc | 3mpdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 24:52 ►7812
x172
שָׁחָהוַיִּשְׁתַּ֥חוּway-yiš-ta-ḥūthat he bowed downSD: to bow down
M: to depress, prostrate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3msshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 24:52 ►776
x2503
אֶרֶץאַ֖רְצָה’ar-ṣāhto the groundSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 24:52 ►3068
x6220
יְהוָֹהלַֽיהוָֽה׃Yah-weh.YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 24:53 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:53 ►3318
x1069
יָצָאוַיּוֹצֵ֨אway-yō-w-ṣêAnd brought outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 24:53 ►5650
x800
עֶבֶדהָעֶ֜בֶדhā-‘e-ḇeḏthe servantSD & M:
slave, servant
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 24:53 ►3627
x325
כְּלִיכְּלֵי־kə-lê-jewelsSD: an article, utensil, vessel
M: something prepared, any apparatus
(insert Noun)mpcN-mpckelikel-ee'VHH
✝ Gen 24:53 ►3701
x403
כֶּסֶףכֶ֨סֶףḵe-sep̄of silverSD & M:
silver, money
(insert Noun)msN-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 24:53 ►3627
x325
כְּלִיוּכְלֵ֤יū-ḵə-lêand jewelsSD: an article, utensil, vessel
M: something prepared, any apparatus
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpckelikel-ee'VHH
✝ Gen 24:53 ►2091
x389
זָהָבזָהָב֙zā-hāḇof goldSD: gold
M: gold, something gold-colored, as oil, a clear sky
(insert Noun)msN-mszahabzaw-hawb'VHH
✝ Gen 24:53 ►899
x217
בֶּגֶדוּבְגָדִ֔יםū-ḇə-ḡā-ḏîm,and clothingSD: treachery
M: a covering, clothing, treachery, pillage
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpbegedbehg'-edVHH
✝ Gen 24:53 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֖ןway-yit-tênand gave [them]SD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 24:53 ►7259
x30
רִבְקָהלְרִבְקָ֑הlə-riḇ-qāh;to Rebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Prep-l | N-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 24:53 ►4030
x4
מִגְדָּנָהוּמִ֨גְדָּנֹ֔תū-miḡ-dā-nōṯ,and precious thingsSD & M:
a choice or excellent thing
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpmigdanahmig-daw-naw'VHH
✝ Gen 24:53 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֥ןnā-ṯanHe gaveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 24:53 ►251
x631
אָחלְאָחִ֖יהָlə-’ā-ḥî-hāto her brotherSD & M:
a brother
brotherwith regard to
| (insert Noun)msc | she
Prep-l | N-msc | 3fsachawkhVHH
✝ Gen 24:53 ►517
x220
אֵםוּלְאִמָּֽהּ׃ū-lə-’im-māh.and to her motherSD & M:
a mother
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)fsc | she
Conj-w, Prep-l | N-fsc | 3fsemameVHH
✝ Gen 24:54 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:54 ►398
x810
אָכַלוַיֹּאכְל֣וּway-yō-ḵə-lūAnd ateSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpakalaw-kal'VHH
✝ Gen 24:54 ►8354
x218
שָׁתָהוַיִּשְׁתּ֗וּway-yiš-tū,and drankSD: to drink
M: to imbibe
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpshathahshaw-thaw'VHH
✝ Gen 24:54 ►1931
x1879
הוּאה֛וּאheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 24:54 ►376
x2006
אִישׁוְהָאֲנָשִׁ֥יםwə-hā-’ă-nā-šîmand the menSD: man
M: a man as an individual, a male person
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)mp
Conj-w, Art | N-mpisheeshVHH
✝ Gen 24:54 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-who [were]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:54 ►5973
x1048
עִםעִמּ֖וֹ‘im-mōwwith himSD: with
M: with, equally with
Prep | hePrep | 3msimeemVHH
✝ Gen 24:54 ►3885
x83
לוּןוַיָּלִ֑ינוּway-yā-lî-nū;and spent the night thereSD: to lodge, pass the night, abide
M: to stop, to stay permanently, to be obstinate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpluwnloonVHH
✝ Gen 24:54 ►6965
x627
קוּםוַיָּק֣וּמוּway-yā-qū-mūAnd they aroseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpqumkoomVHH
✝ Gen 24:54 ►1242
x214
בֹּקֶרבַבֹּ֔קֶרḇab-bō-qer,in the morningSD: morn- ing
M: dawn, morning
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msboqerbo'-kerVHH
✝ Gen 24:54 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merand he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:54 ►7971
x847
שָׁלַחשַׁלְּחֻ֥נִיšal-lə-ḥu-nîSend me awaySD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(must slaughter)-mp | iV-Piel-Imp-mp | 1csshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 24:54 ►113
x325
אָדוֹןלַֽאדֹנִֽי׃la-ḏō-nî.to my masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
with regard to
| (insert Noun)msc | i
Prep-l | N-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:55 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:55 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merBut saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:55 ►251
x631
אָחאָחִ֙יהָ֙’ā-ḥî-hāher brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsachawkhVHH
✝ Gen 24:55 ►517
x220
אֵםוְאִמָּ֔הּwə-’im-māh,and her motherSD & M:
a mother
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | she
Conj-w | N-fsc | 3fsemameVHH
✝ Gen 24:55 ►3427
x1082
יָשַׁבתֵּשֵׁ֨בtê-šêḇlet staySD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(He will kill)-sheV-Qal-Imperf-3fsyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 24:55 ►5291
x63
נַעֲרָההַנַּעֲרָ֥han-na-‘ă-rāthe girlSD & M:
a girl, maiden
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsnaarahnah-ar-aw'VHH
✝ Gen 24:55 ►854
x810
אֵתאִתָּ֛נוּ’it-tā-nūwith usSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | wePrep | 1cpethaythVHH
✝ Gen 24:55 ►3117
x2303
יוֹםיָמִ֖יםyā-mîm[a few] daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpN-mpyomyomeVHH
✝ Gen 24:55 ►176
x321
אוֹא֣וֹ’ōwat leastSD: or
M: desire, if
or(insert Conj)ConjooVHH
✝ Gen 24:55 ►6218
x16
עָשׂוֹרעָשׂ֑וֹר‘ā-śō-wr;tenSD: a ten, decade
M: ten, by abbreviated form ten strings, a decachord
(insert Noun)msN-msasoraw-sore'VHH
✝ Gen 24:55 ►310
x715
אַחַראַחַ֖ר’a-ḥarafter [that]SD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
(insert Adv)Advacharakh-ar'VHH
✝ Gen 24:55 ►1980
x1549
הָלַךְתֵּלֵֽךְ׃tê-lêḵ.she may goSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(He will kill)-sheV-Qal-Imperf-3fshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 24:56 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:56 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:56 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶם֙’ă-lê-hemto themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 24:56 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 24:56 ►309
x17
אָחַרתְּאַחֲר֣וּtə-’a-ḥă-rūdo hinderSD: to remain behind, tarry
M: to loiter, to procrastinate
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
(insert Verb)(He will slaughter)-you (pl.)V-Piel-Imperf-2mpacharaw-khar'VHH
✝ Gen 24:56 ►853
x11058
אֵתאֹתִ֔י’ō-ṯî,meSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 24:56 ►3068
x6220
יְהוָֹהוַֽיהוָ֖הYah-wehsince YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 24:56 ►6743
x65
צָלַחהִצְלִ֣יחַhiṣ-lî-aḥhas prosperedSD: to rush
M: to push forward
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3mstsalachtsaw-lakh'VHH
✝ Gen 24:56 ►1870
x706
דֶּרֶךְדַּרְכִּ֑יdar-kî;my waySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
(insert Noun)csc | iN-csc | 1csderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 24:56 ►7971
x847
שָׁלַחשַׁלְּח֕וּנִיšal-lə-ḥū-nîsend me awaySD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(must slaughter)-mp | iV-Piel-Imp-mp | 1csshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 24:56 ►1980
x1549
הָלַךְוְאֵלְכָ֖הwə-’ê-lə-ḵāhso that I may goSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 24:56 ►113
x325
אָדוֹןלַֽאדֹנִֽי׃la-ḏō-nî.to my masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
with regard to
| (insert Noun)msc | i
Prep-l | N-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:57 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:57 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֖וּway-yō-mə-rūSo they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:57 ►7121
x734
קָרָאנִקְרָ֣אniq-rāwe will callSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(let him kill)-weV-Qal-Imperf.h-1cpqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 24:57 ►5291
x63
נַעֲרָהלַֽנַּעֲרָ֑lan-na-‘ă-rā;the girlSD & M:
a girl, maiden
with regard to
, the
| (insert Noun)fs
Prep-l, Art | N-fsnaarahnah-ar-aw'VHH
✝ Gen 24:57 ►7592
x173
שָׁאַלוְנִשְׁאֲלָ֖הwə-niš-’ă-lāhand inquireSD: to ask, inquire
M: to inquire, to request, to demand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-we
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cpshaalshaw-al'VHH
✝ Gen 24:57 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ-at herSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:57 ►6310
x497
פֶהפִּֽיהָ׃pî-hā.mouthSD: mouth
M: the mouth, edge, portion, side, according to
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fspehpehVHH
✝ Gen 24:58 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:58 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרְא֤וּway-yiq-rə-’ūAnd they calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 24:58 ►7259
x30
רִבְקָהלְרִבְקָה֙lə-riḇ-qāhRebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Prep-l | N-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 24:58 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֣וּway-yō-mə-rūand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:58 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֔יהָ’ê-le-hā,to herSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | shePrep | 3fselaleVHH
✝ Gen 24:58 ►1980
x1549
הָלַךְהֲתֵלְכִ֖יhă-ṯê-lə-ḵîwill you goSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2fshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 24:58 ►5973
x1048
עִםעִם־‘im-withSD: with
M: with, equally with
PrepPrepimeemVHH
✝ Gen 24:58 ►376
x2006
אִישׁהָאִ֣ישׁhā-’îšmanSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 24:58 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֑הhaz-zeh;thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 24:58 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֖אמֶרwat-tō-merand she saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:58 ►1980
x1549
הָלַךְאֵלֵֽךְ׃’ê-lêḵ.I will goSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1cshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 24:59 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:59 ►7971
x847
שָׁלַחוַֽיְשַׁלְּח֛וּway-šal-lə-ḥūSo they sent awaySD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mpshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 24:59 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:59 ►7259
x30
רִבְקָהרִבְקָ֥הriḇ-qāhRebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 24:59 ►269
x114
אָחוֹתאֲחֹתָ֖ם’ă-ḥō-ṯāmtheir sisterSD & M:
a sister
(insert Noun)fsc | they (m)N-fsc | 3mpachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 24:59 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:59 ►3243
x32
יָנַקמֵנִקְתָּ֑הּmê-niq-tāh;her nurseSD: to suck
M: to suck, to give milk
(insert Verb)(causing to kill)-fsc | sheV-Hifil-Prtcpl-fsc | 3fsyanaqyaw-nak'VHH
✝ Gen 24:59 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:59 ►5650
x800
עֶבֶדעֶ֥בֶד‘e-ḇeḏservantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mscN-mscebedeh'-bedVHH
✝ Gen 24:59 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmAbraham's(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 24:59 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:59 ►376
x2006
אִישׁאֲנָשָֽׁיו׃’ă-nā-šāw.his menSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msisheeshVHH
✝ Gen 24:60 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:60 ►1288
x330
בָרַךְוַיְבָרֲכ֤וּway-ḇā-ră-ḵūAnd they blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mpbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 24:60 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:60 ►7259
x30
רִבְקָהרִבְקָה֙riḇ-qāhRebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 24:60 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמְרוּway-yō-mə-rūand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:60 ►8679
x4238
לְלָ֔הּlāh,to herwith regard to (mostly you/all/it)Prep | shePrep | 3fsלְלְVHH
✝ Gen 24:60 ►269
x114
אָחוֹתאֲחֹתֵ֕נוּ’ă-ḥō-ṯê-nūOur sisterSD & M:
a sister
(insert Noun)fsc | weN-fsc | 1cpachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 24:60 ►859
x1091
אַתָּהאַ֥תְּ’atyouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2fsattahat-taw'VHH
✝ Gen 24:60 ►1961
x3562
הָיָההֲיִ֖יhă-yîmay become [the mother]SD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(must kill)-fsV-Qal-Imp-fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 24:60 ►505
x505
אֶלֶףלְאַלְפֵ֣יlə-’al-p̄êof thousandsSD & M:
a thousand
with regard to
| (insert Number)mpc
Prep-l | Number-mpcelepheh'-lefVHH
✝ Gen 24:60 ►7233
x16
רְבָבָהרְבָבָ֑הrə-ḇā-ḇāh;of myriadsSD & M:
multitude, myriad, ten thousand
(insert Number)fsNumber-fsrebabahreb-aw-baw'VHH
✝ Gen 24:60 ►3423
x231
יָרַשׁוְיִירַ֣שׁwə-yî-rašand may possessSD: to take possession of, inherit, dispossess
M: to occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3msyarash or yareshyaw-rash'VHH
✝ Gen 24:60 ►2233
x230
זֶרַעזַרְעֵ֔ךְzar-‘êḵ,your descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2fszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 24:60 ►853
x11058
אֵתאֵ֖ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:60 ►8179
x374
שַׁעַרשַׁ֥עַרša-‘arthe gatesSD: a gate
M: an opening, door, gate
(insert Noun)mscN-mscshaarshah'-arVHH
✝ Gen 24:60 ►8130
x147
שָׂנֵאשֹׂנְאָֽיו׃śō-nə-’āw.of those who hate themSD & M:
to hate
(insert Verb)(killing / killer)-mpc | heV-Qal-Prtcpl-mpc | 3mssanesaw-nay'VHH
✝ Gen 24:61 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:61 ►6965
x627
קוּםוַתָּ֨קָםwat-tā-qāmAnd aroseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqumkoomVHH
✝ Gen 24:61 ►7259
x30
רִבְקָהרִבְקָ֜הriḇ-qāhRebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 24:61 ►5291
x63
נַעֲרָהוְנַעֲרֹתֶ֗יהָwə-na-‘ă-rō-ṯe-hā,and her servant girlsSD & M:
a girl, maiden
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fpc | she
Conj-w | N-fpc | 3fsnaarahnah-ar-aw'VHH
✝ Gen 24:61 ►7392
x78
רָכַבוַתִּרְכַּ֙בְנָה֙wat-tir-kaḇ-nāhand they rodeSD: to mount and ride, ride
M: to ride, to place upon, to despatch
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fprakabraw-kab'VHH
✝ Gen 24:61 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 24:61 ►1581
x54
גָּמָלהַגְּמַלִּ֔יםhag-gə-mal-lîm,the camelsSD & M:
a camel
camelthe
| (insert Noun)mp
Art | N-mpgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 24:61 ►1980
x1549
הָלַךְוַתֵּלַ֖כְנָהwat-tê-laḵ-nāhandSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 24:61 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵ֣י’a-ḥă-rêfollowedSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 24:61 ►376
x2006
אִישׁהָאִ֑ישׁhā-’îš;the manSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 24:61 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֥חway-yiq-qaḥSo tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 24:61 ►5650
x800
עֶבֶדהָעֶ֛בֶדhā-‘e-ḇeḏthe servantSD & M:
slave, servant
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 24:61 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:61 ►7259
x30
רִבְקָהרִבְקָ֖הriḇ-qāhRebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 24:61 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּלַֽךְ׃way-yê-laḵ.and departedSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 24:62 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:62 ►3327
x108
יִצְחָקוְיִצְחָק֙wə-yiṣ-ḥāqNow Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 24:62 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֣אcameSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msboboVHH
✝ Gen 24:62 ►935
x2573
בּוֹאמִבּ֔וֹאmib-bō-w,from goingSD & M:
to come in, come, go in, go
from
| (insert Verb)(kill)
Prep-m | V-Qal-InfboboVHH
✝ Gen 24:62 ►8706
x316
nameבְּאֵ֥רbə-’êrinnamenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 24:62 ►883
x6
בְּאֵר לַחַי רֹאִילַחַ֖יla-ḥayto(N) Beer Lachay Roi (''well of the living One that sees me'', a place in the desert)PrepPrepBeer Lachay Roibe-ayr' lakh-ah'ee ro-ee'VHH
✝ Gen 24:62 ►883
x6
בְּאֵר לַחַי רֹאִירֹאִ֑יrō-’î;Beer Lahai Roi(N) Beer Lachay Roi (''well of the living One that sees me'', a place in the desert)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBeer Lachay Roibe-ayr' lakh-ah'ee ro-ee'VHH
✝ Gen 24:62 ►1931
x1879
הוּאוְה֥וּאwə-hūfor heSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 24:62 ►3427
x1082
יָשַׁביוֹשֵׁ֖בyō-wō-šêḇdweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 24:62 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֥רֶץbə-’e-reṣinSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 24:62 ►5045
x111
נֶגֶבהַנֶּֽגֶב׃han-ne-ḡeḇ.the NegevSD & M:
south country, the Negeb, south
the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsnegebneh'-ghebVHH
✝ Gen 24:63 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:63 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּצֵ֥אway-yê-ṣêAnd went outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 24:63 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֛קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 24:63 ►7742
x1
שׂוּחַלָשׂ֥וּחַlā-śū-aḥto meditateSD: perhaps to muse
M: to muse pensively
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infsuachsoo'-akhVHH
✝ Gen 24:63 ►7704
x333
שָׂדֶהבַּשָּׂדֶ֖הbaś-śā-ḏehin the fieldSD & M:
field, land
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 24:63 ►6437
x135
פָנָהלִפְנ֣וֹתlip̄-nō-wṯinSD: to turn
M: to turn, to face, appear, look
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infpanahpaw-naw'VHH
✝ Gen 24:63 ►6153
x134
עֶרֶבעָ֑רֶב‘ā-reḇ;the eveningSD & M:
evening
(insert Noun)msN-mserebeh'-rebVHH
✝ Gen 24:63 ►5375
x653
נָשָׂאוַיִּשָּׂ֤אway-yiś-śāand he lifted upSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 24:63 ►5869
x887
עַיִןעֵינָיו֙‘ê-nāwhis eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cdc | heN-cdc | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 24:63 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֔רְאway-yar,and lookedSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 24:63 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֥הwə-hin-nêhand beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 24:63 ►1581
x54
גָּמָלגְמַלִּ֖יםḡə-mal-lîmthe camelsSD & M:
a camel
camel(insert Noun)mpN-mpgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 24:63 ►935
x2573
בּוֹאבָּאִֽים׃bā-’îm.[were] comingSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(killing / killer)-mpV-Qal-Prtcpl-mpboboVHH
✝ Gen 24:64 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:64 ►5375
x653
נָשָׂאוַתִּשָּׂ֤אwat-tiś-śāAnd lifted upSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 24:64 ►7259
x30
רִבְקָהרִבְקָה֙riḇ-qāhRebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 24:64 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:64 ►5869
x887
עַיִןעֵינֶ֔יהָ‘ê-ne-hā,her eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cdc | sheN-cdc | 3fsayinah'-yinVHH
✝ Gen 24:64 ►7200
x1306
רָאָהוַתֵּ֖רֶאwat-tê-reand when she sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsraahraw-aw'VHH
✝ Gen 24:64 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:64 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֑קyiṣ-ḥāq;Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 24:64 ►5307
x435
נָפַלוַתִּפֹּ֖לwat-tip-pōlshe got downSD & M:
to fall, lie
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsnaphalnaw-fal'VHH
✝ Gen 24:64 ►5921
x5784
עַלמֵעַ֥לmê-‘alfromSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 24:64 ►1581
x54
גָּמָלהַגָּמָֽל׃hag-gā-māl.her camelSD & M:
a camel
camelthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 24:65 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:65 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֣אמֶרwat-tō-merFor she had saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:65 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 24:65 ►5650
x800
עֶבֶדהָעֶ֗בֶדhā-‘e-ḇeḏ,the servantSD & M:
slave, servant
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 24:65 ►4310
x422
מִימִֽי־mî-who [is]SD: who?
M: who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix
(insert Interrog)InterrogmimeVHH
✝ Gen 24:65 ►376
x2006
אִישׁהָאִ֤ישׁhā-’îšmanSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 24:65 ►1976
x2
הַלָּזֶההַלָּזֶה֙hal-lā-zehthisSD: this
M: this very
thisPro-msPro-mshallazehhal-law-zeh'VHH
✝ Gen 24:65 ►1980
x1549
הָלַךְהַהֹלֵ֤ךְha-hō-lêḵwalkingSD & M:
to go, come, walk
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 24:65 ►7704
x333
שָׂדֶהבַּשָּׂדֶה֙baś-śā-ḏehin the fieldSD & M:
field, land
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 24:65 ►7125
x100
קִרְאָהלִקְרָאתֵ֔נוּliq-rā-ṯê-nū,to meet usSD: against he come, help, meet, seek, to, in the way
M: against he come, help, meet, seek, to, in the way
with regard to
| (insert Verb)(kill) | we
Prep-l | V-Qal-Inf | 1cpqirahkeer-aw'VHH
✝ Gen 24:65 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 24:65 ►5650
x800
עֶבֶדהָעֶ֖בֶדhā-‘e-ḇeḏthe servantSD & M:
slave, servant
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 24:65 ►1931
x1879
הוּאה֣וּאit [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 24:65 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֑י’ă-ḏō-nî;my masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 24:65 ►3947
x966
לָקַחוַתִּקַּ֥חwat-tiq-qaḥSo she tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 24:65 ►6809
x3
צָעִיףהַצָּעִ֖יףhaṣ-ṣā-‘îp̄a veilSD & M:
a wrapper, shawl, or veil
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mstsaiphtsaw-eef'VHH
✝ Gen 24:65 ►3680
x152
כָּסָהוַתִּתְכָּֽס׃wat-tiṯ-kās.and covered herselfSD: to cover
M: to plump, fill up hollows, to cover
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3fskasahkaw-saw'VHH
✝ Gen 24:66 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:66 ►5608
x161
סָפַרוַיְסַפֵּ֥רway-sap-pêrAnd toldSD & M:
to count, recount, relate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mssapharsaw-far'VHH
✝ Gen 24:66 ►5650
x800
עֶבֶדהָעֶ֖בֶדhā-‘e-ḇeḏthe servantSD & M:
slave, servant
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 24:66 ►3327
x108
יִצְחָקלְיִצְחָ֑קlə-yiṣ-ḥāq;Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 24:66 ►853
x11058
אֵתאֵ֥ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:66 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 24:66 ►1697
x1441
דָבָרהַדְּבָרִ֖יםhad-də-ḇā-rîmthe thingsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 24:66 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 24:66 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשָֽׂה׃‘ā-śāh.he had doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 24:67 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 24:67 ►935
x2573
בּוֹאוַיְבִאֶ֣הָway-ḇi-’e-hāAnd brought her intoSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he | she
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3fsboboVHH
✝ Gen 24:67 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֗קyiṣ-ḥāq,Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 24:67 ►168
x345
אֹהֶלהָאֹ֙הֱלָה֙hā-’ō-hĕ-lāhthe tentSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)the
| (insert Noun)ms | she
Art | N-ms | 3fsohelo'-helVHH
✝ Gen 24:67 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֣הśā-rāhof Sarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 24:67 ►517
x220
אֵםאִמּ֔וֹ’im-mōw,his motherSD & M:
a mother
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msemameVHH
✝ Gen 24:67 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֧חway-yiq-qaḥand he tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 24:67 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 24:67 ►7259
x30
רִבְקָהרִבְקָ֛הriḇ-qāhRebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 24:67 ►1961
x3562
הָיָהוַתְּהִי־wat-tə-hî-and she becameSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 24:67 ►8679
x4238
לְל֥וֹlōwhiswith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 24:67 ►802
x781
אִשָּׁהלְאִשָּׁ֖הlə-’iš-šāhwifeSD & M:
woman, wife, female
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 24:67 ►157
x209
אָהַבוַיֶּאֱהָבֶ֑הָway-ye-’ĕ-hā-ḇe-hā;and he loved herSD: to love
M: to have affection
to loveand / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he | she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3fsahebaw-hab'VHH
✝ Gen 24:67 ►5162
x108
נָחַםוַיִּנָּחֵ֥םway-yin-nā-ḥêmso was comfortedSD: to be sorry, console oneself
M: to sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msnachamnaw-kham'VHH
✝ Gen 24:67 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֖קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 24:67 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵ֥י’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 24:67 ►517
x220
אֵםאִמּֽוֹ׃’im-mōw.his mother's [death]SD & M:
a mother
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msemameVHH
✝ Gen 24:67 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 25

✝ Gen 25:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:1 ►3254
x211
יָסַףוַיֹּ֧סֶףway-yō-sep̄And againSD: to add
M: to add, augment
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyasaphyaw-saf'VHH
✝ Gen 25:1 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֛ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 25:1 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֥חway-yiq-qaḥand tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 25:1 ►802
x781
אִשָּׁהאִשָּׁ֖ה’iš-šāha wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsN-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 25:1 ►8034
x864
שֵׁםוּשְׁמָ֥הּū-šə-māhand her name [was]SD & M:
a name
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | she
Conj-w | N-msc | 3fsshemshameVHH
✝ Gen 25:1 ►6989
x4
קְטוּרָהקְטוּרָֽה׃qə-ṭū-rāh.Keturah(N) Qeturah (a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsQeturahket-oo-raw'VHH
✝ Gen 25:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:2 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֣לֶדwat-tê-leḏAnd she boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 25:2 ►8679
x4238
לְל֗וֹlōw,towith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 25:2 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ-himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 25:2 ►2175
x2
זִמְרָןזִמְרָן֙zim-rānZimran(N) Zimran (a son of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msZimranzim-rawn'VHH
✝ Gen 25:2 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 25:2 ►3370
x4
יָקְשָׁןיָקְשָׁ֔ןyā-qə-šān,Jokshan(N) Yoqshan (a son of Abraham and Keturah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYoqshanyok-shawn'VHH
✝ Gen 25:2 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 25:2 ►4091
x2
מְדָןמְדָ֖ןmə-ḏānMedan(N) Medan (a son of Abraham and Keturah)(insert Noun)proper-msN-proper-msMedanmed-awn'VHH
✝ Gen 25:2 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 25:2 ►4080
x59
מִדְיָןמִדְיָ֑ןmiḏ-yān;Midian(N) Midyan (a son of Abraham and Keturah, also his desc. and the region where they settled)(insert Noun)proper-msN-proper-msMidyanmid-yawn'VHH
✝ Gen 25:2 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 25:2 ►3435
x2
יִשְׁבָּקיִשְׁבָּ֖קyiš-bāqIshbak(N) Yishbaq (a son of Abraham and Keturah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYishbaqyish-bawk'VHH
✝ Gen 25:2 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 25:2 ►7744
x2
שׁוּחַשֽׁוּחַ׃šū-aḥ.Shuah(N) Shuach (a son of Abraham and Keturah)(insert Noun)proper-msN-proper-msShuachshoo'-akhVHH
✝ Gen 25:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:3 ►3370
x4
יָקְשָׁןוְיָקְשָׁ֣ןwə-yā-qə-šānAnd Jokshan(N) Yoqshan (a son of Abraham and Keturah)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYoqshanyok-shawn'VHH
✝ Gen 25:3 ►3205
x497
יָלַדיָלַ֔דyā-laḏ,begatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 25:3 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 25:3 ►7614
x24
שְׁבָאשְׁבָ֖אšə-ḇāSheba(N) Sheba (a territory in S.W. Arabia, also the name of one or more descendant of Noah)(insert Noun)proper-msN-proper-msShebasheb-aw'VHH
✝ Gen 25:3 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 25:3 ►1719
x11
דָּדָןדְּדָ֑ןdə-ḏān;Dedan(N) Dedan or Dedaneh (a descendant of Ham, also a descendant of Abraham, also the tribes desc. from them)(insert Noun)proper-msN-proper-msDedan or Dedanehded-awn'VHH
✝ Gen 25:3 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֣יū-ḇə-nêAnd the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 25:3 ►1719
x11
דָּדָןדְדָ֔ןḏə-ḏān,of Dedan(N) Dedan or Dedaneh (a descendant of Ham, also a descendant of Abraham, also the tribes desc. from them)(insert Noun)proper-msN-proper-msDedan or Dedanehded-awn'VHH
✝ Gen 25:3 ►1961
x3562
הָיָההָי֛וּhā-yūwereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 25:3 ►805
x2
אֲשׁוּרִיאַשּׁוּרִ֥ם’aš-šū-rimAsshurites(N) Ashuwriy (descendant of Asshur, also a region of Isr)(insert Noun)proper-mpN-proper-mpAshuwriyash-oo-ree'VHH
✝ Gen 25:3 ►3912
x1
לְטוּשִׁםוּלְטוּשִׁ֖יםū-lə-ṭū-šîmand Letushites(N) Letushim (''hammered ones'', descendant of Abraham and Keturah)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-mp
Conj-w | N-proper-mpLetushimlet-oo-sheem'VHH
✝ Gen 25:3 ►3817
x1
לְאֻמִּיםוּלְאֻמִּֽים׃ū-lə-’um-mîm.and Leummim(N) Leummim (descendant of Dedan)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-mp
Conj-w | N-proper-mpLeummimleh-oom-meem'VHH
✝ Gen 25:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:4 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֣יū-ḇə-nêAnd the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 25:4 ►4080
x59
מִדְיָןמִדְיָ֗ןmiḏ-yān,of Midian [were](N) Midyan (a son of Abraham and Keturah, also his desc. and the region where they settled)(insert Noun)proper-msN-proper-msMidyanmid-yawn'VHH
✝ Gen 25:4 ►5891
x5
עֵיפָהּעֵיפָ֤ה‘ê-p̄āhEphah(N) Ephah (two Israelites, also a Midianite)(insert Noun)proper-msN-proper-msEphahay-faw'VHH
✝ Gen 25:4 ►6081
x4
עֵפֶרוָעֵ֙פֶר֙wā-‘ê-p̄erand Epher(N) Epher (two Israelites, also a Midianite)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msEpheray'-ferVHH
✝ Gen 25:4 ►2585
x16
חֲנוֹךְוַחֲנֹ֔ךְwa-ḥă-nōḵ,and Hanoch(N) Chanok (four Israelites, sons of Cain, Jered, Midian and Reuben)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msChanokkhan-oke'VHH
✝ Gen 25:4 ►28
x2
אֲבִידָעוַאֲבִידָ֖עwa-’ă-ḇî-ḏā‘and Abidah(N) Abida (''my father took knowledge'', a son of Midian)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAbidaab-ee-daw'VHH
✝ Gen 25:4 ►420
x2
אֶלְדָּעָהוְאֶלְדָּעָ֑הwə-’el-dā-‘āh;and Eldaah(N) Eldaah (''God has called'', a son of Midian)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msEldaahel-daw-aw'VHH
✝ Gen 25:4 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-AllSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 25:4 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֖לֶּה’êl-lehtheseSD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 25:4 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֥יbə-nê[were] descendantsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 25:4 ►6989
x4
קְטוּרָהקְטוּרָֽה׃qə-ṭū-rāh.of Keturah(N) Qeturah (a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsQeturahket-oo-raw'VHH
✝ Gen 25:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:5 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֧ןway-yit-tênAnd gaveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 25:5 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֛ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 25:5 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 25:5 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 25:5 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 25:5 ►8679
x4238
לְל֖וֹlōwhe hadwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 25:5 ►3327
x108
יִצְחָקלְיִצְחָֽק׃lə-yiṣ-ḥāq.to Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 25:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:6 ►1121
x4932
בֵּןוְלִבְנֵ֤יwə-liḇ-nêBut to the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)mpc
Conj-w, Prep-l | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 25:6 ►6370
x37
פִילֶגֶשׁהַפִּֽילַגְשִׁים֙hap-pî-laḡ-šîmof the concubinesSD: concubine
M: a concubine, a paramour
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fppilegeshpee-leh'-gheshVHH
✝ Gen 25:6 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šeruntoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 25:6 ►85
x175
אַבְרָהָםלְאַבְרָהָ֔םlə-’aḇ-rā-hām,Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 25:6 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֥ןnā-ṯangaveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 25:6 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 25:6 ►4979
x17
מַתָּנָהמַתָּנֹ֑תmat-tā-nōṯ;giftsSD: a gift
M: a present, a sacrificial offering, a bribe
(insert Noun)fpN-fpmattanahmat-taw-naw'VHH
✝ Gen 25:6 ►7971
x847
שָׁלַחוַֽיְשַׁלְּחֵ֞םway-šal-lə-ḥêmand he sent them awaySD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he | they (m)
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3mpshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 25:6 ►5921
x5784
עַלמֵעַ֨לmê-‘alfromSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 25:6 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֤קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 25:6 ►1121
x4932
בֵּןבְּנוֹ֙bə-nōwhis sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 25:6 ►5750
x486
עוֹדבְּעוֹדֶ֣נּוּbə-‘ō-w-ḏen-nūwhile [he was] stillSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
in
| (insert Adv) | he
Prep-b | Adv | 3msododeVHH
✝ Gen 25:6 ►2416
x503
חַיחַ֔יḥay,livingSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Adj)msAdj-mschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 25:6 ►6924
x87
קֶדֶםקֵ֖דְמָהqê-ḏə-māheastwardSD: front, east, formerly
M: the front, of place, time
(insert Adv) | sheAdv | 3fsqedemkeh'-demVHH
✝ Gen 25:6 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 25:6 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֥רֶץ’e-reṣthe countrySD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 25:6 ►6924
x87
קֶדֶםקֶֽדֶם׃qe-ḏem.of the eastSD: front, east, formerly
M: the front, of place, time
(insert Noun)msN-msqedemkeh'-demVHH
✝ Gen 25:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:7 ►428
x746
אֵלֶּהוְאֵ֗לֶּהwə-’êl-leh,And these [are]SD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
| Pro-cp
Conj-w | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 25:7 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵ֛יyə-mêthe daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 25:7 ►8141
x876
שָׁנֶהשְׁנֵֽי־šə-nê-of the yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpcN-fpcshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 25:7 ►2416
x503
חַיחַיֵּ֥יḥay-yêof the lifeSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)mpcN-mpcchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 25:7 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmof Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 25:7 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 25:7 ►2416
x503
חַיחָ֑יḥāy;he livedSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 25:7 ►3967
x578
מֵאָהמְאַ֥תmə-’aṯa hundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fscNumber-fscmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 25:7 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֛הšā-nāhyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 25:7 ►7657
x91
שִׁבְעִיםוְשִׁבְעִ֥יםwə-šiḇ-‘îmand seventySD & M:
seventy (a cardinal number)
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpshibimshib-eem'VHH
✝ Gen 25:7 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֖הšā-nāhyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 25:7 ►2568
x344
חָמֵשׁוְחָמֵ֥שׁwə-ḥā-mêšand fiveSD & M:
five
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fs
Conj-w | Number-fschamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 25:7 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִֽים׃šā-nîm.yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 25:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:8 ►1478
x24
גָּוַעוַיִּגְוַ֨עway-yiḡ-wa‘And breathed his lastSD: to expire, perish, die
M: to breathe out, expire
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msgavagaw-vah'VHH
✝ Gen 25:8 ►4191
x839
מוּתוַיָּ֧מָתway-yā-māṯand diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 25:8 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֛ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 25:8 ►7872
x19
שֵׂיבָהבְּשֵׂיבָ֥הbə-śê-ḇāhin an old ageSD & M:
hoary head, old age
in
| (insert Noun)fs
Prep-b | N-fssebahsay-baw'VHH
✝ Gen 25:8 ►2896
x562
טוֹבטוֹבָ֖הṭō-w-ḇāhgoodSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Adj)fsAdj-fstowbtobeVHH
✝ Gen 25:8 ►2205
x179
זָקֵןזָקֵ֣ןzā-qênoldSD & M:
old
(insert Adj)msAdj-mszaqenzaw-kane'VHH
✝ Gen 25:8 ►7649
x8
שָׂבֵעַוְשָׂבֵ֑עַwə-śā-ḇê-a‘;and contentedSD & M:
sated, satisfied, surfeited
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)ms
Conj-w | Adj-mssabeasaw-bay'-ahVHH
✝ Gen 25:8 ►622
x202
אָסַףוַיֵּאָ֖סֶףway-yê-’ā-sep̄and was gatheredSD: to gather, remove
M: to gather for, any purpose, to receive, take away, remove
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msasaphaw-saf'VHH
✝ Gen 25:8 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 25:8 ►5971
x1868
עַםעַמָּֽיו׃‘am-māw.his peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msamamVHH
✝ Gen 25:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:9 ►6912
x132
קָבַרוַיִּקְבְּר֨וּway-yiq-bə-rūAnd buriedSD: to bury
M: to inter
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 25:9 ►853
x11058
אֵתאֹת֜וֹ’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 25:9 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֤קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 25:9 ►3458
x48
יִשְׁמָעֵאלוְיִשְׁמָעֵאל֙wə-yiš-mā-‘êland Ishmael(N) Yishmael (''God hears'', the name of several Israelites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYishmaelyish-maw-ale'VHH
✝ Gen 25:9 ►1121
x4932
בֵּןבָּנָ֔יוbā-nāw,his sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 25:9 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-inSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 25:9 ►4631
x39
מְעָרָהמְעָרַ֖תmə-‘ā-raṯthe caveSD: a cave
M: a cavern
(insert Noun)fscN-fscmearahmeh-aw-raw'VHH
✝ Gen 25:9 ►4375
x6
מַכְפֵּלָההַמַּכְפֵּלָ֑הham-maḵ-pê-lāh;of Machpelah(N) Makpelah (a place near Hebron)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsMakpelahmak-pay-law'VHH
✝ Gen 25:9 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-inSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 25:9 ►7704
x333
שָׂדֶהשְׂדֵ֞הśə-ḏêhthe fieldSD & M:
field, land
(insert Noun)mscN-mscsadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 25:9 ►6085
x14
עֶפְרוֹןעֶפְרֹ֤ן‘ep̄-rōnof Ephron(N) Ephron (a Hittite, also a mountain and a place in Isr)(insert Noun)proper-msN-proper-msEphronef-rone'VHH
✝ Gen 25:9 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 25:9 ►6714
x4
צֹחַרצֹ֙חַר֙ṣō-ḥarof Zohar(N) Tsochar (a Hittite, also two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msTsochartso'-kharVHH
✝ Gen 25:9 ►2850
x48
חִתִּיהַֽחִתִּ֔יha-ḥit-tî,the Hittite(N) Chitti (descendant of Heth)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msChittikhit-tee'VHH
✝ Gen 25:9 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֖ר’ă-šerwhich [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 25:9 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 25:9 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֥יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 25:9 ►4471
x10
מַמְרֵאמַמְרֵֽא׃mam-rê.of Mamre(N) Mamre (a place in Palestine, also an ally of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMamremam-ray'VHH
✝ Gen 25:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:10 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶ֛הhaś-śā-ḏehthe fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 25:10 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 25:10 ►7069
x85
קָנָהקָנָ֥הqā-nāhpurchasedSD: to get, acquire
M: to erect, create, to procure, by purchase, to own
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msqanahkaw-naw'VHH
✝ Gen 25:10 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 25:10 ►853
x11058
אֵתמֵאֵ֣תmê-’êṯfromSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
from
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Prep-m | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 25:10 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵי־bə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 25:10 ►2845
x14
חֵתחֵ֑תḥêṯ;of Heth(N) Cheth (a son of Canaan and probably ancestor of the Hittites)(insert Noun)proper-msN-proper-msChethkhaythVHH
✝ Gen 25:10 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֛מָּהšām-māhThereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv) | sheAdv | 3fsshamshawmVHH
✝ Gen 25:10 ►6912
x132
קָבַרקֻבַּ֥רqub-barwas buriedSD: to bury
M: to inter
(insert Verb)(He was slaughtered)-heV-Pual-Perf-3msqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 25:10 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 25:10 ►8283
x38
שָׂרָהוְשָׂרָ֥הwə-śā-rāhand Sarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 25:10 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּֽוֹ׃’iš-tōw.his wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 25:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:11 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֗יway-hî,And it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 25:11 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵי֙’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 25:11 ►4194
x155
מָוֶתמ֣וֹתmō-wṯthe deathSD: death
M: death, the dead, their place, state, pestilence, ruin
(insert Noun)mscN-mscmavethmaw'-vethVHH
✝ Gen 25:11 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֔ם’aḇ-rā-hām,of Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 25:11 ►1288
x330
בָרַךְוַיְבָ֥רֶךְway-ḇā-reḵthat blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 25:11 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 25:11 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 25:11 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֣קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 25:11 ►1121
x4932
בֵּןבְּנ֑וֹbə-nōw;his sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 25:11 ►3427
x1082
יָשַׁבוַיֵּ֣שֶׁבway-yê-šeḇand dweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 25:11 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֔קyiṣ-ḥāq,Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 25:11 ►5973
x1048
עִםעִם־‘im-nearSD: with
M: with, equally with
PrepPrepimeemVHH
✝ Gen 25:11 ►8706
x316
nameבְּאֵ֥רbə-’êr-namenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 25:11 ►883
x6
בְּאֵר לַחַי רֹאִילַחַ֖יla-ḥay-(N) Beer Lachay Roi (''well of the living One that sees me'', a place in the desert)PrepPrepBeer Lachay Roibe-ayr' lakh-ah'ee ro-ee'VHH
✝ Gen 25:11 ►883
x6
בְּאֵר לַחַי רֹאִירֹאִֽי׃rō-’î.Beer Lahai Roi(N) Beer Lachay Roi (''well of the living One that sees me'', a place in the desert)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBeer Lachay Roibe-ayr' lakh-ah'ee ro-ee'VHH
✝ Gen 25:11 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 25:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:12 ►428
x746
אֵלֶּהוְאֵ֛לֶּהwə-’êl-lehAnd these [are]SD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
| Pro-cp
Conj-w | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 25:12 ►8435
x39
תּוֹלְדָהתֹּלְדֹ֥תtō-lə-ḏōṯthe generationsSD: generations
M: descent, family, history
(insert Noun)fpcN-fpctoledothto-led-aw'VHH
✝ Gen 25:12 ►3458
x48
יִשְׁמָעֵאליִשְׁמָעֵ֖אלyiš-mā-‘êlof Ishmael(N) Yishmael (''God hears'', the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYishmaelyish-maw-ale'VHH
✝ Gen 25:12 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 25:12 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֑ם’aḇ-rā-hām;of Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 25:12 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerwhomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 25:12 ►3205
x497
יָלַדיָלְדָ֜הyā-lə-ḏāhboreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 25:12 ►1904
x12
הָגָרהָגָ֧רhā-ḡārHagar(N) Hagar (Sarah's Eg. maid, the mother of Ishmael)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsHagarhaw-gawr'VHH
✝ Gen 25:12 ►4713
x97
מִצְרִיהַמִּצְרִ֛יתham-miṣ-rîṯthe Egyptianess(N) Mitsri (inhabitant of Egypt)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsMitsrimits-ree'VHH
✝ Gen 25:12 ►8198
x63
שִׁפְחָהשִׁפְחַ֥תšip̄-ḥaṯmaidservantSD & M:
maid, maidservant
(insert Noun)fscN-fscshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 25:12 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֖הśā-rāhof Sarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 25:12 ►85
x175
אַבְרָהָםלְאַבְרָהָֽם׃lə-’aḇ-rā-hām.to Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 25:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:13 ►428
x746
אֵלֶּהוְאֵ֗לֶּהwə-’êl-leh,And these [were]SD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
| Pro-cp
Conj-w | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 25:13 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמוֹת֙šə-mō-wṯthe namesSD & M:
a name
(insert Noun)mpcN-mpcshemshameVHH
✝ Gen 25:13 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֣יbə-nêof the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 25:13 ►3458
x48
יִשְׁמָעֵאליִשְׁמָעֵ֔אלyiš-mā-‘êl,of Ishmael(N) Yishmael (''God hears'', the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYishmaelyish-maw-ale'VHH
✝ Gen 25:13 ►8034
x864
שֵׁםבִּשְׁמֹתָ֖םbiš-mō-ṯāmby their namesSD & M:
a name
in
| (insert Noun)mpc | they (m)
Prep-b | N-mpc | 3mpshemshameVHH
✝ Gen 25:13 ►8435
x39
תּוֹלְדָהלְתוֹלְדֹתָ֑םlə-ṯō-wl-ḏō-ṯām;according to their generationsSD: generations
M: descent, family, history
with regard to
| (insert Noun)fpc | they (m)
Prep-l | N-fpc | 3mptoledothto-led-aw'VHH
✝ Gen 25:13 ►1060
x119
בְּכוֹרבְּכֹ֤רbə-ḵōrthe firstbornSD: first-born
M: firstborn, chief
(insert Noun)mscN-mscbekorbek-ore'VHH
✝ Gen 25:13 ►3458
x48
יִשְׁמָעֵאליִשְׁמָעֵאל֙yiš-mā-‘êlof Ishmael(N) Yishmael (''God hears'', the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYishmaelyish-maw-ale'VHH
✝ Gen 25:13 ►5032
x5
נְבָיוֹתנְבָיֹ֔תnə-ḇā-yōṯ,Nebajoth(N) Nebayoth (oldest son of Ishmael, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msNebayothneb-aw-yoth'VHH
✝ Gen 25:13 ►6938
x12
קֵדָרוְקֵדָ֥רwə-qê-ḏārthen Kedar(N) Qedar (perhaps ''swarthy'', a son of Ishmael, also his desc)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msQedarkay-dawr'VHH
✝ Gen 25:13 ►110
x2
אַדְבְּאֵלוְאַדְבְּאֵ֖לwə-’aḏ-bə-’êland Adbeel(N) Adbeel (''disciplined of God'', the third son of Ishmael)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAdbeelad-beh-ale'VHH
✝ Gen 25:13 ►4017
x3
מִבְשָׂםוּמִבְשָֽׂם׃ū-miḇ-śām.and Mibsam(N) Mibsam (a son of Ishmael, also a Simeonite)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msMibsammib-sawm'VHH
✝ Gen 25:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:14 ►4927
x4
מִשְׁמָעוּמִשְׁמָ֥עū-miš-mā‘and Mishma(N) Mishma (an Ishmaelite, also a Simeonite)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msMishmamish-maw'VHH
✝ Gen 25:14 ►1746
x4
דּוּמָהוְדוּמָ֖הwə-ḏū-māhand Dumah(N) Dumah (a son of Ishmael, also a city in Judah and a name of Edom)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msDumahdoo-maw'VHH
✝ Gen 25:14 ►4854
x2
מַשָּׂאוּמַשָּֽׂא׃ū-maś-śā.and Massa(N) Massa (a son of Ishmael, also the realm of King Lemuel)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msMassamas-saw'VHH
✝ Gen 25:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:15 ►2301
x2
חֲדַדחֲדַ֣דḥă-ḏaḏHadad(N) Chadad (a son of Ishmael)(insert Noun)proper-msN-proper-msChadadkhad-ad'VHH
✝ Gen 25:15 ►8485
x5
תֵּימָאוְתֵימָ֔אwə-ṯê-mā,and Tema(N) Tema (a son of Ishmael, also his desc. and the region settled by them)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msTematay-maw'VHH
✝ Gen 25:15 ►3195
x3
יְטוּריְט֥וּרyə-ṭūrJetur(N) Yetur (a son of Ishmael, also his desc. and the region where they lived)(insert Noun)proper-msN-proper-msYeturyet-oor'VHH
✝ Gen 25:15 ►5305
x3
נָפִישׁנָפִ֖ישׁnā-p̄îšNaphish(N) Naphish (a son of Ishmael)(insert Noun)proper-msN-proper-msNaphishnaw-feesh'VHH
✝ Gen 25:15 ►6929
x2
קְדְמָהוָקֵֽדְמָה׃wā-qê-ḏə-māh.and Kedemah(N) Qedemah (a son of Ishmael)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msQedemahkayd'-mawVHH
✝ Gen 25:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:16 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֣לֶּהêl-lehTheseSD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 25:16 ►1992
x823
הֵםהֵ֞םhêmwereSD & M:
they
Pro-they (m)Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 25:16 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֤יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 25:16 ►3458
x48
יִשְׁמָעֵאליִשְׁמָעֵאל֙yiš-mā-‘êlof Ishmael(N) Yishmael (''God hears'', the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYishmaelyish-maw-ale'VHH
✝ Gen 25:16 ►428
x746
אֵלֶּהוְאֵ֣לֶּהwə-’êl-lehand these [were]SD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
| Pro-cp
Conj-w | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 25:16 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמֹתָ֔םšə-mō-ṯām,their namesSD & M:
a name
(insert Noun)mpc | they (m)N-mpc | 3mpshemshameVHH
✝ Gen 25:16 ►2691
x189
חָצֵרבְּחַצְרֵיהֶ֖םbə-ḥaṣ-rê-hemby their townsSD: enclosure, court
M: a yard, a hamlet
in
| (insert Noun)cpc | they (m)
Prep-b | N-cpc | 3mpchatserkhaw-tsare'VHH
✝ Gen 25:16 ►2918
x7
טִירָהוּבְטִֽירֹתָ֑םū-ḇə-ṭî-rō-ṯām;and their settlementsSD: encampment, battlement
M: a wall, a fortress, a hamlet
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)fpc | they (m)
Conj-w, Prep-b | N-fpc | 3mptirahtee-raw'VHH
✝ Gen 25:16 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵים־šə-nêm-twoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdNumber-mdshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 25:16 ►6240
x338
עָשָׂרעָשָׂ֥ר‘ā-śār[and] tenSD & M:
ten
(insert Number)msNumber-msasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 25:16 ►5387
x134
נָשִׂיאנְשִׂיאִ֖םnə-śî-’imprincesSD: one lifted up, a chief, prince
M: an exalted one, a king, sheik, a rising mist
(insert Noun)mpN-mpnasiy'naw-see'VHH
✝ Gen 25:16 ►523
x3
אֻמַּהלְאֻמֹּתָֽם׃lə-’um-mō-ṯām.according to their tribesSD: a tribe, people
M: a collection, community of persons
tribe / people / nation (H523=H524)with regard to
| (insert Noun)fpc | they (m)
Prep-l | N-fpc | 3mpummahoom-maw'VHH
✝ Gen 25:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:17 ►428
x746
אֵלֶּהוְאֵ֗לֶּהwə-’êl-leh,And these [were]SD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
| Pro-cp
Conj-w | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 25:17 ►8141
x876
שָׁנֶהשְׁנֵי֙šə-nêthe yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpcN-fpcshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 25:17 ►2416
x503
חַיחַיֵּ֣יḥay-yêof the lifeSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)mpcN-mpcchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 25:17 ►3458
x48
יִשְׁמָעֵאליִשְׁמָעֵ֔אלyiš-mā-‘êl,of Ishmael(N) Yishmael (''God hears'', the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYishmaelyish-maw-ale'VHH
✝ Gen 25:17 ►3967
x578
מֵאָהמְאַ֥תmə-’aṯa hundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fscNumber-fscmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 25:17 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֛הšā-nāhyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 25:17 ►7970
x174
שְׁלוֹשִׁיםוּשְׁלֹשִׁ֥יםū-šə-lō-šîmand thirtySD: thirty
M: thirty, thirtieth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpsheloshimshel-o-sheem'VHH
✝ Gen 25:17 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֖הšā-nāhyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 25:17 ►7651
x394
שֶׁבַעוְשֶׁ֣בַעwə-še-ḇa‘and sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fs
Conj-w | Number-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 25:17 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֑יםšā-nîm;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 25:17 ►1478
x24
גָּוַעוַיִּגְוַ֣עway-yiḡ-wa‘And he breathed last hisSD: to expire, perish, die
M: to breathe out, expire
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msgavagaw-vah'VHH
✝ Gen 25:17 ►4191
x839
מוּתוַיָּ֔מָתway-yā-māṯ,and diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 25:17 ►622
x202
אָסַףוַיֵּאָ֖סֶףway-yê-’ā-sep̄and was gatheredSD: to gather, remove
M: to gather for, any purpose, to receive, take away, remove
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msasaphaw-saf'VHH
✝ Gen 25:17 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 25:17 ►5971
x1868
עַםעַמָּֽיו׃‘am-māw.his peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msamamVHH
✝ Gen 25:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:18 ►7931
x128
שָׁכַןוַיִּשְׁכְּנ֨וּway-yiš-kə-nūAnd they dweltSD & M:
to settle down, abide, dwell
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpshakan or shakenshaw-kan'VHH
✝ Gen 25:18 ►2341
x7
חֲוִילָהמֵֽחֲוִילָ֜הmê-ḥă-wî-lāhfrom Havilah(N) Chavilah (a son of Cush, also a son of Joktan, also territories of unc. location)from
| (insert Noun)proper-fs
Prep-m | N-proper-fsChavilahkhav-ee-law'VHH
✝ Gen 25:18 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-as far asSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 25:18 ►7793
x6
שׁוּרשׁ֗וּרšūr,Shur(N) Shur (a desert region Southwest of Pal. on E. border of Egypt)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsShurshoorVHH
✝ Gen 25:18 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר֙’ă-šerwhich [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 25:18 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 25:18 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֣יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 25:18 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֔יִםmiṣ-ra-yim,of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 25:18 ►935
x2573
בּוֹאבֹּאֲכָ֖הbō-’ă-ḵāhas you goSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(kill) | you (s.)V-Qal-Inf | 2msboboVHH
✝ Gen 25:18 ►804
x151
אַשּׁוּראַשּׁ֑וּרָה’aš-šū-rāh;toward Assyria(N) Assyria (meaning: step, going)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsAshshuwrash-shoor'VHH
✝ Gen 25:18 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-againstSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 25:18 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֥יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 25:18 ►3605
x5418
כֹּלכָל־ḵālof allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 25:18 ►251
x631
אָחאֶחָ֖יו’e-ḥāwhis brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 25:18 ►5307
x435
נָפַלנָפָֽל׃nā-p̄āl.He diedSD & M:
to fall, lie
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msnaphalnaw-fal'VHH
✝ Gen 25:18 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 25:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:19 ►428
x746
אֵלֶּהוְאֵ֛לֶּהwə-’êl-lehAnd these [are]SD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
| Pro-cp
Conj-w | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 25:19 ►8435
x39
תּוֹלְדָהתּוֹלְדֹ֥תtō-wl-ḏōṯthe generationsSD: generations
M: descent, family, history
(insert Noun)fpcN-fpctoledothto-led-aw'VHH
✝ Gen 25:19 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֖קyiṣ-ḥāqof Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 25:19 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 25:19 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֑ם’aḇ-rā-hām;of Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 25:19 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 25:19 ►3205
x497
יָלַדהוֹלִ֥ידhō-w-lîḏbegatSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 25:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 25:19 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָֽק׃yiṣ-ḥāq.Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 25:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:20 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֤יway-hîAnd wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 25:20 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָק֙yiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 25:20 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-oldSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 25:20 ►705
x135
אַרְבָּעִיםאַרְבָּעִ֣ים’ar-bā-‘îmfortySD & M:
forty
(insert Number)cpNumber-cparbaimar-baw-eem'VHH
✝ Gen 25:20 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֔הšā-nāh,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 25:20 ►3947
x966
לָקַחבְּקַחְתּ֣וֹbə-qaḥ-tōwwhen he tookSD & M:
to take
in
| (insert Verb)(kill) | he
Prep-b | V-Qal-Inf | 3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 25:20 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 25:20 ►7259
x30
רִבְקָהרִבְקָ֗הriḇ-qāh,Rebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 25:20 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 25:20 ►1328
x10
בְּתוּאֵלבְּתוּאֵל֙bə-ṯū-’êlof Bethuel(N) Bthuw'el (perhaps ''man of God'', a nephew of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msBthuw'elbeth-oo-ale'VHH
✝ Gen 25:20 ►761
x11
אֲרַמִּיהָֽאֲרַמִּ֔יhā-’ă-ram-mî,the Syrian(N) Arammi (an inhabitant of Aram (Syria))the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msArammiar-am-mee'VHH
✝ Gen 25:20 ►6307
x21
פַדָּןמִפַּדַּ֖ןmip-pad-danfrom(N) Paddan or Paddan Aram (the place where Rachel died)PrepPrepPaddan or Paddan Arampad-dawn'VHH
✝ Gen 25:20 ►6307
x21
פַדָּןאֲרָ֑ם’ă-rām;of Padan Aram(N) Paddan or Paddan Aram (the place where Rachel died)Prep | (insert Noun)proper-fsPrep | N-proper-fsPaddan or Paddan Arampad-dawn'VHH
✝ Gen 25:20 ►269
x114
אָחוֹתאֲח֛וֹת’ă-ḥō-wṯthe sisterSD & M:
a sister
(insert Noun)fscN-fscachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 25:20 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֥ןlā-ḇānof Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 25:20 ►761
x11
אֲרַמִּיהָאֲרַמִּ֖יhā-’ă-ram-mîthe Syrian(N) Arammi (an inhabitant of Aram (Syria))the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msArammiar-am-mee'VHH
✝ Gen 25:20 ►8679
x4238
לְל֥וֹlōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 25:20 ►802
x781
אִשָּׁהלְאִשָּֽׁה׃lə-’iš-šāh.as wifeSD & M:
woman, wife, female
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 25:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:21 ►6279
x20
עָתַרוַיֶּעְתַּ֨רway-ye‘-tarAnd pleaded withSD: to pray, supplicate
M: to burn incense in worship, intercede
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msatharaw-thar'VHH
✝ Gen 25:21 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֤קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 25:21 ►3068
x6220
יְהוָֹהלַֽיהוָה֙Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 25:21 ►5227
x23
נֹכַחלְנֹ֣כַחlə-nō-ḵaḥforSD: in front of, opposite to
M: the front part, opposite, in front of, forward, in behalf of
with regard to
Prep-lnokachno'-kakhVHH
✝ Gen 25:21 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּ֔וֹ’iš-tōw,his wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 25:21 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יbecauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 25:21 ►6135
x12
עָקָרעֲקָרָ֖ה‘ă-qā-rāh[was] barrenSD: barren
M: sterile
barren(insert Adj)fsAdj-fsaqaraw-kawr'VHH
✝ Gen 25:21 ►1931
x1879
הוּאהִ֑ואsheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 25:21 ►6279
x20
עָתַרוַיֵּעָ֤תֶרway-yê-‘ā-ṯerand granted the pleaSD: to pray, supplicate
M: to burn incense in worship, intercede
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msatharaw-thar'VHH
✝ Gen 25:21 ►8679
x4238
לְלוֹ֙lōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 25:21 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֔הYah-weh,YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 25:21 ►2029
x43
הָרָהוַתַּ֖הַרwat-ta-harand conceivedSD & M:
to conceive, become pregnant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsharahhaw-raw'VHH
✝ Gen 25:21 ►7259
x30
רִבְקָהרִבְקָ֥הriḇ-qāhRebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 25:21 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּֽוֹ׃’iš-tōw.his wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 25:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:22 ►7533
x19
רָצַץוַיִּתְרֹֽצֲצ֤וּway-yiṯ-rō-ṣă-ṣūBut struggled togetherSD: to crush
M: to crack in pieces
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mpratsatsraw-tsats'VHH
✝ Gen 25:22 ►1121
x4932
בֵּןהַבָּנִים֙hab-bā-nîmthe sonsSD: son
M: a son
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpbenbaneVHH
✝ Gen 25:22 ►7130
x227
קֶרֶבבְּקִרְבָּ֔הּbə-qir-bāh,within herSD: inward part, midst
M: the nearest part, the center
in
| (insert Noun)msc | she
Prep-b | N-msc | 3fsqerebkeh'-rebVHH
✝ Gen 25:22 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֣אמֶרwat-tō-merand she saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 25:22 ►518
x1070
אִםאִם־’im-IfSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 25:22 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֔ןkên,soSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 25:22 ►4100
x745
מָהלָ֥מָּהlām-māhwhySD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 25:22 ►2088
x1177
זֶהזֶּ֖הzehthusSD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 25:22 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹ֑כִי’ā-nō-ḵî;to meSD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 25:22 ►1980
x1549
הָלַךְוַתֵּ֖לֶךְwat-tê-leḵso she wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 25:22 ►1875
x164
דָּרַשׁלִדְרֹ֥שׁliḏ-rōšto inquireSD: to resort to, seek
M: to tread, frequent, to follow, to seek, ask, to worship
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infdarashdaw-rash'VHH
✝ Gen 25:22 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ-ofSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 25:22 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָֽה׃Yah-weh.YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 25:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:23 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 25:23 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֜הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 25:23 ►8679
x4238
לְלָ֗הּlāh,to herwith regard to (mostly you/all/it)Prep | shePrep | 3fsלְלְVHH
✝ Gen 25:23 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵ֤יšə-nêtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdcNumber-mdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 25:23 ►8703
x1247
[[גיים]ḡō-yîm-[[(insert Noun)mpN-mp[[VHH
✝ Gen 25:23 ►8704
x1270
kḵ]kkEMPTYkkVHH
✝ Gen 25:23 ►1471
x561
גּוֹי(גוֹיִם֙)(ḡō-w-yimnations [are]SD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
(insert Noun)mpN-mpgoygo'-eeVHH
✝ Gen 25:23 ►8705
x1277
qq)qqqEMPTYqqVHH
✝ Gen 25:23 ►990
x72
בֶּטֶןבְּבִטְנֵ֔ךְbə-ḇiṭ-nêḵ,in your wombSD: belly, body, womb
M: the belly, the womb, the bosom, body of anything
in
| (insert Noun)fsc | you (s.)
Prep-b | N-fsc | 2fsbetenbeh'-tenVHH
✝ Gen 25:23 ►8147
x769
שְׁנַיִםוּשְׁנֵ֣יū-šə-nêand twoSD & M:
two (a cardinal number)
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)mdc
Conj-w | Number-mdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 25:23 ►3816
x36
לְאֹםלְאֻמִּ֔יםlə-’um-mîm,peoplesSD: people
M: a community
(insert Noun)mpN-mpleomleh-ome'VHH
✝ Gen 25:23 ►4578
x32
מֵעֶהמִמֵּעַ֖יִךְmim-mê-‘a-yiḵfrom your bodySD: internal organs, inward parts, belly
M: the intestines, the abdomen, sympathy, a vest, the stomach, the uterus, the heart
from
| (insert Noun)mpc | you (s.)
Prep-m | N-mpc | 2fsmeehmay-aw'VHH
✝ Gen 25:23 ►6504
x26
פָרַדיִפָּרֵ֑דוּyip-pā-rê-ḏū;shall be separatedSD: to divide
M: to break through, spread, separate
(insert Verb)(He will be killed)-they (m)V-Nifal-Imperf-3mpparadpaw-rad'VHH
✝ Gen 25:23 ►3816
x36
לְאֹםוּלְאֹם֙ū-lə-’ōmand [one] peopleSD: people
M: a community
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msleomleh-ome'VHH
✝ Gen 25:23 ►3816
x36
לְאֹםמִלְאֹ֣םmil-’ōmthan the otherSD: people
M: a community
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-msleomleh-ome'VHH
✝ Gen 25:23 ►553
x41
אָמַץיֶֽאֱמָ֔ץye-’ĕ-māṣ,shall be strongerSD & M:
to be stout, strong, bold, alert
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msametsaw-mats'VHH
✝ Gen 25:23 ►7227
x462
רַבוְרַ֖בwə-raḇand the olderSD & M:
much, many, great
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)ms
Conj-w | Adj-msrabrabVHH
✝ Gen 25:23 ►5647
x289
עָבַדיַעֲבֹ֥דya-‘ă-ḇōḏshall serveSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msabadaw-bad'VHH
✝ Gen 25:23 ►6810
x22
צָעִירצָעִֽיר׃ṣā-‘îr.the youngerSD & M:
little, insignificant, young
(insert Adj)msAdj-mstsairtsaw-eer'VHH
✝ Gen 25:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:24 ►4390
x253
מָלֵאוַיִּמְלְא֥וּway-yim-lə-’ūSo when were fulfilledSD: to be full, to fill
M: to fill, be full of
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpmale or malamaw-lay'VHH
✝ Gen 25:24 ►3117
x2303
יוֹםיָמֶ֖יהָyā-me-hāher daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpc | sheN-mpc | 3fsyomyomeVHH
✝ Gen 25:24 ►3205
x497
יָלַדלָלֶ֑דֶתlā-le-ḏeṯ;to give birthSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 25:24 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֥הwə-hin-nêhand indeed [there were]SD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 25:24 ►8380
x4
תָּאוֹםתוֹמִ֖םṯō-w-mimtwinsSD: twins
M: a twin
(insert Noun)mpN-mptaomtaw-ome'VHH
✝ Gen 25:24 ►990
x72
בֶּטֶןבְּבִטְנָֽהּ׃bə-ḇiṭ-nāh.in her wombSD: belly, body, womb
M: the belly, the womb, the bosom, body of anything
in
| (insert Noun)fsc | she
Prep-b | N-fsc | 3fsbetenbeh'-tenVHH
✝ Gen 25:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:25 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּצֵ֤אway-yê-ṣêAnd came outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 25:25 ►7223
x182
רִאשׁוֹןהָרִאשׁוֹן֙hā-ri-šō-wnthe firstSD: former, first, chief
M: first, in place, time, rank
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msrishonree-shone'VHH
✝ Gen 25:25 ►132
x3
אַדְמֹנִיאַדְמוֹנִ֔י’aḏ-mō-w-nî,ruddySD & M:
red, ruddy
red, ruddy(insert Adj)msAdj-msadmoniad-mo-nee'VHH
✝ Gen 25:25 ►3605
x5418
כֹּלכֻּלּ֖וֹkul-lōwall overSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mskolkoleVHH
✝ Gen 25:25 ►155
x12
אַדֶּרֶתכְּאַדֶּ֣רֶתkə-’ad-de-reṯlike a cloakSD: glory, a cloak
M: something ample
glory / a cloak

glory / goodly (Zech11:3 Eze17:8)
according to
| (insert Noun)fsc
Prep-k | N-fscadderethad-deh'-rethVHH
✝ Gen 25:25 ►8181
x28
שֵׂעָרשֵׂעָ֑רśê-‘ār;hairySD & M:
hair
(insert Noun)msN-mssearsay-awr'VHH
✝ Gen 25:25 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרְא֥וּway-yiq-rə-’ūso they calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 25:25 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 25:25 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָֽׂו׃‘ê-śāw.Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 25:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:26 ►310
x715
אַחַרוְאַֽחֲרֵי־wə-’a-ḥă-rê-AndSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | Prepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 25:26 ►3651
x767
כֵּןכֵ֞ןḵênafterwardSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 25:26 ►3318
x1069
יָצָאיָצָ֣אyā-ṣācame outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 25:26 ►251
x631
אָחאָחִ֗יו’ā-ḥîw,his brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 25:26 ►3027
x1617
יָדוְיָד֤וֹwə-yā-ḏōwand his handSD: hand
M: a hand
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | he
Conj-w | N-fsc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 25:26 ►270
x68
אָחַזאֹחֶ֙זֶת֙’ō-ḥe-zeṯtook holdSD & M:
to grasp, take hold, take possession
(insert Verb)(killing / killer)-fsV-Qal-Prtcpl-fsachazaw-khaz'VHH
✝ Gen 25:26 ►6119
x13
עָקֵבבַּעֲקֵ֣בba-‘ă-qêḇon the heelSD & M:
heel, footprint, hind part
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscaqebaw-kabe'VHH
✝ Gen 25:26 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֔ו‘ê-śāw,of Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 25:26 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֥אway-yiq-rāso was calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 25:26 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 25:26 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֑בya-‘ă-qōḇ;Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 25:26 ►3327
x108
יִצְחָקוְיִצְחָ֛קwə-yiṣ-ḥāqand Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 25:26 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-[was] oldSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 25:26 ►8346
x59
שִׁשִּׁיםשִׁשִּׁ֥יםšiš-šîmsixtySD & M:
sixty
(insert Number)cpNumber-cpshishshimshish-sheem'VHH
✝ Gen 25:26 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֖הšā-nāhyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 25:26 ►3205
x497
יָלַדבְּלֶ֥דֶתbə-le-ḏeṯwhen she boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
in
| (insert Verb)(kill)
Prep-b | V-Qal-Infyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 25:26 ►853
x11058
אֵתאֹתָֽם׃’ō-ṯām.themSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 25:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:27 ►1431
x115
גָּדַלוַֽיִּגְדְּלוּ֙way-yiḡ-də-lūSo grewSD & M:
to grow up, become great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpgadalgaw-dal'VHH
✝ Gen 25:27 ►5288
x240
נַעַרהַנְּעָרִ֔יםhan-nə-‘ā-rîm,the boysSD & M:
a boy, lad, youth, retainer
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpnaarnah'-arVHH
✝ Gen 25:27 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֣יway-hîand wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 25:27 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֗ו‘ê-śāw,Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 25:27 ►376
x2006
אִישׁאִ֛ישׁ’îša manSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 25:27 ►3045
x942
יָדַעיֹדֵ֥עַyō-ḏê-a‘skillfulSD & M:
to know
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 25:27 ►6718
x17
צַיִדצַ֖יִדṣa-yiḏa hunterSD: hunting, game
M: the chase, game, lunch
(insert Noun)msN-mstsayidtsah'-yidVHH
✝ Gen 25:27 ►376
x2006
אִישׁאִ֣ישׁ’îša manSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)mscN-mscisheeshVHH
✝ Gen 25:27 ►7704
x333
שָׂדֶהשָׂדֶ֑הśā-ḏeh;of the fieldSD & M:
field, land
(insert Noun)msN-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 25:27 ►3290
x349
יַעֲקֹבוְיַעֲקֹב֙wə-ya-‘ă-qōḇbut Jacob was(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 25:27 ►376
x2006
אִישׁאִ֣ישׁ’îša manSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 25:27 ►8535
x14
תָּםתָּ֔םtām,mildSD: complete
M: complete, pious, gentle, dear
(insert Adj)msAdj-mstamtawmVHH
✝ Gen 25:27 ►3427
x1082
יָשַׁביֹשֵׁ֖בyō-šêḇdwelling inSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 25:27 ►168
x345
אֹהֶלאֹהָלִֽים׃’ō-hā-lîm.tentsSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)(insert Noun)mpN-mpohelo'-helVHH
✝ Gen 25:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:28 ►157
x209
אָהַבוַיֶּאֱהַ֥בway-ye-’ĕ-haḇAnd lovedSD: to love
M: to have affection
to loveand / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msahebaw-hab'VHH
✝ Gen 25:28 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֛קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 25:28 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 25:28 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֖ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 25:28 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 25:28 ►6718
x17
צַיִדצַ֣יִדṣa-yiḏ[of the] gameSD: hunting, game
M: the chase, game, lunch
(insert Noun)msN-mstsayidtsah'-yidVHH
✝ Gen 25:28 ►6310
x497
פֶהבְּפִ֑יוbə-p̄îw;he ateSD: mouth
M: the mouth, edge, portion, side, according to
in
| (insert Noun)msc | he
Prep-b | N-msc | 3mspehpehVHH
✝ Gen 25:28 ►7259
x30
רִבְקָהוְרִבְקָ֖הwə-riḇ-qāhbut Rebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 25:28 ►157
x209
אָהַבאֹהֶ֥בֶת’ō-he-ḇeṯlovedSD: to love
M: to have affection
to love(insert Verb)(killing / killer)-fsV-Qal-Prtcpl-fsahebaw-hab'VHH
✝ Gen 25:28 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 25:28 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹֽב׃ya-‘ă-qōḇ.Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 25:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:29 ►2102
x10
זוּדוַיָּ֥זֶדway-yā-zeḏAnd cookedSD & M:
to boil up, seethe, act proudly or presumptuously or rebelliously
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mszud or zidzoodVHH
✝ Gen 25:29 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 25:29 ►5138
x6
נָזִידנָזִ֑ידnā-zîḏ;a stewSD & M:
something sodden or boiled, pottage
(insert Noun)msN-msnazidnaw-zeed'VHH
✝ Gen 25:29 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֥אway-yā-ḇōand came inSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 25:29 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֛ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 25:29 ►4480
x1231
מִןמִן־min-fromSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 25:29 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶ֖הhaś-śā-ḏehthe fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 25:29 ►1931
x1879
הוּאוְה֥וּאwə-hūand heSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 25:29 ►5889
x17
עָיֵףעָיֵֽף׃‘ā-yêp̄.[was] wearySD & M:
faint, weary
(insert Adj)msAdj-msayephaw-yafe'VHH
✝ Gen 25:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:30 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 25:30 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֜ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 25:30 ►413
x5510
אֵלאֶֽל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 25:30 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֗בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 25:30 ►3938
x1
לָעַטהַלְעִיטֵ֤נִיhal-‘î-ṭê-nîfeed meSD: to swallow (greedily)
M: to swallow greedily, to feed
(insert Verb)(he must cause to kill)-ms | iV-Hifil-Imp-ms | 1cslaatlaw-at'VHH
✝ Gen 25:30 ►4994
x403
נָאנָא֙pleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 25:30 ►4480
x1231
מִןמִן־min-withSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 25:30 ►122
x9
אֱדֹםהָאָדֹ֤םhā-’ā-ḏōmredSD: red
M: rosy
(H122 see H119)
red / ruddy
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msadomaw-dome'VHH
✝ Gen 25:30 ►122
x9
אֱדֹםהָאָדֹם֙hā-’ā-ḏōm[stew]SD: red
M: rosy
(H122 see H119)
red / ruddy
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msadomaw-dome'VHH
✝ Gen 25:30 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֔הhaz-zeh,thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 25:30 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 25:30 ►5889
x17
עָיֵףעָיֵ֖ף‘ā-yêp̄wearySD & M:
faint, weary
(insert Adj)msAdj-msayephaw-yafe'VHH
✝ Gen 25:30 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹ֑כִי’ā-nō-ḵî;I [am]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 25:30 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 25:30 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֥ןkênthusSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 25:30 ►7121
x734
קָרָאקָרָֽא־qā-rā-was calledSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 25:30 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 25:30 ►123
x100
אֱדֹםאֱדֽוֹם׃’ĕ-ḏō-wm.Edom(N) edom (the name of a condiment)(insert Noun)proper-msN-proper-msedomed-ome'VHH
✝ Gen 25:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:31 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merBut saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 25:31 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֑בya-‘ă-qōḇ;Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 25:31 ►4376
x80
מָכַרמִכְרָ֥הmiḵ-rāhSellSD & M:
to sell
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fsmakarmaw-kar'VHH
✝ Gen 25:31 ►3117
x2303
יוֹםכַיּ֛וֹםḵay-yō-wmas of this daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
according to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-k, Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 25:31 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 25:31 ►1062
x14
בְּכוֹרָהבְּכֹֽרָתְךָ֖bə-ḵō-rā-ṯə-ḵāyour birthrightSD: the right of first- born
M: the firstling of man, beast, primogeniture
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msbekorahbek-o-raw'VHH
✝ Gen 25:31 ►8679
x4238
לְלִֽי׃lî.to mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 25:32 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:32 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 25:32 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֔ו‘ê-śāw,Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 25:32 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֛הhin-nêhbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 25:32 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֥י’ā-nō-ḵîI [am]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 25:32 ►1980
x1549
הָלַךְהוֹלֵ֖ךְhō-w-lêḵaboutSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 25:32 ►4191
x839
מוּתלָמ֑וּתlā-mūṯ;to dieSD: to die
M: to die, to kill
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-InfmuthmoothVHH
✝ Gen 25:32 ►4100
x745
מָהוְלָמָּה־wə-lām-māh-so what [is]SD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Interrog)
Conj-w, Prep-l | Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 25:32 ►2088
x1177
זֶהזֶּ֥הzehthisSD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 25:32 ►8679
x4238
לְלִ֖יto mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 25:32 ►1062
x14
בְּכוֹרָהבְּכֹרָֽה׃bə-ḵō-rāh.birthrightSD: the right of first- born
M: the firstling of man, beast, primogeniture
(insert Noun)fsN-fsbekorahbek-o-raw'VHH
✝ Gen 25:33 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:33 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 25:33 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֗בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 25:33 ►7650
x187
שָׁבַעהִשָּׁ֤בְעָהhiš-šā-ḇə-‘āhSwearSD: to swear
M: to seven oneself, swear
(insert Verb)(he must be killed)-ms | sheV-Nifal-Imp-ms | 3fsshabashaw-bah'VHH
✝ Gen 25:33 ►8679
x4238
לְלִּי֙to mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 25:33 ►3117
x2303
יוֹםכַּיּ֔וֹםkay-yō-wm,as of this daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
according to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-k, Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 25:33 ►7650
x187
שָׁבַעוַיִּשָּׁבַ֖עway-yiš-šā-ḇa‘So he sworeSD: to swear
M: to seven oneself, swear
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msshabashaw-bah'VHH
✝ Gen 25:33 ►8679
x4238
לְל֑וֹlōw;to himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 25:33 ►4376
x80
מָכַרוַיִּמְכֹּ֥רway-yim-kōrand soldSD & M:
to sell
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmakarmaw-kar'VHH
✝ Gen 25:33 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 25:33 ►1062
x14
בְּכוֹרָהבְּכֹרָת֖וֹbə-ḵō-rā-ṯōwhis birthrightSD: the right of first- born
M: the firstling of man, beast, primogeniture
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msbekorahbek-o-raw'VHH
✝ Gen 25:33 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְיַעֲקֹֽב׃lə-ya-‘ă-qōḇ.to Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 25:34 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 25:34 ►3290
x349
יַעֲקֹבוְיַעֲקֹ֞בwə-ya-‘ă-qōḇAnd Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 25:34 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֣ןnā-ṯangaveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 25:34 ►6215
x97
עֵשָׂולְעֵשָׂ֗וlə-‘ê-śāw,Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 25:34 ►3899
x296
לֶחֶםלֶ֚חֶםle-ḥembreadSD: bread, food
M: food, bread, grain
(insert Noun)msN-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 25:34 ►5138
x6
נָזִידוּנְזִ֣ידū-nə-zîḏand stewSD & M:
something sodden or boiled, pottage
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscnazidnaw-zeed'VHH
✝ Gen 25:34 ►5742
x4
עָדָשׁעֲדָשִׁ֔ים‘ă-ḏā-šîm,of lentilsSD & M:
a lentil
(insert Noun)mpN-mpadashahaw-dawsh'VHH
✝ Gen 25:34 ►398
x810
אָכַלוַיֹּ֣אכַלway-yō-ḵalthen he ateSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 25:34 ►8354
x218
שָׁתָהוַיֵּ֔שְׁתְּway-yê-šət,and drankSD: to drink
M: to imbibe
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshathahshaw-thaw'VHH
✝ Gen 25:34 ►6965
x627
קוּםוַיָּ֖קָםway-yā-qāmand aroseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqumkoomVHH
✝ Gen 25:34 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּלַ֑ךְway-yê-laḵ;and went his waySD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 25:34 ►959
x44
בָּזָהוַיִּ֥בֶזway-yi-ḇezthus despisedSD: to despise
M: to disesteem
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbazahbaw-zaw'VHH
✝ Gen 25:34 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֖ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 25:34 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 25:34 ►1062
x14
בְּכוֹרָההַבְּכֹרָֽה׃hab-bə-ḵō-rāh.[his] birthrightSD: the right of first- born
M: the firstling of man, beast, primogeniture
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbekorahbek-o-raw'VHH
✝ Gen 25:34 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 26

✝ Gen 26:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:1 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֤יway-hîAnd there wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 26:1 ►7458
x101
רָעָברָעָב֙rā-‘āḇa famineSD & M:
famine, hunger
(insert Noun)msN-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 26:1 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָ֔רֶץbā-’ā-reṣ,in the landSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 26:1 ►905
x201
בּדמִלְּבַד֙mil-lə-ḇaḏbesidesSD: separation, a part
M: separation, a part of the body, branch of a, tree, bar for, carrying, chief of
from
, with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-m, Prep-l | N-mscbadbadVHH
✝ Gen 26:1 ►7458
x101
רָעָבהָרָעָ֣בhā-rā-‘āḇthe famineSD & M:
famine, hunger
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 26:1 ►7223
x182
רִאשׁוֹןהָרִאשׁ֔וֹןhā-ri-šō-wn,firstSD: former, first, chief
M: first, in place, time, rank
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msrishonree-shone'VHH
✝ Gen 26:1 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 26:1 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֖הhā-yāhhad occurredSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 26:1 ►3117
x2303
יוֹםבִּימֵ֣יbî-mêin the daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
| (insert Noun)mpc
Prep-b | N-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 26:1 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֑ם’aḇ-rā-hām;of Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 26:1 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֧לֶךְway-yê-leḵAnd wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 26:1 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֛קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 26:1 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 26:1 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְאֲבִימֶּ֥לֶךְ‪‬’ă-ḇîm-me-leḵAbimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 26:1 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶֽלֶךְ־me-leḵ-kingSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 26:1 ►6430
x288
פְלִשְׁתִּיפְּלִשְׁתִּ֖יםpə-liš-tîmof the Philistines(N) Pelishti (inhabitant of Philistia)(insert Noun)proper-mpN-proper-mpPelishtipel-ish-tee'VHH
✝ Gen 26:1 ►1642
x10
גְּרָרגְּרָֽרָה׃gə-rā-rāh.in Gerar(N) Gerar (a place South of Gaza)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsGerargher-awr'VHH
✝ Gen 26:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:2 ►7200
x1306
רָאָהוַיֵּרָ֤אway-yê-rāAnd appearedSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 26:2 ►413
x5510
אֵלאֵלָיו֙’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 26:2 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֔הYah-weh,YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 26:2 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 26:2 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 26:2 ►3381
x380
יָרַדתֵּרֵ֣דtê-rêḏdo go downSD & M:
to come or go down, descend
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 26:2 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָ֑יְמָהmiṣ-rā-yə-māh;to Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 26:2 ►7931
x128
שָׁכַןשְׁכֹ֣ןšə-ḵōnliveSD & M:
to settle down, abide, dwell
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msshakan or shakenshaw-kan'VHH
✝ Gen 26:2 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָ֔רֶץbā-’ā-reṣ,in the landSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 26:2 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֖ר’ă-šerwhereSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 26:2 ►559
x5308
אָמַראֹמַ֥ר’ō-marI shall tellSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csamaraw-mar'VHH
✝ Gen 26:2 ►413
x5510
אֵלאֵלֶֽיךָ׃’ê-le-ḵā.youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (s.)Prep | 2mselaleVHH
✝ Gen 26:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:3 ►1481
x98
גּוּרגּ֚וּרgūrDwellSD: to sojourn
M: to turn aside from the road, sojourn, to shrink, fear, to gather for, hostility
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msguwrgoorVHH
✝ Gen 26:3 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָ֣רֶץbā-’ā-reṣin landSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 26:3 ►2063
x604
זֹאתהַזֹּ֔אתhaz-zōṯ,thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
the
| Pro-fs
Art | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 26:3 ►1961
x3562
הָיָהוְאֶֽהְיֶ֥הwə-’eh-yehand I will beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.h-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 26:3 ►5973
x1048
עִםעִמְּךָ֖‘im-mə-ḵāwith youSD: with
M: with, equally with
Prep | you (s.)Prep | 2msimeemVHH
✝ Gen 26:3 ►1288
x330
בָרַךְוַאֲבָרְכֶ֑ךָּwa-’ă-ḇā-rə-ḵe-kā;and bless youSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjImperf.h-i | you (s.)
Conj-w | V-Piel-ConjImperf.h-1cs | 2msebarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 26:3 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-ForSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 26:3 ►8679
x4238
לְלְךָ֣lə-ḵāto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 26:3 ►2233
x230
זֶרַעוּֽלְזַרְעֲךָ֗ū-lə-zar-‘ă-ḵā,and your descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)msc | you (s.)
Conj-w, Prep-l | N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 26:3 ►5414
x2011
נָתַןאֶתֵּן֙’et-tênI giveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 26:3 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 26:3 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 26:3 ►776
x2503
אֶרֶץהָֽאֲרָצֹ֣תhā-’ă-rā-ṣōṯlandsSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fperetseh'-retsVHH
✝ Gen 26:3 ►411
x9
אֵלהָאֵ֔לhā-’êl,theseSD: these
M: these, those
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

these

God (of other God or of the GOD)
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpelaleVHH
✝ Gen 26:3 ►6965
x627
קוּםוַהֲקִֽמֹתִי֙wa-hă-qi-mō-ṯîand I will confirmSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-i
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1csqumkoomVHH
✝ Gen 26:3 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 26:3 ►7621
x30
שְׁבוּעָההַשְּׁבֻעָ֔הhaš-šə-ḇu-‘āh,the oathSD: an oath, curse
M: something sworn, an oath
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsshebuahsheb-oo-aw'VHH
✝ Gen 26:3 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 26:3 ►7650
x187
שָׁבַענִשְׁבַּ֖עְתִּיniš-ba‘-tîI sworeSD: to swear
M: to seven oneself, swear
(insert Verb)(He was killed)-iV-Nifal-Perf-1csshabashaw-bah'VHH
✝ Gen 26:3 ►85
x175
אַבְרָהָםלְאַבְרָהָ֥םlə-’aḇ-rā-hāmto Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 26:3 ►1
x1212
אָבאָבִֽיךָ׃’ā-ḇî-ḵā.your fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msabawbVHH
✝ Gen 26:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:4 ►7235
x230
רָבָהוְהִרְבֵּיתִ֤יwə-hir-bê-ṯîAnd I will make multiplySD & M:
to be or become much, many or great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-i
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1csrabahraw-baw'VHH
✝ Gen 26:4 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 26:4 ►2233
x230
זֶרַעזַרְעֲךָ֙zar-‘ă-ḵāyour descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 26:4 ►3556
x37
כּוֹכָבכְּכוֹכְבֵ֣יkə-ḵō-wḵ-ḇêas the starsSD: a star
M: a star, a prince
according to
| (insert Noun)mpc
Prep-k | N-mpckokabko-kawb'VHH
✝ Gen 26:4 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֔יִםhaš-šā-ma-yim,in the skySD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 26:4 ►5414
x2011
נָתַןוְנָתַתִּ֣יwə-nā-ṯat-tîand I will giveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 26:4 ►2233
x230
זֶרַעלְזַרְעֲךָ֔lə-zar-‘ă-ḵā,to your descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
with regard to
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-l | N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 26:4 ►853
x11058
אֵתאֵ֥ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 26:4 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 26:4 ►776
x2503
אֶרֶץהָאֲרָצֹ֖תhā-’ă-rā-ṣōṯlandsSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fperetseh'-retsVHH
✝ Gen 26:4 ►411
x9
אֵלהָאֵ֑לhā-’êl;theseSD: these
M: these, those
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

these

God (of other God or of the GOD)
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpelaleVHH
✝ Gen 26:4 ►1288
x330
בָרַךְוְהִתְבָּרֲכ֣וּwə-hiṯ-bā-ră-ḵūand shall be blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Hitpael-ConjPerf-3cpbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 26:4 ►2233
x230
זֶרַעבְזַרְעֲךָ֔ḇə-zar-‘ă-ḵā,in your seedSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
in
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-b | N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 26:4 ►3605
x5418
כֹּלכֹּ֖לkōlallSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 26:4 ►1471
x561
גּוֹיגּוֹיֵ֥יgō-w-yêthe nationsSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
(insert Noun)mpcN-mpcgoygo'-eeVHH
✝ Gen 26:4 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.of the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 26:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:5 ►6118
x15
עֵקֶבעֵ֕קֶב‘ê-qeḇbecauseSD: consequence, as a consequence of, because
M: a heel, the last of anything, result, compensation, on account of
(insert Conj)Conjeqebay'-kebVHH
✝ Gen 26:5 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 26:5 ►8085
x1160
שָׁמַעשָׁמַ֥עšā-ma‘obeyedSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 26:5 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 26:5 ►6963
x507
קוֹלבְּקֹלִ֑יbə-qō-lî;My voiceSD: sound, voice
M: a voice, sound
in
| (insert Noun)msc | i
Prep-b | N-msc | 1csqolkoleVHH
✝ Gen 26:5 ►8104
x469
שָׁמַרוַיִּשְׁמֹר֙way-yiš-mōrand keptSD: to keep, watch, preserve
M: to hedge about, guard, to protect, attend to
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshamarshaw-mar'VHH
✝ Gen 26:5 ►4931
x78
מִשְׁמֶרֶתמִשְׁמַרְתִּ֔יmiš-mar-tî,My chargeSD & M:
a guard, watch, charge, function
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csmishmerethmish-mer'-rethVHH
✝ Gen 26:5 ►4687
x181
מִצְוָהמִצְוֺתַ֖יmiṣ-wō-ṯayMy commandmentsSD & M:
commandment
(insert Noun)fpc | iN-fpc | 1csmitsvahmits-vaw'VHH
✝ Gen 26:5 ►2708
x105
חֻקָּהחֻקּוֹתַ֥יḥuq-qō-w-ṯayMy statutesSD & M:
something prescribed, an enactment, statute
(insert Noun)fpc | iN-fpc | 1cschuqqahkhook-kaw'VHH
✝ Gen 26:5 ►8451
x219
תּוֹרָהוְתוֹרֹתָֽי׃wə-ṯō-w-rō-ṯāy.and My lawsSD & M:
direction, instruction, law
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fpc | i
Conj-w | N-fpc | 1cstorahto-raw'VHH
✝ Gen 26:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:6 ►3427
x1082
יָשַׁבוַיֵּ֥שֶׁבway-yê-šeḇSo dweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 26:6 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֖קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 26:6 ►1642
x10
גְּרָרבִּגְרָֽר׃biḡ-rār.in Gerar(N) Gerar (a place South of Gaza)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsGerargher-awr'VHH
✝ Gen 26:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:7 ►7592
x173
שָׁאַלוַֽיִּשְׁאֲל֞וּway-yiš-’ă-lūAnd askedSD: to ask, inquire
M: to inquire, to request, to demand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpshaalshaw-al'VHH
✝ Gen 26:7 ►376
x2006
אִישׁאַנְשֵׁ֤י’an-šêthe menSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)mpcN-mpcisheeshVHH
✝ Gen 26:7 ►4725
x401
מָקוֹםהַמָּקוֹם֙ham-mā-qō-wmof that placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 26:7 ►802
x781
אִשָּׁהלְאִשְׁתּ֔וֹlə-’iš-tōw,about his wifeSD & M:
woman, wife, female
with regard to
| (insert Noun)fsc | he
Prep-l | N-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 26:7 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merand he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 26:7 ►269
x114
אָחוֹתאֲחֹ֣תִי’ă-ḥō-ṯîmy sisterSD & M:
a sister
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 26:7 ►1931
x1879
הוּאהִ֑ואshe [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 26:7 ►3588
x4484
כִּיכִּ֤יForSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 26:7 ►3372
x331
יָרֵאיָרֵא֙yā-rêhe was afraidSD: to fear
M: to fear, to revere, caus, to frighten
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyare'yaw-ray'VHH
✝ Gen 26:7 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֣רlê-mōrto saySD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 26:7 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתִּ֔י’iš-tî,[She is] my wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 26:7 ►6435
x133
פֵןפֶּן־pen-LestSD: lest
M: removal, lest
(insert Conj)ConjpenpaneVHH
✝ Gen 26:7 ►2026
x167
הָרַגיַֽהַרְגֻ֜נִיya-har-ḡu-nîkill meSD: to kill, slay
M: to smite with deadly intent
(insert Verb)(He will kill)-they (m) | iV-Qal-Imperf-3mp | 1csharaghaw-rag'VHH
✝ Gen 26:7 ►376
x2006
אִישׁאַנְשֵׁ֤י’an-šêthe menSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)mpcN-mpcisheeshVHH
✝ Gen 26:7 ►4725
x401
מָקוֹםהַמָּקוֹם֙ham-mā-qō-wmof the placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 26:7 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-on account ofSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 26:7 ►7259
x30
רִבְקָהרִבְקָ֔הriḇ-qāh,Rebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 26:7 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 26:7 ►2896
x562
טוֹבטוֹבַ֥תṭō-w-ḇaṯbeautifulSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Adj)fscAdj-fsctowbtobeVHH
✝ Gen 26:7 ►4758
x104
מַרְאֶהמַרְאֶ֖הmar-’ehto beholdSD & M:
sight, appearance, vision
(insert Noun)msN-msmarehmar-eh'VHH
✝ Gen 26:7 ►1931
x1879
הוּאהִֽיא׃hî.she [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 26:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:8 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֗יway-hî,And it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 26:8 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יwhenSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 26:8 ►748
x34
אָרַךְאָֽרְכוּ־’ā-rə-ḵū-had beenSD & M:
to be long
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cparakaw-rak'VHH
✝ Gen 26:8 ►8679
x4238
לְל֥וֹlōwhewith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 26:8 ►8033
x833
שָׁםשָׁם֙šāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 26:8 ►3117
x2303
יוֹםהַיָּמִ֔יםhay-yā-mîm,a long timeSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpyomyomeVHH
✝ Gen 26:8 ►8259
x22
שָׁקַףוַיַּשְׁקֵ֗ףway-yaš-qêp̄,that lookedSD & M:
to overhang, look out or down
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msshaqaphshaw-kaf'VHH
✝ Gen 26:8 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְאֲבִימֶ֙לֶךְ֙’ă-ḇî-me-leḵAbimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 26:8 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶ֣לֶךְme-leḵkingSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 26:8 ►6430
x288
פְלִשְׁתִּיפְּלִשְׁתִּ֔יםpə-liš-tîm,of the Philistines(N) Pelishti (inhabitant of Philistia)(insert Noun)proper-mpN-proper-mpPelishtipel-ish-tee'VHH
✝ Gen 26:8 ►1157
x102
בְּעַדבְּעַ֖דbə-‘aḏthroughSD: away from, behind, about, on behalf of
M: in up to, over against, at, beside, among, behind, for
PrepPrepbaadbeh-ad'VHH
✝ Gen 26:8 ►2474
x31
חַלּוֹןהַֽחַלּ֑וֹןha-ḥal-lō-wn;a windowSD & M:
a window
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cschallonkhal-lone'VHH
✝ Gen 26:8 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֗רְאway-yar,and sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 26:8 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֤הwə-hin-nêhand there wasSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 26:8 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָק֙yiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 26:8 ►6711
x13
צְחַקמְצַחֵ֔קmə-ṣa-ḥêq,sportingSD: to laugh
M: to laugh outright, to sport
(insert Verb)(slaughtering)-msV-Piel-Prtcpl-mstsachaqtsaw-khak'VHH
✝ Gen 26:8 ►853
x11058
אֵתאֵ֖ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 26:8 ►7259
x30
רִבְקָהרִבְקָ֥הriḇ-qāhwith Rebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 26:8 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּֽוֹ׃’iš-tōw.his wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 26:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:9 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֨אway-yiq-rāAnd calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 26:9 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְאֲבִימֶ֜לֶךְ’ă-ḇî-me-leḵAbimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 26:9 ►3327
x108
יִצְחָקלְיִצְחָ֗קlə-yiṣ-ḥāq,unto Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 26:9 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 26:9 ►389
x161
אַךְאַ֣ךְ’aḵsurelySD: surely, howbeit
M: a particle of affirmation, surely
(insert Adv)AdvakakVHH
✝ Gen 26:9 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֤הhin-nêhbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 26:9 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתְּךָ֙’iš-tə-ḵāyour wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 26:9 ►1931
x1879
הוּאהִ֔ואshe [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 26:9 ►349
x82
אֵיךְוְאֵ֥יךְwə-’êḵso howSD: how?
M: how?, how!, where
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | InterjectionekakeVHH
✝ Gen 26:9 ►559
x5308
אָמַראָמַ֖רְתָּ’ā-mar-tācould you saySD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 26:9 ►269
x114
אָחוֹתאֲחֹ֣תִי’ă-ḥō-ṯîmy sisterSD & M:
a sister
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 26:9 ►1931
x1879
הוּאהִ֑ואshe [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 26:9 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 26:9 ►413
x5510
אֵלאֵלָיו֙’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 26:9 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֔קyiṣ-ḥāq,Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 26:9 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יbecauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 26:9 ►559
x5308
אָמַראָמַ֔רְתִּי’ā-mar-tî,I saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csamaraw-mar'VHH
✝ Gen 26:9 ►6435
x133
פֵןפֶּן־pen-lestSD: lest
M: removal, lest
(insert Conj)ConjpenpaneVHH
✝ Gen 26:9 ►4191
x839
מוּתאָמ֖וּת’ā-mūṯI dieSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csmuthmoothVHH
✝ Gen 26:9 ►5921
x5784
עַלעָלֶֽיהָ׃‘ā-le-hā.on account of herSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | shePrep | 3fsalalVHH
✝ Gen 26:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:10 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 26:10 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְאֲבִימֶ֔לֶךְ’ă-ḇî-me-leḵ,Abimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 26:10 ►4100
x745
מָהמַה־mah-what [is]SD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 26:10 ►2063
x604
זֹאתזֹּ֖אתzōṯthisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 26:10 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֣יתָ‘ā-śî-ṯāyou have doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 26:10 ►8679
x4238
לְלָּ֑נוּlā-nū;to uswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 26:10 ►4592
x102
מְעַטכִּ֠מְעַטkim-‘aṭsoonSD & M:
a little, fewness, a few
according to
| (insert Adj)ms
Prep-k | Adj-msmeatmeh-at'VHH
✝ Gen 26:10 ►7901
x208
שָׁכַבשָׁכַ֞בšā-ḵaḇmight have lain withSD & M:
to lie down
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msshakabshaw-kab'VHH
✝ Gen 26:10 ►259
x968
אֶחָדאַחַ֤ד’a-ḥaḏoneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)mscNumber-mscechadekh-awd'VHH
✝ Gen 26:10 ►5971
x1868
עַםהָעָם֙hā-‘āmof the peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msamamVHH
✝ Gen 26:10 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 26:10 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתֶּ֔ךָ’iš-te-ḵā,your wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 26:10 ►935
x2573
בּוֹאוְהֵבֵאתָ֥wə-hê-ḇê-ṯāand you would have broughtSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2msboboVHH
✝ Gen 26:10 ►5921
x5784
עַלעָלֵ֖ינוּ‘ā-lê-nūon usSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | wePrep | 1cpalalVHH
✝ Gen 26:10 ►817
x46
אָשָׁםאָשָֽׁם׃’ā-šām.guiltSD: offense, guilt
M: guilt, a fault, a sin-offering
(insert Noun)msN-msashamaw-shawm'VHH
✝ Gen 26:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:11 ►6680
x493
צָוָהוַיְצַ֣וway-ṣawSo warnedSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 26:11 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְאֲבִימֶ֔לֶךְ’ă-ḇî-me-leḵ,Abimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 26:11 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 26:11 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 26:11 ►5971
x1868
עַםהָעָ֖םhā-‘ām[his] peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msamamVHH
✝ Gen 26:11 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 26:11 ►5060
x150
נָגַעהַנֹּגֵ֜עַhan-nō-ḡê-a‘He who touchesSD: to touch, reach, strike
M: to touch, lay the hand upon, to reach, violently, to strike
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-msnaganaw-gah'VHH
✝ Gen 26:11 ►376
x2006
אִישׁבָּאִ֥ישׁbā-’îšmanSD: man
M: a man as an individual, a male person
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 26:11 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֛הhaz-zehthisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 26:11 ►802
x781
אִשָּׁהוּבְאִשְׁתּ֖וֹū-ḇə-’iš-tōwor his wifeSD & M:
woman, wife, female
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)fsc | he
Conj-w, Prep-b | N-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 26:11 ►4191
x839
מוּתמ֥וֹתmō-wṯsurelySD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbsmuthmoothVHH
✝ Gen 26:11 ►4191
x839
מוּתיוּמָֽת׃yū-māṯ.shall be put to deathSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(He will be caused to kill)-heV-Hofal-Imperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 26:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:12 ►2232
x56
זָרַעוַיִּזְרַ֤עway-yiz-ra‘And sowedSD: to sow, scatter seed
M: to sow, to disseminate, plant, fructify
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mszarazaw-rah'VHH
✝ Gen 26:12 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָק֙yiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 26:12 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָ֣רֶץbā-’ā-reṣin landSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 26:12 ►1931
x1879
הוּאהַהִ֔ואha-hi-w,thatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-she
Art | Pro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 26:12 ►4672
x455
מָצָאוַיִּמְצָ֛אway-yim-ṣāand reapedSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 26:12 ►8141
x876
שָׁנֶהבַּשָּׁנָ֥הbaš-šā-nāhin the yearSD & M:
a year
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 26:12 ►1931
x1879
הוּאהַהִ֖ואha-hi-wthatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-she
Art | Pro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 26:12 ►3967
x578
מֵאָהמֵאָ֣הmê-’āha hundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fsNumber-fsmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 26:12 ►8180
x1
שַׁעַרשְׁעָרִ֑יםšə-‘ā-rîm;foldSD & M:
a measure
(insert Noun)mpN-mpshaarshah'-arVHH
✝ Gen 26:12 ►1288
x330
בָרַךְוַֽיְבָרֲכֵ֖הוּway-ḇā-ră-ḵê-hūand blessed himSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 26:12 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָֽה׃Yah-weh.YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 26:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:13 ►1431
x115
גָּדַלוַיִּגְדַּ֖לway-yiḡ-dalAnd began to prosperSD & M:
to grow up, become great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msgadalgaw-dal'VHH
✝ Gen 26:13 ►376
x2006
אִישׁהָאִ֑ישׁhā-’îš;the manSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 26:13 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֤לֶךְway-yê-leḵandSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 26:13 ►1980
x1549
הָלַךְהָלוֹךְ֙hā-lō-wḵcontinuedSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 26:13 ►1431
x115
גָּדַלוְגָדֵ֔לwə-ḡā-ḏêl,to prosperSD & M:
to grow up, become great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(i)-ms
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-msgadalgaw-dal'VHH
✝ Gen 26:13 ►5704
x1261
עַדעַ֥ד‘aḏuntilSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 26:13 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 26:13 ►1431
x115
גָּדַלגָדַ֖לḡā-ḏalhe became prosperousSD & M:
to grow up, become great
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msgadalgaw-dal'VHH
✝ Gen 26:13 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹֽד׃mə-’ōḏ.verySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 26:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:14 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-For he hadSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 26:14 ►8679
x4238
לְל֤וֹlōw-with regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 26:14 ►4735
x76
מִקְנֶהמִקְנֵה־miq-nêh-possessionsSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
(insert Noun)mscN-mscmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 26:14 ►6629
x274
צאֹןצֹאן֙ṣōnof flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)cscN-csctsontsoneVHH
✝ Gen 26:14 ►4735
x76
מִקְנֶהוּמִקְנֵ֣הū-miq-nêhand possessionsSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 26:14 ►1241
x183
בָּקָרבָקָ֔רḇā-qār,of herdsSD: cattle, herd, an ox
M: beef cattle, ox, a herd
(insert Noun)msN-msbaqarbaw-kawr'VHH
✝ Gen 26:14 ►5657
x2
עֲבֻדָּהוַעֲבֻדָּ֖הwa-‘ă-ḇud-dāhand of servantsSD: service
M: something wrought, service
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fs
Conj-w | N-fsabuddahab-ood-daw'VHH
✝ Gen 26:14 ►7227
x462
רַברַבָּ֑הrab-bāh;manySD & M:
much, many, great
(insert Adj)fsAdj-fsrabrabVHH
✝ Gen 26:14 ►7065
x32
קָנָאוַיְקַנְא֥וּway-qan-’ūso enviedSD: to be jealous or zealous
M: to be, zealous, jealous, envious
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mpqanahkaw-naw'VHH
✝ Gen 26:14 ►853
x11058
אֵתאֹת֖וֹ’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 26:14 ►6430
x288
פְלִשְׁתִּיפְּלִשְׁתִּֽים׃pə-liš-tîm.the Philistines(N) Pelishti (inhabitant of Philistia)(insert Noun)proper-mpN-proper-mpPelishtipel-ish-tee'VHH
✝ Gen 26:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:15 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵālAnd allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 26:15 ►875
x37
בְּאֵרהַבְּאֵרֹ֗תhab-bə-’ê-rōṯ,the wellsSD: a well, pit
M: a pit, a well
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 26:15 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֤ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 26:15 ►2658
x22
חָפַּרחָֽפְרוּ֙ḥā-p̄ə-rūhad dugSD: to dig, search for
M: to pry into, to delve, to explore
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpchapharkhaw-far'VHH
✝ Gen 26:15 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדֵ֣י‘aḇ-ḏêservantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpcN-mpcebedeh'-bedVHH
✝ Gen 26:15 ►1
x1212
אָבאָבִ֔יו’ā-ḇîw,his father'sSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 26:15 ►3117
x2303
יוֹםבִּימֵ֖יbî-mêin the daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
| (insert Noun)mpc
Prep-b | N-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 26:15 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֣ם’aḇ-rā-hāmof Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 26:15 ►1
x1212
אָבאָבִ֑יו’ā-ḇîw;his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 26:15 ►5640
x15
סָתַםסִתְּמ֣וּםsit-tə-mūmhad stopped upSD: to stop up, shut up, keep close
M: to stop up, to repair, to keep secret
(insert Verb)(He slaughtered)-they (m&f) | they (m)V-Piel-Perf-3cp | 3mpsathamsaw-tham'VHH
✝ Gen 26:15 ►6430
x288
פְלִשְׁתִּיפְּלִשְׁתִּ֔יםpə-liš-tîm,the Philistines(N) Pelishti (inhabitant of Philistia)(insert Noun)proper-mpN-proper-mpPelishtipel-ish-tee'VHH
✝ Gen 26:15 ►4390
x253
מָלֵאוַיְמַלְא֖וּםway-mal-’ūmand filled themSD: to be full, to fill
M: to fill, be full of
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-they (m) | 3mp
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp | 3mpmale or malamaw-lay'VHH
✝ Gen 26:15 ►6083
x110
עָפָרעָפָֽר׃‘ā-p̄ār.with earthSD: dry earth, dust
M: dust, clay, earth, mud
(insert Noun)msN-msapharaw-fawr'VHH
✝ Gen 26:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:16 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 26:16 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְאֲבִימֶ֖לֶךְ’ă-ḇî-me-leḵAbimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 26:16 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 26:16 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֑קyiṣ-ḥāq;Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 26:16 ►1980
x1549
הָלַךְלֵ֚ךְlêḵgo awaySD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 26:16 ►5973
x1048
עִםמֵֽעִמָּ֔נוּmê-‘im-mā-nū,from usSD: with
M: with, equally with
from
| we
Prep-m | 1cpimeemVHH
✝ Gen 26:16 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 26:16 ►6105
x20
עָצַםעָצַֽמְתָּ־‘ā-ṣam-tā-you are mightierSD: to be vast, mighty, numerous
M: to bind fast, close, powerful, numerous, to crunch the bones
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msatsamaw-tsam'VHH
✝ Gen 26:16 ►4480
x1231
מִןמִמֶּ֖נּוּmim-men-nūthan weSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | wePrep | 1cpmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 26:16 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹֽד׃mə-’ōḏ.muchSD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 26:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:17 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֥לֶךְway-yê-leḵAnd departedSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 26:17 ►8033
x833
שָׁםמִשָּׁ֖םmiš-šāmfrom thereSD: there, thither
M: there, then, thither
from
| (insert Adv)
Prep-m | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 26:17 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֑קyiṣ-ḥāq;Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 26:17 ►2583
x143
חָנָהוַיִּ֥חַןway-yi-ḥanand pitched his tentSD: to decline, bend down, encamp
M: to incline, to decline, to pitch a, tent, gen, to encamp
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschanahkhaw-naw'VHH
✝ Gen 26:17 ►5158
x141
נַחַלבְּנַֽחַל־bə-na-ḥal-in the ValleySD: torrent, torrent-valley, wadi
M: a stream, a winter torrent, a, valley, a shaft
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscnachalnakh'-alVHH
✝ Gen 26:17 ►1642
x10
גְּרָרגְּרָ֖רgə-rārof Gerar(N) Gerar (a place South of Gaza)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsGerargher-awr'VHH
✝ Gen 26:17 ►3427
x1082
יָשַׁבוַיֵּ֥שֶׁבway-yê-šeḇand dweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 26:17 ►8033
x833
שָׁםשָֽׁם׃šām.thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 26:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:18 ►7725
x1056
שׁוּבוַיָּ֨שָׁבway-yā-šāḇAnd againSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshubshoobVHH
✝ Gen 26:18 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֜קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 26:18 ►2658
x22
חָפַּרוַיַּחְפֹּ֣ר ׀way-yaḥ-pōrand dugSD: to dig, search for
M: to pry into, to delve, to explore
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschapharkhaw-far'VHH
✝ Gen 26:18 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 26:18 ►875
x37
בְּאֵרבְּאֵרֹ֣תbə-’ê-rōṯthe wellsSD: a well, pit
M: a pit, a well
(insert Noun)fpcN-fpcbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 26:18 ►4325
x581
מַיִםהַמַּ֗יִםham-ma-yim,of waterSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 26:18 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֤ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 26:18 ►2658
x22
חָפַּרחָֽפְרוּ֙ḥā-p̄ə-rūthey had dugSD: to dig, search for
M: to pry into, to delve, to explore
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpchapharkhaw-far'VHH
✝ Gen 26:18 ►3117
x2303
יוֹםבִּימֵי֙bî-mêin the daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
| (insert Noun)mpc
Prep-b | N-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 26:18 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֣ם’aḇ-rā-hāmof Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 26:18 ►1
x1212
אָבאָבִ֔יו’ā-ḇîw,his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 26:18 ►5640
x15
סָתַםוַיְסַתְּמ֣וּםway-sat-tə-mūmFor had stopped them upSD: to stop up, shut up, keep close
M: to stop up, to repair, to keep secret
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-they (m) | 3mp
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp | 3mpsathamsaw-tham'VHH
✝ Gen 26:18 ►6430
x288
פְלִשְׁתִּיפְּלִשְׁתִּ֔יםpə-liš-tîm,the Philistines(N) Pelishti (inhabitant of Philistia)(insert Noun)proper-mpN-proper-mpPelishtipel-ish-tee'VHH
✝ Gen 26:18 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵ֖י’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 26:18 ►4194
x155
מָוֶתמ֣וֹתmō-wṯthe deathSD: death
M: death, the dead, their place, state, pestilence, ruin
(insert Noun)mscN-mscmavethmaw'-vethVHH
✝ Gen 26:18 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֑ם’aḇ-rā-hām;of Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 26:18 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֤אway-yiq-rāand He calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 26:18 ►8679
x4238
לְלָהֶן֙lā-henunto themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (f)Prep | 3fpלְלְVHH
✝ Gen 26:18 ►8034
x864
שֵׁםשֵׁמ֔וֹתšê-mō-wṯ,the namesSD & M:
a name
(insert Noun)mpN-mpshemshameVHH
✝ Gen 26:18 ►8034
x864
שֵׁםכַּשֵּׁמֹ֕תkaš-šê-mōṯby the namesSD & M:
a name
according to
, the
| (insert Noun)mp
Prep-k, Art | N-mpshemshameVHH
✝ Gen 26:18 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 26:18 ►7121
x734
קָרָאקָרָ֥אqā-rāhad calledSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 26:18 ►8679
x4238
לְלָהֶ֖ןlā-henthemwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (f)Prep | 3fpלְלְVHH
✝ Gen 26:18 ►1
x1212
אָבאָבִֽיו׃’ā-ḇîw.his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 26:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:19 ►2658
x22
חָפַּרוַיַּחְפְּר֥וּway-yaḥ-pə-rūAnd dugSD: to dig, search for
M: to pry into, to delve, to explore
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpchapharkhaw-far'VHH
✝ Gen 26:19 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדֵֽי־‘aḇ-ḏê-servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpcN-mpcebedeh'-bedVHH
✝ Gen 26:19 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֖קyiṣ-ḥāqIsaac's(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 26:19 ►5158
x141
נַחַלבַּנָּ֑חַלban-nā-ḥal;in the valleySD: torrent, torrent-valley, wadi
M: a stream, a winter torrent, a, valley, a shaft
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msnachalnakh'-alVHH
✝ Gen 26:19 ►4672
x455
מָצָאוַיִּ֨מְצְאוּ־way-yim-ṣə-’ū-and foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 26:19 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֔םšām,thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 26:19 ►875
x37
בְּאֵרבְּאֵ֖רbə-’êra wellSD: a well, pit
M: a pit, a well
(insert Noun)fscN-fscbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 26:19 ►4325
x581
מַיִםמַ֥יִםma-yimof waterSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
(insert Noun)mpN-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 26:19 ►2416
x503
חַיחַיִּֽים׃ḥay-yîm.springingSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Adj)mpAdj-mpchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 26:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:20 ►7378
x67
רִיבוַיָּרִ֜יבוּway-yā-rî-ḇūBut quarreledSD: to strive, contend
M: to toss, grapple, to wrangle, controversy, to defend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mprib or rubreebVHH
✝ Gen 26:20 ►7473
x11
רֹעִירֹעֵ֣יrō-‘êthe herdsmenSD: shepherd
M: pastoral, a shepherd
shepherd(insert Verb)(killing / killer)-mpcV-Qal-Prtcpl-mpcroiro-ee'VHH
✝ Gen 26:20 ►1642
x10
גְּרָרגְרָ֗רḡə-rār,of Gerar(N) Gerar (a place South of Gaza)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsGerargher-awr'VHH
✝ Gen 26:20 ►5973
x1048
עִםעִם־‘im-withSD: with
M: with, equally with
PrepPrepimeemVHH
✝ Gen 26:20 ►7473
x11
רֹעִירֹעֵ֥יrō-‘êherdsmenSD: shepherd
M: pastoral, a shepherd
shepherd(insert Verb)(killing / killer)-mpcV-Qal-Prtcpl-mpcroiro-ee'VHH
✝ Gen 26:20 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֛קyiṣ-ḥāqIsaac's(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 26:20 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֖רlê-mōrsayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 26:20 ►8679
x4238
לְלָ֣נוּlā-nūourswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 26:20 ►4325
x581
מַיִםהַמָּ֑יִםham-mā-yim;the water [is]SD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 26:20 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֤אway-yiq-rāso he calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 26:20 ►8034
x864
שֵׁםשֵֽׁם־šêm-the nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 26:20 ►875
x37
בְּאֵרהַבְּאֵר֙hab-bə-’êrof the wellSD: a well, pit
M: a pit, a well
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 26:20 ►6230
x1
עֵשֶׂקעֵ֔שֶׂק‘ê-śeq,Esek(N) Eseq (''contention'', a well in Gerar)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsEseqay'sekVHH
✝ Gen 26:20 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יbecauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 26:20 ►6229
x1
עָשַׂקהִֽתְעַשְּׂק֖וּhiṯ-‘aś-śə-qūthey quarreledSD: to contend
M: to press upon, quarrel
(insert Verb)(He killed himself)-they (m&f)V-Hitpael-Perf-3cpasaqaw-sakVHH
✝ Gen 26:20 ►5973
x1048
עִםעִמּֽוֹ׃‘im-mōw.with himSD: with
M: with, equally with
Prep | hePrep | 3msimeemVHH
✝ Gen 26:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:21 ►2658
x22
חָפַּרוַֽיַּחְפְּרוּ֙way-yaḥ-pə-rūAnd they dugSD: to dig, search for
M: to pry into, to delve, to explore
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpchapharkhaw-far'VHH
✝ Gen 26:21 ►875
x37
בְּאֵרבְּאֵ֣רbə-’êrwellSD: a well, pit
M: a pit, a well
(insert Noun)fsN-fsbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 26:21 ►312
x166
אַחֵראַחֶ֔רֶת’a-ḥe-reṯ,anotherSD: another
M: hinder, next, other
other / another(insert Adj)fsAdj-fsacherakh-air'VHH
✝ Gen 26:21 ►7378
x67
רִיבוַיָּרִ֖יבוּway-yā-rî-ḇūand they quarreledSD: to strive, contend
M: to toss, grapple, to wrangle, controversy, to defend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mprib or rubreebVHH
✝ Gen 26:21 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 26:21 ►5921
x5784
עַלעָלֶ֑יהָ‘ā-le-hā;over that [one]SD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | shePrep | 3fsalalVHH
✝ Gen 26:21 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֥אway-yiq-rāso he calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 26:21 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמָ֖הּšə-māhits nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsshemshameVHH
✝ Gen 26:21 ►7856
x1
שִׂטְנָהשִׂטְנָֽה׃śiṭ-nāh.Sitnah(N) Sitnah (''hostility'', the name of a well near Gerar)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSitnahsit-naw'VHH
✝ Gen 26:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:22 ►6275
x9
עָתַקוַיַּעְתֵּ֣קway-ya‘-têqAnd he movedSD: to move, proceed, advance
M: to remove, to grow old, to transcribe
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msatheqaw-thak'VHH
✝ Gen 26:22 ►8033
x833
שָׁםמִשָּׁ֗םmiš-šām,from thereSD: there, thither
M: there, then, thither
from
| (insert Adv)
Prep-m | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 26:22 ►2658
x22
חָפַּרוַיַּחְפֹּר֙way-yaḥ-pōrand dugSD: to dig, search for
M: to pry into, to delve, to explore
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschapharkhaw-far'VHH
✝ Gen 26:22 ►875
x37
בְּאֵרבְּאֵ֣רbə-’êrwellSD: a well, pit
M: a pit, a well
(insert Noun)fsN-fsbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 26:22 ►312
x166
אַחֵראַחֶ֔רֶת’a-ḥe-reṯ,anotherSD: another
M: hinder, next, other
other / another(insert Adj)fsAdj-fsacherakh-air'VHH
✝ Gen 26:22 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֥אwə-lōand notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 26:22 ►7378
x67
רִיברָב֖וּrā-ḇūthey did quarrelSD: to strive, contend
M: to toss, grapple, to wrangle, controversy, to defend
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cprib or rubreebVHH
✝ Gen 26:22 ►5921
x5784
עַלעָלֶ֑יהָ‘ā-le-hā;over itSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | shePrep | 3fsalalVHH
✝ Gen 26:22 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֤אway-yiq-rāso he calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 26:22 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמָהּ֙šə-māhits nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsshemshameVHH
✝ Gen 26:22 ►7344
x4
רְחֹבוֹתרְחֹב֔וֹתrə-ḥō-ḇō-wṯ,Rehoboth(N) Rechoboth (''broad places'', a well dug by Isaac, also two cities of unc. location)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRechobothrekh-o-both'VHH
✝ Gen 26:22 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 26:22 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 26:22 ►6258
x431
עַתָּהעַתָּ֞ה‘at-tāhnowSD: now
M: at this time
(insert Adv)Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 26:22 ►7337
x25
רָחַבהִרְחִ֧יבhir-ḥîḇhas made roomSD & M:
to be or grow wide or large
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msrachabraw-khab'VHH
✝ Gen 26:22 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֛הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 26:22 ►8679
x4238
לְלָ֖נוּlā-nūfor uswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 26:22 ►6509
x29
פָרָהוּפָרִ֥ינוּū-p̄ā-rî-nūand we shall be fruitfulSD & M:
to bear fruit, be fruitful
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-we
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cpparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 26:22 ►776
x2503
אֶרֶץבָאָֽרֶץ׃ḇā-’ā-reṣ.in the landSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 26:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:23 ►5927
x888
עָלָהוַיַּ֥עַלway-ya-‘alAnd he went upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msalahaw-law'VHH
✝ Gen 26:23 ►8033
x833
שָׁםמִשָּׁ֖םmiš-šāmfrom thereSD: there, thither
M: there, then, thither
from
| (insert Adv)
Prep-m | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 26:23 ►8706
x316
nameבְּאֵ֥רbə-’êrtonamenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 26:23 ►884
x41
בְּאֵר שֶׁבַעשָֽׁבַע׃šā-ḇa‘.Beersheba(N) Beer Sheba (''well of seven'', a place in the Negev)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBeer Shebabe-ayr' sheh'-bahVHH
✝ Gen 26:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:24 ►7200
x1306
רָאָהוַיֵּרָ֨אway-yê-rāAnd appearedSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 26:24 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֤יו’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 26:24 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֙Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 26:24 ►3915
x233
לַיִלבַּלַּ֣יְלָהbal-lay-lāhnightSD: night
M: a twist, night, adversity
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 26:24 ►1931
x1879
הוּאהַה֔וּאha-hū,thatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-he
Art | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 26:24 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 26:24 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֕י’ā-nō-ḵîI [am]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 26:24 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהֵ֖י’ĕ-lō-hêthe GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpcN-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 26:24 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֣ם’aḇ-rā-hāmof Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 26:24 ►1
x1212
אָבאָבִ֑יךָ’ā-ḇî-ḵā;your fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msabawbVHH
✝ Gen 26:24 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 26:24 ►3372
x331
יָרֵאתִּירָא֙tî-rādo fearSD: to fear
M: to fear, to revere, caus, to frighten
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msyare'yaw-ray'VHH
✝ Gen 26:24 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 26:24 ►854
x810
אֵתאִתְּךָ֣’it-tə-ḵāwith youSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | you (s.)Prep | 2msethaythVHH
✝ Gen 26:24 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹ֔כִי’ā-nō-ḵî,I [am]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 26:24 ►1288
x330
בָרַךְוּבֵֽרַכְתִּ֙יךָ֙ū-ḇê-raḵ-tî-ḵāand I will bless youSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjPerf-i | you (s.)
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-1cs | 2msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 26:24 ►7235
x230
רָבָהוְהִרְבֵּיתִ֣יwə-hir-bê-ṯîand multiplySD & M:
to be or become much, many or great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-i
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1csrabahraw-baw'VHH
✝ Gen 26:24 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 26:24 ►2233
x230
זֶרַעזַרְעֲךָ֔zar-‘ă-ḵā,your descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 26:24 ►5668
x49
עָבוּרבַּעֲב֖וּרba-‘ă-ḇūrfor the sakeSD: for the sake of, on account of, so that
M: crossed, transit, on account of, in order that
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msaburaw-boor'VHH
✝ Gen 26:24 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֥ם’aḇ-rā-hāmof Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 26:24 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדִּֽי׃‘aḇ-dî.my servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csebedeh'-bedVHH
✝ Gen 26:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:25 ►1129
x375
בָּנָהוַיִּ֧בֶןway-yi-ḇenSo he builtSD & M:
to build
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbanahbaw-naw'VHH
✝ Gen 26:25 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֣םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 26:25 ►4196
x401
מִזְבֵּחַמִזְבֵּ֗חַmiz-bê-aḥ,an altarSD & M:
an altar
(insert Noun)msN-msmizbeachmiz-bay'-akhVHH
✝ Gen 26:25 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָא֙way-yiq-rāand calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 26:25 ►8034
x864
שֵׁםבְּשֵׁ֣םbə-šêmon the nameSD & M:
a name
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscshemshameVHH
✝ Gen 26:25 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֔הYah-weh,of YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 26:25 ►5186
x213
נָטָהוַיֶּט־way-yeṭ-And he pitchedSD & M:
to stretch out, spread out, extend, incline, bend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnatahnaw-taw'VHH
✝ Gen 26:25 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֖םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 26:25 ►168
x345
אֹהֶלאָהֳל֑וֹ’ā-ho-lōw;his tentSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)(insert Noun)msc | heN-msc | 3msohelo'-helVHH
✝ Gen 26:25 ►3738
x17
כָּרָהוַיִּכְרוּ־way-yiḵ-rū-and dugSD: to dig
M: to dig, to plot, to bore, open
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpkarahkaw-raw'VHH
✝ Gen 26:25 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֥םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 26:25 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדֵי־‘aḇ-ḏê-servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpcN-mpcebedeh'-bedVHH
✝ Gen 26:25 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֖קyiṣ-ḥāqIsaac's(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 26:25 ►875
x37
בְּאֵרבְּאֵֽר׃bə-’êr.a wellSD: a well, pit
M: a pit, a well
(insert Noun)fsN-fsbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 26:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:26 ►40
x67
אֲבִימֶלֶךְוַאֲבִימֶ֕לֶךְwa-’ă-ḇî-me-leḵAnd Abimelech(N) Abimelek (''father is king'', a Philistine name, also an Israelite name)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAbimelekab-ee-mel'-ekVHH
✝ Gen 26:26 ►1980
x1549
הָלַךְהָלַ֥ךְhā-laḵcameSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 26:26 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֖יו’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 26:26 ►1642
x10
גְּרָרמִגְּרָ֑רmig-gə-rār;from Gerar(N) Gerar (a place South of Gaza)from
| (insert Noun)proper-fs
Prep-m | N-proper-fsGerargher-awr'VHH
✝ Gen 26:26 ►276
x1
אֲחֻזַּתוַאֲחֻזַּת֙wa-’ă-ḥuz-zaṯwith Ahuzzath(N) Achuzzath (''possession'', a friend of Abimelech)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAchuzzathakh-ooz-zath'VHH
✝ Gen 26:26 ►4828
x7
מֵרֵעַמֵֽרֵעֵ֔הוּmê-rê-‘ê-hū,his adviserSD & M:
friend, companion
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msmereamay-ray'-ahVHH
✝ Gen 26:26 ►6369
x3
פִיכֹלוּפִיכֹ֖לū-p̄î-ḵōland Phichol(N) Pikol (commander of Abimelech's army)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msPikolpee-kole'VHH
✝ Gen 26:26 ►8269
x421
שַׂרשַׂר־śar-the commanderSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mscN-mscsarsarVHH
✝ Gen 26:26 ►6635
x486
צָבָאצְבָאֽוֹ׃ṣə-ḇā-’ōw.of his armySD: army, war, warfare
M: a mass of persons, reg, organized for, war, a campaign
(insert Noun)csc | heN-csc | 3mstsabatsaw-baw'VHH
✝ Gen 26:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:27 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 26:27 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶם֙’ă-lê-hemto themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 26:27 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֔קyiṣ-ḥāq,Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 26:27 ►4069
x72
מַדּוּעַמַדּ֖וּעַmad-dū-a‘whySD & M:
why? for what reason?
(insert Interrog)Interrogmadduamad-doo'-ahVHH
✝ Gen 26:27 ►935
x2573
בּוֹאבָּאתֶ֣םbā-ṯemhave you comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-you (pl.)V-Qal-Perf-2mpboboVHH
✝ Gen 26:27 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֑י’ê-lāy;to meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 26:27 ►859
x1091
אַתָּהוְאַתֶּם֙wə-’at-temsince youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
and / furthermore / but / ...
| Pro-you (pl.)
Conj-w | Pro-2mpattahat-taw'VHH
✝ Gen 26:27 ►8130
x147
שָׂנֵאשְׂנֵאתֶ֣םśə-nê-ṯemhateSD & M:
to hate
(insert Verb)(He killed)-you (pl.)V-Qal-Perf-2mpsanesaw-nay'VHH
✝ Gen 26:27 ►853
x11058
אֵתאֹתִ֔י’ō-ṯî,meSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 26:27 ►7971
x847
שָׁלַחוַתְּשַׁלְּח֖וּנִיwat-tə-šal-lə-ḥū-nîand have sent me awaySD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-you (pl.) | i
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-2mp | 1csshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 26:27 ►853
x11058
אֵתמֵאִתְּכֶֽם׃mê-’it-tə-ḵem.from youSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
from
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (pl.)
Prep-m | DirObjM | 2mpethaythVHH
✝ Gen 26:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:28 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֗וּway-yō-mə-rū,But they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 26:28 ►7200
x1306
רָאָהרָא֣וֹrā-’ōwsurelySD & M:
to see
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbsraahraw-aw'VHH
✝ Gen 26:28 ►7200
x1306
רָאָהרָאִינוּ֮rā-’î-nūwe have seenSD & M:
to see
(insert Verb)(He killed)-weV-Qal-Perf-1cpraahraw-aw'VHH
✝ Gen 26:28 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 26:28 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֣הhā-yāhisSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 26:28 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֣ה ׀Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 26:28 ►5973
x1048
עִםעִמָּךְ֒‘im-māḵwith youSD: with
M: with, equally with
Prep | you (s.)Prep | 2fsimeemVHH
✝ Gen 26:28 ►559
x5308
אָמַרוַנֹּ֗אמֶרwan-nō-mer,So we saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-we
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 26:28 ►1961
x3562
הָיָהתְּהִ֨יtə-hîthere should beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(may he kill)-sheV-Qal-Imperf.Jus-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 26:28 ►4994
x403
נָאנָ֥אnowSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 26:28 ►423
x36
אָלָהאָלָ֛ה’ā-lāhan oathSD: an oath
M: an imprecation
(same as H421&H422&H423 its a Verb)
wail ? (Joel1:8)

swear / curse

an oath
(insert Noun)fsN-fsalahaw-law'VHH
✝ Gen 26:28 ►996
x408
בֵּיןבֵּינוֹתֵ֖ינוּbê-nō-w-ṯê-nūbetween [two parties]SD & M:
an interval, space between
Prep | wePrep | 1cpbayinbaneVHH
✝ Gen 26:28 ►996
x408
בֵּיןבֵּינֵ֣ינוּbê-nê-nūbetween usSD & M:
an interval, space between
Prep | wePrep | 1cpbayinbaneVHH
✝ Gen 26:28 ►996
x408
בֵּיןוּבֵינֶ֑ךָū-ḇê-ne-ḵā;and between youSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep | you (s.)
Conj-w | Prep | 2msbayinbaneVHH
✝ Gen 26:28 ►3772
x289
כָּרַתוְנִכְרְתָ֥הwə-niḵ-rə-ṯāhand let us makeSD: to cut off, cut down
M: to cut, to destroy, consume, to covenant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-we
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cpkarathkaw-rath'VHH
✝ Gen 26:28 ►1285
x284
בְּרִיתבְרִ֖יתḇə-rîṯa covenantSD & M:
a covenant
(insert Noun)fsN-fsberithber-eeth'VHH
✝ Gen 26:28 ►5973
x1048
עִםעִמָּֽךְ׃‘im-māḵ.with youSD: with
M: with, equally with
Prep | you (s.)Prep | 2fsimeemVHH
✝ Gen 26:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:29 ►518
x1070
אִםאִם־’im-thatSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 26:29 ►6213
x2628
עָשָׂהתַּעֲשֵׂ֨ה‪‬ta-‘ă-śêhyou will doSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 26:29 ►5973
x1048
עִםעִמָּ֜נוּ‘im-mā-nūusSD: with
M: with, equally with
Prep | wePrep | 1cpimeemVHH
✝ Gen 26:29 ►7451
x667
רַערָעָ֗הrā-‘āh,[no] harmSD & M:
bad, evil
(insert Adj)fsAdj-fsra'rahVHH
✝ Gen 26:29 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁר֙ka-’ă-šersinceSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 26:29 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 26:29 ►5060
x150
נָגַענְגַֽעֲנ֔וּךָnə-ḡa-‘ă-nū-ḵā,we have touched youSD: to touch, reach, strike
M: to touch, lay the hand upon, to reach, violently, to strike
(insert Verb)(He killed)-we | you (s.)V-Qal-Perf-1cp | 2msnaganaw-gah'VHH
✝ Gen 26:29 ►834
x5502
אֲשֶׁרוְכַאֲשֶׁ֨רwə-ḵa-’ă-šerand sinceSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
and / furthermore / but / ...
, according to
| Pro-r
Conj-w, Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 26:29 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֤ינוּ‘ā-śî-nūwe have doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-weV-Qal-Perf-1cpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 26:29 ►5973
x1048
עִםעִמְּךָ֙‘im-mə-ḵāto youSD: with
M: with, equally with
Prep | you (s.)Prep | 2msimeemVHH
✝ Gen 26:29 ►7535
x109
רַקרַק־raq-nothing butSD & M:
but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless
(insert Adv)AdvraqrakVHH
✝ Gen 26:29 ►2896
x562
טוֹבט֔וֹבṭō-wḇ,goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Noun)msN-mstowbtobeVHH
✝ Gen 26:29 ►7971
x847
שָׁלַחוַנְּשַׁלֵּֽחֲךָ֖wan-nə-šal-lê-ḥă-ḵāand have sent you awaySD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-we | you (s.)
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-1cp | 2msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 26:29 ►7965
x237
שָׁלוֹםבְּשָׁל֑וֹםbə-šā-lō-wm;in peaceSD: completeness, soundness, welfare, peace
M: safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msshalomshaw-lome'VHH
✝ Gen 26:29 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּ֥ה’at-tāhYou [are]SD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 26:29 ►6258
x431
עַתָּהעַתָּ֖ה‘at-tāhnowSD: now
M: at this time
(insert Adv)Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 26:29 ►1288
x330
בָרַךְבְּר֥וּךְbə-rūḵthe blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-mscV-Qal-QalPassPrtcpl-mscbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 26:29 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָֽה׃Yah-weh.of YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 26:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:30 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּ֤עַשׂway-ya-‘aśso he madeSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 26:30 ►8679
x4238
לְלָהֶם֙lā-hemthemwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 26:30 ►4960
x46
מִשְׁתֶּהמִשְׁתֶּ֔הmiš-teh,a feastSD: a feast, drink
M: drink, drinking, a banquet, feast
(insert Noun)msN-msmishtehmish-teh'VHH
✝ Gen 26:30 ►398
x810
אָכַלוַיֹּאכְל֖וּway-yō-ḵə-lūand they ateSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpakalaw-kal'VHH
✝ Gen 26:30 ►8354
x218
שָׁתָהוַיִּשְׁתּֽוּ׃way-yiš-tū.and drankSD: to drink
M: to imbibe
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpshathahshaw-thaw'VHH
✝ Gen 26:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:31 ►7925
x65
שָׁכַםוַיַּשְׁכִּ֣ימוּway-yaš-kî-mūAnd they arose earlySD: to start or rise early
M: to load up, to start early in the morning
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mpshakamshaw-kam'VHH
✝ Gen 26:31 ►1242
x214
בֹּקֶרבַבֹּ֔קֶרḇab-bō-qer,in the morningSD: morn- ing
M: dawn, morning
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msboqerbo'-kerVHH
✝ Gen 26:31 ►7650
x187
שָׁבַעוַיִּשָּׁבְע֖וּway-yiš-šā-ḇə-‘ūand swore an oathSD: to swear
M: to seven oneself, swear
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mpshabashaw-bah'VHH
✝ Gen 26:31 ►376
x2006
אִישׁאִ֣ישׁ’îšoneSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 26:31 ►251
x631
אָחלְאָחִ֑יוlə-’ā-ḥîw;with anotherSD & M:
a brother
brotherwith regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 26:31 ►7971
x847
שָׁלַחוַיְשַׁלְּחֵ֣םway-šal-lə-ḥêmand sent them awaySD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he | they (m)
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3mpshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 26:31 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֔קyiṣ-ḥāq,Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 26:31 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּלְכ֥וּway-yê-lə-ḵūand they departedSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 26:31 ►853
x11058
אֵתמֵאִתּ֖וֹmê-’it-tōwfrom himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
from
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
Prep-m | DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 26:31 ►7965
x237
שָׁלוֹםבְּשָׁלֽוֹם׃bə-šā-lō-wm.in peaceSD: completeness, soundness, welfare, peace
M: safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msshalomshaw-lome'VHH
✝ Gen 26:32 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:32 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֣י ׀way-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 26:32 ►3117
x2303
יוֹםבַּיּ֣וֹםbay-yō-wmon daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 26:32 ►1931
x1879
הוּאהַה֗וּאha-hū,thatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-he
Art | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 26:32 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֙אוּ֙way-yā-ḇō-’ūcameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 26:32 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדֵ֣י‘aḇ-ḏêservantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpcN-mpcebedeh'-bedVHH
✝ Gen 26:32 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֔קyiṣ-ḥāq,Isaac's(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 26:32 ►5046
x370
נָגַדוַיַּגִּ֣דוּway-yag-gi-ḏūand toldSD & M:
to be conspicuous
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mpnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 26:32 ►8679
x4238
לְל֔וֹlōw,himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 26:32 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-aboutSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 26:32 ►182
x11
אוֹדוֹתאֹד֥וֹת’ō-ḏō-wṯthe causeSD: a cause
M: turnings, on account of
a cause / because(insert Noun)fpcN-fpcodotho-doth'VHH
✝ Gen 26:32 ►875
x37
בְּאֵרהַבְּאֵ֖רhab-bə-’êrof the wellSD: a well, pit
M: a pit, a well
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 26:32 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 26:32 ►2658
x22
חָפַּרחָפָ֑רוּḥā-p̄ā-rū;they had dugSD: to dig, search for
M: to pry into, to delve, to explore
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpchapharkhaw-far'VHH
✝ Gen 26:32 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמְרוּway-yō-mə-rūand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 26:32 ►8679
x4238
לְל֖וֹlōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 26:32 ►4672
x455
מָצָאמָצָ֥אנוּmā-ṣā-nūwe have foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He killed)-weV-Qal-Perf-1cpmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 26:32 ►4325
x581
מַיִםמָֽיִם׃mā-yim.waterSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
(insert Noun)mpN-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 26:33 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:33 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֥אway-yiq-rāSo he calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 26:33 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֖הּ’ō-ṯāhitSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 26:33 ►7656
x1
שִׁבְעָהשִׁבְעָ֑הšiḇ-‘āh;Shebah(N) Shibah (a well in Beersheba)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsShibahshib-aw'VHH
✝ Gen 26:33 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 26:33 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֤ןkênthusSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 26:33 ►8034
x864
שֵׁםשֵׁם־šêm-the nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 26:33 ►5892
x1095
עִירהָעִיר֙hā-‘îrof the city [is]SD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 26:33 ►8706
x316
nameבְּאֵ֣רbə-’êr-namenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 26:33 ►884
x41
בְּאֵר שֶׁבַעשֶׁ֔בַעše-ḇa‘,Beersheba(N) Beer Sheba (''well of seven'', a place in the Negev)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBeer Shebabe-ayr' sheh'-bahVHH
✝ Gen 26:33 ►5704
x1261
עַדעַ֖ד‘aḏtoSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 26:33 ►3117
x2303
יוֹםהַיּ֥וֹםhay-yō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 26:33 ►2088
x1177
זֶההַזֶּֽה׃haz-zeh.thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 26:33 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 26:34 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:34 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֤יway-hîAnd when wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 26:34 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂו֙‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 26:34 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-oldSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 26:34 ►705
x135
אַרְבָּעִיםאַרְבָּעִ֣ים’ar-bā-‘îmfortySD & M:
forty
(insert Number)cpNumber-cparbaimar-baw-eem'VHH
✝ Gen 26:34 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֔הšā-nāh,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 26:34 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֤חway-yiq-qaḥthen he tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 26:34 ►802
x781
אִשָּׁהאִשָּׁה֙’iš-šāhas wivesSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsN-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 26:34 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 26:34 ►3067
x1
יְהוּדִיתיְהוּדִ֔יתyə-hū-ḏîṯ,JudithSD: Esau's wife
M: Jehudith -- Esau's wife
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsYehudithyeh-ho-deeth'VHH
✝ Gen 26:34 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 26:34 ►882
x2
בְּאֵרִיבְּאֵרִ֖יbə-’ê-rîof Beeri(N) Beeri (''my well'', the name of a Hittite, also of Hosea's father)(insert Noun)proper-msN-proper-msBeeribe-ay-ree'VHH
✝ Gen 26:34 ►2850
x48
חִתִּיהַֽחִתִּ֑יha-ḥit-tî;the Hittite(N) Chitti (descendant of Heth)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msChittikhit-tee'VHH
✝ Gen 26:34 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 26:34 ►1315
x7
בָּשְׂמַתבָּ֣שְׂמַ֔תbā-śə-maṯ,Basemath(N) Basemath (''perfume'', a wife of Esau (or perhaps two wives with the same name), also a daughter of Solomon)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBasemathbos-math'VHH
✝ Gen 26:34 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 26:34 ►356
x6
אֵילוֹןאֵילֹ֖ן’ê-lōnof Elon(N) Elon (''terebinth'', an Israelite name, also a Hittite, also a city in Dan)(insert Noun)proper-msN-proper-msElonay-lone'VHH
✝ Gen 26:34 ►2850
x48
חִתִּיהַֽחִתִּֽי׃ha-ḥit-tî.the Hittite(N) Chitti (descendant of Heth)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msChittikhit-tee'VHH
✝ Gen 26:35 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 26:35 ►1961
x3562
הָיָהוַתִּהְיֶ֖יןָwat-tih-ye-nāand they wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 26:35 ►4786
x1
מֹרָהמֹ֣רַתmō-raṯa griefSD: bitterness
M: bitterness, trouble
(insert Noun)fscN-fscmorahmo-raw'VHH
✝ Gen 26:35 ►7307
x377
רוּחַר֑וּחַrū-aḥ;of mindSD: breath, wind, spirit
M: wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit
(insert Noun)csN-csruachroo'-akhVHH
✝ Gen 26:35 ►3327
x108
יִצְחָקלְיִצְחָ֖קlə-yiṣ-ḥāqto Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 26:35 ►7259
x30
רִבְקָהוּלְרִבְקָֽה׃ū-lə-riḇ-qāh.and Rebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w, Prep-l | N-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 26:35 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 27

✝ Gen 27:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:1 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִי֙way-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 27:1 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-whenSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 27:1 ►2204
x26
זָקֵןזָקֵ֣ןzā-qênwas oldSD & M:
to be or become old
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mszaqenzaw-kane'VHH
✝ Gen 27:1 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֔קyiṣ-ḥāq,Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 27:1 ►3543
x8
כָּהָהוַתִּכְהֶ֥יןָwat-tiḵ-he-nāand were dimSD: to be or grow dim or faint
M: to be weak, to despond, to grow dull
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fpkahahkaw-haw'VHH
✝ Gen 27:1 ►5869
x887
עַיִןעֵינָ֖יו‘ê-nāwhis eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cdc | heN-cdc | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 27:1 ►7200
x1306
רָאָהמֵרְאֹ֑תmê-rə-’ōṯ;so that he could not seeSD & M:
to see
from
| (insert Verb)(kill)
Prep-m | V-Qal-Infraahraw-aw'VHH
✝ Gen 27:1 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֞אway-yiq-rāthat he calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 27:1 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 27:1 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֣ו ׀‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 27:1 ►1121
x4932
בֵּןבְּנ֣וֹbə-nōwhis sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 27:1 ►1419
x528
גָּדוֹלהַגָּדֹ֗לhag-gā-ḏōl,olderSD: great
M: great, older, insolent
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 27:1 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:1 ►413
x5510
אֵלאֵלָיו֙’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 27:1 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִ֔יbə-nî,My sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 27:1 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merAnd he answeredSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:1 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֖יו’ê-lāwhimSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 27:1 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּֽנִי׃hin-nê-nî.Here I amSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection) | iInterjection | 1cshinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 27:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:2 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:2 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּה־hin-nêh-beholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 27:2 ►4994
x403
נָאנָ֖אnowSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 27:2 ►2204
x26
זָקֵןזָקַ֑נְתִּיzā-qan-tî;I am oldSD & M:
to be or become old
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1cszaqenzaw-kane'VHH
✝ Gen 27:2 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 27:2 ►3045
x942
יָדַעיָדַ֖עְתִּיyā-ḏa‘-tîI knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 27:2 ►3117
x2303
יוֹםי֥וֹםyō-wmthe daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mscN-mscyomyomeVHH
✝ Gen 27:2 ►4194
x155
מָוֶתמוֹתִֽי׃mō-w-ṯî.of my deathSD: death
M: death, the dead, their place, state, pestilence, ruin
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csmavethmaw'-vethVHH
✝ Gen 27:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:3 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּה֙wə-‘at-tāhAnd thereforeSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 27:3 ►5375
x653
נָשָׂאשָׂא־śā-takeSD & M:
to lift, carry, take
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 27:3 ►4994
x403
נָאנָ֣אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 27:3 ►3627
x325
כְּלִיכֵלֶ֔יךָḵê-le-ḵā,your weaponsSD: an article, utensil, vessel
M: something prepared, any apparatus
(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2mskelikel-ee'VHH
✝ Gen 27:3 ►8522
x1
תְּלִיתֶּלְיְךָ֖tel-yə-ḵāyour quiverSD & M:
a quiver (with its arrows)
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mstelitel-ee'VHH
✝ Gen 27:3 ►7198
x76
קֶשֶׁתוְקַשְׁתֶּ֑ךָwə-qaš-te-ḵā;and your bowSD: a bow
M: a bow, for, shooting, the iris
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | you (s.)
Conj-w | N-fsc | 2msqeshethkeh'-shethVHH
✝ Gen 27:3 ►3318
x1069
יָצָאוְצֵא֙wə-ṣêand go outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 27:3 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶ֔הhaś-śā-ḏeh,to the fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 27:3 ►6679
x18
צוּדוְצ֥וּדָהwə-ṣū-ḏāhand hunt forSD: to hunt
M: to lie alongside, to catch an animal, to victual
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms | she
Conj-w | V-Qal-Imp-ms | 3fstsudtsoodVHH
✝ Gen 27:3 ►8679
x4238
לְלִּ֖יmewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 27:3 ►8703
x1247
[[צידה]ṣê-ḏāh-[[(insert Noun)fsN-fs[[VHH
✝ Gen 27:3 ►8704
x1270
kḵ]kkEMPTYkkVHH
✝ Gen 27:3 ►6720
x11
צֵידָה(צָֽיִד׃)(ṣā-yiḏ.gameSD & M:
provision, food
(insert Noun)msN-mstsedahtsay-daw'VHH
✝ Gen 27:3 ►8705
x1277
qq)qqqEMPTYqqVHH
✝ Gen 27:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:4 ►6213
x2628
עָשָׂהוַעֲשֵׂה־wa-‘ă-śêh-And makeSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 27:4 ►8679
x4238
לְלִ֨יmewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 27:4 ►4303
x8
מַטְעַםמַטְעַמִּ֜יםmaṭ-‘am-mîmsavory foodSD & M:
tasty or savory food, dainties
(insert Noun)mpN-mpmatam or matammahmat-am'VHH
✝ Gen 27:4 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֥רka-’ă-šersuch asSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 27:4 ►157
x209
אָהַבאָהַ֛בְתִּי’ā-haḇ-tîI loveSD: to love
M: to have affection
to love(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csahebaw-hab'VHH
✝ Gen 27:4 ►935
x2573
בּוֹאוְהָבִ֥יאָהwə-hā-ḇî-’āhand bring [it]SD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(the
)-ms | she
Conj-w | V-Hifil-Imp-ms | 3fsboboVHH
✝ Gen 27:4 ►8679
x4238
לְלִּ֖יto mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 27:4 ►398
x810
אָכַלוְאֹכֵ֑לָהwə-’ō-ḵê-lāh;that I may eatSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1csakalaw-kal'VHH
✝ Gen 27:4 ►5668
x49
עָבוּרבַּעֲב֛וּרba-‘ă-ḇūrthatSD: for the sake of, on account of, so that
M: crossed, transit, on account of, in order that
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msaburaw-boor'VHH
✝ Gen 27:4 ►1288
x330
בָרַךְתְּבָרֶכְךָ֥tə-ḇā-reḵ-ḵāmay bless youSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(He will slaughter)-she | you (s.)V-Piel-Imperf-3fs | 2msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 27:4 ►5315
x754
נֶפֶשׁנַפְשִׁ֖יnap̄-šîmy soulSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 27:4 ►2962
x56
טֶרֶםבְּטֶ֥רֶםbə-ṭe-rembeforeSD: not yet, ere, before that
M: non-occurrence, not yet, before
in
| (insert Adv)
Prep-b | Advteremteh'-remVHH
✝ Gen 27:4 ►4191
x839
מוּתאָמֽוּת׃’ā-mūṯ.I dieSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csmuthmoothVHH
✝ Gen 27:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:5 ►7259
x30
רִבְקָהוְרִבְקָ֣הwə-riḇ-qāhNow Rebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 27:5 ►8085
x1160
שָׁמַעשֹׁמַ֔עַתšō-ma-‘aṯ,was listeningSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(killing / killer)-fsV-Qal-Prtcpl-fsshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 27:5 ►1696
x1144
דָבַרבְּדַבֵּ֣רbə-ḏab-bêrwhen spokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
in
| (insert Verb)(slaughter)
Prep-b | V-Piel-Infdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 27:5 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֔קyiṣ-ḥāq,Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 27:5 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 27:5 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֖ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 27:5 ►1121
x4932
בֵּןבְּנ֑וֹbə-nōw;his sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 27:5 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֤לֶךְway-yê-leḵAnd wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 27:5 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂו֙‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 27:5 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶ֔הhaś-śā-ḏeh,to the fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 27:5 ►6679
x18
צוּדלָצ֥וּדlā-ṣūḏto huntSD: to hunt
M: to lie alongside, to catch an animal, to victual
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-InftsudtsoodVHH
✝ Gen 27:5 ►6718
x17
צַיִדצַ֖יִדṣa-yiḏgameSD: hunting, game
M: the chase, game, lunch
(insert Noun)msN-mstsayidtsah'-yidVHH
✝ Gen 27:5 ►935
x2573
בּוֹאלְהָבִֽיא׃lə-hā-ḇî.and to bring [it]SD & M:
to come in, come, go in, go
with regard to
| (insert Verb)(caused to kill)
Prep-l | V-Hifil-InfboboVHH
✝ Gen 27:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:6 ►7259
x30
רִבְקָהוְרִבְקָה֙wə-riḇ-qāhSo Rebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 27:6 ►559
x5308
אָמַראָֽמְרָ֔ה’ā-mə-rāh,spokeSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:6 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 27:6 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֥בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 27:6 ►1121
x4932
בֵּןבְּנָ֖הּbə-nāhher sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsbenbaneVHH
✝ Gen 27:6 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:6 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֤הhin-nêhindeedSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 27:6 ►8085
x1160
שָׁמַעשָׁמַ֙עְתִּי֙šā-ma‘-tîI heardSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 27:6 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 27:6 ►1
x1212
אָבאָבִ֔יךָ’ā-ḇî-ḵā,your fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msabawbVHH
✝ Gen 27:6 ►1696
x1144
דָבַרמְדַבֵּ֛רmə-ḏab-bêrspeakSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(slaughtering)-msV-Piel-Prtcpl-msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 27:6 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 27:6 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֥ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 27:6 ►251
x631
אָחאָחִ֖יךָ’ā-ḥî-ḵāyour brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 27:6 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹֽר׃lê-mōr.sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:7 ►935
x2573
בּוֹאהָבִ֨יאָהhā-ḇî-’āhbringSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(he must cause to kill)-ms | sheV-Hifil-Imp-ms | 3fsboboVHH
✝ Gen 27:7 ►8679
x4238
לְלִּ֥יmewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 27:7 ►6718
x17
צַיִדצַ֛יִדṣa-yiḏgameSD: hunting, game
M: the chase, game, lunch
(insert Noun)msN-mstsayidtsah'-yidVHH
✝ Gen 27:7 ►6213
x2628
עָשָׂהוַעֲשֵׂה־wa-‘ă-śêh-and makeSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 27:7 ►8679
x4238
לְלִ֥יfor mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 27:7 ►4303
x8
מַטְעַםמַטְעַמִּ֖יםmaṭ-‘am-mîmsavory foodSD & M:
tasty or savory food, dainties
(insert Noun)mpN-mpmatam or matammahmat-am'VHH
✝ Gen 27:7 ►398
x810
אָכַלוְאֹכֵ֑לָהwə-’ō-ḵê-lāh;that I may eat itSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1csakalaw-kal'VHH
✝ Gen 27:7 ►1288
x330
בָרַךְוַאֲבָרֶכְכָ֛הwa-’ă-ḇā-reḵ-ḵāhand bless youSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjImperf.h-i | you (s.)
Conj-w | V-Piel-ConjImperf.h-1cs | 2msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 27:7 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵ֥יlip̄-nêin the presenceSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 27:7 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֖הYah-wehof YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 27:7 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵ֥יlip̄-nêbeforeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 27:7 ►4194
x155
מָוֶתמוֹתִֽי׃mō-w-ṯî.my deathSD: death
M: death, the dead, their place, state, pestilence, ruin
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csmavethmaw'-vethVHH
✝ Gen 27:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:8 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּ֥הwə-‘at-tāhNow thereforeSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 27:8 ►1121
x4932
בֵּןבְנִ֖יḇə-nîmy sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 27:8 ►8085
x1160
שָׁמַעשְׁמַ֣עšə-ma‘obeySD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 27:8 ►6963
x507
קוֹלבְּקֹלִ֑יbə-qō-lî;my voiceSD: sound, voice
M: a voice, sound
in
| (insert Noun)msc | i
Prep-b | N-msc | 1csqolkoleVHH
✝ Gen 27:8 ►834
x5502
אֲשֶׁרלַאֲשֶׁ֥רla-’ă-šeraccording to whatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
with regard to
| Pro-r
Prep-l | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 27:8 ►589
x874
אֲנַיאֲנִ֖י’ă-nîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 27:8 ►6680
x493
צָוָהמְצַוָּ֥הmə-ṣaw-wāhcommandSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
(insert Verb)(slaughtering)-fsV-Piel-Prtcpl-fstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 27:8 ►853
x11058
אֵתאֹתָֽךְ׃’ō-ṯāḵ.youSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (s.)
DirObjM | 2msethaythVHH
✝ Gen 27:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:9 ►1980
x1549
הָלַךְלֶךְ־leḵ-GoSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 27:9 ►4994
x403
נָאנָא֙nowSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 27:9 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 27:9 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּ֔אןhaṣ-ṣōn,the flockSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 27:9 ►3947
x966
לָקַחוְקַֽח־wə-qaḥ-and bringSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 27:9 ►8679
x4238
לְלִ֣יmewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 27:9 ►8033
x833
שָׁםמִשָּׁ֗םmiš-šām,from thereSD: there, thither
M: there, then, thither
from
| (insert Adv)
Prep-m | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 27:9 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵ֛יšə-nêtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdcNumber-mdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 27:9 ►1423
x16
גְּדִיגְּדָיֵ֥יgə-ḏā-yêkidsSD & M:
a kid (a young goat)
(insert Noun)mpcN-mpcgedighed-ee'VHH
✝ Gen 27:9 ►5795
x74
עֵזעִזִּ֖ים‘iz-zîmof the goatsSD & M:
female goat
(insert Noun)fpN-fpezazeVHH
✝ Gen 27:9 ►2896
x562
טוֹבטֹבִ֑יםṭō-ḇîm;choiceSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Adj)mpAdj-mptowbtobeVHH
✝ Gen 27:9 ►6213
x2628
עָשָׂהוְאֶֽעֱשֶׂ֨הwə-’e-‘ĕ-śehand I will makeSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.h-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1csasahaw-saw'VHH
✝ Gen 27:9 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֧ם’ō-ṯāmfrom themSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 27:9 ►4303
x8
מַטְעַםמַטְעַמִּ֛יםmaṭ-‘am-mîmsavory foodSD & M:
tasty or savory food, dainties
(insert Noun)mpN-mpmatam or matammahmat-am'VHH
✝ Gen 27:9 ►1
x1212
אָבלְאָבִ֖יךָlə-’ā-ḇî-ḵāfor your fatherSD & M:
father
father / chiefwith regard to
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-l | N-msc | 2msabawbVHH
✝ Gen 27:9 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֥רka-’ă-šersuch asSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 27:9 ►157
x209
אָהַבאָהֵֽב׃’ā-hêḇ.he lovesSD: to love
M: to have affection
to love(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msahebaw-hab'VHH
✝ Gen 27:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:10 ►935
x2573
בּוֹאוְהֵבֵאתָ֥wə-hê-ḇê-ṯāAnd you shall take [it]SD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2msboboVHH
✝ Gen 27:10 ►1
x1212
אָבלְאָבִ֖יךָlə-’ā-ḇî-ḵāto your fatherSD & M:
father
father / chiefwith regard to
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-l | N-msc | 2msabawbVHH
✝ Gen 27:10 ►398
x810
אָכַלוְאָכָ֑לwə-’ā-ḵāl;that he may eat [it]SD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 27:10 ►5668
x49
עָבוּרבַּעֲבֻ֛רba-‘ă-ḇurthatSD: for the sake of, on account of, so that
M: crossed, transit, on account of, in order that
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msaburaw-boor'VHH
✝ Gen 27:10 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šer-SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 27:10 ►1288
x330
בָרַךְיְבָרֶכְךָ֖yə-ḇā-reḵ-ḵāhe may bless youSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(He will slaughter)-he | you (s.)V-Piel-Imperf-3ms | 2msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 27:10 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵ֥יlip̄-nêbeforeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 27:10 ►4194
x155
מָוֶתמוֹתֽוֹ׃mō-w-ṯōw.his deathSD: death
M: death, the dead, their place, state, pestilence, ruin
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msmavethmaw'-vethVHH
✝ Gen 27:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:11 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:11 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 27:11 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 27:11 ►7259
x30
רִבְקָהרִבְקָ֖הriḇ-qāhRebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 27:11 ►517
x220
אֵםאִמּ֑וֹ’im-mōw;his motherSD & M:
a mother
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msemameVHH
✝ Gen 27:11 ►2005
x318
הֵןהֵ֣ןhênLookSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)InterjectionhenhaneVHH
✝ Gen 27:11 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֤ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 27:11 ►251
x631
אָחאָחִי֙’ā-ḥîmy brother [is]SD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | iN-msc | 1csachawkhVHH
✝ Gen 27:11 ►376
x2006
אִישׁאִ֣ישׁ’îša manSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 27:11 ►8163
x59
שָׂעִירשָׂעִ֔רśā-‘ir,hairySD: hairy
M: shaggy, a he-goat, a faun
(insert Adj)msAdj-mssa'iyrsaw-eer'VHH
✝ Gen 27:11 ►595
x359
אָנֹכִיוְאָנֹכִ֖יwə-’ā-nō-ḵîand I [am]SD & M:
I
and / furthermore / but / ...
| Pro-i
Conj-w | Pro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 27:11 ►376
x2006
אִישׁאִ֥ישׁ’îša manSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 27:11 ►2509
x4
חָלָקחָלָֽק׃ḥā-lāq.smooth-[skinned]SD & M:
smooth
(insert Adj)msAdj-mschalaqkhaw-lawk'VHH
✝ Gen 27:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:12 ►194
x45
אוּלַיאוּלַ֤י’ū-layPerhapsSD & M:
perhaps
perhaps(insert Adv)Advulayoo-lah'eeVHH
✝ Gen 27:12 ►4959
x9
מָשַׁשׁיְמֻשֵּׁ֙נִי֙yə-muš-šê-nîwill feel meSD: to feel, grope
M: to feel of, to grope
(insert Verb)(He will kill)-he | iV-Qal-Imperf-3ms | 1csmashashmaw-shash'VHH
✝ Gen 27:12 ►1
x1212
אָבאָבִ֔י’ā-ḇî,my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 27:12 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיִ֥יתִיwə-hā-yî-ṯîthen I shall seem to beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 27:12 ►5869
x887
עַיִןבְעֵינָ֖יוḇə-‘ê-nāwto himSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc | he
Prep-b | N-cdc | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 27:12 ►8591
x2
תָּעַעכִּמְתַעְתֵּ֑עַkim-ṯa‘-tê-a‘;a deceiverSD: to mock
M: to cheat, to maltreat
according to
| (insert Verb)(slaughtering)-ms
Prep-k | V-Piel-Prtcpl-msta'a'taw-ah'VHH
✝ Gen 27:12 ►935
x2573
בּוֹאוְהֵבֵאתִ֥יwə-hê-ḇê-ṯîand I shall bringSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-i
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1csboboVHH
✝ Gen 27:12 ►5921
x5784
עַלעָלַ֛י‘ā-layon myselfSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | iPrep | 1csalalVHH
✝ Gen 27:12 ►7045
x33
קלָלָהקְלָלָ֖הqə-lā-lāha curseSD: a curse
M: vilification
(insert Noun)fsN-fsqelalahkel-aw-law'VHH
✝ Gen 27:12 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֥אwə-lōand notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 27:12 ►1293
x69
בְּרָכָהבְרָכָֽה׃ḇə-rā-ḵāh.a blessingSD: a blessing
M: benediction, prosperity
(insert Noun)fsN-fsberakahber-aw-kaw'VHH
✝ Gen 27:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:13 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֤אמֶרwat-tō-merBut saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:13 ►8679
x4238
לְלוֹ֙lōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 27:13 ►517
x220
אֵםאִמּ֔וֹ’im-mōw,his motherSD & M:
a mother
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msemameVHH
✝ Gen 27:13 ►5921
x5784
עַלעָלַ֥י‘ā-layon meSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | iPrep | 1csalalVHH
✝ Gen 27:13 ►7045
x33
קלָלָהקִלְלָתְךָ֖qil-lā-ṯə-ḵā[let] your curse [be]SD: a curse
M: vilification
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msqelalahkel-aw-law'VHH
✝ Gen 27:13 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִ֑יbə-nî;my sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 27:13 ►389
x161
אַךְאַ֛ךְ’aḵonlySD: surely, howbeit
M: a particle of affirmation, surely
(insert Adv)AdvakakVHH
✝ Gen 27:13 ►8085
x1160
שָׁמַעשְׁמַ֥עšə-ma‘obeySD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 27:13 ►6963
x507
קוֹלבְּקֹלִ֖יbə-qō-lîmy voiceSD: sound, voice
M: a voice, sound
in
| (insert Noun)msc | i
Prep-b | N-msc | 1csqolkoleVHH
✝ Gen 27:13 ►1980
x1549
הָלַךְוְלֵ֥ךְwə-lêḵand goSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 27:13 ►3947
x966
לָקַחקַֽח־qaḥ-get [them]SD & M:
to take
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 27:13 ►8679
x4238
לְלִֽי׃lî.for mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 27:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:14 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֙לֶךְ֙way-yê-leḵAnd he wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 27:14 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֔חway-yiq-qaḥ,and got [them]SD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 27:14 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֵ֖אway-yā-ḇêand brought [them]SD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 27:14 ►517
x220
אֵםלְאִמּ֑וֹlə-’im-mōw;to his motherSD & M:
a mother
with regard to
| (insert Noun)fsc | he
Prep-l | N-fsc | 3msemameVHH
✝ Gen 27:14 ►6213
x2628
עָשָׂהוַתַּ֤עַשׂwat-ta-‘aśand madeSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsasahaw-saw'VHH
✝ Gen 27:14 ►517
x220
אֵםאִמּוֹ֙’im-mōwhis motherSD & M:
a mother
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msemameVHH
✝ Gen 27:14 ►4303
x8
מַטְעַםמַטְעַמִּ֔יםmaṭ-‘am-mîm,savory foodSD & M:
tasty or savory food, dainties
(insert Noun)mpN-mpmatam or matammahmat-am'VHH
✝ Gen 27:14 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֖רka-’ă-šersuch asSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 27:14 ►157
x209
אָהַבאָהֵ֥ב’ā-hêḇlovedSD: to love
M: to have affection
to love(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msahebaw-hab'VHH
✝ Gen 27:14 ►1
x1212
אָבאָבִֽיו׃’ā-ḇîw.his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 27:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:15 ►3947
x966
לָקַחוַתִּקַּ֣חwat-tiq-qaḥAnd tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 27:15 ►7259
x30
רִבְקָהרִ֠בְקָהriḇ-qāhRebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 27:15 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 27:15 ►899
x217
בֶּגֶדבִּגְדֵ֨יbiḡ-ḏêthe clothesSD: treachery
M: a covering, clothing, treachery, pillage
(insert Noun)mpcN-mpcbegedbehg'-edVHH
✝ Gen 27:15 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֜ו‘ê-śāwof Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 27:15 ►1121
x4932
בֵּןבְּנָ֤הּbə-nāhher sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsbenbaneVHH
✝ Gen 27:15 ►1419
x528
גָּדוֹלהַגָּדֹל֙hag-gā-ḏōlelderSD: great
M: great, older, insolent
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 27:15 ►2532
x18
חֶמְדָּההַחֲמֻדֹ֔תha-ḥă-mu-ḏōṯ,the finestSD & M:
desire, delight
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpchemdahkhem-daw'VHH
✝ Gen 27:15 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthat [were]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 27:15 ►854
x810
אֵתאִתָּ֖הּ’it-tāhwith herSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | shePrep | 3fsethaythVHH
✝ Gen 27:15 ►1004
x2056
בּיִתבַּבָּ֑יִתbab-bā-yiṯ;in the houseSD & M:
a house
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 27:15 ►3847
x110
לָבַשׁוַתַּלְבֵּ֥שׁwat-tal-bêšand put them onSD: to put on, wear, clothe, be clothed
M: wrap around, to put on a, garment, clothe
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fslabash or labeshlaw-bash'VHH
✝ Gen 27:15 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 27:15 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 27:15 ►1121
x4932
בֵּןבְּנָ֥הּbə-nāhher sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsbenbaneVHH
✝ Gen 27:15 ►6996
x101
קָטָןהַקָּטָֽן׃haq-qā-ṭān.youngerSD & M:
small, young, unimportant
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msqatankaw-tawn'VHH
✝ Gen 27:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:16 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֗תwə-’êṯ,AndSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 27:16 ►5785
x99
עוֹרעֹרֹת֙‘ō-rōṯthe skinsSD: a skin
M: skin, hide, leather
(insert Noun)mpcN-mpcororeVHH
✝ Gen 27:16 ►1423
x16
גְּדִיגְּדָיֵ֣יgə-ḏā-yêof the kidsSD & M:
a kid (a young goat)
(insert Noun)mpcN-mpcgedighed-ee'VHH
✝ Gen 27:16 ►5795
x74
עֵזהָֽעִזִּ֔יםhā-‘iz-zîm,of the goatsSD & M:
female goat
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpezazeVHH
✝ Gen 27:16 ►3847
x110
לָבַשׁהִלְבִּ֖ישָׁהhil-bî-šāhshe putSD: to put on, wear, clothe, be clothed
M: wrap around, to put on a, garment, clothe
(insert Verb)(He caused to kill)-sheV-Hifil-Perf-3fslabash or labeshlaw-bash'VHH
✝ Gen 27:16 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 27:16 ►3027
x1617
יָדיָדָ֑יוyā-ḏāw;his handsSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fdc | heN-fdc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 27:16 ►5921
x5784
עַלוְעַ֖לwə-‘aland onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepalalVHH
✝ Gen 27:16 ►2513
x29
חֶלְקָהחֶלְקַ֥תḥel-qaṯthe smooth partSD: a portion (of ground)
M: smoothness, flattery, an allotment
(insert Noun)fscN-fscchelqahkhel-kaw'VHH
✝ Gen 27:16 ►6677
x41
צַוָּארצַוָּארָֽיו׃ṣaw-wā-rāw.of his neckSD: neck, back of neck
M: the back of the neck
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3mstsavvartsav-vawr'VHH
✝ Gen 27:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:17 ►5414
x2011
נָתַןוַתִּתֵּ֧ןwat-tit-tênAnd she gaveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsnathannaw-than'VHH
✝ Gen 27:17 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 27:17 ►4303
x8
מַטְעַםהַמַּטְעַמִּ֛יםham-maṭ-‘am-mîmthe savory foodSD & M:
tasty or savory food, dainties
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmatam or matammahmat-am'VHH
✝ Gen 27:17 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 27:17 ►3899
x296
לֶחֶםהַלֶּ֖חֶםhal-le-ḥemthe breadSD: bread, food
M: food, bread, grain
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 27:17 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 27:17 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשָׂ֑תָה‘ā-śā-ṯāh;she had preparedSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsasahaw-saw'VHH
✝ Gen 27:17 ►3027
x1617
יָדבְּיַ֖דbə-yaḏinto the handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fscyadyawdVHH
✝ Gen 27:17 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֥בya-‘ă-qōḇof Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 27:17 ►1121
x4932
בֵּןבְּנָֽהּ׃bə-nāh.her sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsbenbaneVHH
✝ Gen 27:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:18 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֥אway-yā-ḇōSo he wentSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 27:18 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 27:18 ►1
x1212
אָבאָבִ֖יו’ā-ḇîwhis fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 27:18 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:18 ►1
x1212
אָבאָבִ֑י’ā-ḇî;My fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 27:18 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:18 ►2009
x841
הִנֵּההִנֶּ֔נִּיhin-nen-nî,Here I amSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection) | iInterjection | 1cshinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 27:18 ►4310
x422
מִימִ֥יwho [are]SD: who?
M: who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix
(insert Interrog)InterrogmimeVHH
✝ Gen 27:18 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּ֖ה’at-tāhyouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 27:18 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִֽי׃bə-nî.my sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 27:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:19 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:19 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֜בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 27:19 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 27:19 ►1
x1212
אָבאָבִ֗יו’ā-ḇîw,his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 27:19 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִי֙’ā-nō-ḵîI [am]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 27:19 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֣ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 27:19 ►1060
x119
בְּכוֹרבְּכֹרֶ֔ךָbə-ḵō-re-ḵā,your firstbornSD: first-born
M: firstborn, chief
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msbekorbek-ore'VHH
✝ Gen 27:19 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֕יתִי‘ā-śî-ṯîI have doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csasahaw-saw'VHH
✝ Gen 27:19 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֥רka-’ă-šerjust asSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 27:19 ►1696
x1144
דָבַרדִּבַּ֖רְתָּdib-bar-tāyou toldSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-you (s.)V-Piel-Perf-2msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 27:19 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֑י’ê-lāy;meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 27:19 ►6965
x627
קוּםקֽוּם־qūm-AriseSD & M:
to arise, stand up, stand
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msqumkoomVHH
✝ Gen 27:19 ►4994
x403
נָאנָ֣אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 27:19 ►3427
x1082
יָשַׁבשְׁבָ֗הšə-ḇāh,sitSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fsyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 27:19 ►398
x810
אָכַלוְאָכְלָה֙wə-’ā-ḵə-lāhand eatSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms | she
Conj-w | V-Qal-Imp-ms | 3fsakalaw-kal'VHH
✝ Gen 27:19 ►6718
x17
צַיִדמִצֵּידִ֔יmiṣ-ṣê-ḏî,of my gameSD: hunting, game
M: the chase, game, lunch
from
| (insert Noun)msc | i
Prep-m | N-msc | 1cstsayidtsah'-yidVHH
✝ Gen 27:19 ►5668
x49
עָבוּרבַּעֲב֖וּרba-‘ă-ḇūrthatSD: for the sake of, on account of, so that
M: crossed, transit, on account of, in order that
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msaburaw-boor'VHH
✝ Gen 27:19 ►1288
x330
בָרַךְתְּבָרֲכַ֥נִּיtə-ḇā-ră-ḵan-nîmay bless meSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(He will slaughter)-she | iV-Piel-Imperf-3fs | 1csebarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 27:19 ►5315
x754
נֶפֶשׁנַפְשֶֽׁךָ׃nap̄-še-ḵā.your soulSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 27:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:20 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merBut saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:20 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָק֙yiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 27:20 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 27:20 ►1121
x4932
בֵּןבְּנ֔וֹbə-nōw,his sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 27:20 ►4100
x745
מָהמַה־mah-How [is]SD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 27:20 ►2088
x1177
זֶהזֶּ֛הzehitSD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 27:20 ►4116
x64
מָהַרמִהַ֥רְתָּmi-har-tāyou have so quicklySD: to hasten
M: to be liquid, flow easily, to hurry, promptly
(insert Verb)(He slaughtered)-you (s.)V-Piel-Perf-2msmaharmaw-har'VHH
✝ Gen 27:20 ►4672
x455
מָצָאלִמְצֹ֖אlim-ṣōfound [it]SD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 27:20 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִ֑יbə-nî;my sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 27:20 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merand he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:20 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יbecauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 27:20 ►7136
x27
קָרָההִקְרָ֛הhiq-rāhbrought [it]SD: to encounter, meet, befall
M: to light upon, to bring about, to impose timbers
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msqarahkaw-raw'VHH
✝ Gen 27:20 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֥הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 27:20 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהֶ֖יךָ’ĕ-lō-he-ḵāyour GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2mselohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 27:20 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנָֽי׃lə-p̄ā-nāy.to meSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)mpc | i
Prep-l | N-mpc | 1cspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 27:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:21 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:21 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָק֙yiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 27:21 ►413
x5510
אֵלאֶֽל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 27:21 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 27:21 ►5066
x125
נָגַשׁגְּשָׁה־gə-šāh-come nearSD & M:
to draw near, approach
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fsnagashnaw-gash'VHH
✝ Gen 27:21 ►4994
x403
נָאנָּ֥אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 27:21 ►4184
x2
מוּשׁוַאֲמֻֽשְׁךָ֖wa-’ă-muš-ḵāthat I may feel youSD: to feel
M: to touch
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.h-i | you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cs | 2msmushmooshVHH
✝ Gen 27:21 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִ֑יbə-nî;my sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 27:21 ►859
x1091
אַתָּההַֽאַתָּ֥הha-’at-tāhYouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
the
| Pro-you (s.)
Art | Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 27:21 ►2088
x1177
זֶהזֶ֛הzehreally [are]SD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 27:21 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִ֥יbə-nîmy sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 27:21 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֖ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 27:21 ►518
x1070
אִםאִם־’im-OrSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 27:21 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא׃lō.notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 27:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:22 ►5066
x125
נָגַשׁוַיִּגַּ֧שׁway-yig-gašso went nearSD & M:
to draw near, approach
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnagashnaw-gash'VHH
✝ Gen 27:22 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֛בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 27:22 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 27:22 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֥קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 27:22 ►1
x1212
אָבאָבִ֖יו’ā-ḇîwhis fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 27:22 ►4959
x9
מָשַׁשׁוַיְמֻשֵּׁ֑הוּway-muš-šê-hū;and he felt himSD: to feel, grope
M: to feel of, to grope
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3msmashashmaw-shash'VHH
✝ Gen 27:22 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:22 ►6963
x507
קוֹלהַקֹּל֙haq-qōlThe voiceSD: sound, voice
M: a voice, sound
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msqolkoleVHH
✝ Gen 27:22 ►6963
x507
קוֹלק֣וֹלqō-wl[is] the voiceSD: sound, voice
M: a voice, sound
(insert Noun)mscN-mscqolkoleVHH
✝ Gen 27:22 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,of Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 27:22 ►3027
x1617
יָדוְהַיָּדַ֖יִםwə-hay-yā-ḏa-yimbut the handsSD: hand
M: a hand
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)fd
Conj-w, Art | N-fdyadyawdVHH
✝ Gen 27:22 ►3027
x1617
יָדיְדֵ֥יyə-ḏê[are] the handsSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fdcN-fdcyadyawdVHH
✝ Gen 27:22 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָֽׂו׃‘ê-śāw.of Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 27:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:23 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֣אwə-lōAnd notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 27:23 ►5234
x49
נָכַרהִכִּיר֔וֹhik-kî-rōw,he did recognize himSD & M:
to regard, recognize
(insert Verb)(He caused to kill)-he | 3msV-Hifil-Perf-3ms | 3msnakarnaw-kar'VHH
✝ Gen 27:23 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 27:23 ►1961
x3562
הָיָההָי֣וּhā-yūwereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 27:23 ►3027
x1617
יָדיָדָ֗יוyā-ḏāw,his handsSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fdc | heN-fdc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 27:23 ►3027
x1617
יָדכִּידֵ֛יkî-ḏêlike handsSD: hand
M: a hand
according to
| (insert Noun)fdc
Prep-k | N-fdcyadyawdVHH
✝ Gen 27:23 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֥ו‘ê-śāwEsau's(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 27:23 ►251
x631
אָחאָחִ֖יו’ā-ḥîwhis brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 27:23 ►8163
x59
שָׂעִירשְׂעִרֹ֑תśə-‘i-rōṯ;hairySD: hairy
M: shaggy, a he-goat, a faun
(insert Adj)fpAdj-fpsa'iyrsaw-eer'VHH
✝ Gen 27:23 ►1288
x330
בָרַךְוַֽיְבָרְכֵֽהוּ׃way-ḇā-rə-ḵê-hū.so he blessed himSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 27:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:24 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:24 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּ֥ה’at-tāhyouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 27:24 ►2088
x1177
זֶהזֶ֖הzeh[Is] thisSD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 27:24 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִ֣יbə-nîmy sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 27:24 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֑ו‘ê-śāw;Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 27:24 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merand He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:24 ►589
x874
אֲנַיאָֽנִי׃’ā-nî.I [am]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 27:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:25 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,And He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:25 ►5066
x125
נָגַשׁהַגִּ֤שָׁהhag-gi-šāhbring [it] nearSD & M:
to draw near, approach
(insert Verb)(he must cause to kill)-ms | sheV-Hifil-Imp-ms | 3fsnagashnaw-gash'VHH
✝ Gen 27:25 ►8679
x4238
לְלִּי֙to mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 27:25 ►398
x810
אָכַלוְאֹֽכְלָה֙wə-’ō-ḵə-lāhand I will eatSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1csakalaw-kal'VHH
✝ Gen 27:25 ►6718
x17
צַיִדמִצֵּ֣ידmiṣ-ṣêḏof gameSD: hunting, game
M: the chase, game, lunch
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msctsayidtsah'-yidVHH
✝ Gen 27:25 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִ֔יbə-nî,my son'sSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 27:25 ►4616
x272
מַעַןלְמַ֥עַןlə-ma-‘anso thatSD: purpose, intent
M: purpose -- intent
(insert Conj)Conjmaanmah'-anVHH
✝ Gen 27:25 ►1288
x330
בָרַךְתְּבָֽרֶכְךָ֖tə-ḇā-reḵ-ḵāmay bless youSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(He will slaughter)-she | you (s.)V-Piel-Imperf-3fs | 2msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 27:25 ►5315
x754
נֶפֶשׁנַפְשִׁ֑יnap̄-šî;my soulSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 27:25 ►5066
x125
נָגַשׁוַיַּגֶּשׁ־way-yag-geš-So he brought [it] nearSD & M:
to draw near, approach
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msnagashnaw-gash'VHH
✝ Gen 27:25 ►8679
x4238
לְלוֹ֙lōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 27:25 ►398
x810
אָכַלוַיֹּאכַ֔לway-yō-ḵal,and he ateSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 27:25 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּ֧בֵאway-yā-ḇêand he broughtSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 27:25 ►8679
x4238
לְל֦וֹlōwhimwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 27:25 ►3196
x141
יַיִןיַ֖יִןya-yinwineSD: wine
M: wine, intoxication
(insert Noun)msN-msyayinyah'-yinVHH
✝ Gen 27:25 ►8354
x218
שָׁתָהוַיֵּֽשְׁתְּ׃way-yê-šət.and he drankSD: to drink
M: to imbibe
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshathahshaw-thaw'VHH
✝ Gen 27:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:26 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:26 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֖יו’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 27:26 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֣קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 27:26 ►1
x1212
אָבאָבִ֑יו’ā-ḇîw;his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 27:26 ►5066
x125
נָגַשׁגְּשָׁה־gə-šāh-come nearSD & M:
to draw near, approach
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fsnagashnaw-gash'VHH
✝ Gen 27:26 ►4994
x403
נָאנָּ֥אnowSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 27:26 ►5401
x35
נָשַׁקוּשְׁקָה־ū-šə-qāh-and kissSD: to kiss
M: to kiss, to equip with weapons
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms | she
Conj-w | V-Qal-Imp-ms | 3fsnashaqnaw-shak'VHH
✝ Gen 27:26 ►8679
x4238
לְלִּ֖יmewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 27:26 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִֽי׃bə-nî.my sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 27:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:27 ►5066
x125
נָגַשׁוַיִּגַּשׁ֙way-yig-gašAnd he came nearSD & M:
to draw near, approach
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnagashnaw-gash'VHH
✝ Gen 27:27 ►5401
x35
נָשַׁקוַיִּשַּׁק־way-yiš-šaq-and kissedSD: to kiss
M: to kiss, to equip with weapons
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnashaqnaw-shak'VHH
✝ Gen 27:27 ►8679
x4238
לְל֔וֹlōw,himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 27:27 ►7306
x11
רוּחַוַיָּ֛רַחway-yā-raḥand he smelledSD: accept, smell, touch, make of quick understanding
M: accept, smell, touch, make of quick understanding
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msruachroo'-akhVHH
✝ Gen 27:27 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 27:27 ►7381
x58
רֵיחַרֵ֥יחַrê-aḥthe smellSD & M:
to smell, perceive odor
(insert Noun)mscN-mscreyachray'-akhVHH
✝ Gen 27:27 ►899
x217
בֶּגֶדבְּגָדָ֖יוbə-ḡā-ḏāwof his clothingSD: treachery
M: a covering, clothing, treachery, pillage
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbegedbehg'-edVHH
✝ Gen 27:27 ►1288
x330
בָרַךְוַֽיְבָרֲכֵ֑הוּway-ḇā-ră-ḵê-hū;and blessed himSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 27:27 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:27 ►7200
x1306
רָאָהרְאֵה֙rə-’êhsurelySD & M:
to see
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 27:27 ►7381
x58
רֵיחַרֵ֣יחַrê-aḥthe smellSD & M:
to smell, perceive odor
(insert Noun)mscN-mscreyachray'-akhVHH
✝ Gen 27:27 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִ֔יbə-nî,of my sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 27:27 ►7381
x58
רֵיחַכְּרֵ֣יחַkə-rê-aḥ[Is] like the smellSD & M:
to smell, perceive odor
according to
| (insert Noun)msc
Prep-k | N-mscreyachray'-akhVHH
✝ Gen 27:27 ►7704
x333
שָׂדֶהשָׂדֶ֔הśā-ḏeh,of a fieldSD & M:
field, land
(insert Noun)msN-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 27:27 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 27:27 ►1288
x330
בָרַךְבֵּרֲכ֖וֹbê-ră-ḵōwhas blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(He slaughtered)-he | 3msV-Piel-Perf-3ms | 3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 27:27 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָֽה׃Yah-weh.YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 27:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:28 ►5414
x2011
נָתַןוְיִֽתֶּן־wə-yit-ten-Therefore may giveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 27:28 ►8679
x4238
לְלְךָ֙lə-ḵāyouwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 27:28 ►430
x2598
אֱלהִיםהָאֱלֹהִ֔יםhā-’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 27:28 ►2919
x31
טַלמִטַּל֙miṭ-ṭalof the dewSD & M:
night mist, dew
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msctaltalVHH
✝ Gen 27:28 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֔יִםhaš-šā-ma-yim,of heavenSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 27:28 ►4924
x7
מַשְׁמָןוּמִשְׁמַנֵּ֖יū-miš-man-nêand of the fatnessSD: fatness
M: fat, fatness, a rich dish, a fertile field, a robust man
and / furthermore / but / ...
, from
| (insert Noun)mpc
Conj-w, Prep-m | N-mpcmashmanmash-mawn'VHH
✝ Gen 27:28 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;of the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 27:28 ►7230
x147
רֹבוְרֹ֥בwə-rōḇand plentySD & M:
multitude, abundance, greatness
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscrobrobeVHH
✝ Gen 27:28 ►1715
x40
דָּגָןדָּגָ֖ןdā-ḡānof grainSD & M:
corn, grain (of cereals)
(insert Noun)msN-msdagandaw-gawn'VHH
✝ Gen 27:28 ►8492
x38
תִּירוֹשׁוְתִירֹֽשׁ׃wə-ṯî-rōš.and wineSD: must, fresh or new wine
M: must, fresh grape-juice, fermented wine
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mstiroshtee-roshe'VHH
✝ Gen 27:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:29 ►5647
x289
עָבַדיַֽעַבְד֣וּךָya-‘aḇ-ḏū-ḵāLet serve youSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
(insert Verb)(He will kill)-they (m) | you (s.)V-Qal-Imperf-3mp | 2msabadaw-bad'VHH
✝ Gen 27:29 ►5971
x1868
עַםעַמִּ֗ים‘am-mîm,peoplesSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
(insert Noun)mpN-mpamamVHH
✝ Gen 27:29 ►8703
x1247
[[וישתחו]wə-yiš-ta-ḥū-[[and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConjImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConjImperf-3ms[[VHH
✝ Gen 27:29 ►8704
x1270
kḵ]kkEMPTYkkVHH
✝ Gen 27:29 ►7812
x172
שָׁחָה(וְיִֽשְׁתַּחֲו֤וּ‪‬)(wə-yiš-ta-ḥă-wūand bow downSD: to bow down
M: to depress, prostrate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConjImperf-they (m)
Conj-w | V-Hitpael-ConjImperf-3mpshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 27:29 ►8705
x1277
qq)qqqEMPTYqqVHH
✝ Gen 27:29 ►8679
x4238
לְלְךָ֙lə-ḵāto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 27:29 ►3816
x36
לְאֹםלְאֻמִּ֔יםlə-’um-mîm,nationsSD: people
M: a community
(insert Noun)mpN-mpleomleh-ome'VHH
✝ Gen 27:29 ►1933
x6
הָוָאהֱוֵ֤הhĕ-wêhBeSD & M:
to fall
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-mshava'haw-vaw'VHH
✝ Gen 27:29 ►1376
x2
גְּבִירגְבִיר֙ḡə-ḇîrmasterSD: lord
M: a master
lord(insert Noun)msN-msgebirgheb-eer'VHH
✝ Gen 27:29 ►251
x631
אָחלְאַחֶ֔יךָlə-’a-ḥe-ḵā,over your brothersSD & M:
a brother
brotherwith regard to
| (insert Noun)mpc | you (s.)
Prep-l | N-mpc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 27:29 ►7812
x172
שָׁחָהוְיִשְׁתַּחֲוּ֥וּ‪‬wə-yiš-ta-ḥăw-wūand let bow downSD: to bow down
M: to depress, prostrate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConjImperf-they (m)
Conj-w | V-Hitpael-ConjImperf-3mpshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 27:29 ►8679
x4238
לְלְךָ֖lə-ḵāto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 27:29 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֣יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 27:29 ►517
x220
אֵםאִמֶּ֑ךָ’im-me-ḵā;of your motherSD & M:
a mother
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msemameVHH
✝ Gen 27:29 ►779
x63
אָרַראֹרְרֶ֣יךָ’ō-rə-re-ḵāThose who curse youSD: to curse
M: to execrate
(insert Verb)(killing / killer)-mpc | you (s.)V-Qal-Prtcpl-mpc | 2msararaw-rar'VHH
✝ Gen 27:29 ►779
x63
אָרַראָר֔וּר’ā-rūr,be cursedSD: to curse
M: to execrate
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-msV-Qal-QalPassPrtcpl-msararaw-rar'VHH
✝ Gen 27:29 ►1288
x330
בָרַךְוּֽמְבָרֲכֶ֖יךָū-mə-ḇā-ră-ḵe-ḵāand those who bless youSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(with regard to
)-mpc | you (s.)
Conj-w | V-Piel-Prtcpl-mpc | 2msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 27:29 ►1288
x330
בָרַךְבָּרֽוּךְ׃bā-rūḵ.be blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-msV-Qal-QalPassPrtcpl-msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 27:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:30 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֗יway-hî,And it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 27:30 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֨רka-’ă-šeras soon asSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 27:30 ►3615
x204
כָּלָהכִּלָּ֣הkil-lāhhad finishedSD & M:
to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3mskalahkaw-law'VHH
✝ Gen 27:30 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָק֮yiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 27:30 ►1288
x330
בָרַךְלְבָרֵ֣ךְlə-ḇā-rêḵblessingSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
with regard to
| (insert Verb)(slaughter)
Prep-l | V-Piel-Infbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 27:30 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 27:30 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹב֒ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 27:30 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֗יway-hî,and hadSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 27:30 ►389
x161
אַךְאַ֣ךְ’aḵ-SD: surely, howbeit
M: a particle of affirmation, surely
(insert Adv)AdvakakVHH
✝ Gen 27:30 ►3318
x1069
יָצָאיָצֹ֤אyā-ṣōscarcelySD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbsyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 27:30 ►3318
x1069
יָצָאיָצָא֙yā-ṣāgone outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 27:30 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 27:30 ►853
x11058
אֵתמֵאֵ֥תmê-’êṯfromSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
from
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Prep-m | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 27:30 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֖יpə-nêthe presenceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 27:30 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֣קyiṣ-ḥāqof Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 27:30 ►1
x1212
אָבאָבִ֑יו’ā-ḇîw;his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 27:30 ►6215
x97
עֵשָׂווְעֵשָׂ֣וwə-‘ê-śāwthat Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 27:30 ►251
x631
אָחאָחִ֔יו’ā-ḥîw,his brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 27:30 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֖אcame inSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msboboVHH
✝ Gen 27:30 ►6718
x17
צַיִדמִצֵּידֽוֹ׃miṣ-ṣê-ḏōw.from his huntingSD: hunting, game
M: the chase, game, lunch
from
| (insert Noun)msc | he
Prep-m | N-msc | 3mstsayidtsah'-yidVHH
✝ Gen 27:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:31 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּ֤עַשׂway-ya-‘aśAnd had madeSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 27:31 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 27:31 ►1931
x1879
הוּאהוּא֙heSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 27:31 ►4303
x8
מַטְעַםמַטְעַמִּ֔יםmaṭ-‘am-mîm,savory foodSD & M:
tasty or savory food, dainties
(insert Noun)mpN-mpmatam or matammahmat-am'VHH
✝ Gen 27:31 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֵ֖אway-yā-ḇêand brought itSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 27:31 ►1
x1212
אָבלְאָבִ֑יוlə-’ā-ḇîw;to his fatherSD & M:
father
father / chiefwith regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 27:31 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:31 ►1
x1212
אָבלְאָבִ֗יוlə-’ā-ḇîw,to his fatherSD & M:
father
father / chiefwith regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 27:31 ►6965
x627
קוּםיָקֻ֤םyā-qumlet ariseSD & M:
to arise, stand up, stand
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msqumkoomVHH
✝ Gen 27:31 ►1
x1212
אָבאָבִי֙’ā-ḇîmy fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 27:31 ►398
x810
אָכַלוְיֹאכַל֙wə-yō-ḵaland eatSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 27:31 ►6718
x17
צַיִדמִצֵּ֣ידmiṣ-ṣêḏof gameSD: hunting, game
M: the chase, game, lunch
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msctsayidtsah'-yidVHH
✝ Gen 27:31 ►1121
x4932
בֵּןבְּנ֔וֹbə-nōw,his son'sSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 27:31 ►5668
x49
עָבוּרבַּעֲב֖וּרba-‘ă-ḇūrthatSD: for the sake of, on account of, so that
M: crossed, transit, on account of, in order that
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msaburaw-boor'VHH
✝ Gen 27:31 ►1288
x330
בָרַךְתְּבָרֲכַ֥נִּיtə-ḇā-ră-ḵan-nîmay bless meSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(He will slaughter)-she | iV-Piel-Imperf-3fs | 1csebarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 27:31 ►5315
x754
נֶפֶשׁנַפְשֶֽׁךָ׃nap̄-še-ḵā.your soulSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 27:32 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:32 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:32 ►8679
x4238
לְל֛וֹlōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 27:32 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֥קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 27:32 ►1
x1212
אָבאָבִ֖יו’ā-ḇîwhis fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 27:32 ►4310
x422
מִימִי־mî-who [are]SD: who?
M: who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix
(insert Interrog)InterrogmimeVHH
✝ Gen 27:32 ►859
x1091
אַתָּהאָ֑תָּה’āt-tāh;youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 27:32 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merso he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:32 ►589
x874
אֲנַיאֲנִ֛י’ă-nîI [am]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 27:32 ►1121
x4932
בֵּןבִּנְךָ֥bin-ḵāyour sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msbenbaneVHH
✝ Gen 27:32 ►1060
x119
בְּכוֹרבְכֹֽרְךָ֖ḇə-ḵō-rə-ḵāyour firstbornSD: first-born
M: firstborn, chief
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msbekorbek-ore'VHH
✝ Gen 27:32 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָֽׂו׃‘ê-śāw.Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 27:33 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:33 ►2729
x39
חָרַדוַיֶּחֱרַ֨דway-ye-ḥĕ-raḏAnd trembledSD: to tremble, be terrified
M: to shudder with terror, to fear, to hasten
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mscharadkhaw-rad'VHH
✝ Gen 27:33 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֣קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 27:33 ►2731
x9
חֲרָדָהחֲרָדָה֮ḥă-rā-ḏāhtrembling exceedinglySD & M:
trembling, fear, anxiety
(insert Noun)fsN-fscharadahkhar-aw-daw'VHH
✝ Gen 27:33 ►1419
x528
גָּדוֹלגְּדֹלָ֣הgə-ḏō-lāhgreatlySD: great
M: great, older, insolent
(insert Adj)fsAdj-fsgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 27:33 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-even toSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 27:33 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹד֒mə-’ōḏabundanceSD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 27:33 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֡אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:33 ►4310
x422
מִימִֽי־mî-whoSD: who?
M: who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix
(insert Interrog)InterrogmimeVHH
✝ Gen 27:33 ►645
x15
אֵפוֹאֵפ֡וֹא’ê-p̄ō-wthenSD: then
M: here, now, then
(insert Conj)Conjephoay-fo'VHH
✝ Gen 27:33 ►1931
x1879
הוּאה֣וּאisSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 27:33 ►6679
x18
צוּדהַצָּֽד־haṣ-ṣāḏ-the one who huntedSD: to hunt
M: to lie alongside, to catch an animal, to victual
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-mstsudtsoodVHH
✝ Gen 27:33 ►6718
x17
צַיִדצַיִד֩ṣa-yiḏgameSD: hunting, game
M: the chase, game, lunch
(insert Noun)msN-mstsayidtsah'-yidVHH
✝ Gen 27:33 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּ֨בֵאway-yā-ḇêand brought [it]SD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 27:33 ►8679
x4238
לְלִ֜יto mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 27:33 ►398
x810
אָכַלוָאֹכַ֥לwā-’ō-ḵaland I ateSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csakalaw-kal'VHH
✝ Gen 27:33 ►3605
x5418
כֹּלמִכֹּ֛לmik-kōl[of it] allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 27:33 ►2962
x56
טֶרֶםבְּטֶ֥רֶםbə-ṭe-rembeforeSD: not yet, ere, before that
M: non-occurrence, not yet, before
in
| (insert Adv)
Prep-b | Advteremteh'-remVHH
✝ Gen 27:33 ►935
x2573
בּוֹאתָּב֖וֹאtā-ḇō-wyou cameSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msboboVHH
✝ Gen 27:33 ►1288
x330
בָרַךְוָאֲבָרֲכֵ֑הוּwā-’ă-ḇā-ră-ḵê-hū;and I have blessed himSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-i | he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-1cs | 3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 27:33 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-[and] indeedSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 27:33 ►1288
x330
בָרַךְבָּר֖וּךְbā-rūḵblessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-msV-Qal-QalPassPrtcpl-msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 27:33 ►1961
x3562
הָיָהיִהְיֶֽה׃yih-yeh.he shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 27:34 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:34 ►8085
x1160
שָׁמַעכִּשְׁמֹ֤עַkiš-mō-a‘When heardSD: to hear
M: to hear intelligently
according to
| (insert Verb)(kill)
Prep-k | V-Qal-Infshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 27:34 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂו֙‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 27:34 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 27:34 ►1697
x1441
דָבָרדִּבְרֵ֣יdiḇ-rêthe wordsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)mpcN-mpcdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 27:34 ►1
x1212
אָבאָבִ֔יו’ā-ḇîw,of his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 27:34 ►6817
x55
צָעַקוַיִּצְעַ֣קway-yiṣ-‘aqand he criedSD: to cry, cry out, call
M: to shriek, to proclaim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mstsaaqtsaw-ak'VHH
✝ Gen 27:34 ►6818
x21
צַעֲקָהצְעָקָ֔הṣə-‘ā-qāh,a crySD & M:
a cry, outcry
(insert Noun)fsN-fstseaqahtsah-ak-aw'VHH
✝ Gen 27:34 ►1419
x528
גָּדוֹלגְּדֹלָ֥הgə-ḏō-lāhgreatSD: great
M: great, older, insolent
(insert Adj)fsAdj-fsgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 27:34 ►4751
x41
מַרוּמָרָ֖הū-mā-rāhand bitterSD: bitter, bitterness
M: bitter, bitterness, bitterly
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)fs
Conj-w | Adj-fsmar or marahmarVHH
✝ Gen 27:34 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-andSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 27:34 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹ֑דmə-’ōḏ;exceedingSD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 27:34 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:34 ►1
x1212
אָבלְאָבִ֔יוlə-’ā-ḇîw,to his fatherSD & M:
father
father / chiefwith regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 27:34 ►1288
x330
בָרַךְבָּרֲכֵ֥נִיbā-ră-ḵê-nîBless meSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(must slaughter)-ms | iV-Piel-Imp-ms | 1csbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 27:34 ►1571
x768
גַּםגַם־ḡam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 27:34 ►589
x874
אֲנַיאָ֖נִי’ā-nîmeSD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 27:34 ►1
x1212
אָבאָבִֽי׃’ā-ḇî.my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 27:35 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:35 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merbut he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:35 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֥אcameSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msboboVHH
✝ Gen 27:35 ►251
x631
אָחאָחִ֖יךָ’ā-ḥî-ḵāYour brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 27:35 ►4820
x39
מִרְמָהבְּמִרְמָ֑הbə-mir-māh;with deceitSD & M:
deceit, treachery
in
| (insert Noun)fs
Prep-b | N-fsmirmahmeer-maw'VHH
✝ Gen 27:35 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֖חway-yiq-qaḥand has taken awaySD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 27:35 ►1293
x69
בְּרָכָהבִּרְכָתֶֽךָ׃bir-ḵā-ṯe-ḵā.your blessingSD: a blessing
M: benediction, prosperity
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msberakahber-aw-kaw'VHH
✝ Gen 27:36 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:36 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֡אמֶרway-yō-merAnd [Esau] saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:36 ►3588
x4484
כִּיהֲכִי֩hă-ḵîis not he rightlySD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 27:36 ►7121
x734
קָרָאקָרָ֨אqā-rācalledSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 27:36 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֜וֹšə-mōwthe nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 27:36 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֗בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 27:36 ►6117
x5
עָקַבוַֽיַּעְקְבֵ֙נִי֙way-ya‘-qə-ḇê-nîfor he has supplanted meSD & M:
to follow at the heel, assail insidiously, circumvent, overreach
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he | i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 1csaqabaw-kab'VHH
✝ Gen 27:36 ►2088
x1177
זֶהזֶ֣הzehtheseSD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 27:36 ►6471
x118
פַעַםפַעֲמַ֔יִםp̄a-‘ă-ma-yim,two timesSD & M:
a beat, foot, anvil, occurrence
(insert Noun)fdN-fdpaampah'-amVHH
✝ Gen 27:36 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 27:36 ►1062
x14
בְּכוֹרָהבְּכֹרָתִ֣יbə-ḵō-rā-ṯîmy birthrightSD: the right of first- born
M: the firstling of man, beast, primogeniture
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csbekorahbek-o-raw'VHH
✝ Gen 27:36 ►3947
x966
לָקַחלָקָ֔חlā-qāḥ,He took awaySD & M:
to take
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 27:36 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֥הwə-hin-nêhand beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 27:36 ►6258
x431
עַתָּהעַתָּ֖ה‘at-tāhnowSD: now
M: at this time
(insert Adv)Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 27:36 ►3947
x966
לָקַחלָקַ֣חlā-qaḥhe has taken awaySD & M:
to take
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 27:36 ►1293
x69
בְּרָכָהבִּרְכָתִ֑יbir-ḵā-ṯî;my blessingSD: a blessing
M: benediction, prosperity
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csberakahber-aw-kaw'VHH
✝ Gen 27:36 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמַ֕רway-yō-marAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:36 ►3808
x5203
לֹאהֲלֹא־hă-lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 27:36 ►680
x5
אָצַלאָצַ֥לְתָּ’ā-ṣal-tāhave you reservedSD & M:
to lay aside, reserve, withdraw, withhold
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msatsalaw-tsal'VHH
✝ Gen 27:36 ►8679
x4238
לְלִּ֖יfor mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 27:36 ►1293
x69
בְּרָכָהבְּרָכָֽה׃bə-rā-ḵāh.a blessingSD: a blessing
M: benediction, prosperity
(insert Noun)fsN-fsberakahber-aw-kaw'VHH
✝ Gen 27:37 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:37 ►6030
x329
עָנָהוַיַּ֨עַןway-ya-‘anAnd answeredSD & M:
to answer, respond
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msanahaw-naw'VHH
✝ Gen 27:37 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֜קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 27:37 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:37 ►6215
x97
עֵשָׂולְעֵשָׂ֗וlə-‘ê-śāw,to Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 27:37 ►2005
x318
הֵןהֵ֣ןhênindeedSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)InterjectionhenhaneVHH
✝ Gen 27:37 ►1376
x2
גְּבִירגְּבִ֞ירgə-ḇîrmasterSD: lord
M: a master
lord(insert Noun)msN-msgebirgheb-eer'VHH
✝ Gen 27:37 ►7760
x583
שׂוּםשַׂמְתִּ֥יוśam-tîwI have made himSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
(insert Verb)(He killed)-i | heV-Qal-Perf-1cs | 3mssum or simsoomVHH
✝ Gen 27:37 ►8679
x4238
לְלָךְ֙lāḵunto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 27:37 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 27:37 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 27:37 ►251
x631
אָחאֶחָ֗יו’e-ḥāw,his brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 27:37 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֤תִּיnā-ṯat-tîI have givenSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 27:37 ►8679
x4238
לְלוֹ֙lōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 27:37 ►5650
x800
עֶבֶדלַעֲבָדִ֔יםla-‘ă-ḇā-ḏîm,as servantsSD & M:
slave, servant
with regard to
| (insert Noun)mp
Prep-l | N-mpebedeh'-bedVHH
✝ Gen 27:37 ►1715
x40
דָּגָןוְדָגָ֥ןwə-ḏā-ḡānand with grainSD & M:
corn, grain (of cereals)
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msdagandaw-gawn'VHH
✝ Gen 27:37 ►8492
x38
תִּירוֹשׁוְתִירֹ֖שׁwə-ṯî-rōšand wineSD: must, fresh or new wine
M: must, fresh grape-juice, fermented wine
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mstiroshtee-roshe'VHH
✝ Gen 27:37 ►5564
x48
סָמַךְסְמַכְתִּ֑יוsə-maḵ-tîw;I have sustained himSD: to lean, lay, rest, support
M: to prop, to lean upon, take hold of
(insert Verb)(He killed)-i | heV-Qal-Perf-1cs | 3mssamaksaw-mak'VHH
✝ Gen 27:37 ►8679
x4238
לְוּלְכָ֣הū-lə-ḵāhAnd for youwith regard to (mostly you/all/it)and / furthermore / but / ...
| Prep | you (s.)
Conj-w | Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 27:37 ►645
x15
אֵפוֹאֵפ֔וֹא’ê-p̄ō-w,nowSD: then
M: here, now, then
(insert Conj)Conjephoay-fo'VHH
✝ Gen 27:37 ►4100
x745
מָהמָ֥הmāhwhatSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 27:37 ►6213
x2628
עָשָׂהאֶֽעֱשֶׂ֖ה’e-‘ĕ-śehshall I doSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csasahaw-saw'VHH
✝ Gen 27:37 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִֽי׃bə-nî.my sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 27:38 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:38 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:38 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֜ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 27:38 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 27:38 ►1
x1212
אָבאָבִ֗יו’ā-ḇîw,his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 27:38 ►1293
x69
בְּרָכָההַֽבְרָכָ֨הhaḇ-rā-ḵāhblessingSD: a blessing
M: benediction, prosperity
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsberakahber-aw-kaw'VHH
✝ Gen 27:38 ►259
x968
אֶחָדאַחַ֤ת’a-ḥaṯoneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)fsNumber-fsechadekh-awd'VHH
✝ Gen 27:38 ►1931
x1879
הוּאהִֽוא־[is] itSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 27:38 ►8679
x4238
לְלְךָ֙lə-ḵāto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 27:38 ►1
x1212
אָבאָבִ֔י’ā-ḇî,my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 27:38 ►1288
x330
בָרַךְבָּרֲכֵ֥נִיbā-ră-ḵê-nîBlessSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(must slaughter)-ms | iV-Piel-Imp-ms | 1csbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 27:38 ►1571
x768
גַּםגַם־ḡam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 27:38 ►589
x874
אֲנַיאָ֖נִי’ā-nîmeSD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 27:38 ►1
x1212
אָבאָבִ֑י’ā-ḇî;my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 27:38 ►5375
x653
נָשָׂאוַיִּשָּׂ֥אway-yiś-śāAnd lifted upSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 27:38 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֛ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 27:38 ►6963
x507
קוֹלקֹל֖וֹqō-lōwhis voiceSD: sound, voice
M: a voice, sound
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msqolkoleVHH
✝ Gen 27:38 ►1058
x116
בָּכָהוַיֵּֽבְךְּ׃way-yê-ḇək.and weptSD: to weep, bewail
M: to weep, to bemoan
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbakahbaw-kaw'VHH
✝ Gen 27:39 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:39 ►6030
x329
עָנָהוַיַּ֛עַןway-ya-‘anAnd answeredSD & M:
to answer, respond
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msanahaw-naw'VHH
✝ Gen 27:39 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֥קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 27:39 ►1
x1212
אָבאָבִ֖יו’ā-ḇîwhis fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 27:39 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:39 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֑יו’ê-lāw;to himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 27:39 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֞הhin-nêhbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 27:39 ►4924
x7
מַשְׁמָןמִשְׁמַנֵּ֤יmiš-man-nêof the fatnessSD: fatness
M: fat, fatness, a rich dish, a fertile field, a robust man
from
| (insert Noun)mpc
Prep-m | N-mpcmashmanmash-mawn'VHH
✝ Gen 27:39 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֙רֶץ֙hā-’ā-reṣof the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 27:39 ►1961
x3562
הָיָהיִהְיֶ֣הyih-yehshall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 27:39 ►4186
x44
מוֹשָׁבמֽוֹשָׁבֶ֔ךָmō-wō-šā-ḇe-ḵā,your dwellingSD & M:
a seat, assembly, dwelling place, dwelling, dwellers
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msmoshabmo-shawb'VHH
✝ Gen 27:39 ►2919
x31
טַלוּמִטַּ֥לū-miṭ-ṭaland of the dewSD & M:
night mist, dew
and / furthermore / but / ...
, from
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-m | N-msctaltalVHH
✝ Gen 27:39 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמַ֖יִםhaš-šā-ma-yimof heavenSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 27:39 ►5921
x5784
עַלמֵעָֽל׃mê-‘āl.from aboveSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 27:40 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:40 ►5921
x5784
עַלוְעַל־wə-‘al-And bySD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepalalVHH
✝ Gen 27:40 ►2719
x413
חֶרֶבחַרְבְּךָ֣ḥar-bə-ḵāyour swordSD: a sword
M: drought, a cutting instrument, as a, knife, sword
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2mscherebkheh'-rebVHH
✝ Gen 27:40 ►2421
x263
חָיָהתִֽחְיֶ֔הṯiḥ-yeh,you shall liveSD: to live
M: to live, to revive
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 27:40 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 27:40 ►251
x631
אָחאָחִ֖יךָ’ā-ḥî-ḵāyour brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 27:40 ►5647
x289
עָבַדתַּעֲבֹ֑דta-‘ă-ḇōḏ;you shall serveSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msabadaw-bad'VHH
✝ Gen 27:40 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָה֙wə-hā-yāhand it shall come to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 27:40 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֣רka-’ă-šerwhenSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 27:40 ►7300
x4
רוּדתָּרִ֔ידtā-rîḏ,you become restlessSD & M:
to wander restlessly, roam
(insert Verb)(He will cause to kill)-you (s.)V-Hifil-Imperf-2msrudroodVHH
✝ Gen 27:40 ►6561
x10
פָרַקוּפָרַקְתָּ֥ū-p̄ā-raq-tāthat you shall breakSD: to tear apart or away
M: to break off, crunch, to deliver
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2msparaqpaw-rak'VHH
✝ Gen 27:40 ►5923
x40
עֹלעֻלּ֖וֹ‘ul-lōwhis yokeSD & M:
a yoke
yoke(insert Noun)msc | heN-msc | 3msololeVHH
✝ Gen 27:40 ►5921
x5784
עַלמֵעַ֥לmê-‘alfromSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 27:40 ►6677
x41
צַוָּארצַוָּארֶֽךָ׃ṣaw-wā-re-ḵā.your neckSD: neck, back of neck
M: the back of the neck
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mstsavvartsav-vawr'VHH
✝ Gen 27:41 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:41 ►7852
x6
שָׂטַםוַיִּשְׂטֹ֤םway-yiś-ṭōmSo hatedSD & M:
to bear a grudge or cherish animosity against
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mssatamsaw-tam'VHH
✝ Gen 27:41 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂו֙‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 27:41 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 27:41 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 27:41 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-becauseSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 27:41 ►1293
x69
בְּרָכָההַ֨בְּרָכָ֔הhab-bə-rā-ḵāh,of the blessingSD: a blessing
M: benediction, prosperity
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsberakahber-aw-kaw'VHH
✝ Gen 27:41 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwith whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 27:41 ►1288
x330
בָרַךְבֵּרֲכ֖וֹbê-ră-ḵōwblessed himSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(He slaughtered)-he | 3msV-Piel-Perf-3ms | 3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 27:41 ►1
x1212
אָבאָבִ֑יו’ā-ḇîw;his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 27:41 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:41 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֜ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 27:41 ►3820
x593
לֵבבְּלִבּ֗וֹbə-lib-bōw,in his heartSD: inner man, mind, will, heart
M: the heart, the feelings, the will, the intellect, centre
in
| (insert Noun)msc | he
Prep-b | N-msc | 3msleblabeVHH
✝ Gen 27:41 ►7126
x284
קָרַביִקְרְבוּ֙yiq-rə-ḇūare at handSD & M:
to come near, approach
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mpqarabkaw-rab'VHH
✝ Gen 27:41 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵי֙yə-mêthe daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 27:41 ►60
x24
אֵבֶלאֵ֣בֶל’ê-ḇelof mourning forSD: mourning
M: lamentation
mourning(insert Noun)mscN-mscebelay'-belVHH
✝ Gen 27:41 ►1
x1212
אָבאָבִ֔י’ā-ḇî,my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 27:41 ►2026
x167
הָרַגוְאַֽהַרְגָ֖הwə-’a-har-ḡāhthen I will killSD: to kill, slay
M: to smite with deadly intent
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1csharaghaw-rag'VHH
✝ Gen 27:41 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 27:41 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֥בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 27:41 ►251
x631
אָחאָחִֽי׃’ā-ḥî.my brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | iN-msc | 1csachawkhVHH
✝ Gen 27:42 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:42 ►5046
x370
נָגַדוַיֻּגַּ֣דway-yug-gaḏAnd were toldSD & M:
to be conspicuous
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hofal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hofal-ConsecImperf-3msnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 27:42 ►7259
x30
רִבְקָהלְרִבְקָ֔הlə-riḇ-qāh,to Rebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Prep-l | N-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 27:42 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 27:42 ►1697
x1441
דָבָרדִּבְרֵ֥יdiḇ-rêthe wordsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)mpcN-mpcdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 27:42 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֖ו‘ê-śāwof Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 27:42 ►1121
x4932
בֵּןבְּנָ֣הּbə-nāhher sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsbenbaneVHH
✝ Gen 27:42 ►1419
x528
גָּדוֹלהַגָּדֹ֑לhag-gā-ḏōl;olderSD: great
M: great, older, insolent
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 27:42 ►7971
x847
שָׁלַחוַתִּשְׁלַ֞חwat-tiš-laḥso she sentSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 27:42 ►7121
x734
קָרָאוַתִּקְרָ֤אwat-tiq-rāand calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 27:42 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְיַעֲקֹב֙lə-ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 27:42 ►1121
x4932
בֵּןבְּנָ֣הּbə-nāhher sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsbenbaneVHH
✝ Gen 27:42 ►6996
x101
קָטָןהַקָּטָ֔ןhaq-qā-ṭān,youngerSD & M:
small, young, unimportant
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msqatankaw-tawn'VHH
✝ Gen 27:42 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֣אמֶרwat-tō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:42 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֔יו’ê-lāw,to himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 27:42 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּה֙hin-nêhsurelySD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 27:42 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֣ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 27:42 ►251
x631
אָחאָחִ֔יךָ’ā-ḥî-ḵā,your brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 27:42 ►5162
x108
נָחַםמִתְנַחֵ֥םmiṯ-na-ḥêmcomforts himselfSD: to be sorry, console oneself
M: to sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge
(insert Verb)(killing oneself)-msV-Hitpael-Prtcpl-msnachamnaw-kham'VHH
✝ Gen 27:42 ►8679
x4238
לְלְךָ֖lə-ḵāconcerning youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 27:42 ►2026
x167
הָרַגלְהָרְגֶֽךָ׃lə-hā-rə-ḡe-ḵā.to kill youSD: to kill, slay
M: to smite with deadly intent
with regard to
| (insert Verb)(kill) | you (s.)
Prep-l | V-Qal-Inf | 2msharaghaw-rag'VHH
✝ Gen 27:43 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:43 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּ֥הwə-‘at-tāhAnd thereforeSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 27:43 ►1121
x4932
בֵּןבְנִ֖יḇə-nîmy sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 27:43 ►8085
x1160
שָׁמַעשְׁמַ֣עšə-ma‘obeySD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 27:43 ►6963
x507
קוֹלבְּקֹלִ֑יbə-qō-lî;my voiceSD: sound, voice
M: a voice, sound
in
| (insert Noun)msc | i
Prep-b | N-msc | 1csqolkoleVHH
✝ Gen 27:43 ►6965
x627
קוּםוְק֧וּםwə-qūmand ariseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-msqumkoomVHH
✝ Gen 27:43 ►1272
x65
בָּרַחבְּרַח־bə-raḥ-fleeSD: to go through, flee
M: to bolt, to flee suddenly
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msbarachbaw-rakh'VHH
✝ Gen 27:43 ►8679
x4238
לְלְךָ֛lə-ḵā-with regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 27:43 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 27:43 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֥ןlā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 27:43 ►251
x631
אָחאָחִ֖י’ā-ḥîmy brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | iN-msc | 1csachawkhVHH
✝ Gen 27:43 ►2771
x12
חָרָןחָרָֽנָה׃ḥā-rā-nāh.in Haran(N) Charan (''crossroads'', a city in N. Mesopotamia)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsCharankaw-rawn'VHH
✝ Gen 27:44 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:44 ►3427
x1082
יָשַׁבוְיָשַׁבְתָּ֥wə-yā-šaḇ-tāAnd staySD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 27:44 ►5973
x1048
עִםעִמּ֖וֹ‘im-mōwwith himSD: with
M: with, equally with
Prep | hePrep | 3msimeemVHH
✝ Gen 27:44 ►3117
x2303
יוֹםיָמִ֣יםyā-mîma daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpN-mpyomyomeVHH
✝ Gen 27:44 ►259
x968
אֶחָדאֲחָדִ֑ים’ă-ḥā-ḏîm;fewSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)mpNumber-mpechadekh-awd'VHH
✝ Gen 27:44 ►5704
x1261
עַדעַ֥ד‘aḏuntilSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 27:44 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 27:44 ►7725
x1056
שׁוּבתָּשׁ֖וּבtā-šūḇturns awaySD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(He will kill)-sheV-Qal-Imperf-3fsshubshoobVHH
✝ Gen 27:44 ►2534
x122
חֵמָהחֲמַ֥תḥă-maṯfurySD: heat, rage
M: heat, anger, poison
(insert Noun)fscN-fscchemahkhay-maw'VHH
✝ Gen 27:44 ►251
x631
אָחאָחִֽיךָ׃’ā-ḥî-ḵā.your brother'sSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 27:45 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:45 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-UntilSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 27:45 ►7725
x1056
שׁוּבשׁ֨וּבšūḇturns awaySD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(kill)V-Qal-InfshubshoobVHH
✝ Gen 27:45 ►639
x276
אַףאַף־’ap̄-angerSD: a nostril, nose, face, anger
M: the nose, nostril, the face, a person, ire
(insert Noun)mscN-mscaphafVHH
✝ Gen 27:45 ►251
x631
אָחאָחִ֜יךָ’ā-ḥî-ḵāyour brother'sSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 27:45 ►4480
x1231
מִןמִמְּךָ֗mim-mə-ḵā,from youSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | you (s.)Prep | 2msmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 27:45 ►7911
x103
שָׁכַחוְשָׁכַח֙wə-šā-ḵaḥand he forgetsSD: to forget
M: to mislay, to be oblivious of, from want of memory, attention
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3msshakachshaw-kakh'VHH
✝ Gen 27:45 ►853
x11058
אֵתאֵ֣ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 27:45 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 27:45 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֣יתָ‘ā-śî-ṯāyou have doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 27:45 ►8679
x4238
לְלּ֔וֹlōw,to himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 27:45 ►7971
x847
שָׁלַחוְשָׁלַחְתִּ֖יwə-šā-laḥ-tîthen I will sendSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1csshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 27:45 ►3947
x966
לָקַחוּלְקַחְתִּ֣יךָū-lə-qaḥ-tî-ḵāand bring youSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i | you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs | 2mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 27:45 ►8033
x833
שָׁםמִשָּׁ֑םmiš-šām;from thereSD: there, thither
M: there, then, thither
from
| (insert Adv)
Prep-m | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 27:45 ►4100
x745
מָהלָמָ֥הlā-māhWhySD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 27:45 ►7921
x23
שָׁכֹלאֶשְׁכַּ֛ל’eš-kalshould I be bereavedSD: to be bereaved
M: to miscarry, suffer abortion, to bereave
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csshakol or shakalshaw-kole'VHH
✝ Gen 27:45 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 27:45 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵיכֶ֖םšə-nê-ḵemof you bothSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdc | you (pl.)Number-mdc | 2mpshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 27:45 ►3117
x2303
יוֹםי֥וֹםyō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)msN-msyomyomeVHH
✝ Gen 27:45 ►259
x968
אֶחָדאֶחָֽד׃’e-ḥāḏ.[in] oneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)msNumber-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 27:46 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 27:46 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֤אמֶרwat-tō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 27:46 ►7259
x30
רִבְקָהרִבְקָה֙riḇ-qāhRebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 27:46 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 27:46 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֔קyiṣ-ḥāq,Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 27:46 ►6973
x9
קוּץקַ֣צְתִּיqaṣ-tîI am wearySD & M:
to feel a loathing, abhorrence, or sickening dread
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csqutskootsVHH
✝ Gen 27:46 ►2416
x503
חַיבְחַיַּ֔יḇə-ḥay-yay,of my lifeSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
in
| (insert Noun)mpc | i
Prep-b | N-mpc | 1cschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 27:46 ►6440
x2128
פָנִיםמִפְּנֵ֖יmip-pə-nêbecauseSD: face, faces
M: the face, as a
from
| (insert Noun)cpc
Prep-m | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 27:46 ►1323
x589
בַּתבְּנ֣וֹתbə-nō-wṯof the daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpcN-fpcbathbathVHH
✝ Gen 27:46 ►2845
x14
חֵתחֵ֑תḥêṯ;of Heth(N) Cheth (a son of Canaan and probably ancestor of the Hittites)(insert Noun)proper-msN-proper-msChethkhaythVHH
✝ Gen 27:46 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 27:46 ►3947
x966
לָקַחלֹקֵ֣חַlō-qê-aḥtakesSD & M:
to take
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 27:46 ►3290
x349
יַעֲקֹביַ֠עֲקֹבya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 27:46 ►802
x781
אִשָּׁהאִשָּׁ֨ה’iš-šāha wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsN-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 27:46 ►1323
x589
בַּתמִבְּנֽוֹת־mib-bə-nō-wṯ-of the daughtersSD: daughter
M: a daughter
from
| (insert Noun)fpc
Prep-m | N-fpcbathbathVHH
✝ Gen 27:46 ►2845
x14
חֵתחֵ֤תḥêṯof Heth(N) Cheth (a son of Canaan and probably ancestor of the Hittites)(insert Noun)proper-msN-proper-msChethkhaythVHH
✝ Gen 27:46 ►428
x746
אֵלֶּהכָּאֵ֙לֶּה֙kā-’êl-lehlike theseSD: these
M: these, those
according to
| Pro-cp
Prep-k | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 27:46 ►1323
x589
בַּתמִבְּנ֣וֹתmib-bə-nō-wṯ[who are] the daughtersSD: daughter
M: a daughter
from
| (insert Noun)fpc
Prep-m | N-fpcbathbathVHH
✝ Gen 27:46 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,of the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 27:46 ►4100
x745
מָהלָ֥מָּהlām-māhwhat [good]SD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
with regard to
| (insert Interrog)
Prep-l | Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 27:46 ►8679
x4238
לְלִּ֖יwill be to mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 27:46 ►2416
x503
חַיחַיִּֽים׃ḥay-yîm.my lifeSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)mpN-mpchaykhah'-eeVHH

№01 Genesis Chapter 28

✝ Gen 28:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 28:1 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֥אway-yiq-rāand calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 28:1 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֛קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 28:1 ►413
x5510
אֵלאֶֽל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 28:1 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 28:1 ►1288
x330
בָרַךְוַיְבָ֣רֶךְway-ḇā-reḵand blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 28:1 ►853
x11058
אֵתאֹת֑וֹ’ō-ṯōw;himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 28:1 ►6680
x493
צָוָהוַיְצַוֵּ֙הוּ֙way-ṣaw-wê-hūand charged himSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 28:1 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 28:1 ►8679
x4238
לְל֔וֹlōw,to himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 28:1 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 28:1 ►3947
x966
לָקַחתִקַּ֥חṯiq-qaḥYou shall takeSD & M:
to take
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 28:1 ►802
x781
אִשָּׁהאִשָּׁ֖ה’iš-šāha wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsN-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 28:1 ►1323
x589
בַּתמִבְּנ֥וֹתmib-bə-nō-wṯfrom the daughtersSD: daughter
M: a daughter
from
| (insert Noun)fpc
Prep-m | N-fpcbathbathVHH
✝ Gen 28:1 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָֽעַן׃kə-nā-‘an.of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 28:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 28:2 ►6965
x627
קוּםק֥וּםqūmAriseSD & M:
to arise, stand up, stand
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msqumkoomVHH
✝ Gen 28:2 ►1980
x1549
הָלַךְלֵךְ֙lêḵgoSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 28:2 ►6307
x21
פַדָּןפַּדֶּ֣נָֽהpad-de-nāh-(N) Paddan or Paddan Aram (the place where Rachel died)EMPTYPaddan or Paddan Arampad-dawn'VHH
✝ Gen 28:2 ►6307
x21
פַדָּןאֲרָ֔ם’ă-rām,to Padan Aram(N) Paddan or Paddan Aram (the place where Rachel died)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsPaddan or Paddan Arampad-dawn'VHH
✝ Gen 28:2 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֥יתָהbê-ṯāhto the houseSD & M:
a house
(insert Noun)ms | sheN-ms | 3fsbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 28:2 ►1328
x10
בְּתוּאֵלבְתוּאֵ֖לḇə-ṯū-’êlof Bethuel(N) Bthuw'el (perhaps ''man of God'', a nephew of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msBthuw'elbeth-oo-ale'VHH
✝ Gen 28:2 ►1
x1212
אָבאֲבִ֣י’ă-ḇîfatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mscN-mscabawbVHH
✝ Gen 28:2 ►517
x220
אֵםאִמֶּ֑ךָ’im-me-ḵā;of your motherSD & M:
a mother
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msemameVHH
✝ Gen 28:2 ►3947
x966
לָקַחוְקַח־wə-qaḥ-and takeSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 28:2 ►8679
x4238
לְלְךָ֤lə-ḵāyourselfwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 28:2 ►8033
x833
שָׁםמִשָּׁם֙miš-šāmfrom thereSD: there, thither
M: there, then, thither
from
| (insert Adv)
Prep-m | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 28:2 ►802
x781
אִשָּׁהאִשָּׁ֔ה’iš-šāh,a wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsN-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 28:2 ►1323
x589
בַּתמִבְּנ֥וֹתmib-bə-nō-wṯof the daughtersSD: daughter
M: a daughter
from
| (insert Noun)fpc
Prep-m | N-fpcbathbathVHH
✝ Gen 28:2 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֖ןlā-ḇānof Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 28:2 ►251
x631
אָחאֲחִ֥י’ă-ḥîbrotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mscN-mscachawkhVHH
✝ Gen 28:2 ►517
x220
אֵםאִמֶּֽךָ׃’im-me-ḵā.of your motherSD & M:
a mother
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msemameVHH
✝ Gen 28:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 28:3 ►410
x248
אֵלוְאֵ֤לwə-’êlAnd May GodSD: God, in pl. gods
M: strength -- as adjective, mighty, the Almighty
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

God (also a satan and an idol)
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mselaleVHH
✝ Gen 28:3 ►7706
x48
שַׁדַּישַׁדַּי֙šad-dayAlmightySD: field, land
M: the Almighty
(insert Noun)proper-msN-proper-msShaddayshad-dah'-eeVHH
✝ Gen 28:3 ►1288
x330
בָרַךְיְבָרֵ֣ךְyə-ḇā-rêḵblessSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(He will slaughter)-heV-Piel-Imperf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 28:3 ►853
x11058
אֵתאֹֽתְךָ֔’ō-ṯə-ḵā,youSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (s.)
DirObjM | 2msethaythVHH
✝ Gen 28:3 ►6509
x29
פָרָהוְיַפְרְךָ֖wə-yap̄-rə-ḵāand make you fruitfulSD & M:
to bear fruit, be fruitful
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjImperf-he | you (s.)
Conj-w | V-Hifil-ConjImperf-3ms | 2msparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 28:3 ►7235
x230
רָבָהוְיַרְבֶּ֑ךָwə-yar-be-ḵā;and multiply youSD & M:
to be or become much, many or great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjImperf-he | you (s.)
Conj-w | V-Hifil-ConjImperf-3ms | 2msrabahraw-baw'VHH
✝ Gen 28:3 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיִ֖יתָwə-hā-yî-ṯāthat you may beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 28:3 ►6951
x123
קָהָללִקְהַ֥לliq-halan assemblySD & M:
assembly, convocation, congregation
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscqahalkaw-hawl'VHH
✝ Gen 28:3 ►5971
x1868
עַםעַמִּֽים׃‘am-mîm.of peoplesSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
(insert Noun)mpN-mpamamVHH
✝ Gen 28:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 28:4 ►5414
x2011
נָתַןוְיִֽתֶּן־wə-yit-ten-And may He giveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 28:4 ►8679
x4238
לְלְךָ֙lə-ḵāyouwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 28:4 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 28:4 ►1293
x69
בְּרָכָהבִּרְכַּ֣תbir-kaṯthe blessingSD: a blessing
M: benediction, prosperity
(insert Noun)fscN-fscberakahber-aw-kaw'VHH
✝ Gen 28:4 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֔ם’aḇ-rā-hām,of Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 28:4 ►8679
x4238
לְלְךָ֖lə-ḵāto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 28:4 ►2233
x230
זֶרַעוּלְזַרְעֲךָ֣ū-lə-zar-‘ă-ḵāand your descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)msc | you (s.)
Conj-w, Prep-l | N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 28:4 ►854
x810
אֵתאִתָּ֑ךְ’it-tāḵ;with youSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | you (s.)Prep | 2msethaythVHH
✝ Gen 28:4 ►3423
x231
יָרַשׁלְרִשְׁתְּךָ֙lə-riš-tə-ḵāthat you may inheritSD: to take possession of, inherit, dispossess
M: to occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin
with regard to
| (insert Verb)(kill) | you (s.)
Prep-l | V-Qal-Inf | 2msyarash or yareshyaw-rash'VHH
✝ Gen 28:4 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 28:4 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֣רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 28:4 ►4033
x11
מָגוּרמְגֻרֶ֔יךָmə-ḡu-re-ḵā,of your sojourningsSD & M:
a sojourning place, dwelling place, a sojourning
(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msmagor or magurmaw-goor'VHH
✝ Gen 28:4 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 28:4 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֥ןnā-ṯangaveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 28:4 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 28:4 ►85
x175
אַבְרָהָםלְאַבְרָהָֽם׃lə-’aḇ-rā-hām.to Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 28:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 28:5 ►7971
x847
שָׁלַחוַיִּשְׁלַ֤חway-yiš-laḥSo sent awaySD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 28:5 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָק֙yiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 28:5 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 28:5 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 28:5 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֖לֶךְway-yê-leḵand he wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 28:5 ►6307
x21
פַדָּןפַּדֶּ֣נָֽהpad-de-nāh-(N) Paddan or Paddan Aram (the place where Rachel died)EMPTYPaddan or Paddan Arampad-dawn'VHH
✝ Gen 28:5 ►6307
x21
פַדָּןאֲרָ֑ם’ă-rām;to Padan Aram(N) Paddan or Paddan Aram (the place where Rachel died)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsPaddan or Paddan Arampad-dawn'VHH
✝ Gen 28:5 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 28:5 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֤ןlā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 28:5 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 28:5 ►1328
x10
בְּתוּאֵלבְּתוּאֵל֙bə-ṯū-’êlof Bethuel(N) Bthuw'el (perhaps ''man of God'', a nephew of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msBthuw'elbeth-oo-ale'VHH
✝ Gen 28:5 ►761
x11
אֲרַמִּיהָֽאֲרַמִּ֔יhā-’ă-ram-mî,the Syrian(N) Arammi (an inhabitant of Aram (Syria))the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msArammiar-am-mee'VHH
✝ Gen 28:5 ►251
x631
אָחאֲחִ֣י’ă-ḥîthe brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mscN-mscachawkhVHH
✝ Gen 28:5 ►7259
x30
רִבְקָהרִבְקָ֔הriḇ-qāh,of Rebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 28:5 ►517
x220
אֵםאֵ֥ם’êmthe motherSD & M:
a mother
(insert Noun)fscN-fscemameVHH
✝ Gen 28:5 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇof Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 28:5 ►6215
x97
עֵשָׂווְעֵשָֽׂו׃wə-‘ê-śāw.and Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 28:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 28:6 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֣רְאway-yarAnd sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 28:6 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֗ו‘ê-śāw,Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 28:6 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 28:6 ►1288
x330
בָרַךְבֵרַ֣ךְḇê-raḵhad blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 28:6 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָק֮yiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 28:6 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 28:6 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹב֒ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 28:6 ►7971
x847
שָׁלַחוְשִׁלַּ֤חwə-šil-laḥand sent awaySD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjPerf-he
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 28:6 ►853
x11058
אֵתאֹתוֹ֙’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 28:6 ►6307
x21
פַדָּןפַּדֶּ֣נָֽהpad-de-nāh-(N) Paddan or Paddan Aram (the place where Rachel died)EMPTYPaddan or Paddan Arampad-dawn'VHH
✝ Gen 28:6 ►6307
x21
פַדָּןאֲרָ֔ם’ă-rām,to Padan Aram(N) Paddan or Paddan Aram (the place where Rachel died)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsPaddan or Paddan Arampad-dawn'VHH
✝ Gen 28:6 ►3947
x966
לָקַחלָקַֽחַת־lā-qa-ḥaṯ-to takeSD & M:
to take
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Inflaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 28:6 ►8679
x4238
לְל֥וֹlōwhimselfwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 28:6 ►8033
x833
שָׁםמִשָּׁ֖םmiš-šāmfrom thereSD: there, thither
M: there, then, thither
from
| (insert Adv)
Prep-m | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 28:6 ►802
x781
אִשָּׁהאִשָּׁ֑ה’iš-šāh;a wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsN-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 28:6 ►1288
x330
בָרַךְבְּבָרֲכ֣וֹbə-ḇā-ră-ḵōwthat as he blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
in
| (insert Verb)(slaughter) | he
Prep-b | V-Piel-Inf | 3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 28:6 ►853
x11058
אֵתאֹת֔וֹ’ō-ṯōw,himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 28:6 ►6680
x493
צָוָהוַיְצַ֤וway-ṣawand he gave a chargeSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 28:6 ►5921
x5784
עַלעָלָיו֙‘ā-lāwhimSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | hePrep | 3msalalVHH
✝ Gen 28:6 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֔רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 28:6 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 28:6 ►3947
x966
לָקַחתִקַּ֥חṯiq-qaḥYou shall takeSD & M:
to take
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 28:6 ►802
x781
אִשָּׁהאִשָּׁ֖ה’iš-šāha wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsN-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 28:6 ►1323
x589
בַּתמִבְּנ֥וֹתmib-bə-nō-wṯfrom the daughtersSD: daughter
M: a daughter
from
| (insert Noun)fpc
Prep-m | N-fpcbathbathVHH
✝ Gen 28:6 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָֽעַן׃kə-nā-‘an.of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 28:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 28:7 ►8085
x1160
שָׁמַעוַיִּשְׁמַ֣עway-yiš-ma‘that had obeyedSD: to hear
M: to hear intelligently
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 28:7 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 28:7 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el--SD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 28:7 ►1
x1212
אָבאָבִ֖יו’ā-ḇîwhis fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 28:7 ►413
x5510
אֵלוְאֶל־wə-’el-andSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsand / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepelaleVHH
✝ Gen 28:7 ►517
x220
אֵםאִמּ֑וֹ’im-mōw;his motherSD & M:
a mother
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msemameVHH
✝ Gen 28:7 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֖לֶךְway-yê-leḵand had goneSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 28:7 ►6307
x21
פַדָּןפַּדֶּ֥נָֽהpad-de-nāh-(N) Paddan or Paddan Aram (the place where Rachel died)EMPTYPaddan or Paddan Arampad-dawn'VHH
✝ Gen 28:7 ►6307
x21
פַדָּןאֲרָֽם׃’ă-rām.to Padan Aram(N) Paddan or Paddan Aram (the place where Rachel died)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsPaddan or Paddan Arampad-dawn'VHH
✝ Gen 28:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 28:8 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֣רְאway-yarAnd sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 28:8 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֔ו‘ê-śāw,Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 28:8 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 28:8 ►7451
x667
רַערָע֖וֹתrā-‘ō-wṯ[were] displeasingSD & M:
bad, evil
(insert Adj)fpAdj-fpra'rahVHH
✝ Gen 28:8 ►1323
x589
בַּתבְּנ֣וֹתbə-nō-wṯthe daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpcN-fpcbathbathVHH
✝ Gen 28:8 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָ֑עַןkə-nā-‘an;of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 28:8 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֵ֖יbə-‘ê-nêin the eyeSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc
Prep-b | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 28:8 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֥קyiṣ-ḥāqof Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 28:8 ►1
x1212
אָבאָבִֽיו׃’ā-ḇîw.his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 28:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 28:9 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֥לֶךְway-yê-leḵso wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 28:9 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֖ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 28:9 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 28:9 ►3458
x48
יִשְׁמָעֵאליִשְׁמָעֵ֑אלyiš-mā-‘êl;Ishmael(N) Yishmael (''God hears'', the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYishmaelyish-maw-ale'VHH
✝ Gen 28:9 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֡חway-yiq-qaḥand tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 28:9 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 28:9 ►4258
x2
מַחֲלַתמָחֲלַ֣ת ׀mā-ḥă-laṯMahalath(N) Machalath (daughter of Ishmael, also a granddaughter of David)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMachalathmakh-al-ath'VHH
✝ Gen 28:9 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 28:9 ►3458
x48
יִשְׁמָעֵאליִשְׁמָעֵ֨אלyiš-mā-‘êlof Ishmael(N) Yishmael (''God hears'', the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYishmaelyish-maw-ale'VHH
✝ Gen 28:9 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 28:9 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֜ם’aḇ-rā-hāmof Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 28:9 ►269
x114
אָחוֹתאֲח֧וֹת’ă-ḥō-wṯthe sisterSD & M:
a sister
(insert Noun)fscN-fscachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 28:9 ►5032
x5
נְבָיוֹתנְבָי֛וֹתnə-ḇā-yō-wṯof Nebajoth(N) Nebayoth (oldest son of Ishmael, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msNebayothneb-aw-yoth'VHH
✝ Gen 28:9 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-in addition toSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 28:9 ►802
x781
אִשָּׁהנָשָׁ֖יוnā-šāwthe wives [already]SD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fpc | heN-fpc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 28:9 ►8679
x4238
לְל֥וֹlōwunto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 28:9 ►802
x781
אִשָּׁהלְאִשָּֽׁה׃lə-’iš-šāh.be his wifeSD & M:
woman, wife, female
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 28:9 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 28:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 28:10 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּצֵ֥אway-yê-ṣêAnd went outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 28:10 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 28:10 ►884
x41
בְּאֵר שֶׁבַעמִבְּאֵ֣רmib-bə-’êrfrom(N) Beer Sheba (''well of seven'', a place in the Negev)PrepPrepBeer Shebabe-ayr' sheh'-bahVHH
✝ Gen 28:10 ►884
x41
בְּאֵר שֶׁבַעשָׁ֑בַעšā-ḇa‘;Beersheba(N) Beer Sheba (''well of seven'', a place in the Negev)Prep | (insert Noun)proper-fsPrep | N-proper-fsBeer Shebabe-ayr' sheh'-bahVHH
✝ Gen 28:10 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֖לֶךְway-yê-leḵand wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 28:10 ►2771
x12
חָרָןחָרָֽנָה׃ḥā-rā-nāh.toward Haran(N) Charan (''crossroads'', a city in N. Mesopotamia)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsCharankaw-rawn'VHH
✝ Gen 28:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 28:11 ►6293
x46
פָגַעוַיִּפְגַּ֨עway-yip̄-ga‘So he cameSD: to meet, encounter, reach
M: to impinge, by accident, violence, by importunity
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mspagapaw-gah'VHH
✝ Gen 28:11 ►4725
x401
מָקוֹםבַּמָּק֜וֹםbam-mā-qō-wmto a certain placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 28:11 ►3885
x83
לוּןוַיָּ֤לֶןway-yā-lenand stayed all nightSD: to lodge, pass the night, abide
M: to stop, to stay permanently, to be obstinate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msluwnloonVHH
✝ Gen 28:11 ►8033
x833
שָׁםשָׁם֙šāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 28:11 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 28:11 ►935
x2573
בּוֹאבָ֣אḇāhad setSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msboboVHH
✝ Gen 28:11 ►8121
x134
שֶׁמֶשׁהַשֶּׁ֔מֶשׁhaš-še-meš,the sunSD: sun
M: the sun, the east, a ray, a notched battlement
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csshemeshsheh'-meshVHH
✝ Gen 28:11 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּח֙way-yiq-qaḥand he tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 28:11 ►68
x273
אֶבֶןמֵאַבְנֵ֣יmê-’aḇ-nêone of the stonesSD & M:
a stone
a stone / weight stonesfrom
| (insert Noun)fpc
Prep-m | N-fpcebeneh'-benVHH
✝ Gen 28:11 ►4725
x401
מָקוֹםהַמָּק֔וֹםham-mā-qō-wm,of the placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 28:11 ►7760
x583
שׂוּםוַיָּ֖שֶׂםway-yā-śemand put it atSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mssum or simsoomVHH
✝ Gen 28:11 ►4763
x8
מְרַאֲשָׁהמְרַֽאֲשֹׁתָ֑יוmə-ra-’ă-šō-ṯāw;his headSD & M:
a place at the head, head place
(insert Noun)fpc | heN-fpc | 3msmeraashothmer-ah-ash-aw'VHH
✝ Gen 28:11 ►7901
x208
שָׁכַבוַיִּשְׁכַּ֖בway-yiš-kaḇand he lay down to sleepSD & M:
to lie down
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshakabshaw-kab'VHH
✝ Gen 28:11 ►4725
x401
מָקוֹםבַּמָּק֥וֹםbam-mā-qō-wmin placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 28:11 ►1931
x1879
הוּאהַהֽוּא׃ha-hū.thatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-he
Art | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 28:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 28:12 ►2492
x30
חָלַםוַֽיַּחֲלֹ֗םway-ya-ḥă-lōm,And he dreamedSD: to be healthy or strong
M: to bind firmly, to be, plump, to dream
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschalamkhaw-lam'VHH
✝ Gen 28:12 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֤הwə-hin-nêhand beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 28:12 ►5551
x1
סֻלָּםסֻלָּם֙sul-lāma ladderSD: a ladder
M: a stair-case
ladder(insert Noun)msN-mssullamsool-lawm'VHH
✝ Gen 28:12 ►5324
x74
נָצַבמֻצָּ֣בmuṣ-ṣāḇ[was] set upSD & M:
to take one's stand, stand
(insert Verb)(beeing caused to kill)-msV-Hofal-Prtcpl-msnatsabnaw-tsab'VHH
✝ Gen 28:12 ►776
x2503
אֶרֶץאַ֔רְצָה’ar-ṣāh,on the earthSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 28:12 ►7218
x599
רֹאשׁוְרֹאשׁ֖וֹwə-rō-šōwand its topSD: head
M: the head
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | he
Conj-w | N-msc | 3msroshrosheVHH
✝ Gen 28:12 ►5060
x150
נָגַעמַגִּ֣יעַmag-gî-a‘reachedSD: to touch, reach, strike
M: to touch, lay the hand upon, to reach, violently, to strike
(insert Verb)(causing to kill)-msV-Hifil-Prtcpl-msnaganaw-gah'VHH
✝ Gen 28:12 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמָ֑יְמָהhaš-šā-mā-yə-māh;to heavenSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp | she
Art | N-mp | 3fsshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 28:12 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּה֙wə-hin-nêhand thereSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 28:12 ►4397
x213
מֲלְאָךְמַלְאֲכֵ֣יmal-’ă-ḵêthe angelsSD: a messenger
M: a messenger, of God, an angel
(insert Noun)mpcN-mpcmalakmal-awk'VHH
✝ Gen 28:12 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,of GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 28:12 ►5927
x888
עָלָהעֹלִ֥ים‘ō-lîmwere ascendingSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(killing / killer)-mpV-Qal-Prtcpl-mpalahaw-law'VHH
✝ Gen 28:12 ►3381
x380
יָרַדוְיֹרְדִ֖יםwə-yō-rə-ḏîmand descendingSD & M:
to come or go down, descend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(i)-mp
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-mpyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 28:12 ►8676
x1371
בְּבּֽוֹ׃bōw.on itin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 28:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 28:13 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֨הwə-hin-nêhAnd beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 28:13 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֜הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 28:13 ►5324
x74
נָצַבנִצָּ֣בniṣ-ṣāḇstoodSD & M:
to take one's stand, stand
(insert Verb)(beeing killed)-msV-Nifal-Prtcpl-msnatsabnaw-tsab'VHH
✝ Gen 28:13 ►5921
x5784
עַלעָלָיו֮‘ā-lāwabove itSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | hePrep | 3msalalVHH
✝ Gen 28:13 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמַר֒way-yō-marand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 28:13 ►589
x874
אֲנַיאֲנִ֣י’ă-nîI [am]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 28:13 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֗הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 28:13 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהֵי֙’ĕ-lō-hêGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpcN-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 28:13 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֣ם’aḇ-rā-hāmof Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 28:13 ►1
x1212
אָבאָבִ֔יךָ’ā-ḇî-ḵā,your fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msabawbVHH
✝ Gen 28:13 ►430
x2598
אֱלהִיםוֵאלֹהֵ֖יwê-lō-hêand the GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 28:13 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֑קyiṣ-ḥāq;of Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 28:13 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֗רֶץhā-’ā-reṣ,the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 28:13 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֤ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 28:13 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּה֙’at-tāhyouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 28:13 ►7901
x208
שָׁכַבשֹׁכֵ֣בšō-ḵêḇlieSD & M:
to lie down
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msshakabshaw-kab'VHH
✝ Gen 28:13 ►5921
x5784
עַלעָלֶ֔יהָ‘ā-le-hā,uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | shePrep | 3fsalalVHH
✝ Gen 28:13 ►8679
x4238
לְלְךָ֥lə-ḵāto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 28:13 ►5414
x2011
נָתַןאֶתְּנֶ֖נָּה’et-tə-nen-nāhI will giveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-i | sheV-Qal-Imperf-1cs | 3fsenathannaw-than'VHH
✝ Gen 28:13 ►2233
x230
זֶרַעוּלְזַרְעֶֽךָ׃ū-lə-zar-‘e-ḵā.and to your descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)msc | you (s.)
Conj-w, Prep-l | N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 28:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 28:14 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָ֤הwə-hā-yāhAnd shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 28:14 ►2233
x230
זֶרַעזַרְעֲךָ֙zar-‘ă-ḵāyour descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 28:14 ►6083
x110
עָפָרכַּעֲפַ֣רka-‘ă-p̄arlike the dustSD: dry earth, dust
M: dust, clay, earth, mud
according to
| (insert Noun)msc
Prep-k | N-mscapharaw-fawr'VHH
✝ Gen 28:14 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,of the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 28:14 ►6555
x49
פרַץוּפָרַצְתָּ֛ū-p̄ā-raṣ-tāand you shall spread abroadSD & M:
to break through
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2msparatspaw-rats'VHH
✝ Gen 28:14 ►3220
x396
יָםיָ֥מָּהyām-māhto the westSD: sea
M: a sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin
(insert Noun)ms | sheN-ms | 3fsyamyawmVHH
✝ Gen 28:14 ►6924
x87
קֶדֶםוָקֵ֖דְמָהwā-qê-ḏə-māhand the eastSD: front, east, formerly
M: the front, of place, time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv) | she
Conj-w | Adv | 3fsqedemkeh'-demVHH
✝ Gen 28:14 ►6828
x153
צָפוֹןוְצָפֹ֣נָהwə-ṣā-p̄ō-nāhand the northSD: north
M: hidden, dark, the north as a, quarter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fs | she
Conj-w | N-fs | 3fstsaphontsaw-fone'VHH
✝ Gen 28:14 ►5045
x111
נֶגֶבוָנֶ֑גְבָּהwā-neḡ-bāh;and the southSD & M:
south country, the Negeb, south
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms | she
Conj-w | N-ms | 3fsnegebneh'-ghebVHH
✝ Gen 28:14 ►1288
x330
בָרַךְוְנִבְרֲכ֥וּwə-niḇ-ră-ḵūAnd shall be blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3cpbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 28:14 ►8676
x1371
בְּבְךָ֛ḇə-ḵāin youin (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msבְּבְּVHH
✝ Gen 28:14 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 28:14 ►4940
x303
מִשְׁפָחָהמִשְׁפְּחֹ֥תmiš-pə-ḥōṯthe familiesSD: a clan
M: a family, circle of relatives, a class, a species, sort, a tribe, people
(insert Noun)fpcN-fpcmishpachahmish-paw-khaw'VHH
✝ Gen 28:14 ►127
x225
אֲדָמָההָאֲדָמָ֖הhā-’ă-ḏā-māhof the earthSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 28:14 ►2233
x230
זֶרַעוּבְזַרְעֶֽךָ׃ū-ḇə-zar-‘e-ḵā.and in your seedSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)msc | you (s.)
Conj-w, Prep-b | N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 28:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 28:15 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֨הwə-hin-nêhAnd beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 28:15 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֜י’ā-nō-ḵîI [am]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 28:15 ►5973
x1048
עִםעִמָּ֗ךְ‘im-māḵ,with youSD: with
M: with, equally with
Prep | you (s.)Prep | 2fsimeemVHH
✝ Gen 28:15 ►8104
x469
שָׁמַרוּשְׁמַרְתִּ֙יךָ֙ū-šə-mar-tî-ḵāand will keep youSD: to keep, watch, preserve
M: to hedge about, guard, to protect, attend to
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i | you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs | 2msshamarshaw-mar'VHH
✝ Gen 28:15 ►3605
x5418
כֹּלבְּכֹ֣לbə-ḵōlin allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 28:15 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whereverSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 28:15 ►1980
x1549
הָלַךְתֵּלֵ֔ךְtê-lêḵ,you goSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 28:15 ►7725
x1056
שׁוּבוַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָwa-hă-ši-ḇō-ṯî-ḵā,and I will bring you backSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-i | you (s.)
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs | 2msshubshoobVHH
✝ Gen 28:15 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 28:15 ►127
x225
אֲדָמָההָאֲדָמָ֖הhā-’ă-ḏā-māhlandSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 28:15 ►2063
x604
זֹאתהַזֹּ֑אתhaz-zōṯ;thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
the
| Pro-fs
Art | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 28:15 ►3588
x4484
כִּיכִּ֚יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 28:15 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 28:15 ►5800
x211
עָזַבאֶֽעֱזָבְךָ֔’e-‘ĕ-zā-ḇə-ḵā,I will leave youSD: to leave, forsake, loose
M: to loosen, relinquish, permit
(insert Verb)(He will kill)-i | you (s.)V-Qal-Imperf-1cs | 2msazabaw-zab'VHH
✝ Gen 28:15 ►5704
x1261
עַדעַ֚ד‘aḏuntilSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 28:15 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 28:15 ►518
x1070
אִםאִם־’im--SD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 28:15 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֔יתִי‘ā-śî-ṯî,I have doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csasahaw-saw'VHH
✝ Gen 28:15 ►853
x11058
אֵתאֵ֥ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 28:15 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 28:15 ►1696
x1144
דָבַרדִּבַּ֖רְתִּיdib-bar-tîI have spokenSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-iV-Piel-Perf-1csdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 28:15 ►8679
x4238
לְלָֽךְ׃lāḵ.to youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 28:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 28:16 ►3364
x10
יָקַץוַיִּיקַ֣ץway-yî-qaṣAnd awokeSD & M:
to awake
awakeand / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyaqatsyaw-kats'VHH
✝ Gen 28:16 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹב֮ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 28:16 ►8142
x23
שֵׁנָהמִשְּׁנָתוֹ֒miš-šə-nā-ṯōwfrom his sleepSD & M:
sleep
sleepfrom
| (insert Noun)fsc | he
Prep-m | N-fsc | 3msshenah or shenashay-naw'VHH
✝ Gen 28:16 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 28:16 ►403
x18
אָכֵןאָכֵן֙’ā-ḵênsurelySD: surely
M: firmly, surely, but
(insert Adv)Advakenaw-kane'VHH
✝ Gen 28:16 ►3426
x138
יֵשׁיֵ֣שׁyêšisSD & M:
being, substance, existence, is
(insert Adv)AdvyeshyayshVHH
✝ Gen 28:16 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֔הYah-weh,YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 28:16 ►4725
x401
מָקוֹםבַּמָּק֖וֹםbam-mā-qō-wmin placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 28:16 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֑הhaz-zeh;thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 28:16 ►595
x359
אָנֹכִיוְאָנֹכִ֖יwə-’ā-nō-ḵîand ISD & M:
I
and / furthermore / but / ...
| Pro-i
Conj-w | Pro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 28:16 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 28:16 ►3045
x942
יָדַעיָדָֽעְתִּי׃yā-ḏā-‘ə-tî.did know [it]SD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 28:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 28:17 ►3372
x331
יָרֵאוַיִּירָא֙way-yî-rāAnd he was afraidSD: to fear
M: to fear, to revere, caus, to frighten
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyare'yaw-ray'VHH
✝ Gen 28:17 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמַ֔רway-yō-mar,and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 28:17 ►4100
x745
מָהמַה־mah-whatSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 28:17 ►3372
x331
יָרֵאנּוֹרָ֖אnō-w-rāan awesomeSD: to fear
M: to fear, to revere, caus, to frighten
(insert Verb)(beeing killed)-msV-Nifal-Prtcpl-msyare'yaw-ray'VHH
✝ Gen 28:17 ►4725
x401
מָקוֹםהַמָּק֣וֹםham-mā-qō-wmplaceSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 28:17 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֑הhaz-zeh;this [is]SD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 28:17 ►369
x788
אַיִןאֵ֣ין’ênnoneSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv)Advayinah'-yinVHH
✝ Gen 28:17 ►2088
x1177
זֶהזֶ֗הzeh,this [is]SD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 28:17 ►3588
x4484
כִּיכִּ֚יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 28:17 ►518
x1070
אִםאִם־’im-other thanSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 28:17 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֣יתbêṯthe houseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 28:17 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,of GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 28:17 ►2088
x1177
זֶהוְזֶ֖הwə-zehand this [is]SD: this, here
M: this, that
and / furthermore / but / ...
| Pro-ms
Conj-w | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 28:17 ►8179
x374
שַׁעַרשַׁ֥עַרša-‘arthe gateSD: a gate
M: an opening, door, gate
(insert Noun)mscN-mscshaarshah'-arVHH
✝ Gen 28:17 ►8064
x421
שָׁמַיִםהַשָּׁמָֽיִם׃haš-šā-mā-yim.of heavenSD & M:
heaven, sky
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 28:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 28:18 ►7925
x65
שָׁכַםוַיַּשְׁכֵּ֨םway-yaš-kêmAnd rose earlySD: to start or rise early
M: to load up, to start early in the morning
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msshakamshaw-kam'VHH
✝ Gen 28:18 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֜בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 28:18 ►1242
x214
בֹּקֶרבַּבֹּ֗קֶרbab-bō-qer,in the morningSD: morn- ing
M: dawn, morning
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msboqerbo'-kerVHH
✝ Gen 28:18 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֤חway-yiq-qaḥand tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 28:18 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 28:18 ►68
x273
אֶבֶןהָאֶ֙בֶן֙hā-’e-ḇenthe stoneSD & M:
a stone
a stone / weight stonesthe
| (insert Noun)fs
Art | N-fsebeneh'-benVHH
✝ Gen 28:18 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 28:18 ►7760
x583
שׂוּםשָׂ֣םśāmhe had putSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mssum or simsoomVHH
✝ Gen 28:18 ►4763
x8
מְרַאֲשָׁהמְרַֽאֲשֹׁתָ֔יוmə-ra-’ă-šō-ṯāw,under his headSD & M:
a place at the head, head place
(insert Noun)fpc | heN-fpc | 3msmeraashothmer-ah-ash-aw'VHH
✝ Gen 28:18 ►7760
x583
שׂוּםוַיָּ֥שֶׂםway-yā-śemand set upSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mssum or simsoomVHH
✝ Gen 28:18 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֖הּ’ō-ṯāhitSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 28:18 ►4676
x32
מַצֵּבָהמַצֵּבָ֑הmaṣ-ṣê-ḇāh;as a pillarSD: a pillar, stump
M: something stationed, a column, an idol
(insert Noun)fsN-fsmatstsebahmats-tsay-baw'VHH
✝ Gen 28:18 ►3332
x51
יָצַקוַיִּצֹ֥קway-yi-ṣōqand pouredSD: to pour, cast, flow
M: to pour out, to melt, cast as metal, to place firmly, to stiffen, grow hard
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsaqyaw-tsak'VHH
✝ Gen 28:18 ►8081
x193
שֶׁמֶןשֶׁ֖מֶןše-menoilSD: fat, oil
M: grease, liquid, richness
(insert Noun)msN-msshemensheh'-menVHH
✝ Gen 28:18 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 28:18 ►7218
x599
רֹאשׁרֹאשָֽׁהּ׃rō-šāh.top of itSD: head
M: the head
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsroshrosheVHH
✝ Gen 28:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 28:19 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֛אway-yiq-rāAnd he calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 28:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 28:19 ►8034
x864
שֵׁםשֵֽׁם־šêm-the nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 28:19 ►4725
x401
מָקוֹםהַמָּק֥וֹםham-mā-qō-wmof placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 28:19 ►1931
x1879
הוּאהַה֖וּאha-hūthatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-he
Art | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 28:19 ►8706
x316
nameבֵּֽית־bêṯ--namenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 28:19 ►1008
x75
בֵּית־אֵלאֵ֑ל’êl;Bethel(N) Betheel (''house of God'', a city in Ephraim, also a place in S. Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBetheelbayth-ale'VHH
✝ Gen 28:19 ►199
x19
אוּלָםוְאוּלָ֛םwə-’ū-lāmbutSD: but, but indeed
M: however, on the contrary
but, but indeedand / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | Conjulamoo-lawm'VHH
✝ Gen 28:19 ►3870
x8
לוּזל֥וּזlūzLuz(N) Luz (earlier name of Bethel, also a Hittite city)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLuzloozVHH
✝ Gen 28:19 ►8034
x864
שֵׁםשֵׁם־šêm-the nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 28:19 ►5892
x1095
עִירהָעִ֖ירhā-‘îrof the citySD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 28:19 ►7223
x182
רִאשׁוֹןלָרִאשֹׁנָֽה׃lā-ri-šō-nāh.had been previouslySD: former, first, chief
M: first, in place, time, rank
with regard to
, the
| (insert Adj)fs
Prep-l, Art | Adj-fsrishonree-shone'VHH
✝ Gen 28:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 28:20 ►5087
x31
נָדַרוַיִּדַּ֥רway-yid-darAnd madeSD: to vow
M: to promise
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnadarnaw-dar'VHH
✝ Gen 28:20 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 28:20 ►5088
x60
נֶדֶרנֶ֣דֶרne-ḏera vowSD: a vow
M: a promise, a thing promised
(insert Noun)msN-msnederneh'-derVHH
✝ Gen 28:20 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 28:20 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 28:20 ►1961
x3562
הָיָהיִהְיֶ֨הyih-yehwill beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 28:20 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֜ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 28:20 ►5978
x44
עִמָּדעִמָּדִ֗י‘im-mā-ḏî,with meSD: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
M: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
Prep | iPrep | 1csimmadim-mawd'VHH
✝ Gen 28:20 ►8104
x469
שָׁמַרוּשְׁמָרַ֙נִי֙ū-šə-mā-ra-nîand keep meSD: to keep, watch, preserve
M: to hedge about, guard, to protect, attend to
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he | i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 1cs2shamarshaw-mar'VHH
✝ Gen 28:20 ►1870
x706
דֶּרֶךְבַּדֶּ֤רֶךְbad-de-reḵin waySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
in
, the
| (insert Noun)cs
Prep-b, Art | N-csderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 28:20 ►2088
x1177
זֶההַזֶּה֙haz-zehthisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 28:20 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 28:20 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֣י’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 28:20 ►1980
x1549
הָלַךְהוֹלֵ֔ךְhō-w-lêḵ,am goingSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 28:20 ►5414
x2011
נָתַןוְנָֽתַן־wə-nā-ṯan-and giveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 28:20 ►8679
x4238
לְלִ֥יmewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 28:20 ►3899
x296
לֶחֶםלֶ֛חֶםle-ḥembreadSD: bread, food
M: food, bread, grain
(insert Noun)msN-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 28:20 ►398
x810
אָכַללֶאֱכֹ֖לle-’ĕ-ḵōlto eatSD & M:
to eat
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infakalaw-kal'VHH
✝ Gen 28:20 ►899
x217
בֶּגֶדוּבֶ֥גֶדū-ḇe-ḡeḏand clothingSD: treachery
M: a covering, clothing, treachery, pillage
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msbegedbehg'-edVHH
✝ Gen 28:20 ►3847
x110
לָבַשׁלִלְבֹּֽשׁ׃lil-bōš.to wearSD: to put on, wear, clothe, be clothed
M: wrap around, to put on a, garment, clothe
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Inflabash or labeshlaw-bash'VHH
✝ Gen 28:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 28:21 ►7725
x1056
שׁוּבוְשַׁבְתִּ֥יwə-šaḇ-tîso that I may returnSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1csshubshoobVHH
✝ Gen 28:21 ►7965
x237
שָׁלוֹםבְשָׁל֖וֹםḇə-šā-lō-wmin peaceSD: completeness, soundness, welfare, peace
M: safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msshalomshaw-lome'VHH
✝ Gen 28:21 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 28:21 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֣יתbêṯhouseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 28:21 ►1
x1212
אָבאָבִ֑י’ā-ḇî;of my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 28:21 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָ֧הwə-hā-yāhthen shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 28:21 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֛הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 28:21 ►8679
x4238
לְלִ֖יmywith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 28:21 ►430
x2598
אֱלהִיםלֵאלֹהִֽים׃lê-lō-hîm.GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)with regard to
| (insert Noun)mp
Prep-l | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 28:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 28:22 ►68
x273
אֶבֶןוְהָאֶ֣בֶןwə-hā-’e-ḇenAnd stoneSD & M:
a stone
a stone / weight stonesand / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)fs
Conj-w, Art | N-fsebeneh'-benVHH
✝ Gen 28:22 ►2063
x604
זֹאתהַזֹּ֗אתhaz-zōṯ,thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
the
| Pro-fs
Art | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 28:22 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 28:22 ►7760
x583
שׂוּםשַׂ֙מְתִּי֙śam-tîI have setSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1cssum or simsoomVHH
✝ Gen 28:22 ►4676
x32
מַצֵּבָהמַצֵּבָ֔הmaṣ-ṣê-ḇāh,as a pillarSD: a pillar, stump
M: something stationed, a column, an idol
(insert Noun)fsN-fsmatstsebahmats-tsay-baw'VHH
✝ Gen 28:22 ►1961
x3562
הָיָהיִהְיֶ֖הyih-yehshall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 28:22 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֣יתbêṯhouseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 28:22 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֑ים’ĕ-lō-hîm;of GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 28:22 ►3605
x5418
כֹּלוְכֹל֙wə-ḵōlAnd of allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 28:22 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 28:22 ►5414
x2011
נָתַןתִּתֶּן־tit-ten-You giveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 28:22 ►8679
x4238
לְלִ֔יlî,mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 28:22 ►6237
x9
עָשַׂרעַשֵּׂ֖ר‘aś-śêrsurelySD: to take the tenth of, tithe
M: to tithe, to take, give a, tenth
(insert Verb)(slaughter (ABS))V-Piel-InfAbsasaraw-sar'VHH
✝ Gen 28:22 ►6237
x9
עָשַׂראֲעַשְּׂרֶ֥נּוּ’ă-‘aś-śə-ren-nūI will give a tenthSD: to take the tenth of, tithe
M: to tithe, to take, give a, tenth
(insert Verb)(He will slaughter)-i | heV-Piel-Imperf-1cs | 3mseasaraw-sar'VHH
✝ Gen 28:22 ►8679
x4238
לְלָֽךְ׃lāḵ.to Youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH

№01 Genesis Chapter 29

✝ Gen 29:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:1 ►5375
x653
נָשָׂאוַיִּשָּׂ֥אway-yiś-śāSo wentSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 29:1 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 29:1 ►7272
x245
רֶגֶלרַגְלָ֑יוraḡ-lāw;on his journeySD: foot
M: a foot, a step, the pudenda
(insert Noun)fdc | heN-fdc | 3msregelreh'-gelVHH
✝ Gen 29:1 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֖לֶךְway-yê-leḵand he cameSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 29:1 ►776
x2503
אֶרֶץאַ֥רְצָה’ar-ṣāhto the landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 29:1 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵי־ḇə-nê-of the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 29:1 ►6924
x87
קֶדֶםקֶֽדֶם׃qe-ḏem.of the EastSD: front, east, formerly
M: the front, of place, time
(insert Noun)msN-msqedemkeh'-demVHH
✝ Gen 29:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:2 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֞רְאway-yarAnd he lookedSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 29:2 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֧הwə-hin-nêhand sawSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 29:2 ►875
x37
בְּאֵרבְאֵ֣רḇə-’êra wellSD: a well, pit
M: a pit, a well
(insert Noun)fsN-fsbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 29:2 ►7704
x333
שָׂדֶהבַּשָּׂדֶ֗הbaś-śā-ḏeh,in the fieldSD & M:
field, land
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 29:2 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּה־wə-hin-nêh-and beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 29:2 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֞םšāmthere [were]SD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 29:2 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשְׁלֹשָׁ֤הšə-lō-šāhthreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)msNumber-msshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 29:2 ►5739
x39
עֵדֶרעֶדְרֵי־‘eḏ-rê-flocksSD: a flock, herd
M: an arrangement, muster
(insert Noun)mpcN-mpcederay'-derVHH
✝ Gen 29:2 ►6629
x274
צאֹןצֹאן֙ṣōnof sheepSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)csN-cstsontsoneVHH
✝ Gen 29:2 ►7257
x30
רָבַץרֹבְצִ֣יםrō-ḇə-ṣîmlyingSD: stretch oneself out, lie down, lie stretched out
M: to crouch, be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed
(insert Verb)(killing / killer)-mpV-Qal-Prtcpl-mprabatsraw-bats'VHH
✝ Gen 29:2 ►5921
x5784
עַלעָלֶ֔יהָ‘ā-le-hā,by itSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | shePrep | 3fsalalVHH
✝ Gen 29:2 ►3588
x4484
כִּיכִּ֚יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 29:2 ►4480
x1231
מִןמִן־min-outSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 29:2 ►875
x37
בְּאֵרהַבְּאֵ֣רhab-bə-’êrof wellSD: a well, pit
M: a pit, a well
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 29:2 ►1931
x1879
הוּאהַהִ֔ואha-hi-w,thatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-she
Art | Pro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 29:2 ►8248
x61
שָׁקָהיַשְׁק֖וּyaš-qūthey wateredSD: cause to drink water, give to drink
M: to quaff, to irrigate, furnish a, potion to
(insert Verb)(He will cause to kill)-they (m)V-Hifil-Imperf-3mpshaqahshaw-kaw'VHH
✝ Gen 29:2 ►5739
x39
עֵדֶרהָעֲדָרִ֑יםhā-‘ă-ḏā-rîm;the flocksSD: a flock, herd
M: an arrangement, muster
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpederay'-derVHH
✝ Gen 29:2 ►68
x273
אֶבֶןוְהָאֶ֥בֶןwə-hā-’e-ḇenAnd a stone [was]SD & M:
a stone
a stone / weight stonesand / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)fs
Conj-w, Art | N-fsebeneh'-benVHH
✝ Gen 29:2 ►1419
x528
גָּדוֹלגְּדֹלָ֖הgə-ḏō-lāhlargeSD: great
M: great, older, insolent
(insert Adj)fsAdj-fsgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 29:2 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 29:2 ►6310
x497
פֶהפִּ֥יthe mouthSD: mouth
M: the mouth, edge, portion, side, according to
(insert Noun)mscN-mscpehpehVHH
✝ Gen 29:2 ►875
x37
בְּאֵרהַבְּאֵֽר׃hab-bə-’êr.of the wellSD: a well, pit
M: a pit, a well
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 29:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:3 ►622
x202
אָסַףוְנֶאֶסְפוּ־wə-ne-’es-p̄ū-And would be gatheredSD: to gather, remove
M: to gather for, any purpose, to receive, take away, remove
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3cpasaphaw-saf'VHH
✝ Gen 29:3 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֣מָּהšām-māhthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv) | sheAdv | 3fsshamshawmVHH
✝ Gen 29:3 ►3605
x5418
כֹּלכָל־ḵālallSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 29:3 ►5739
x39
עֵדֶרהָעֲדָרִ֗יםhā-‘ă-ḏā-rîm,the flocksSD: a flock, herd
M: an arrangement, muster
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpederay'-derVHH
✝ Gen 29:3 ►1556
x18
גָּלַלוְגָלֲל֤וּwə-ḡā-lă-lūand they would rollSD & M:
to roll, roll away
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cpgalalgaw-lal'VHH
✝ Gen 29:3 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:3 ►68
x273
אֶבֶןהָאֶ֙בֶן֙hā-’e-ḇenthe stoneSD & M:
a stone
a stone / weight stonesthe
| (insert Noun)fs
Art | N-fsebeneh'-benVHH
✝ Gen 29:3 ►5921
x5784
עַלמֵעַל֙mê-‘alfromSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 29:3 ►6310
x497
פֶהפִּ֣יmouthSD: mouth
M: the mouth, edge, portion, side, according to
(insert Noun)mscN-mscpehpehVHH
✝ Gen 29:3 ►875
x37
בְּאֵרהַבְּאֵ֔רhab-bə-’êr,of the wellSD: a well, pit
M: a pit, a well
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 29:3 ►8248
x61
שָׁקָהוְהִשְׁק֖וּwə-hiš-qūand waterSD: cause to drink water, give to drink
M: to quaff, to irrigate, furnish a, potion to
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cpshaqahshaw-kaw'VHH
✝ Gen 29:3 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:3 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּ֑אןhaṣ-ṣōn;the sheepSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 29:3 ►7725
x1056
שׁוּבוְהֵשִׁ֧יבוּwə-hê-šî-ḇūand put backSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cpshubshoobVHH
✝ Gen 29:3 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:3 ►68
x273
אֶבֶןהָאֶ֛בֶןhā-’e-ḇenthe stoneSD & M:
a stone
a stone / weight stonesthe
| (insert Noun)fs
Art | N-fsebeneh'-benVHH
✝ Gen 29:3 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 29:3 ►6310
x497
פֶהפִּ֥יmouthSD: mouth
M: the mouth, edge, portion, side, according to
(insert Noun)mscN-mscpehpehVHH
✝ Gen 29:3 ►875
x37
בְּאֵרהַבְּאֵ֖רhab-bə-’êrof the wellSD: a well, pit
M: a pit, a well
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 29:3 ►4725
x401
מָקוֹםלִמְקֹמָֽהּ׃lim-qō-māh.in its placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
with regard to
| (insert Noun)msc | she
Prep-l | N-msc | 3fsmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 29:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:4 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 29:4 ►8679
x4238
לְלָהֶם֙lā-hemto themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 29:4 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 29:4 ►251
x631
אָחאַחַ֖י’a-ḥayMy brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1csachawkhVHH
✝ Gen 29:4 ►370
x16
אַיִןמֵאַ֣יִןmê-’a-yinfrom where [are]SD & M:
whence?
from
| (insert Adv)
Prep-m | Advayinah-yin'VHH
✝ Gen 29:4 ►859
x1091
אַתָּהאַתֶּ֑ם’at-tem;youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (pl.)Pro-2mpattahat-taw'VHH
✝ Gen 29:4 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמְר֔וּway-yō-mə-rū,and they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 29:4 ►2771
x12
חָרָןמֵחָרָ֖ןmê-ḥā-rānfrom Haran(N) Charan (''crossroads'', a city in N. Mesopotamia)from
| (insert Noun)proper-fs
Prep-m | N-proper-fsCharankaw-rawn'VHH
✝ Gen 29:4 ►587
x119
אֲנַחְנוּאֲנָֽחְנוּ׃’ă-nā-ḥə-nū.we [are]SD & M:
we
Pro-wePro-1cpanachnuan-akh'-nooVHH
✝ Gen 29:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:5 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 29:5 ►8679
x4238
לְלָהֶ֔םlā-hem,to themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 29:5 ►3045
x942
יָדַעהַיְדַעְתֶּ֖םhay-ḏa‘-temdo you knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-you (pl.)V-Qal-Perf-2mpyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 29:5 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:5 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֣ןlā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 29:5 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-the sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 29:5 ►5152
x18
נָחוֹרנָח֑וֹרnā-ḥō-wr;of Nahor(N) Nachor (grandfather of Abraham, also the brother of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msNachornaw-khore'VHH
✝ Gen 29:5 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֖וּway-yō-mə-rūand they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 29:5 ►3045
x942
יָדַעיָדָֽעְנוּ׃yā-ḏā-‘ə-nū.we know himSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-weV-Qal-Perf-1cpyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 29:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:6 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merSo he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 29:6 ►8679
x4238
לְלָהֶ֖םlā-hemto themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 29:6 ►7965
x237
שָׁלוֹםהֲשָׁל֣וֹםhă-šā-lō-wmwellSD: completeness, soundness, welfare, peace
M: safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msshalomshaw-lome'VHH
✝ Gen 29:6 ►8679
x4238
לְל֑וֹlōw;is hewith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 29:6 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֣וּway-yō-mə-rūand they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 29:6 ►7965
x237
שָׁלוֹםשָׁל֔וֹםšā-lō-wm,[He is] wellSD: completeness, soundness, welfare, peace
M: safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace
(insert Noun)msN-msshalomshaw-lome'VHH
✝ Gen 29:6 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּה֙wə-hin-nêhand lookSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 29:6 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֣לrā-ḥêlRachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 29:6 ►1323
x589
בַּתבִּתּ֔וֹbit-tōw,his daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msbathbathVHH
✝ Gen 29:6 ►935
x2573
בּוֹאבָּאָ֖הbā-’āhis comingSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(killing / killer)-fsV-Qal-Prtcpl-fsboboVHH
✝ Gen 29:6 ►5973
x1048
עִםעִם־‘im-withSD: with
M: with, equally with
PrepPrepimeemVHH
✝ Gen 29:6 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּֽאן׃haṣ-ṣōn.the sheepSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 29:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:7 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,And he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 29:7 ►2005
x318
הֵןהֵ֥ןhênLookSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)InterjectionhenhaneVHH
✝ Gen 29:7 ►5750
x486
עוֹדעוֹד֙‘ō-wḏyetSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 29:7 ►3117
x2303
יוֹםהַיּ֣וֹםhay-yō-wm[it is] still daylightSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 29:7 ►1419
x528
גָּדוֹלגָּד֔וֹלgā-ḏō-wl,broadSD: great
M: great, older, insolent
(insert Adj)msAdj-msgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 29:7 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 29:7 ►6256
x295
עֵתעֵ֖ת‘êṯ[it is] time forSD: time
M: time, now, when
(insert Noun)cscN-cscethaythVHH
✝ Gen 29:7 ►622
x202
אָסַףהֵאָסֵ֣ףhê-’ā-sêp̄to be gathered togetherSD: to gather, remove
M: to gather for, any purpose, to receive, take away, remove
(insert Verb)(be killed)V-Nifal-Infasaphaw-saf'VHH
✝ Gen 29:7 ►4735
x76
מִקְנֶההַמִּקְנֶ֑הham-miq-neh;the livestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 29:7 ►8248
x61
שָׁקָההַשְׁק֥וּhaš-qūWaterSD: cause to drink water, give to drink
M: to quaff, to irrigate, furnish a, potion to
(insert Verb)(he must cause to kill)-mpV-Hifil-Imp-mpshaqahshaw-kaw'VHH
✝ Gen 29:7 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּ֖אןhaṣ-ṣōnthe sheepSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 29:7 ►1980
x1549
הָלַךְוּלְכ֥וּū-lə-ḵūand goSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 29:7 ►7462
x164
רָעָהרְעֽוּ׃rə-‘ū.pasture themSD: to pasture, tend, graze
M: to tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpra'ahraw-aw'VHH
✝ Gen 29:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:8 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְרוּ֮way-yō-mə-rūBut they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 29:8 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אcannotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 29:8 ►3201
x192
יָכֹלנוּכַל֒nū-ḵalweSD & M:
to be able, have power
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cpyakolyaw-kole'VHH
✝ Gen 29:8 ►5704
x1261
עַדעַ֣ד‘aḏuntilSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 29:8 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֤ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 29:8 ►622
x202
אָסַףיֵאָֽסְפוּ֙yê-’ā-sə-p̄ūare gathered togetherSD: to gather, remove
M: to gather for, any purpose, to receive, take away, remove
(insert Verb)(He will be killed)-they (m)V-Nifal-Imperf-3mpasaphaw-saf'VHH
✝ Gen 29:8 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 29:8 ►5739
x39
עֵדֶרהָ֣עֲדָרִ֔יםhā-‘ă-ḏā-rîm,the flocksSD: a flock, herd
M: an arrangement, muster
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpederay'-derVHH
✝ Gen 29:8 ►1556
x18
גָּלַלוְגָֽלֲלוּ֙wə-ḡā-lă-lūand they have rolledSD & M:
to roll, roll away
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cpgalalgaw-lal'VHH
✝ Gen 29:8 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:8 ►68
x273
אֶבֶןהָאֶ֔בֶןhā-’e-ḇen,the stoneSD & M:
a stone
a stone / weight stonesthe
| (insert Noun)fs
Art | N-fsebeneh'-benVHH
✝ Gen 29:8 ►5921
x5784
עַלמֵעַ֖לmê-‘alfromSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 29:8 ►6310
x497
פֶהפִּ֣יmouthSD: mouth
M: the mouth, edge, portion, side, according to
(insert Noun)mscN-mscpehpehVHH
✝ Gen 29:8 ►875
x37
בְּאֵרהַבְּאֵ֑רhab-bə-’êr;of the wellSD: a well, pit
M: a pit, a well
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 29:8 ►8248
x61
שָׁקָהוְהִשְׁקִ֖ינוּwə-hiš-qî-nūthen we will waterSD: cause to drink water, give to drink
M: to quaff, to irrigate, furnish a, potion to
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-we
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cpshaqahshaw-kaw'VHH
✝ Gen 29:8 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּֽאן׃haṣ-ṣōn.the sheepSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 29:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:9 ►5750
x486
עוֹדעוֹדֶ֖נּוּ‘ō-w-ḏen-nūNow whileSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv) | heAdv | 3msododeVHH
✝ Gen 29:9 ►1696
x1144
דָבַרמְדַבֵּ֣רmə-ḏab-bêrhe was still speakingSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(slaughtering)-msV-Piel-Prtcpl-msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 29:9 ►5973
x1048
עִםעִמָּ֑ם‘im-mām;with themSD: with
M: with, equally with
Prep | they (m)Prep | 3mpimeemVHH
✝ Gen 29:9 ►7354
x47
רָחֵלוְרָחֵ֣ל ׀wə-rā-ḥêlthen Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 29:9 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֗אָהbā-’āh,cameSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsboboVHH
✝ Gen 29:9 ►5973
x1048
עִםעִם־‘im-withSD: with
M: with, equally with
PrepPrepimeemVHH
✝ Gen 29:9 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּאן֙haṣ-ṣōnthe sheepSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 29:9 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthat were ofSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 29:9 ►1
x1212
אָבלְאָבִ֔יהָlə-’ā-ḇî-hā,her fatherSD & M:
father
father / chiefwith regard to
| (insert Noun)msc | she
Prep-l | N-msc | 3fsabawbVHH
✝ Gen 29:9 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 29:9 ►7462
x164
רָעָהרֹעָ֖הrō-‘āhpastured themSD: to pasture, tend, graze
M: to tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with
(insert Verb)(killing / killer)-fsV-Qal-Prtcpl-fsra'ahraw-aw'VHH
✝ Gen 29:9 ►1931
x1879
הוּאהִֽוא׃sheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 29:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:10 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֡יway-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 29:10 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁר֩ka-’ă-šerwhenSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 29:10 ►7200
x1306
רָאָהרָאָ֨הrā-’āhsawSD & M:
to see
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 29:10 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֜בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 29:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:10 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֗לrā-ḥêl,Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 29:10 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 29:10 ►3837
x55
לָבָןלָבָן֙lā-ḇānof Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 29:10 ►251
x631
אָחאֲחִ֣י’ă-ḥîbrotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mscN-mscachawkhVHH
✝ Gen 29:10 ►517
x220
אֵםאִמּ֔וֹ’im-mōw,of his motherSD & M:
a mother
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msemameVHH
✝ Gen 29:10 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:10 ►6629
x274
צאֹןצֹ֥אןṣōnthe sheepSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)cscN-csctsontsoneVHH
✝ Gen 29:10 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֖ןlā-ḇānof Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 29:10 ►251
x631
אָחאֲחִ֣י’ă-ḥîbrotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mscN-mscachawkhVHH
✝ Gen 29:10 ►517
x220
אֵםאִמּ֑וֹ’im-mōw;of his motherSD & M:
a mother
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msemameVHH
✝ Gen 29:10 ►5066
x125
נָגַשׁוַיִּגַּ֣שׁway-yig-gašthat went nearSD & M:
to draw near, approach
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnagashnaw-gash'VHH
✝ Gen 29:10 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֗בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 29:10 ►1556
x18
גָּלַלוַיָּ֤גֶלway-yā-ḡeland rolledSD & M:
to roll, roll away
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msgalalgaw-lal'VHH
✝ Gen 29:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:10 ►68
x273
אֶבֶןהָאֶ֙בֶן֙hā-’e-ḇenthe stoneSD & M:
a stone
a stone / weight stonesthe
| (insert Noun)fs
Art | N-fsebeneh'-benVHH
✝ Gen 29:10 ►5921
x5784
עַלמֵעַל֙mê-‘alfromSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 29:10 ►6310
x497
פֶהפִּ֣יmouthSD: mouth
M: the mouth, edge, portion, side, according to
(insert Noun)mscN-mscpehpehVHH
✝ Gen 29:10 ►875
x37
בְּאֵרהַבְּאֵ֔רhab-bə-’êr,of the wellSD: a well, pit
M: a pit, a well
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbeerbe-ayr'VHH
✝ Gen 29:10 ►8248
x61
שָׁקָהוַיַּ֕שְׁקְway-yašqand wateredSD: cause to drink water, give to drink
M: to quaff, to irrigate, furnish a, potion to
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msshaqahshaw-kaw'VHH
✝ Gen 29:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:10 ►6629
x274
צאֹןצֹ֥אןṣōnthe flockSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)cscN-csctsontsoneVHH
✝ Gen 29:10 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֖ןlā-ḇānof Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 29:10 ►251
x631
אָחאֲחִ֥י’ă-ḥîbrotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mscN-mscachawkhVHH
✝ Gen 29:10 ►517
x220
אֵםאִמּֽוֹ׃’im-mōw.of his motherSD & M:
a mother
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msemameVHH
✝ Gen 29:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:11 ►5401
x35
נָשַׁקוַיִּשַּׁ֥קway-yiš-šaqAnd kissedSD: to kiss
M: to kiss, to equip with weapons
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnashaqnaw-shak'VHH
✝ Gen 29:11 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 29:11 ►7354
x47
רָחֵללְרָחֵ֑לlə-rā-ḥêl;Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Prep-l | N-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 29:11 ►5375
x653
נָשָׂאוַיִּשָּׂ֥אway-yiś-śāand lifted upSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 29:11 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:11 ►6963
x507
קוֹלקֹל֖וֹqō-lōwhis voiceSD: sound, voice
M: a voice, sound
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msqolkoleVHH
✝ Gen 29:11 ►1058
x116
בָּכָהוַיֵּֽבְךְּ׃way-yê-ḇək.and weptSD: to weep, bewail
M: to weep, to bemoan
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbakahbaw-kaw'VHH
✝ Gen 29:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:12 ►5046
x370
נָגַדוַיַּגֵּ֨דway-yag-gêḏAnd toldSD & M:
to be conspicuous
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 29:12 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֜בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 29:12 ►7354
x47
רָחֵללְרָחֵ֗לlə-rā-ḥêl,Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Prep-l | N-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 29:12 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 29:12 ►251
x631
אָחאֲחִ֤י’ă-ḥîrelativeSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mscN-mscachawkhVHH
✝ Gen 29:12 ►1
x1212
אָבאָבִ֙יהָ֙’ā-ḇî-hāof her fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsabawbVHH
✝ Gen 29:12 ►1931
x1879
הוּאה֔וּאhū,he [was]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 29:12 ►3588
x4484
כִּיוְכִ֥יwə-ḵîthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjkikeeVHH
✝ Gen 29:12 ►1121
x4932
בֵּןבֶן־ḇen-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 29:12 ►7259
x30
רִבְקָהרִבְקָ֖הriḇ-qāhof Rebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 29:12 ►1931
x1879
הוּאה֑וּאhū;he [was]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 29:12 ►7323
x103
רוּץוַתָּ֖רָץwat-tā-rāṣso she ranSD & M:
to run
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsrutsrootsVHH
✝ Gen 29:12 ►5046
x370
נָגַדוַתַּגֵּ֥דwat-tag-gêḏand toldSD & M:
to be conspicuous
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fsnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 29:12 ►1
x1212
אָבלְאָבִֽיהָ׃lə-’ā-ḇî-hā.her fatherSD & M:
father
father / chiefwith regard to
| (insert Noun)msc | she
Prep-l | N-msc | 3fsabawbVHH
✝ Gen 29:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:13 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִי֩way-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 29:13 ►8085
x1160
שָׁמַעכִשְׁמֹ֨עַḵiš-mō-a‘when heardSD: to hear
M: to hear intelligently
according to
| (insert Verb)(kill)
Prep-k | V-Qal-Infshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 29:13 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֜ןlā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 29:13 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:13 ►8088
x18
שֵׁמַעשֵׁ֣מַע ׀šê-ma‘the report aboutSD: a hearing, report
M: something heard, a sound, rumor, announcement, audience
(insert Noun)mscN-mscshemashay'-mahVHH
✝ Gen 29:13 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֣בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 29:13 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 29:13 ►269
x114
אָחוֹתאֲחֹת֗וֹ’ă-ḥō-ṯōw,of his sisterSD & M:
a sister
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 29:13 ►7323
x103
רוּץוַיָּ֤רָץway-yā-rāṣthat he ranSD & M:
to run
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msrutsrootsVHH
✝ Gen 29:13 ►7125
x100
קִרְאָהלִקְרָאתוֹ֙liq-rā-ṯōwto meet himSD: against he come, help, meet, seek, to, in the way
M: against he come, help, meet, seek, to, in the way
with regard to
| (insert Verb)(kill) | he
Prep-l | V-Qal-Inf | 3msqirahkeer-aw'VHH
✝ Gen 29:13 ►2263
x13
חָבַקוַיְחַבֶּק־way-ḥab-beq-and embracedSD & M:
to clasp, embrace
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mschabaqkhaw-bak'VHH
✝ Gen 29:13 ►8679
x4238
לְלוֹ֙lōwhimwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 29:13 ►5401
x35
נָשַׁקוַיְנַשֶּׁק־way-naš-šeq-and kissedSD: to kiss
M: to kiss, to equip with weapons
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msnashaqnaw-shak'VHH
✝ Gen 29:13 ►8679
x4238
לְל֔וֹlōw,himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 29:13 ►935
x2573
בּוֹאוַיְבִיאֵ֖הוּway-ḇî-’ê-hūand brought himSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3msboboVHH
✝ Gen 29:13 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 29:13 ►1004
x2056
בּיִתבֵּית֑וֹbê-ṯōw;his houseSD & M:
a house
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 29:13 ►5608
x161
סָפַרוַיְסַפֵּ֣רway-sap-pêrSo he toldSD & M:
to count, recount, relate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mssapharsaw-far'VHH
✝ Gen 29:13 ►3837
x55
לָבָןלְלָבָ֔ןlə-lā-ḇān,Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 29:13 ►853
x11058
אֵתאֵ֥ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:13 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 29:13 ►1697
x1441
דָבָרהַדְּבָרִ֖יםhad-də-ḇā-rîmthingsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 29:13 ►428
x746
אֵלֶּההָאֵֽלֶּה׃hā-’êl-leh.theseSD: these
M: these, those
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 29:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:14 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 29:14 ►8679
x4238
לְלוֹ֙lōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 29:14 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֔ןlā-ḇān,Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 29:14 ►389
x161
אַךְאַ֛ךְ’aḵsurelySD: surely, howbeit
M: a particle of affirmation, surely
(insert Adv)AdvakakVHH
✝ Gen 29:14 ►6106
x126
עֶצֶםעַצְמִ֥י‘aṣ-mîmy boneSD: bone, substance, self
M: a bone, the body, the substance, selfsame
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csetsemeh'tsemVHH
✝ Gen 29:14 ►1320
x270
בָּשָׂרוּבְשָׂרִ֖יū-ḇə-śā-rîand my fleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | i
Conj-w | N-msc | 1csbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 29:14 ►859
x1091
אַתָּהאָ֑תָּה’āt-tāh;you [are]SD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 29:14 ►3427
x1082
יָשַׁבוַיֵּ֥שֶׁבway-yê-šeḇAnd he stayedSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 29:14 ►5973
x1048
עִםעִמּ֖וֹ‘im-mōwwith himSD: with
M: with, equally with
Prep | hePrep | 3msimeemVHH
✝ Gen 29:14 ►2320
x283
חֹדֶשׁחֹ֥דֶשׁḥō-ḏeša monthSD: new moon, a month
M: the new moon, a month
(insert Noun)mscN-mscchodeshkho'-deshVHH
✝ Gen 29:14 ►3117
x2303
יוֹםיָמִֽים׃yā-mîm.the timeSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpN-mpyomyomeVHH
✝ Gen 29:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:15 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 29:15 ►3837
x55
לָבָןלָבָן֙lā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 29:15 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְיַעֲקֹ֔בlə-ya-‘ă-qōḇ,to Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 29:15 ►3588
x4484
כִּיהֲכִי־hă-ḵî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 29:15 ►251
x631
אָחאָחִ֣י’ā-ḥîmy relativeSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | iN-msc | 1csachawkhVHH
✝ Gen 29:15 ►859
x1091
אַתָּהאַ֔תָּה’at-tāh,you [are]SD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 29:15 ►5647
x289
עָבַדוַעֲבַדְתַּ֖נִיwa-‘ă-ḇaḏ-ta-nîtherefore should you serve meSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.) | i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms | 1cs2abadaw-bad'VHH
✝ Gen 29:15 ►2600
x32
חִנָּםחִנָּ֑םḥin-nām;for nothingSD: out of favor
M: gratis, devoid of cost, reason, advantage
(insert Adv)Advchinnamkhin-nawm'VHH
✝ Gen 29:15 ►5046
x370
נָגַדהַגִּ֥ידָהhag-gî-ḏāhTellSD & M:
to be conspicuous
(insert Verb)(he must cause to kill)-ms | sheV-Hifil-Imp-ms | 3fsnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 29:15 ►8679
x4238
לְלִּ֖יmewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 29:15 ►4100
x745
מָהמַה־mah-whatSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 29:15 ►4909
x4
מַשְׂכֹּרֶתמַּשְׂכֻּרְתֶּֽךָ׃maś-kur-te-ḵā.[shall be] your wagesSD: wages
M: wages, a reward
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msmaskorethmas-koh'-rethVHH
✝ Gen 29:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:16 ►3837
x55
לָבָןוּלְלָבָ֖ןū-lə-lā-ḇānnow Laban had(N) Laban (father-in-law of Jacob)and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w, Prep-l | N-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 29:16 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁתֵּ֣יšə-têtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)fdcNumber-fdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 29:16 ►1323
x589
בַּתבָנ֑וֹתḇā-nō-wṯ;daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpN-fpbathbathVHH
✝ Gen 29:16 ►8034
x864
שֵׁםשֵׁ֤םšêmthe nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 29:16 ►1419
x528
גָּדוֹלהַגְּדֹלָה֙hag-gə-ḏō-lāhof the elder [was]SD: great
M: great, older, insolent
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fsgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 29:16 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֔הlê-’āh,Leah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 29:16 ►8034
x864
שֵׁםוְשֵׁ֥םwə-šêmand the nameSD & M:
a name
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscshemshameVHH
✝ Gen 29:16 ►6996
x101
קָטָןהַקְּטַנָּ֖הhaq-qə-ṭan-nāhof the younger [was]SD & M:
small, young, unimportant
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fsqatankaw-tawn'VHH
✝ Gen 29:16 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵֽל׃rā-ḥêl.Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 29:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:17 ►5869
x887
עַיִןוְעֵינֵ֥יwə-‘ê-nêAnd eyes [were]SD: an eye
M: an eye, a fountain
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)cdc
Conj-w | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 29:17 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֖הlê-’āhLeah's(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 29:17 ►7390
x16
רַךְרַכּ֑וֹתrak-kō-wṯ;delicateSD & M:
tender, delicate, soft
(insert Adj)fpAdj-fprakrakVHH
✝ Gen 29:17 ►7354
x47
רָחֵלוְרָחֵל֙wə-rā-ḥêlbut Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 29:17 ►1961
x3562
הָיָההָֽיְתָ֔הhā-yə-ṯāh,wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 29:17 ►3303
x43
יָפֶהיְפַת־yə-p̄aṯ-beautifulSD & M:
fair, beautiful
(insert Adj)fscAdj-fscyaphehyaw-feh'VHH
✝ Gen 29:17 ►8389
x15
תֹּאַרתֹּ֖אַרtō-’arof formSD: outline, form
M: outline, figure, appearance
(insert Noun)msN-mstoarto'-arVHH
✝ Gen 29:17 ►3303
x43
יָפֶהוִיפַ֥תwî-p̄aṯandSD & M:
fair, beautiful
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)fsc
Conj-w | Adj-fscyaphehyaw-feh'VHH
✝ Gen 29:17 ►4758
x104
מַרְאֶהמַרְאֶֽה׃mar-’eh.appearanceSD & M:
sight, appearance, vision
(insert Noun)msN-msmarehmar-eh'VHH
✝ Gen 29:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:18 ►157
x209
אָהַבוַיֶּאֱהַ֥בway-ye-’ĕ-haḇAnd lovedSD: to love
M: to have affection
to loveand / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msahebaw-hab'VHH
✝ Gen 29:18 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 29:18 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:18 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֑לrā-ḥêl;Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 29:18 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,so he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 29:18 ►5647
x289
עָבַדאֶֽעֱבָדְךָ֙’e-‘ĕ-ḇā-ḏə-ḵāI will serve youSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
(insert Verb)(He will kill)-i | you (s.)V-Qal-Imperf-1cs | 2msabadaw-bad'VHH
✝ Gen 29:18 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֣בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 29:18 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֔יםšā-nîm,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 29:18 ►7354
x47
רָחֵלבְּרָחֵ֥לbə-rā-ḥêlfor Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 29:18 ►1323
x589
בַּתבִּתְּךָ֖bit-tə-ḵāyour daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msbathbathVHH
✝ Gen 29:18 ►6996
x101
קָטָןהַקְּטַנָּֽה׃haq-qə-ṭan-nāh.youngerSD & M:
small, young, unimportant
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fsqatankaw-tawn'VHH
✝ Gen 29:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:19 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 29:19 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֗ןlā-ḇān,Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 29:19 ►2896
x562
טוֹבט֚וֹבṭō-wḇ[it is] betterSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Adj)msAdj-mstowbtobeVHH
✝ Gen 29:19 ►5414
x2011
נָתַןתִּתִּ֣יtit-tîthat I giveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(kill) | iV-Qal-Inf | 1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 29:19 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֣הּ’ō-ṯāhherSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 29:19 ►8679
x4238
לְלָ֔ךְlāḵ,to youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 29:19 ►5414
x2011
נָתַןמִתִּתִּ֥יmit-tit-tîthan that I should giveSD & M:
to give, put, set
from
| (insert Verb)(kill) | i
Prep-m | V-Qal-Inf | 1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 29:19 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֖הּ’ō-ṯāhherSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 29:19 ►582
x222
אֱנוֹשׁלְאִ֣ישׁlə-’îšto manSD & M:
man, mankind
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 29:19 ►312
x166
אַחֵראַחֵ֑ר’a-ḥêr;anotherSD: another
M: hinder, next, other
other / another(insert Adj)msAdj-msacherakh-air'VHH
✝ Gen 29:19 ►3427
x1082
יָשַׁבשְׁבָ֖הšə-ḇāhStaySD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fsyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 29:19 ►5978
x44
עִמָּדעִמָּדִֽי׃‘im-mā-ḏî.with meSD: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
M: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
Prep | iPrep | 1csimmadim-mawd'VHH
✝ Gen 29:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:20 ►5647
x289
עָבַדוַיַּעֲבֹ֧דway-ya-‘ă-ḇōḏSo servedSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msabadaw-bad'VHH
✝ Gen 29:20 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֛בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 29:20 ►7354
x47
רָחֵלבְּרָחֵ֖לbə-rā-ḥêlfor Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 29:20 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֣בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 29:20 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֑יםšā-nîm;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 29:20 ►1961
x3562
הָיָהוַיִּהְי֤וּway-yih-yūand they seemedSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 29:20 ►5869
x887
עַיִןבְעֵינָיו֙ḇə-‘ê-nāwto himSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc | he
Prep-b | N-cdc | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 29:20 ►3117
x2303
יוֹםכְּיָמִ֣יםkə-yā-mîmdaysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
according to
| (insert Noun)mp
Prep-k | N-mpyomyomeVHH
✝ Gen 29:20 ►259
x968
אֶחָדאֲחָדִ֔ים’ă-ḥā-ḏîm,a fewSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)mpNumber-mpechadekh-awd'VHH
✝ Gen 29:20 ►157
x209
אָהַבבְּאַהֲבָת֖וֹbə-’a-hă-ḇā-ṯōwbecause of his love forSD: to love
M: to have affection
to lovein
| (insert Noun)fsc | he
Prep-b | N-fsc | 3msahebaw-hab'VHH
✝ Gen 29:20 ►853
x11058
אֵתאֹתָֽהּ׃’ō-ṯāh.herSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 29:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:21 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 29:21 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֤בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 29:21 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 29:21 ►3837
x55
לָבָןלָבָן֙lā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 29:21 ►3051
x33
יָהַבהָבָ֣הhā-ḇāhGive [me]SD: to give
M: to give, to put, imperatively, come
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fsyahabyaw-hab'VHH
✝ Gen 29:21 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:21 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתִּ֔י’iš-tî,my wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 29:21 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 29:21 ►4390
x253
מָלֵאמָלְא֖וּmā-lə-’ūare fulfilledSD: to be full, to fill
M: to fill, be full of
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpmale or malamaw-lay'VHH
✝ Gen 29:21 ►3117
x2303
יוֹםיָמָ֑יyā-māy;my daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1csyomyomeVHH
✝ Gen 29:21 ►935
x2573
בּוֹאוְאָב֖וֹאָהwə-’ā-ḇō-w-’āhthat I may go inSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1csboboVHH
✝ Gen 29:21 ►413
x5510
אֵלאֵלֶֽיהָ׃’ê-le-hā.to herSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | shePrep | 3fselaleVHH
✝ Gen 29:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:22 ►622
x202
אָסַףוַיֶּאֱסֹ֥ףway-ye-’ĕ-sōp̄And gathered togetherSD: to gather, remove
M: to gather for, any purpose, to receive, take away, remove
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasaphaw-saf'VHH
✝ Gen 29:22 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֛ןlā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 29:22 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:22 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 29:22 ►582
x222
אֱנוֹשׁאַנְשֵׁ֥י’an-šêthe menSD & M:
man, mankind
(insert Noun)mpcN-mpcenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 29:22 ►4725
x401
מָקוֹםהַמָּק֖וֹםham-mā-qō-wmof the placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 29:22 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּ֥עַשׂway-ya-‘aśand madeSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 29:22 ►4960
x46
מִשְׁתֶּהמִשְׁתֶּֽה׃miš-teh.a feastSD: a feast, drink
M: drink, drinking, a banquet, feast
(insert Noun)msN-msmishtehmish-teh'VHH
✝ Gen 29:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:23 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֣יway-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 29:23 ►6153
x134
עֶרֶבבָעֶ֔רֶבḇā-‘e-reḇ,in the eveningSD & M:
evening
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mserebeh'-rebVHH
✝ Gen 29:23 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּח֙way-yiq-qaḥthat he tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 29:23 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:23 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֣הlê-’āhLeah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 29:23 ►1323
x589
בַּתבִתּ֔וֹḇit-tōw,his daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msbathbathVHH
✝ Gen 29:23 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֵ֥אway-yā-ḇêand broughtSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 29:23 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֖הּ’ō-ṯāhherSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 29:23 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֑יו’ê-lāw;to JacobSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 29:23 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֖אway-yā-ḇōand he went inSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 29:23 ►413
x5510
אֵלאֵלֶֽיהָ׃’ê-le-hā.to herSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | shePrep | 3fselaleVHH
✝ Gen 29:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:24 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֤ןway-yit-tênAnd gaveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 29:24 ►3837
x55
לָבָןלָבָן֙lā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 29:24 ►8679
x4238
לְלָ֔הּlāh,-with regard to (mostly you/all/it)Prep | shePrep | 3fsלְלְVHH
✝ Gen 29:24 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:24 ►2153
x7
זִלְפָהזִלְפָּ֖הzil-pāhZilpahSD: one of Jacob's wives
M: Zilpah -- one of Jacob's wives
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsZilpahzil-pawVHH
✝ Gen 29:24 ►8198
x63
שִׁפְחָהשִׁפְחָת֑וֹšip̄-ḥā-ṯōw;his maidservantSD & M:
maid, maidservant
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 29:24 ►3812
x34
לֵאָהלְלֵאָ֥הlə-lê-’āhto Leah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Prep-l | N-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 29:24 ►1323
x589
בַּתבִתּ֖וֹḇit-tōwhis daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msbathbathVHH
✝ Gen 29:24 ►8198
x63
שִׁפְחָהשִׁפְחָֽה׃šip̄-ḥāh.[as] a maidservantSD & M:
maid, maidservant
(insert Noun)fsN-fsshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 29:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:25 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֣יway-hîSo it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 29:25 ►1242
x214
בֹּקֶרבַבֹּ֔קֶרḇab-bō-qer,in the morningSD: morn- ing
M: dawn, morning
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msboqerbo'-kerVHH
✝ Gen 29:25 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּה־wə-hin-nêh-that beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 29:25 ►1931
x1879
הוּאהִ֖ואit [was]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 29:25 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֑הlê-’āh;Leah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 29:25 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 29:25 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 29:25 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֗ןlā-ḇān,Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 29:25 ►4100
x745
מָהמַה־mah-what [is]SD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 29:25 ►2063
x604
זֹאתזֹּאת֙zōṯthisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 29:25 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֣יתָ‘ā-śî-ṯāyou have doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 29:25 ►8679
x4238
לְלִּ֔יlî,to mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 29:25 ►3808
x5203
לֹאהֲלֹ֤אhă-lōWas it notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 29:25 ►7354
x47
רָחֵלבְרָחֵל֙ḇə-rā-ḥêlfor Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 29:25 ►5647
x289
עָבַדעָבַ֣דְתִּי‘ā-ḇaḏ-tîthat I servedSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csabadaw-bad'VHH
✝ Gen 29:25 ►5973
x1048
עִםעִמָּ֔ךְ‘im-māḵ,youSD: with
M: with, equally with
Prep | you (s.)Prep | 2fsimeemVHH
✝ Gen 29:25 ►4100
x745
מָהוְלָ֖מָּהwə-lām-māhthen whySD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
and / furthermore / but / ...
| (insert Interrog)
Conj-w | Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 29:25 ►7411
x13
רָמָהרִמִּיתָֽנִי׃rim-mî-ṯā-nî.have you deceived meSD: to cast, shoot
M: to hurl, to shoot, to delude, betray
(insert Verb)(He slaughtered)-you (s.) | iV-Piel-Perf-2ms | 1csramahraw-maw'VHH
✝ Gen 29:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:26 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 29:26 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֔ןlā-ḇān,Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 29:26 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 29:26 ►6213
x2628
עָשָׂהיֵעָשֶׂ֥הyê-‘ā-śehit must be doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 29:26 ►3651
x767
כֵּןכֵ֖ןḵênsoSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 29:26 ►4725
x401
מָקוֹםבִּמְקוֹמֵ֑נוּbim-qō-w-mê-nū;in our countrySD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
in
| (insert Noun)msc | we
Prep-b | N-msc | 1cpmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 29:26 ►5414
x2011
נָתַןלָתֵ֥תlā-ṯêṯto giveSD & M:
to give, put, set
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infnathannaw-than'VHH
✝ Gen 29:26 ►6810
x22
צָעִירהַצְּעִירָ֖הhaṣ-ṣə-‘î-rāhthe youngerSD & M:
little, insignificant, young
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fstsairtsaw-eer'VHH
✝ Gen 29:26 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵ֥יlip̄-nêbeforeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 29:26 ►1067
x6
בְּכִירָההַבְּכִירָֽה׃hab-bə-ḵî-rāh.the firstbornSD & M:
first-born (always of women)
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fsbekirahbek-ee-raw'VHH
✝ Gen 29:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:27 ►4390
x253
מָלֵאמַלֵּ֖אmal-lêFulfillSD: to be full, to fill
M: to fill, be full of
(insert Verb)(must slaughter)-msV-Piel-Imp-msmale or malamaw-lay'VHH
✝ Gen 29:27 ►7620
x20
שְׁבוּעַשְׁבֻ֣עַšə-ḇu-a‘weekSD & M:
a period of seven (days, years), heptad, week
(insert Noun)mscN-mscshabuashaw-boo'-ahVHH
✝ Gen 29:27 ►2063
x604
זֹאתזֹ֑אתzōṯ;thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 29:27 ►5414
x2011
נָתַןוְנִתְּנָ֨הwə-nit-tə-nāhand we will giveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-we
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cpnathannaw-than'VHH
✝ Gen 29:27 ►8679
x4238
לְלְךָ֜lə-ḵāyouwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 29:27 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 29:27 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:27 ►2063
x604
זֹאתזֹ֗אתzōṯ,this [one]SD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 29:27 ►5656
x145
עֲבֹדָהבַּעֲבֹדָה֙ba-‘ă-ḇō-ḏāhfor the serviceSD: labor, service
M: work of any kind
in
| (insert Noun)fs
Prep-b | N-fsabodahab-o-daw'VHH
✝ Gen 29:27 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 29:27 ►5647
x289
עָבַדתַּעֲבֹ֣דta-‘ă-ḇōḏyou will serveSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msabadaw-bad'VHH
✝ Gen 29:27 ►5978
x44
עִמָּדעִמָּדִ֔י‘im-mā-ḏî,with meSD: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
M: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
Prep | iPrep | 1csimmadim-mawd'VHH
✝ Gen 29:27 ►5750
x486
עוֹדע֖וֹד‘ō-wḏstillSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 29:27 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶֽׁבַע־še-ḇa‘-sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 29:27 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֥יםšā-nîmyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 29:27 ►312
x166
אַחֵראֲחֵרֽוֹת׃’ă-ḥê-rō-wṯ.anotherSD: another
M: hinder, next, other
other / another(insert Adj)fpAdj-fpacherakh-air'VHH
✝ Gen 29:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:28 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּ֤עַשׂway-ya-‘aśAnd didSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 29:28 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹב֙ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 29:28 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֔ןkên,soSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 29:28 ►4390
x253
מָלֵאוַיְמַלֵּ֖אway-mal-lêand fulfilledSD: to be full, to fill
M: to fill, be full of
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msmale or malamaw-lay'VHH
✝ Gen 29:28 ►7620
x20
שְׁבוּעַשְׁבֻ֣עַšə-ḇu-a‘the weekSD & M:
a period of seven (days, years), heptad, week
(insert Noun)mscN-mscshabuashaw-boo'-ahVHH
✝ Gen 29:28 ►2063
x604
זֹאתזֹ֑אתzōṯ;thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 29:28 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֶּן־way-yit-ten-so he gave alsoSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 29:28 ►8679
x4238
לְל֛וֹlōwhimwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 29:28 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:28 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֥לrā-ḥêlRachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 29:28 ►1323
x589
בַּתבִּתּ֖וֹbit-tōwhis daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msbathbathVHH
✝ Gen 29:28 ►8679
x4238
לְל֥וֹlōwaswith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 29:28 ►802
x781
אִשָּׁהלְאִשָּֽׁה׃lə-’iš-šāh.wifeSD & M:
woman, wife, female
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 29:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:29 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֤ןway-yit-tênAnd gaveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 29:29 ►3837
x55
לָבָןלָבָן֙lā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 29:29 ►7354
x47
רָחֵללְרָחֵ֣לlə-rā-ḥêlto Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Prep-l | N-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 29:29 ►1323
x589
בַּתבִּתּ֔וֹbit-tōw,his daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msbathbathVHH
✝ Gen 29:29 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:29 ►1090
x11
בִּלְהָהבִּלְהָ֖הbil-hāhBilhahSD: a concubine of Jacob
M: Bilhah -- a concubine of Jacob
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBilhahbil-haw'VHH
✝ Gen 29:29 ►8198
x63
שִׁפְחָהשִׁפְחָת֑וֹšip̄-ḥā-ṯōw;his maidservantSD & M:
maid, maidservant
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 29:29 ►8679
x4238
לְלָ֖הּlāhto herwith regard to (mostly you/all/it)Prep | shePrep | 3fsלְלְVHH
✝ Gen 29:29 ►8198
x63
שִׁפְחָהלְשִׁפְחָֽה׃lə-šip̄-ḥāh.as a maidservantSD & M:
maid, maidservant
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 29:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:30 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹא֙way-yā-ḇōAnd [Jacob] went inSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 29:30 ►1571
x768
גַּםגַּ֣םgamalsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 29:30 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 29:30 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֔לrā-ḥêl,Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 29:30 ►157
x209
אָהַבוַיֶּאֱהַ֥בway-ye-’ĕ-haḇand he lovedSD: to love
M: to have affection
to loveand / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msahebaw-hab'VHH
✝ Gen 29:30 ►1571
x768
גַּםגַּֽם־gam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 29:30 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:30 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֖לrā-ḥêlRachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 29:30 ►3812
x34
לֵאָהמִלֵּאָ֑הmil-lê-’āh;more than Leah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)from
| (insert Noun)proper-fs
Prep-m | N-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 29:30 ►5647
x289
עָבַדוַיַּעֲבֹ֣דway-ya-‘ă-ḇōḏand he servedSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msabadaw-bad'VHH
✝ Gen 29:30 ►5973
x1048
עִםעִמּ֔וֹ‘im-mōw,with LabanSD: with
M: with, equally with
Prep | hePrep | 3msimeemVHH
✝ Gen 29:30 ►5750
x486
עוֹדע֖וֹד‘ō-wḏstillSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 29:30 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶֽׁבַע־še-ḇa‘-sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 29:30 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֥יםšā-nîmyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 29:30 ►312
x166
אַחֵראֲחֵרֽוֹת׃’ă-ḥê-rō-wṯ.anotherSD: another
M: hinder, next, other
other / another(insert Adj)fpAdj-fpacherakh-air'VHH
✝ Gen 29:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:31 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֤רְאway-yarAnd when sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 29:31 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֙Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 29:31 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 29:31 ►8130
x147
שָׂנֵאשְׂנוּאָ֣הśə-nū-’āh[was] unlovedSD & M:
to hate
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-fsV-Qal-QalPassPrtcpl-fssanesaw-nay'VHH
✝ Gen 29:31 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֔הlê-’āh,Leah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 29:31 ►6605
x145
פָתַחוַיִּפְתַּ֖חway-yip̄-taḥthen He openedSD: to open
M: to open wide, to loosen, begin, plough, carve
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mspathachpaw-thakh'VHH
✝ Gen 29:31 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:31 ►7358
x26
רֶחֶםרַחְמָ֑הּraḥ-māh;her wombSD: womb
M: the womb
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsrechemrekh'-emVHH
✝ Gen 29:31 ►7354
x47
רָחֵלוְרָחֵ֖לwə-rā-ḥêlbut Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 29:31 ►6135
x12
עָקָרעֲקָרָֽה׃‘ă-qā-rāh.[was] barrenSD: barren
M: sterile
barren(insert Adj)fsAdj-fsaqaraw-kawr'VHH
✝ Gen 29:32 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:32 ►2029
x43
הָרָהוַתַּ֤הַרwat-ta-harSo conceivedSD & M:
to conceive, become pregnant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsharahhaw-raw'VHH
✝ Gen 29:32 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָה֙lê-’āhLeah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 29:32 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֣לֶדwat-tê-leḏand boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 29:32 ►1121
x4932
בֵּןבֵּ֔ןbên,a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 29:32 ►7121
x734
קָרָאוַתִּקְרָ֥אwat-tiq-rāand she calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 29:32 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 29:32 ►7205
x72
רְאוּבֵןרְאוּבֵ֑ןrə-’ū-ḇên;Reuben(N) Reuben (''behold a son!'' oldest son of Jacob, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msReubenreh-oo-bane'VHH
✝ Gen 29:32 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 29:32 ►559
x5308
אָמַראָֽמְרָ֗ה’ā-mə-rāh,she saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 29:32 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-surelySD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 29:32 ►7200
x1306
רָאָהרָאָ֤הrā-’āhhas lookedSD & M:
to see
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 29:32 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֙Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 29:32 ►6040
x36
עֱנִיבְּעָנְיִ֔יbə-‘ān-yîon my afflictionSD & M:
affliction, poverty
in
| (insert Noun)msc | i
Prep-b | N-msc | 1csoniyon-ee'VHH
✝ Gen 29:32 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthereforeSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 29:32 ►6258
x431
עַתָּהעַתָּ֖ה‘at-tāhnowSD: now
M: at this time
(insert Adv)Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 29:32 ►157
x209
אָהַביֶאֱהָבַ֥נִיye-’ĕ-hā-ḇa-nîwill love meSD: to love
M: to have affection
to love(insert Verb)(He will kill)-he | iV-Qal-Imperf-3ms | 1csahebaw-hab'VHH
✝ Gen 29:32 ►376
x2006
אִישׁאִישִֽׁי׃’î-šî.my husbandSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csisheeshVHH
✝ Gen 29:33 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:33 ►2029
x43
הָרָהוַתַּ֣הַרwat-ta-harAnd she conceivedSD & M:
to conceive, become pregnant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsharahhaw-raw'VHH
✝ Gen 29:33 ►5750
x486
עוֹדעוֹד֮‘ō-wḏagainSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 29:33 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֣לֶדwat-tê-leḏand boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 29:33 ►1121
x4932
בֵּןבֵּן֒bêna sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 29:33 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֗אמֶרwat-tō-mer,and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 29:33 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 29:33 ►8085
x1160
שָׁמַעשָׁמַ֤עšā-ma‘has heardSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 29:33 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֙Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 29:33 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 29:33 ►8130
x147
שָׂנֵאשְׂנוּאָ֣הśə-nū-’āhunlovedSD & M:
to hate
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-fsV-Qal-QalPassPrtcpl-fssanesaw-nay'VHH
✝ Gen 29:33 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹ֔כִי’ā-nō-ḵî,I [am]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 29:33 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֶּן־way-yit-ten-therefore He has givenSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 29:33 ►8679
x4238
לְלִ֖יmewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 29:33 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 29:33 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:33 ►2088
x1177
זֶהזֶ֑הzeh;this [son]SD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 29:33 ►7121
x734
קָרָאוַתִּקְרָ֥אwat-tiq-rāAnd she calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 29:33 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 29:33 ►8095
x44
שִׁמְעוֹןשִׁמְעֽוֹן׃šim-‘ō-wn.Simeon(N) Shimon (a son of Jacob, also his tribe, also an Israelite with a foreign wife)(insert Noun)proper-msN-proper-msShimonshim-one'VHH
✝ Gen 29:34 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:34 ►2029
x43
הָרָהוַתַּ֣הַרwat-ta-harAnd she conceivedSD & M:
to conceive, become pregnant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsharahhaw-raw'VHH
✝ Gen 29:34 ►5750
x486
עוֹדעוֹד֮‘ō-wḏagainSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 29:34 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֣לֶדwat-tê-leḏand boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 29:34 ►1121
x4932
בֵּןבֵּן֒bêna sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 29:34 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֗אמֶרwat-tō-mer,and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 29:34 ►6258
x431
עַתָּהעַתָּ֤ה‘at-tāhnowSD: now
M: at this time
(insert Adv)Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 29:34 ►6471
x118
פַעַםהַפַּ֙עַם֙hap-pa-‘amat lastSD & M:
a beat, foot, anvil, occurrence
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fspaampah'-amVHH
✝ Gen 29:34 ►3867
x26
לָוָהיִלָּוֶ֤הyil-lā-wehwill become attachedSD: to join, be joined
M: to twine, to unite, to remain, to borrow, to lend
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3mslavahlaw-vaw'VHH
✝ Gen 29:34 ►376
x2006
אִישׁאִישִׁי֙’î-šîmy husbandSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csisheeshVHH
✝ Gen 29:34 ►413
x5510
אֵלאֵלַ֔י’ê-lay,to meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 29:34 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 29:34 ►3205
x497
יָלַדיָלַ֥דְתִּיyā-laḏ-tîI have borneSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 29:34 ►8679
x4238
לְל֖וֹlōwhimwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 29:34 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשְׁלֹשָׁ֣הšə-lō-šāhthreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)msNumber-msshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 29:34 ►1121
x4932
בֵּןבָנִ֑יםḇā-nîm;sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 29:34 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-UponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 29:34 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֥ןkênthusSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 29:34 ►7121
x734
קָרָאקָרָֽא־qā-rā-was calledSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 29:34 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 29:34 ►3878
x58
לֵוִילֵוִֽי׃lê-wî.Levi(N) Levi (a son of Jacob, also the tribe descended from him)(insert Noun)proper-msN-proper-msLevilay-vee'VHH
✝ Gen 29:35 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 29:35 ►2029
x43
הָרָהוַתַּ֨הַרwat-ta-harAnd she conceivedSD & M:
to conceive, become pregnant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsharahhaw-raw'VHH
✝ Gen 29:35 ►5750
x486
עוֹדע֜וֹד‘ō-wḏagainSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 29:35 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֣לֶדwat-tê-leḏand boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 29:35 ►1121
x4932
בֵּןבֵּ֗ןbên,a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 29:35 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֙אמֶר֙wat-tō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 29:35 ►6471
x118
פַעַםהַפַּ֙עַם֙hap-pa-‘amnowSD & M:
a beat, foot, anvil, occurrence
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fspaampah'-amVHH
✝ Gen 29:35 ►3034
x114
יָדָהאוֹדֶ֣ה’ō-w-ḏehI will praiseSD: to throw, cast
M: to throw, at, away, to revere, worship, to bemoan
(insert Verb)(He will cause to kill)-iV-Hifil-Imperf-1csyadahyaw-daw'VHH
✝ Gen 29:35 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 29:35 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֔הYah-weh,YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 29:35 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-UponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 29:35 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֛ןkênthusSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 29:35 ►7121
x734
קָרָאקָרְאָ֥הqā-rə-’āhshe calledSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 29:35 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 29:35 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָ֑הyə-hū-ḏāh;Judah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 29:35 ►5975
x525
עָמַדוַֽתַּעֲמֹ֖דwat-ta-‘ă-mōḏand she stoppedSD: to take one's stand, stand
M: to stand, in various relations
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamadaw-mad'VHH
✝ Gen 29:35 ►3205
x497
יָלַדמִלֶּֽדֶת׃mil-le-ḏeṯ.bearingSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
from
| (insert Verb)(kill)
Prep-m | V-Qal-Infyaladyaw-lad'VHH

№01 Genesis Chapter 30

✝ Gen 30:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:1 ►7200
x1306
רָאָהוַתֵּ֣רֶאwat-tê-reAnd when sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsraahraw-aw'VHH
✝ Gen 30:1 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֗לrā-ḥêl,Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 30:1 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 30:1 ►3808
x5203
לֹאלֹ֤אnoSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 30:1 ►3205
x497
יָלַדיָֽלְדָה֙yā-lə-ḏāhshe bore childrenSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 30:1 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְיַעֲקֹ֔בlə-ya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 30:1 ►7065
x32
קָנָאוַתְּקַנֵּ֥אwat-tə-qan-nêthen enviedSD: to be jealous or zealous
M: to be, zealous, jealous, envious
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3fsqanahkaw-naw'VHH
✝ Gen 30:1 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֖לrā-ḥêlRachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 30:1 ►269
x114
אָחוֹתבַּאֲחֹתָ֑הּba-’ă-ḥō-ṯāh;her sisterSD & M:
a sister
in
| (insert Noun)fsc | she
Prep-b | N-fsc | 3fsachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 30:1 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֤אמֶרwat-tō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 30:1 ►413
x5510
אֵלאֶֽל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 30:1 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹב֙ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 30:1 ►3051
x33
יָהַבהָֽבָה־hā-ḇāh-GiveSD: to give
M: to give, to put, imperatively, come
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fsyahabyaw-hab'VHH
✝ Gen 30:1 ►8679
x4238
לְלִּ֣יmewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 30:1 ►1121
x4932
בֵּןבָנִ֔יםḇā-nîm,childrenSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 30:1 ►518
x1070
אִםוְאִם־wə-’im-and ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjimeemVHH
✝ Gen 30:1 ►369
x788
אַיִןאַ֖יִן’a-yinnotSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv)Advayinah'-yinVHH
✝ Gen 30:1 ►4191
x839
מוּתמֵתָ֥הmê-ṯāhwill dieSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(killing / killer)-fsV-Qal-Prtcpl-fsmuthmoothVHH
✝ Gen 30:1 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹֽכִי׃’ā-nō-ḵî.ISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 30:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:2 ►2734
x90
חָרָהוַיִּֽחַר־way-yi-ḥar-And was kindledSD: to burn or be kindled with anger
M: to glow, grow warm, to blaze up, of anger, zeal, jealousy
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mscharahkhaw-raw'VHH
✝ Gen 30:2 ►639
x276
אַףאַ֥ף’ap̄the angerSD: a nostril, nose, face, anger
M: the nose, nostril, the face, a person, ire
(insert Noun)mscN-mscaphafVHH
✝ Gen 30:2 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇof Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 30:2 ►7354
x47
רָחֵלבְּרָחֵ֑לbə-rā-ḥêl;against Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 30:2 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,and he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 30:2 ►8478
x505
תַּחַתהֲתַ֤חַתhă-ṯa-ḥaṯ[am] in the placeSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
PrepPreptachathtakh'-athVHH
✝ Gen 30:2 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmof GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 30:2 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹ֔כִי’ā-nō-ḵî,ISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 30:2 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 30:2 ►4513
x29
מָנַעמָנַ֥עmā-na‘has withheldSD: to withhold, hold back
M: to debar, from benefit, injury
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msmanamaw-nah'VHH
✝ Gen 30:2 ►4480
x1231
מִןמִמֵּ֖ךְmim-mêḵfrom youSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | you (s.)Prep | 2fsmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 30:2 ►6529
x119
פְרִיפְּרִי־pə-rî-the fruitSD & M:
fruit
(insert Noun)mscN-mscperiper-ee'VHH
✝ Gen 30:2 ►990
x72
בֶּטֶןבָֽטֶן׃ḇā-ṭen.of the wombSD: belly, body, womb
M: the belly, the womb, the bosom, body of anything
(insert Noun)fsN-fsbetenbeh'-tenVHH
✝ Gen 30:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:3 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֕אמֶרwat-tō-merso she saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 30:3 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֛הhin-nêhHere isSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 30:3 ►519
x56
אָמָהאֲמָתִ֥י’ă-mā-ṯîmy maidservantSD: a maid, handmaid
M: a maidservant, female slave
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csamahaw-maw'VHH
✝ Gen 30:3 ►1090
x11
בִּלְהָהבִלְהָ֖הḇil-hāhBilhahSD: a concubine of Jacob
M: Bilhah -- a concubine of Jacob
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBilhahbil-haw'VHH
✝ Gen 30:3 ►935
x2573
בּוֹאבֹּ֣אgo inSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msboboVHH
✝ Gen 30:3 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֑יהָ’ê-le-hā;to herSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | shePrep | 3fselaleVHH
✝ Gen 30:3 ►3205
x497
יָלַדוְתֵלֵד֙wə-ṯê-lêḏand she will bear [a child]SD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 30:3 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 30:3 ►1290
x25
בֶּרֶךְבִּרְכַּ֔יbir-kay,my kneesSD & M:
the knee
knee(insert Noun)fdc | iN-fdc | 1csberekbeh'-rekVHH
✝ Gen 30:3 ►1129
x375
בָּנָהוְאִבָּנֶ֥הwə-’ib-bā-nehthat may have childrenSD & M:
to build
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConjImperf.h-i
Conj-w | V-Nifal-ConjImperf.h-1csbanahbaw-naw'VHH
✝ Gen 30:3 ►1571
x768
גַּםגַם־ḡam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 30:3 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֖י’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 30:3 ►4480
x1231
מִןמִמֶּֽנָּה׃mim-men-nāh.by herSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | shePrep | 3fsmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 30:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:4 ►5414
x2011
נָתַןוַתִּתֶּן־wat-tit-ten-And she gaveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsnathannaw-than'VHH
✝ Gen 30:4 ►8679
x4238
לְל֛וֹlōwtowith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 30:4 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ-himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:4 ►1090
x11
בִּלְהָהבִּלְהָ֥הbil-hāhBilhahSD: a concubine of Jacob
M: Bilhah -- a concubine of Jacob
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBilhahbil-haw'VHH
✝ Gen 30:4 ►8198
x63
שִׁפְחָהשִׁפְחָתָ֖הּšip̄-ḥā-ṯāhher maidservantSD & M:
maid, maidservant
(insert Noun)fsc | sheN-fsc | 3fsshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 30:4 ►802
x781
אִשָּׁהלְאִשָּׁ֑הlə-’iš-šāh;as wifeSD & M:
woman, wife, female
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 30:4 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֥אway-yā-ḇōand went inSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 30:4 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֖יהָ’ê-le-hāto herSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | shePrep | 3fselaleVHH
✝ Gen 30:4 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹֽב׃ya-‘ă-qōḇ.Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 30:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:5 ►2029
x43
הָרָהוַתַּ֣הַרwat-ta-harAnd conceivedSD & M:
to conceive, become pregnant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsharahhaw-raw'VHH
✝ Gen 30:5 ►1090
x11
בִּלְהָהבִּלְהָ֔הbil-hāh,BilhahSD: a concubine of Jacob
M: Bilhah -- a concubine of Jacob
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBilhahbil-haw'VHH
✝ Gen 30:5 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֥לֶדwat-tê-leḏand boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 30:5 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְיַעֲקֹ֖בlə-ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 30:5 ►1121
x4932
בֵּןבֵּֽן׃bên.a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 30:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:6 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֤אמֶרwat-tō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 30:6 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵל֙rā-ḥêlRachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 30:6 ►1777
x24
דִּיןדָּנַ֣נִּיdā-nan-nîhas judged my caseSD: to judge
M: a straight course, sail direct
(insert Verb)(He killed)-he | iV-Qal-Perf-3ms | 1csedindeenVHH
✝ Gen 30:6 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 30:6 ►1571
x768
גַּםוְגַם֙wə-ḡamand alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 30:6 ►8085
x1160
שָׁמַעשָׁמַ֣עšā-ma‘He has heardSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 30:6 ►6963
x507
קוֹלבְּקֹלִ֔יbə-qō-lî,my voiceSD: sound, voice
M: a voice, sound
in
| (insert Noun)msc | i
Prep-b | N-msc | 1csqolkoleVHH
✝ Gen 30:6 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֶּן־way-yit-ten-and givenSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 30:6 ►8679
x4238
לְלִ֖יmewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 30:6 ►1121
x4932
בֵּןבֵּ֑ןbên;a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 30:6 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-UponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 30:6 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֛ןkênthusSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 30:6 ►7121
x734
קָרָאקָרְאָ֥הqā-rə-’āhshe calledSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 30:6 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 30:6 ►1835
x71
דָּןדָּֽן׃dān.Dan(N) Dan (''judge'', a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in Northern Israel)(insert Noun)proper-msN-proper-msDandawnVHH
✝ Gen 30:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:7 ►2029
x43
הָרָהוַתַּ֣הַרwat-ta-harAnd conceivedSD & M:
to conceive, become pregnant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsharahhaw-raw'VHH
✝ Gen 30:7 ►5750
x486
עוֹדע֔וֹד‘ō-wḏ,againSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 30:7 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֕לֶדwat-tê-leḏand boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 30:7 ►1090
x11
בִּלְהָהבִּלְהָ֖הbil-hāhBilhahSD: a concubine of Jacob
M: Bilhah -- a concubine of Jacob
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBilhahbil-haw'VHH
✝ Gen 30:7 ►8198
x63
שִׁפְחָהשִׁפְחַ֣תšip̄-ḥaṯmaidservantSD & M:
maid, maidservant
(insert Noun)fscN-fscshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 30:7 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֑לrā-ḥêl;of Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 30:7 ►1121
x4932
בֵּןבֵּ֥ןbêna sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 30:7 ►8145
x157
שֵׁנִישֵׁנִ֖יšê-nîsecondSD & M:
second (an ordinal number)
(insert Number)omsNumber-omsshenishay-nee'VHH
✝ Gen 30:7 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְיַעֲקֹֽב׃lə-ya-‘ă-qōḇ.to Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 30:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:8 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֣אמֶרwat-tō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 30:8 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֗לrā-ḥêl,Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 30:8 ►5319
x1
נַפְתּוּלנַפְתּוּלֵ֨יnap̄-tū-lêwrestlingsSD: wrestlings
M: wrestled, a struggle
(insert Noun)mpcN-mpcnaphtulimnaf-tool'VHH
✝ Gen 30:8 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֧ים ׀’ĕ-lō-hîmwith greatSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 30:8 ►6617
x5
פָתַלנִפְתַּ֛לְתִּיnip̄-tal-tîI have wrestledSD: to twist
M: to twine, to struggle, be, tortuous
(insert Verb)(He was killed)-iV-Nifal-Perf-1cspathalpaw-thal'VHH
✝ Gen 30:8 ►5973
x1048
עִםעִם־‘im-withSD: with
M: with, equally with
PrepPrepimeemVHH
✝ Gen 30:8 ►269
x114
אָחוֹתאֲחֹתִ֖י’ă-ḥō-ṯîmy sisterSD & M:
a sister
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 30:8 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-and indeedSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 30:8 ►3201
x192
יָכֹליָכֹ֑לְתִּיyā-ḵō-lə-tî;I have prevailedSD & M:
to be able, have power
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csyakolyaw-kole'VHH
✝ Gen 30:8 ►7121
x734
קָרָאוַתִּקְרָ֥אwat-tiq-rāSo she calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 30:8 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 30:8 ►5321
x51
נַפְתָּלִינַפְתָּלִֽי׃nap̄-tā-lî.Naphtali(N) Naphtali (a son of Jacob, also his desc. and the district settled by them)(insert Noun)proper-msN-proper-msNaphtalinaf-taw-lee'VHH
✝ Gen 30:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:9 ►7200
x1306
רָאָהוַתֵּ֣רֶאwat-tê-reAnd when sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsraahraw-aw'VHH
✝ Gen 30:9 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֔הlê-’āh,Leah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 30:9 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 30:9 ►5975
x525
עָמַדעָמְדָ֖ה‘ā-mə-ḏāhshe had stoppedSD: to take one's stand, stand
M: to stand, in various relations
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsamadaw-mad'VHH
✝ Gen 30:9 ►3205
x497
יָלַדמִלֶּ֑דֶתmil-le-ḏeṯ;bearingSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
from
| (insert Verb)(kill)
Prep-m | V-Qal-Infyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 30:9 ►3947
x966
לָקַחוַתִּקַּח֙wat-tiq-qaḥand she tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 30:9 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:9 ►2153
x7
זִלְפָהזִלְפָּ֣הzil-pāhZilpahSD: one of Jacob's wives
M: Zilpah -- one of Jacob's wives
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsZilpahzil-pawVHH
✝ Gen 30:9 ►8198
x63
שִׁפְחָהשִׁפְחָתָ֔הּšip̄-ḥā-ṯāh,her maidservantSD & M:
maid, maidservant
(insert Noun)fsc | sheN-fsc | 3fsshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 30:9 ►5414
x2011
נָתַןוַתִּתֵּ֥ןwat-tit-tênand gaveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsnathannaw-than'VHH
✝ Gen 30:9 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֛הּ’ō-ṯāhherSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 30:9 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְיַעֲקֹ֖בlə-ya-‘ă-qōḇto Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 30:9 ►802
x781
אִשָּׁהלְאִשָּֽׁה׃lə-’iš-šāh.as wifeSD & M:
woman, wife, female
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 30:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:10 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֗לֶדwat-tê-leḏ,And boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 30:10 ►2153
x7
זִלְפָהזִלְפָּ֛הzil-pāhZilpahSD: one of Jacob's wives
M: Zilpah -- one of Jacob's wives
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsZilpahzil-pawVHH
✝ Gen 30:10 ►8198
x63
שִׁפְחָהשִׁפְחַ֥תšip̄-ḥaṯmaidservantSD & M:
maid, maidservant
(insert Noun)fscN-fscshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 30:10 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֖הlê-’āhof Leah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 30:10 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְיַעֲקֹ֥בlə-ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 30:10 ►1121
x4932
בֵּןבֵּֽן׃bên.a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 30:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:11 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֥אמֶרwat-tō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 30:11 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֖הlê-’āhLeah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 30:11 ►8703
x1247
[[בגד]bə-ḡāḏ-[[in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-ms[[VHH
✝ Gen 30:11 ►8704
x1270
kḵ]kkEMPTYkkVHH
✝ Gen 30:11 ►935
x2573
בּוֹא(בָּ֣א)(-SD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msboboVHH
✝ Gen 30:11 ►8705
x1277
qq)qqqEMPTYqqVHH
✝ Gen 30:11 ►1409
x2
גָּד(גָ֑ד)(ḡāḏ;How fortunateSD & M:
fortune, good fortune
(insert Noun)msN-msgadgawdVHH
✝ Gen 30:11 ►8705
x1277
qq)qqqEMPTYqqVHH
✝ Gen 30:11 ►7121
x734
קָרָאוַתִּקְרָ֥אwat-tiq-rāso she calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 30:11 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:11 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 30:11 ►1410
x73
גָּדגָּֽד׃gāḏ.Gad(N) Gad (a son of Jacob, also his tribe and its territory, also a prophet)(insert Noun)proper-msN-proper-msGadgawdVHH
✝ Gen 30:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:12 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֗לֶדwat-tê-leḏ,And boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 30:12 ►2153
x7
זִלְפָהזִלְפָּה֙zil-pāhZilpahSD: one of Jacob's wives
M: Zilpah -- one of Jacob's wives
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsZilpahzil-pawVHH
✝ Gen 30:12 ►8198
x63
שִׁפְחָהשִׁפְחַ֣תšip̄-ḥaṯmaidservantSD & M:
maid, maidservant
(insert Noun)fscN-fscshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 30:12 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֔הlê-’āh,of Leah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 30:12 ►1121
x4932
בֵּןבֵּ֥ןbêna sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 30:12 ►8145
x157
שֵׁנִישֵׁנִ֖יšê-nîsecondSD & M:
second (an ordinal number)
(insert Number)omsNumber-omsshenishay-nee'VHH
✝ Gen 30:12 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְיַעֲקֹֽב׃lə-ya-‘ă-qōḇ.Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 30:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:13 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֣אמֶרwat-tō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 30:13 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֔הlê-’āh,Leah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 30:13 ►837
x1
אֹשֶׁרבְּאָשְׁרִ֕יbə-’ā-šə-rîI am happySD & M:
happiness
happinessin
| (insert Noun)msc | i
Prep-b | N-msc | 1csoshero'-sherVHH
✝ Gen 30:13 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 30:13 ►833
x16
אָשַׁראִשְּׁר֖וּנִי’iš-šə-rū-nîwill call me blessedSD: to go straight, go on, advance
M: to be straight, to go forward, be honest, proper
(insert Verb)(He slaughtered)-they (m&f) | iV-Piel-Perf-3cp | 1csasharaw-shar'VHH
✝ Gen 30:13 ►1323
x589
בַּתבָּנ֑וֹתbā-nō-wṯ;the daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpN-fpbathbathVHH
✝ Gen 30:13 ►7121
x734
קָרָאוַתִּקְרָ֥אwat-tiq-rāSo she calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 30:13 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:13 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 30:13 ►836
x43
אָשֵׁראָשֵֽׁר׃’ā-šêr.Asher(N) Asher (''happy one'', a son of Jacob, also the tribe descended from him, also perhaps a city in Palestine)(insert Noun)proper-msN-proper-msAsheraw-share'VHH
✝ Gen 30:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:14 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֨לֶךְway-yê-leḵAnd wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 30:14 ►7205
x72
רְאוּבֵןרְאוּבֵ֜ןrə-’ū-ḇênReuben(N) Reuben (''behold a son!'' oldest son of Jacob, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msReubenreh-oo-bane'VHH
✝ Gen 30:14 ►3117
x2303
יוֹםבִּימֵ֣יbî-mêin the daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
| (insert Noun)mpc
Prep-b | N-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 30:14 ►7105
x54
קָצִירקְצִיר־qə-ṣîr-of harvestSD: harvesting, harvest
M: severed, harvest, the crop, the time, the reaper, a limb
(insert Noun)mscN-mscqatsiyrkaw-tseer'VHH
✝ Gen 30:14 ►2406
x30
חִטָּהחִטִּ֗יםḥiṭ-ṭîm,wheatSD & M:
wheat
(insert Noun)fpN-fpchittahkhit-taw'VHH
✝ Gen 30:14 ►4672
x455
מָצָאוַיִּמְצָ֤אway-yim-ṣāand he foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 30:14 ►1736
x7
דּוּדַידֽוּדָאִים֙ḏū-ḏā-’îmmandrakesSD: mandrake
M: a boiler, basket, the mandrake
(insert Noun)mpN-mpdudaydoo-dah'-eeVHH
✝ Gen 30:14 ►7704
x333
שָׂדֶהבַּשָּׂדֶ֔הbaś-śā-ḏeh,in the fieldSD & M:
field, land
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 30:14 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֵ֣אway-yā-ḇêand broughtSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 30:14 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֔ם’ō-ṯām,themSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 30:14 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 30:14 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֖הlê-’āhLeah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 30:14 ►517
x220
אֵםאִמּ֑וֹ’im-mōw;his motherSD & M:
a mother
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msemameVHH
✝ Gen 30:14 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֤אמֶרwat-tō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 30:14 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵל֙rā-ḥêlRachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 30:14 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 30:14 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֔הlê-’āh,Leah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 30:14 ►5414
x2011
נָתַןתְּנִי־tə-nî-give [some]SD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(must kill)-fsV-Qal-Imp-fsnathannaw-than'VHH
✝ Gen 30:14 ►4994
x403
נָאנָ֣אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 30:14 ►8679
x4238
לְלִ֔יlî,to mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 30:14 ►1736
x7
דּוּדַימִדּוּדָאֵ֖יmid-dū-ḏā-’êof mandrakesSD: mandrake
M: a boiler, basket, the mandrake
from
| (insert Noun)mpc
Prep-m | N-mpcdudaydoo-dah'-eeVHH
✝ Gen 30:14 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵֽךְ׃bə-nêḵ.of your sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2fsbenbaneVHH
✝ Gen 30:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:15 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֣אמֶרwat-tō-merBut she saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 30:15 ►8679
x4238
לְלָ֗הּlāh,to herwith regard to (mostly you/all/it)Prep | shePrep | 3fsלְלְVHH
✝ Gen 30:15 ►4592
x102
מְעַטהַמְעַט֙ham-‘aṭis [it] a small [matter]SD & M:
a little, fewness, a few
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msmeatmeh-at'VHH
✝ Gen 30:15 ►3947
x966
לָקַחקַחְתֵּ֣ךְqaḥ-têḵthat you have taken awaySD & M:
to take
(insert Verb)(kill) | you (s.)V-Qal-Inf | 2fslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 30:15 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:15 ►582
x222
אֱנוֹשׁאִישִׁ֔י’î-šî,my husbandSD & M:
man, mankind
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 30:15 ►3947
x966
לָקַחוְלָקַ֕חַתwə-lā-qa-ḥaṯand would you take awaySD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Verb)((insert Conj))
Conj-w, Prep-l | V-Qal-Inflaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 30:15 ►1571
x768
גַּםגַּ֥םgamalsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 30:15 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:15 ►1736
x7
דּוּדַידּוּדָאֵ֖יdū-ḏā-’êmandrakesSD: mandrake
M: a boiler, basket, the mandrake
(insert Noun)mpcN-mpcdudaydoo-dah'-eeVHH
✝ Gen 30:15 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִ֑יbə-nî;of my sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 30:15 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֣אמֶרwat-tō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 30:15 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֗לrā-ḥêl,Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 30:15 ►3651
x767
כֵּןלָכֵן֙lā-ḵênthereforeSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 30:15 ►7901
x208
שָׁכַביִשְׁכַּ֤בyiš-kaḇhe will lieSD & M:
to lie down
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msshakabshaw-kab'VHH
✝ Gen 30:15 ►5973
x1048
עִםעִמָּךְ֙‘im-māḵwith youSD: with
M: with, equally with
Prep | you (s.)Prep | 2fsimeemVHH
✝ Gen 30:15 ►3915
x233
לַיִלהַלַּ֔יְלָהhal-lay-lāh,tonightSD: night
M: a twist, night, adversity
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 30:15 ►8478
x505
תַּחַתתַּ֖חַתta-ḥaṯforSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
PrepPreptachathtakh'-athVHH
✝ Gen 30:15 ►1736
x7
דּוּדַידּוּדָאֵ֥יdū-ḏā-’êmandrakesSD: mandrake
M: a boiler, basket, the mandrake
(insert Noun)mpcN-mpcdudaydoo-dah'-eeVHH
✝ Gen 30:15 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵֽךְ׃ḇə-nêḵ.of your sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2fsbenbaneVHH
✝ Gen 30:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:16 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֨אway-yā-ḇōAnd when cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 30:16 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֣בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 30:16 ►4480
x1231
מִןמִן־min-outSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 30:16 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶה֮haś-śā-ḏehof the fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 30:16 ►6153
x134
עֶרֶבבָּעֶרֶב֒bā-‘e-reḇin the eveningSD & M:
evening
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mserebeh'-rebVHH
✝ Gen 30:16 ►3318
x1069
יָצָאוַתֵּצֵ֨אwat-tê-ṣêthen went outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 30:16 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֜הlê-’āhLeah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 30:16 ►7125
x100
קִרְאָהלִקְרָאת֗וֹliq-rā-ṯōw,to meet himSD: against he come, help, meet, seek, to, in the way
M: against he come, help, meet, seek, to, in the way
with regard to
| (insert Verb)(kill) | he
Prep-l | V-Qal-Inf | 3msqirahkeer-aw'VHH
✝ Gen 30:16 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֙אמֶר֙wat-tō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 30:16 ►413
x5510
אֵלאֵלַ֣י’ê-layto meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 30:16 ►935
x2573
בּוֹאתָּב֔וֹאtā-ḇō-w,you must come inSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msboboVHH
✝ Gen 30:16 ►3588
x4484
כִּיכִּ֚יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 30:16 ►7936
x21
שָׂכַרשָׂכֹ֣רśā-ḵōrsurelySD & M:
to hire
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbssakarsaw-kar'VHH
✝ Gen 30:16 ►7936
x21
שָׂכַרשְׂכַרְתִּ֔יךָśə-ḵar-tî-ḵā,I have hired youSD & M:
to hire
(insert Verb)(He killed)-i | you (s.)V-Qal-Perf-1cs | 2mssakarsaw-kar'VHH
✝ Gen 30:16 ►1736
x7
דּוּדַיבְּדוּדָאֵ֖יbə-ḏū-ḏā-’êwith mandrakesSD: mandrake
M: a boiler, basket, the mandrake
in
| (insert Noun)mpc
Prep-b | N-mpcdudaydoo-dah'-eeVHH
✝ Gen 30:16 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִ֑יbə-nî;of my sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 30:16 ►7901
x208
שָׁכַבוַיִּשְׁכַּ֥בway-yiš-kaḇAnd he laySD & M:
to lie down
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshakabshaw-kab'VHH
✝ Gen 30:16 ►5973
x1048
עִםעִמָּ֖הּ‘im-māhwith herSD: with
M: with, equally with
Prep | shePrep | 3fsimeemVHH
✝ Gen 30:16 ►3915
x233
לַיִלבַּלַּ֥יְלָהbal-lay-lāhnightSD: night
M: a twist, night, adversity
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 30:16 ►1931
x1879
הוּאהֽוּא׃hū.thatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 30:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:17 ►8085
x1160
שָׁמַעוַיִּשְׁמַ֥עway-yiš-ma‘And listenedSD: to hear
M: to hear intelligently
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 30:17 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 30:17 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 30:17 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֑הlê-’āh;Leah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 30:17 ►2029
x43
הָרָהוַתַּ֛הַרwat-ta-harand she conceivedSD & M:
to conceive, become pregnant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsharahhaw-raw'VHH
✝ Gen 30:17 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֥לֶדwat-tê-leḏand boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 30:17 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְיַעֲקֹ֖בlə-ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 30:17 ►1121
x4932
בֵּןבֵּ֥ןbêna sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 30:17 ►2549
x45
חֲמִישִׁיחֲמִישִֽׁי׃ḥă-mî-šî.fifthSD: fifth
M: fifth, a fifth
(insert Number)omsNumber-omschamishikham-ee-shee'VHH
✝ Gen 30:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:18 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֣אמֶרwat-tō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 30:18 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֗הlê-’āh,Leah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 30:18 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֤ןnā-ṯanhas given meSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 30:18 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 30:18 ►7939
x28
שָׂכָרשְׂכָרִ֔יśə-ḵā-rî,my wagesSD: hire, wages
M: payment of contract, salary, fare, maintenance, compensation, benefit
(insert Noun)msc | iN-msc | 1cssakarsaw-kawr'VHH
✝ Gen 30:18 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-becauseSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 30:18 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֥תִּיnā-ṯat-tîI have givenSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 30:18 ►8198
x63
שִׁפְחָהשִׁפְחָתִ֖יšip̄-ḥā-ṯîmy maidservantSD & M:
maid, maidservant
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 30:18 ►376
x2006
אִישׁלְאִישִׁ֑יlə-’î-šî;to my husbandSD: man
M: a man as an individual, a male person
with regard to
| (insert Noun)msc | i
Prep-l | N-msc | 1csisheeshVHH
✝ Gen 30:18 ►7121
x734
קָרָאוַתִּקְרָ֥אwat-tiq-rāSo she calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 30:18 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 30:18 ►3485
x43
יִשָּׂשׂכָריִשָּׂשכָֽר׃yiś-śā-š-ḵār.Issachar(N) Yissaskar (perhaps ''there is recompense'', a son of Jacob and Leah, also a son of Obed-edom)(insert Noun)proper-msN-proper-msYissaskaryis-saw-kawr'VHH
✝ Gen 30:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:19 ►2029
x43
הָרָהוַתַּ֤הַרwat-ta-harAnd conceivedSD & M:
to conceive, become pregnant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsharahhaw-raw'VHH
✝ Gen 30:19 ►5750
x486
עוֹדעוֹד֙‘ō-wḏagainSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 30:19 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֔הlê-’āh,Leah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 30:19 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֥לֶדwat-tê-leḏand boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 30:19 ►1121
x4932
בֵּןבֵּן־bên-a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 30:19 ►8345
x28
שִׁשִּׁישִׁשִּׁ֖יšiš-šîsixthSD: sixth
M: sixth, ord, fractional
(insert Number)omsNumber-omsshishshishish-shee'VHH
✝ Gen 30:19 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְּיַעֲקֹֽב׃‪‬lə-ya-‘ă-qōḇto Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 30:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:20 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֣אמֶרwat-tō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 30:20 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֗הlê-’āh,Leah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 30:20 ►2064
x1
זַָבַדזְבָדַ֨נִיzə-ḇā-ḏa-nîhas endowedSD & M:
bestow upon, endow with
(H2064~H2065)
endowment

gift
(insert Verb)(He killed)-he | iV-Qal-Perf-3ms | 1cszabadzaw-bad'VHH
✝ Gen 30:20 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֥ים ׀’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 30:20 ►853
x11058
אֵתאֹתִי֮’ō-ṯîmeSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 30:20 ►2065
x1
זֶבֶדזֵ֣בֶדzê-ḇeḏ[with] endowmentSD & M:
endowment, gift
(H2064~H2065)
endowment

gift
(insert Noun)msN-mszebedzeh'-bedVHH
✝ Gen 30:20 ►2896
x562
טוֹבטוֹב֒ṭō-wḇgoodSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Adj)msAdj-mstowbtobeVHH
✝ Gen 30:20 ►6471
x118
פַעַםהַפַּ֙עַם֙hap-pa-‘amnowSD & M:
a beat, foot, anvil, occurrence
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fspaampah'-amVHH
✝ Gen 30:20 ►2082
x1
זָבַליִזְבְּלֵ֣נִיyiz-bə-lê-nîwill dwell with meSD & M:
probably to dwell
probably dwell(insert Verb)(He will kill)-he | iV-Qal-Imperf-3ms | 1cszabalzaw-bal'VHH
✝ Gen 30:20 ►376
x2006
אִישׁאִישִׁ֔י’î-šî,my husbandSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csisheeshVHH
✝ Gen 30:20 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 30:20 ►3205
x497
יָלַדיָלַ֥דְתִּיyā-laḏ-tîI have borneSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 30:20 ►8679
x4238
לְל֖וֹlōwhimwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 30:20 ►8337
x215
שֵׁשׁשִׁשָּׁ֣הšiš-šāhsixSD & M:
six (a cardinal number)
(insert Number)msNumber-mssheshshayshVHH
✝ Gen 30:20 ►1121
x4932
בֵּןבָנִ֑יםḇā-nîm;sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 30:20 ►7121
x734
קָרָאוַתִּקְרָ֥אwat-tiq-rāSo she calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 30:20 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:20 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 30:20 ►2074
x45
זְבוּלוּןזְבֻלֽוּן׃zə-ḇu-lūn.Zebulun(N) Zebulun (a son of Jacob, also his desc. and their territory)(insert Noun)proper-msN-proper-msZebulunzeb-oo-loon'VHH
✝ Gen 30:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:21 ►310
x715
אַחַרוְאַחַ֖רwə-’a-ḥarAnd afterwardSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advacharakh-ar'VHH
✝ Gen 30:21 ►3205
x497
יָלַדיָ֣לְדָהyā-lə-ḏāhshe boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 30:21 ►1323
x589
בַּתבַּ֑תbaṯ;a daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 30:21 ►7121
x734
קָרָאוַתִּקְרָ֥אwat-tiq-rāand calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 30:21 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:21 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמָ֖הּšə-māhher nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsshemshameVHH
✝ Gen 30:21 ►1783
x8
דִּינָהדִּינָֽה׃dî-nāh.Dinah(N) Dinah (daughter of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsDinahdee-naw'VHH
✝ Gen 30:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:22 ►2142
x232
זָכַרוַיִּזְכֹּ֥רway-yiz-kōrAnd rememberedSD: remember
M: to mark, to remember, to mention, to be male
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mszakarzaw-kar'VHH
✝ Gen 30:22 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 30:22 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:22 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֑לrā-ḥêl;Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 30:22 ►8085
x1160
שָׁמַעוַיִּשְׁמַ֤עway-yiš-ma‘and listenedSD: to hear
M: to hear intelligently
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 30:22 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֙יהָ֙’ê-le-hāto herSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | shePrep | 3fselaleVHH
✝ Gen 30:22 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 30:22 ►6605
x145
פָתַחוַיִּפְתַּ֖חway-yip̄-taḥand openedSD: to open
M: to open wide, to loosen, begin, plough, carve
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mspathachpaw-thakh'VHH
✝ Gen 30:22 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:22 ►7358
x26
רֶחֶםרַחְמָֽהּ׃raḥ-māh.her wombSD: womb
M: the womb
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsrechemrekh'-emVHH
✝ Gen 30:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:23 ►2029
x43
הָרָהוַתַּ֖הַרwat-ta-harAnd she conceivedSD & M:
to conceive, become pregnant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsharahhaw-raw'VHH
✝ Gen 30:23 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֣לֶדwat-tê-leḏand boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 30:23 ►1121
x4932
בֵּןבֵּ֑ןbên;a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 30:23 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֕אמֶרwat-tō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 30:23 ►622
x202
אָסַףאָסַ֥ף’ā-sap̄has taken awaySD: to gather, remove
M: to gather for, any purpose, to receive, take away, remove
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msasaphaw-saf'VHH
✝ Gen 30:23 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 30:23 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:23 ►2781
x73
חֶרְפָּהחֶרְפָּתִֽי׃ḥer-pā-ṯî.my reproachSD: a reproach
M: contumely, disgrace, the pudenda
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1cscherpahkher-paw'VHH
✝ Gen 30:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:24 ►7121
x734
קָרָאוַתִּקְרָ֧אwat-tiq-rāSo she calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 30:24 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:24 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֛וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 30:24 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 30:24 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;and saidSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 30:24 ►3254
x211
יָסַףיֹסֵ֧ףyō-sêp̄shall addSD: to add
M: to add, augment
(insert Verb)(may he cause to kill)-heV-Hifil-Imperf.Jus-3msyasaphyaw-saf'VHH
✝ Gen 30:24 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֛הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 30:24 ►8679
x4238
לְלִ֖יto mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 30:24 ►1121
x4932
בֵּןבֵּ֥ןbênsonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 30:24 ►312
x166
אַחֵראַחֵֽר׃’a-ḥêr.anotherSD: another
M: hinder, next, other
other / another(insert Adj)msAdj-msacherakh-air'VHH
✝ Gen 30:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:25 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֕יway-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 30:25 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֛רka-’ă-šerwhenSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 30:25 ►3205
x497
יָלַדיָלְדָ֥הyā-lə-ḏāhhad borneSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 30:25 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֖לrā-ḥêlRachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 30:25 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:25 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֑ףyō-w-sêp̄;Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 30:25 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merthat saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 30:25 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹב֙ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 30:25 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 30:25 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֔ןlā-ḇān,Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 30:25 ►7971
x847
שָׁלַחשַׁלְּחֵ֙נִי֙šal-lə-ḥê-nîSend me awaySD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(must slaughter)-ms | iV-Piel-Imp-ms | 1csshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 30:25 ►1980
x1549
הָלַךְוְאֵ֣לְכָ֔הwə-’ê-lə-ḵāh,that I may goSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 30:25 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 30:25 ►4725
x401
מָקוֹםמְקוֹמִ֖יmə-qō-w-mîmy own placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 30:25 ►776
x2503
אֶרֶץוּלְאַרְצִֽי׃ū-lə-’ar-ṣî.and to my countrySD & M:
earth, land
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)fsc | i
Conj-w, Prep-l | N-fsc | 1cseretseh'-retsVHH
✝ Gen 30:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:26 ►5414
x2011
נָתַןתְּנָ֞הtə-nāhGiveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fsnathannaw-than'VHH
✝ Gen 30:26 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ-[me]SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:26 ►802
x781
אִשָּׁהנָשַׁ֣יnā-šaymy wivesSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fpc | iN-fpc | 1csishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 30:26 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:26 ►3206
x89
יֶלֶדיְלָדַ֗יyə-lā-ḏay,my childrenSD: child, son, boy, youth
M: something born, a lad, offspring
(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1csyeledyeh'-ledVHH
✝ Gen 30:26 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerwhomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 30:26 ►5647
x289
עָבַדעָבַ֧דְתִּי‘ā-ḇaḏ-tîI have servedSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csabadaw-bad'VHH
✝ Gen 30:26 ►853
x11058
אֵתאֹֽתְךָ֛’ō-ṯə-ḵāyouSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (s.)
DirObjM | 2msethaythVHH
✝ Gen 30:26 ►2004
x13
הֵןבָּהֵ֖ןbā-hênfor themSD & M:
they
in
| Pro-they (f)
Prep-b | Pro-3fphenhaneVHH
✝ Gen 30:26 ►1980
x1549
הָלַךְוְאֵלֵ֑כָהwə-’ê-lê-ḵāh;and let me goSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 30:26 ►3588
x4484
כִּיכִּ֚יForSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 30:26 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּ֣ה’at-tāhyouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 30:26 ►3045
x942
יָדַעיָדַ֔עְתָּyā-ḏa‘-tā,knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 30:26 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:26 ►5656
x145
עֲבֹדָהעֲבֹדָתִ֖י‘ă-ḇō-ḏā-ṯîmy serviceSD: labor, service
M: work of any kind
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csabodahab-o-daw'VHH
✝ Gen 30:26 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 30:26 ►5647
x289
עָבַדעֲבַדְתִּֽיךָ׃‘ă-ḇaḏ-tî-ḵā.I have done for youSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
(insert Verb)(He killed)-i | you (s.)V-Qal-Perf-1cs | 2msabadaw-bad'VHH
✝ Gen 30:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:27 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 30:27 ►413
x5510
אֵלאֵלָיו֙’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 30:27 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֔ןlā-ḇān,Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 30:27 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 30:27 ►4994
x403
נָאנָ֛אplease [stay]SD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 30:27 ►4672
x455
מָצָאמָצָ֥אתִיmā-ṣā-ṯîI have foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 30:27 ►2580
x69
חֵןחֵ֖ןḥênfavorSD: favor, grace
M: graciousness, subjective, objective
(insert Noun)msN-mschenkhaneVHH
✝ Gen 30:27 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֶ֑יךָbə-‘ê-ne-ḵā;in your eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc | you (s.)
Prep-b | N-cdc | 2msayinah'-yinVHH
✝ Gen 30:27 ►5172
x11
נָחַשׁנִחַ֕שְׁתִּיni-ḥaš-tîI have learned by divinationSD: to practice divination, observe signs
M: to hiss, whisper a, spell, to prognosticate
(insert Verb)(He slaughtered)-iV-Piel-Perf-1csnachashnaw-khash'VHH
✝ Gen 30:27 ►1288
x330
בָרַךְוַיְבָרֲכֵ֥נִיway-ḇā-ră-ḵê-nîthat has blessed meSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he | i
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 1csbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 30:27 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֖הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 30:27 ►1558
x10
גָּלָלבִּגְלָלֶֽךָ׃biḡ-lā-le-ḵā.for your sakeSD: an account
M: a circumstance, on account of
in
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-b | N-msc | 2msgalalgaw-lawl'VHH
✝ Gen 30:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:28 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמַ֑רway-yō-mar;And he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 30:28 ►5344
x25
נָקַבנָקְבָ֧הnā-qə-ḇāhNameSD: to pierce
M: to puncture
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fsnaqabnaw-kab'VHH
✝ Gen 30:28 ►7939
x28
שָׂכָרשְׂכָרְךָ֛śə-ḵā-rə-ḵāyour wagesSD: hire, wages
M: payment of contract, salary, fare, maintenance, compensation, benefit
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mssakarsaw-kawr'VHH
✝ Gen 30:28 ►5921
x5784
עַלעָלַ֖י‘ā-laymeSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | iPrep | 1csalalVHH
✝ Gen 30:28 ►5414
x2011
נָתַןוְאֶתֵּֽנָה׃wə-’et-tê-nāh.and I will give [it]SD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 30:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:29 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merSo he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 30:29 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֔יו’ê-lāw,to himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 30:29 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּ֣ה’at-tāhYouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 30:29 ►3045
x942
יָדַעיָדַ֔עְתָּyā-ḏa‘-tā,knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 30:29 ►853
x11058
אֵתאֵ֖ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:29 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerhowSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 30:29 ►5647
x289
עָבַדעֲבַדְתִּ֑יךָ‘ă-ḇaḏ-tî-ḵā;I have served youSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
(insert Verb)(He killed)-i | you (s.)V-Qal-Perf-1cs | 2msabadaw-bad'VHH
✝ Gen 30:29 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֛תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:29 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-howSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 30:29 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֥הhā-yāhhas beenSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 30:29 ►4735
x76
מִקְנֶהמִקְנְךָ֖miq-nə-ḵāyour livestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 30:29 ►854
x810
אֵתאִתִּֽי׃’it-tî.with meSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | iPrep | 1csethaythVHH
✝ Gen 30:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:30 ►3588
x4484
כִּיכִּ֡יForSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 30:30 ►4592
x102
מְעַטמְעַט֩mə-‘aṭ[was] littleSD & M:
a little, fewness, a few
(insert Adj)msAdj-msmeatmeh-at'VHH
✝ Gen 30:30 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 30:30 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֨הhā-yāhhadSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 30:30 ►8679
x4238
לְלְךָ֤lə-ḵāyouwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 30:30 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנַי֙lə-p̄ā-naybefore I [came]SD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)mpc | i
Prep-l | N-mpc | 1cspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 30:30 ►6555
x49
פרַץוַיִּפְרֹ֣ץway-yip̄-rōṣand it has increasedSD & M:
to break through
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msparatspaw-rats'VHH
✝ Gen 30:30 ►7230
x147
רֹבלָרֹ֔בlā-rōḇ,to a great amountSD & M:
multitude, abundance, greatness
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-msrobrobeVHH
✝ Gen 30:30 ►1288
x330
בָרַךְוַיְבָ֧רֶךְway-ḇā-reḵand has blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 30:30 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֛הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 30:30 ►853
x11058
אֵתאֹתְךָ֖’ō-ṯə-ḵāyouSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (s.)
DirObjM | 2msethaythVHH
✝ Gen 30:30 ►7272
x245
רֶגֶללְרַגְלִ֑יlə-raḡ-lî;since my comingSD: foot
M: a foot, a step, the pudenda
with regard to
| (insert Noun)fsc | i
Prep-l | N-fsc | 1csregelreh'-gelVHH
✝ Gen 30:30 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּ֗הwə-‘at-tāh,NowSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 30:30 ►4970
x43
מָתַימָתַ֛יmā-ṯaywhenSD: when?
M: extent, when
(insert Interrog)Interrogmathaymaw-thah'eeVHH
✝ Gen 30:30 ►6213
x2628
עָשָׂהאֶֽעֱשֶׂ֥ה’e-‘ĕ-śehshall provideSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csasahaw-saw'VHH
✝ Gen 30:30 ►1571
x768
גַּםגַם־ḡam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 30:30 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֖י’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 30:30 ►1004
x2056
בּיִתלְבֵיתִֽי׃lə-ḇê-ṯî.for my own houseSD & M:
a house
with regard to
| (insert Noun)msc | i
Prep-l | N-msc | 1csbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 30:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:31 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merso he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 30:31 ►4100
x745
מָהמָ֣הmāhwhatSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 30:31 ►5414
x2011
נָתַןאֶתֶּן־’et-ten-shall I giveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 30:31 ►8679
x4238
לְלָ֑ךְlāḵ;youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 30:31 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 30:31 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹב֙ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 30:31 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 30:31 ►5414
x2011
נָתַןתִתֶּן־ṯit-ten-you shall giveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 30:31 ►8679
x4238
לְלִ֣יmewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 30:31 ►3972
x32
מְאוּמָהמְא֔וּמָהmə-’ū-māh,anythingSD: anything
M: a speck, point, nothing
(insert Noun)msN-msmeumahmeh-oo'-mawVHH
✝ Gen 30:31 ►518
x1070
אִםאִם־’im-IfSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 30:31 ►6213
x2628
עָשָׂהתַּֽעֲשֶׂה־ta-‘ă-śeh-you will doSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 30:31 ►8679
x4238
לְלִּי֙for mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 30:31 ►1697
x1441
דָבָרהַדָּבָ֣רhad-dā-ḇārthingSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 30:31 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֔הhaz-zeh,thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 30:31 ►7725
x1056
שׁוּבאָשׁ֛וּבָה’ā-šū-ḇāhI will againSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(let him kill)-iV-Qal-Imperf.Cohort-1csshubshoobVHH
✝ Gen 30:31 ►7462
x164
רָעָהאֶרְעֶ֥ה’er-‘ehfeedSD: to pasture, tend, graze
M: to tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with
(insert Verb)(let him kill)-iV-Qal-Imperf.h-1csra'ahraw-aw'VHH
✝ Gen 30:31 ►6629
x274
צאֹןצֹֽאנְךָ֖ṣō-nə-ḵāyour flockSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2mstsontsoneVHH
✝ Gen 30:31 ►8104
x469
שָׁמַראֶשְׁמֹֽר׃’eš-mōr.[and] keep itSD: to keep, watch, preserve
M: to hedge about, guard, to protect, attend to
(insert Verb)(let him kill)-iV-Qal-Imperf.h-1csshamarshaw-mar'VHH
✝ Gen 30:32 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:32 ►5674
x556
עָבַראֶֽעֱבֹ֨ר’e-‘ĕ-ḇōrLet me passSD & M:
to pass over, through, or by, pass on
(insert Verb)(let him kill)-iV-Qal-Imperf.h-1csabaraw-bar'VHH
✝ Gen 30:32 ►3605
x5418
כֹּלבְּכָל־bə-ḵālthrough allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 30:32 ►6629
x274
צאֹןצֹֽאנְךָ֜ṣō-nə-ḵāyour flockSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2mstsontsoneVHH
✝ Gen 30:32 ►3117
x2303
יוֹםהַיּ֗וֹםhay-yō-wm,todaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 30:32 ►5493
x300
סוּרהָסֵ֨רhā-sêrremovingSD & M:
to turn aside
(insert Verb)(caused to kill (ABS))V-Hifil-InfAbssursoorVHH
✝ Gen 30:32 ►8033
x833
שָׁםמִשָּׁ֜םmiš-šāmfrom thereSD: there, thither
M: there, then, thither
from
| (insert Adv)
Prep-m | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 30:32 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 30:32 ►7716
x47
שֶׂהשֶׂ֣ה ׀śehthe sheepSD: one of a flock, a sheep (or goat)
M: a member of a, flock, a sheep, goat
(insert Noun)msN-mssehsehVHH
✝ Gen 30:32 ►5348
x9
נָקֹדנָקֹ֣דnā-qōḏspeckledSD & M:
speckled
speckled(insert Adj)msAdj-msnaqodnaw-kode'VHH
✝ Gen 30:32 ►2921
x8
טָלָאוְטָל֗וּאwə-ṭā-lū,and spottedSD: to patch, spot
M: to cover with pieces, to spot, variegate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(you (s.))-ms
Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-mstalataw-law'VHH
✝ Gen 30:32 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 30:32 ►7716
x47
שֶׂהשֶׂה־śeh-theSD: one of a flock, a sheep (or goat)
M: a member of a, flock, a sheep, goat
(insert Noun)msN-mssehsehVHH
✝ Gen 30:32 ►2345
x4
חוּםחוּם֙ḥūmbrown onesSD & M:
darkened, dark brown or black
(insert Adj)msAdj-mschumkhoomVHH
✝ Gen 30:32 ►3775
x13
כֶּשֶׂבבַּכְּשָׂבִ֔יםbak-kə-śā-ḇîm,among the lambsSD: a lamb
M: a young sheep
in
, the
| (insert Noun)mp
Prep-b, Art | N-mpkesebkeh'-sebVHH
✝ Gen 30:32 ►2921
x8
טָלָאוְטָל֥וּאwə-ṭā-lūand the spottedSD: to patch, spot
M: to cover with pieces, to spot, variegate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(you (s.))-ms
Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-mstalataw-law'VHH
✝ Gen 30:32 ►5348
x9
נָקֹדוְנָקֹ֖דwə-nā-qōḏand speckledSD & M:
speckled
speckledand / furthermore / but / ...
| (insert Adj)ms
Conj-w | Adj-msnaqodnaw-kode'VHH
✝ Gen 30:32 ►5795
x74
עֵזבָּעִזִּ֑יםbā-‘iz-zîm;among the goatsSD & M:
female goat
in
, the
| (insert Noun)fp
Prep-b, Art | N-fpezazeVHH
✝ Gen 30:32 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָ֖הwə-hā-yāhand [these] shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 30:32 ►7939
x28
שָׂכָרשְׂכָרִֽי׃śə-ḵā-rî.my wagesSD: hire, wages
M: payment of contract, salary, fare, maintenance, compensation, benefit
(insert Noun)msc | iN-msc | 1cssakarsaw-kawr'VHH
✝ Gen 30:33 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:33 ►6030
x329
עָנָהוְעָֽנְתָה־wə-‘ā-nə-ṯāh-So will answerSD & M:
to answer, respond
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-she
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fsanahaw-naw'VHH
✝ Gen 30:33 ►8676
x1371
בְּבִּ֤יfor mein (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csבְּבְּVHH
✝ Gen 30:33 ►6666
x157
צְדָקָהצִדְקָתִי֙ṣiḏ-qā-ṯîmy righteousnessSD: righteousness
M: rightness, subjectively, objectively
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1cstsedaqahtsed-aw-kaw'VHH
✝ Gen 30:33 ►3117
x2303
יוֹםבְּי֣וֹםbə-yō-wmin timeSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 30:33 ►4279
x52
מָחָרמָחָ֔רmā-ḥār,to comeSD: tomorrow, in time to come
M: deferred, the morrow, tomorrow, hereafter
(insert Adv)Advmacharmaw-khar'VHH
✝ Gen 30:33 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-whenSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 30:33 ►935
x2573
בּוֹאתָב֥וֹאṯā-ḇō-wthe subject comesSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msboboVHH
✝ Gen 30:33 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-ofSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 30:33 ►7939
x28
שָׂכָרשְׂכָרִ֖יśə-ḵā-rîmy wagesSD: hire, wages
M: payment of contract, salary, fare, maintenance, compensation, benefit
(insert Noun)msc | iN-msc | 1cssakarsaw-kawr'VHH
✝ Gen 30:33 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנֶ֑יךָlə-p̄ā-ne-ḵā;before youSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc | you (s.)
Prep-l | N-cpc | 2mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 30:33 ►3605
x5418
כֹּלכֹּ֣לkōlevery oneSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)msN-mskolkoleVHH
✝ Gen 30:33 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-that [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 30:33 ►369
x788
אַיִןאֵינֶנּוּ֩’ê-nen-nūnotSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv) | heAdv | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 30:33 ►5348
x9
נָקֹדנָקֹ֨דnā-qōḏspeckledSD & M:
speckled
speckled(insert Adj)msAdj-msnaqodnaw-kode'VHH
✝ Gen 30:33 ►2921
x8
טָלָאוְטָל֜וּאwə-ṭā-lūand spottedSD: to patch, spot
M: to cover with pieces, to spot, variegate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(you (s.))-ms
Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-mstalataw-law'VHH
✝ Gen 30:33 ►5795
x74
עֵזבָּֽעִזִּ֗יםbā-‘iz-zîm,among the goatsSD & M:
female goat
in
, the
| (insert Noun)fp
Prep-b, Art | N-fpezazeVHH
✝ Gen 30:33 ►2345
x4
חוּםוְחוּם֙wə-ḥūmand dark-coloredSD & M:
darkened, dark brown or black
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)ms
Conj-w | Adj-mschumkhoomVHH
✝ Gen 30:33 ►3775
x13
כֶּשֶׂבבַּכְּשָׂבִ֔יםbak-kə-śā-ḇîm,among the lambsSD: a lamb
M: a young sheep
in
, the
| (insert Noun)mp
Prep-b, Art | N-mpkesebkeh'-sebVHH
✝ Gen 30:33 ►1589
x40
גָּנַבגָּנ֥וּבgā-nūḇwill be considered stolenSD: to steal
M: to thieve, to deceive
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-msV-Qal-QalPassPrtcpl-msganabgaw-nab'VHH
✝ Gen 30:33 ►1931
x1879
הוּאה֖וּא[if] it [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 30:33 ►854
x810
אֵתאִתִּֽי׃’it-tî.with meSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | iPrep | 1csethaythVHH
✝ Gen 30:34 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:34 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 30:34 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֖ןlā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 30:34 ►2005
x318
הֵןהֵ֑ןhên;OhSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)InterjectionhenhaneVHH
✝ Gen 30:34 ►3863
x23
לוּאל֖וּthatSD: if, oh that
M: if, would that!
PrepPreplulooVHH
✝ Gen 30:34 ►1961
x3562
הָיָהיְהִ֥יyə-hîit wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(may he kill)-heV-Qal-Imperf.Jus-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 30:34 ►1697
x1441
דָבָרכִדְבָרֶֽךָ׃ḵiḏ-ḇā-re-ḵā.according to your wordSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
according to
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-k | N-msc | 2msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 30:35 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:35 ►5493
x300
סוּרוַיָּ֣סַרway-yā-sarSo he removedSD & M:
to turn aside
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mssursoorVHH
✝ Gen 30:35 ►3117
x2303
יוֹםבַּיּוֹם֩bay-yō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 30:35 ►1931
x1879
הוּאהַה֨וּאha-hūthatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-he
Art | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 30:35 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:35 ►8495
x4
תַּיִשׁהַתְּיָשִׁ֜יםhat-tə-yā-šîmthe male goatsSD: male goat
M: a buck, he-goat
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mptayishtah'-yeeshVHH
✝ Gen 30:35 ►6124
x7
עָקֹדהָֽעֲקֻדִּ֣יםhā-‘ă-qud-dîmthat were speckledSD & M:
striped, streaked
the
| (insert Adj)mp
Art | Adj-mpaqodaw-kode'VHH
✝ Gen 30:35 ►2921
x8
טָלָאוְהַטְּלֻאִ֗יםwə-haṭ-ṭə-lu-’îm,and spottedSD: to patch, spot
M: to cover with pieces, to spot, variegate
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Verb)(you (s.))-mp
Conj-w, Art | V-Qal-QalPassPrtcpl-mptalataw-law'VHH
✝ Gen 30:35 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֤תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:35 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 30:35 ►5795
x74
עֵזהָֽעִזִּים֙hā-‘iz-zîmthe female goatsSD & M:
female goat
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpezazeVHH
✝ Gen 30:35 ►5348
x9
נָקֹדהַנְּקֻדּ֣וֹתhan-nə-qud-dō-wṯthat were speckledSD & M:
speckled
speckledthe
| (insert Adj)fp
Art | Adj-fpnaqodnaw-kode'VHH
✝ Gen 30:35 ►2921
x8
טָלָאוְהַטְּלֻאֹ֔תwə-haṭ-ṭə-lu-’ōṯ,and spottedSD: to patch, spot
M: to cover with pieces, to spot, variegate
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Verb)(you (s.))-fp
Conj-w, Art | V-Qal-QalPassPrtcpl-fptalataw-law'VHH
✝ Gen 30:35 ►3605
x5418
כֹּלכֹּ֤לkōlevery oneSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)msN-mskolkoleVHH
✝ Gen 30:35 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-that had [some]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 30:35 ►3836
x29
לָבָןלָבָן֙lā-ḇānwhiteSD & M:
white
white(insert Adj)msAdj-mslabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 30:35 ►8676
x1371
בְּבּ֔וֹbōw,in itin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 30:35 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 30:35 ►2345
x4
חוּםח֖וּםḥūmthe dark-coloredSD & M:
darkened, dark brown or black
(insert Adj)msAdj-mschumkhoomVHH
✝ Gen 30:35 ►3775
x13
כֶּשֶׂבבַּכְּשָׂבִ֑יםbak-kə-śā-ḇîm;among the lambsSD: a lamb
M: a young sheep
in
, the
| (insert Noun)mp
Prep-b, Art | N-mpkesebkeh'-sebVHH
✝ Gen 30:35 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֖ןway-yit-tênand gave [them]SD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 30:35 ►3027
x1617
יָדבְּיַד־bə-yaḏ-into the handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fscyadyawdVHH
✝ Gen 30:35 ►1121
x4932
בֵּןבָּנָֽיו׃bā-nāw.of his sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 30:36 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:36 ►7760
x583
שׂוּםוַיָּ֗שֶׂםway-yā-śem,And he putSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mssum or simsoomVHH
✝ Gen 30:36 ►1870
x706
דֶּרֶךְדֶּ֚רֶךְde-reḵa journeySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
(insert Noun)cscN-cscderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 30:36 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשְׁלֹ֣שֶׁתšə-lō-šeṯthreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)mscNumber-mscshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 30:36 ►3117
x2303
יוֹםיָמִ֔יםyā-mîm,days'SD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpN-mpyomyomeVHH
✝ Gen 30:36 ►996
x408
בֵּיןבֵּינ֖וֹbê-nōwbetween himselfSD & M:
an interval, space between
Prep | hePrep | 3msbayinbaneVHH
✝ Gen 30:36 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֣יןū-ḇênandSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 30:36 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֑בya-‘ă-qōḇ;Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 30:36 ►3290
x349
יַעֲקֹבוְיַעֲקֹ֗בwə-ya-‘ă-qōḇ,and Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 30:36 ►7462
x164
רָעָהרֹעֶ֛הrō-‘ehfedSD: to pasture, tend, graze
M: to tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msra'ahraw-aw'VHH
✝ Gen 30:36 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:36 ►6629
x274
צאֹןצֹ֥אןṣōnthe flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)cscN-csctsontsoneVHH
✝ Gen 30:36 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֖ןlā-ḇānof Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 30:36 ►3498
x107
יָתַרהַנּוֹתָרֹֽת׃han-nō-w-ṯā-rōṯ.the remainderSD: to remain over
M: to jut over, exceed, to excel, to remain, be left, to leave, cause to abound, preserve
the
| (insert Verb)(beeing killed)-fp
Art | V-Nifal-Prtcpl-fpyatharyaw-thar'VHH
✝ Gen 30:37 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:37 ►3947
x966
לָקַחוַיִּֽקַּֽח־way-yiq-qaḥ-And tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 30:37 ►8679
x4238
לְל֣וֹlōwfor himselfwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 30:37 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֗בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 30:37 ►4731
x18
מַקֵּלמַקַּ֥לmaq-qalbranchesSD: a rod, staff
M: a shoot, stick
(insert Noun)mscN-mscmaqqel or maqqelahmak-kale;VHH
✝ Gen 30:37 ►3839
x2
לִבְנֶהלִבְנֶ֛הliḇ-nehof poplarSD: poplar
M: some sort of whitish tree, the storax
poplar(insert Noun)msN-mslibnehlib-neh'VHH
✝ Gen 30:37 ►3892
x6
לַחלַ֖חlaḥfreshSD: moist, fresh, new
M: fresh, unused, undried
(insert Adj)msAdj-mslachlakhVHH
✝ Gen 30:37 ►3869
x1
לוּזוְל֣וּזwə-lūzand of the almondSD: almond tree, almond wood
M: some kind of nuttree, the almond
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msluzloozVHH
✝ Gen 30:37 ►6196
x3
עַרְמוֹןוְעֶרְמ֑וֹן‪‬wə-‘er-mō-wn;and chestnut treesSD: plane tree
M: the plane tree
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msarmonar-mone'VHH
✝ Gen 30:37 ►6478
x2
פָצַלוַיְפַצֵּ֤לway-p̄aṣ-ṣêland peeledSD & M:
to peel
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mspatsalpaw-tsal'VHH
✝ Gen 30:37 ►8676
x1371
בְּבָּהֵן֙bā-hênin themin (mostly you/all/it)Prep | they (f)Prep | 3fpבְּבְּVHH
✝ Gen 30:37 ►6479
x1
פְצָלָהפְּצָל֣וֹתpə-ṣā-lō-wṯstripsSD & M:
a peeled spot or stripe
(insert Noun)fpN-fppitslahpets-aw-law'VHH
✝ Gen 30:37 ►3836
x29
לָבָןלְבָנ֔וֹתlə-ḇā-nō-wṯ,whiteSD & M:
white
white(insert Adj)fpAdj-fplabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 30:37 ►4286
x1
מַחְשׂףמַחְשֹׂף֙maḥ-śōp̄and exposedSD & M:
a laying bare, stripping
(insert Noun)mscN-mscmachsophmakh-sofe'VHH
✝ Gen 30:37 ►3836
x29
לָבָןהַלָּבָ֔ןhal-lā-ḇān,the whiteSD & M:
white
whitethe
| (insert Adj)ms
Art | Adj-mslabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 30:37 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֖ר’ă-šerthat [was]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 30:37 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-inSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 30:37 ►4731
x18
מַקֵּלהַמַּקְלֽוֹת׃ham-maq-lō-wṯ.the branchesSD: a rod, staff
M: a shoot, stick
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmaqqel or maqqelahmak-kale;VHH
✝ Gen 30:38 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:38 ►3322
x16
יָצַגוַיַּצֵּ֗גway-yaṣ-ṣêḡ,And he setSD: to set, place
M: to place permanently
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyatsagyaw-tsag'VHH
✝ Gen 30:38 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:38 ►4731
x18
מַקֵּלהַמַּקְלוֹת֙ham-maq-lō-wṯthe branchesSD: a rod, staff
M: a shoot, stick
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmaqqel or maqqelahmak-kale;VHH
✝ Gen 30:38 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 30:38 ►6478
x2
פָצַלפִּצֵּ֔לpiṣ-ṣêl,he had peeledSD & M:
to peel
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3mspatsalpaw-tsal'VHH
✝ Gen 30:38 ►7298
x4
רַהַטבָּרֳהָטִ֖יםbā-ro-hā-ṭîmin the troughsSD: a trough
M: a channel, watering-box, ringlet of hair
in
| (insert Noun)mp
Prep-b | N-mprahatrah'-hatVHH
✝ Gen 30:38 ►8268
x2
שֹׁקֶתבְּשִֽׁקֲת֣וֹתbə-ši-qă-ṯō-wṯin troughsSD & M:
watering trough
in
| (insert Noun)fpc
Prep-b | N-fpcshoqethsho'-kethVHH
✝ Gen 30:38 ►4325
x581
מַיִםהַמָּ֑יִםham-mā-yim;the wateringSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 30:38 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר֩’ă-šerwhereSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 30:38 ►935
x2573
בּוֹאתָּבֹ֨אןָtā-ḇō-nācameSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He will kill)-they (f)V-Qal-Imperf-3fpboboVHH
✝ Gen 30:38 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּ֤אןhaṣ-ṣōnthe flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 30:38 ►8354
x218
שָׁתָהלִשְׁתּוֹת֙liš-tō-wṯto drinkSD: to drink
M: to imbibe
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infshathahshaw-thaw'VHH
✝ Gen 30:38 ►5227
x23
נֹכַחלְנֹ֣כַחlə-nō-ḵaḥbeforeSD: in front of, opposite to
M: the front part, opposite, in front of, forward, in behalf of
with regard to
Prep-lnokachno'-kakhVHH
✝ Gen 30:38 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּ֔אןhaṣ-ṣōn,the flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 30:38 ►3179
x10
יָחַםוַיֵּחַ֖מְנָהway-yê-ḥam-nāhso that they should conceiveSD & M:
to be hot, to conceive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fpyachamyaw-kham'VHH
✝ Gen 30:38 ►935
x2573
בּוֹאבְּבֹאָ֥ןbə-ḇō-’ānwhen they cameSD & M:
to come in, come, go in, go
in
| (insert Verb)(kill) | they (f)
Prep-b | V-Qal-Inf | 3fpboboVHH
✝ Gen 30:38 ►8354
x218
שָׁתָהלִשְׁתּֽוֹת׃liš-tō-wṯ.to drinkSD: to drink
M: to imbibe
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infshathahshaw-thaw'VHH
✝ Gen 30:39 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:39 ►3179
x10
יָחַםוַיֶּחֱמ֥וּway-ye-ḥĕ-mūSo conceivedSD & M:
to be hot, to conceive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpyachamyaw-kham'VHH
✝ Gen 30:39 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּ֖אןhaṣ-ṣōnthe flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 30:39 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-beforeSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 30:39 ►4731
x18
מַקֵּלהַמַּקְל֑וֹתham-maq-lō-wṯ;the branchesSD: a rod, staff
M: a shoot, stick
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmaqqel or maqqelahmak-kale;VHH
✝ Gen 30:39 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּלַ֣דְןָwat-tê-laḏ-nāand brought forthSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fpyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 30:39 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּ֔אןhaṣ-ṣōn,the flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 30:39 ►6124
x7
עָקֹדעֲקֻדִּ֥ים‘ă-qud-dîmstreakedSD & M:
striped, streaked
(insert Adj)mpAdj-mpaqodaw-kode'VHH
✝ Gen 30:39 ►5348
x9
נָקֹדנְקֻדִּ֖יםnə-qud-dîmspeckledSD & M:
speckled
speckled(insert Adj)mpAdj-mpnaqodnaw-kode'VHH
✝ Gen 30:39 ►2921
x8
טָלָאוּטְלֻאִֽים׃ū-ṭə-lu-’îm.and spottedSD: to patch, spot
M: to cover with pieces, to spot, variegate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(you (s.))-mp
Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-mptalataw-law'VHH
✝ Gen 30:40 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:40 ►3775
x13
כֶּשֶׂבוְהַכְּשָׂבִים֮wə-hak-kə-śā-ḇîmAnd the lambsSD: a lamb
M: a young sheep
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)mp
Conj-w, Art | N-mpkesebkeh'-sebVHH
✝ Gen 30:40 ►6504
x26
פָרַדהִפְרִ֣ידhip̄-rîḏseparatedSD: to divide
M: to break through, spread, separate
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msparadpaw-rad'VHH
✝ Gen 30:40 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹב֒ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 30:40 ►5414
x2011
נָתַןוַ֠יִּתֵּןway-yit-tênand madeSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 30:40 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֨יpə-nêfaceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 30:40 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּ֧אןhaṣ-ṣōnthe flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 30:40 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-towardSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 30:40 ►6124
x7
עָקֹדעָקֹ֛ד‘ā-qōḏthe streakedSD & M:
striped, streaked
(insert Adj)msAdj-msaqodaw-kode'VHH
✝ Gen 30:40 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 30:40 ►2345
x4
חוּםח֖וּםḥūmthe brownSD & M:
darkened, dark brown or black
(insert Adj)msAdj-mschumkhoomVHH
✝ Gen 30:40 ►6629
x274
צאֹןבְּצֹ֣אןbə-ṣōnin the flockSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
in
| (insert Noun)csc
Prep-b | N-csctsontsoneVHH
✝ Gen 30:40 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֑ןlā-ḇān;of Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 30:40 ►7896
x83
שִׁיתוַיָּֽשֶׁת־way-yā-šeṯ-but he putSD & M:
to put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshithsheethVHH
✝ Gen 30:40 ►8679
x4238
לְל֤וֹlōwhis ownwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 30:40 ►5739
x39
עֵדֶרעֲדָרִים֙‘ă-ḏā-rîmflocksSD: a flock, herd
M: an arrangement, muster
(insert Noun)mpN-mpederay'-derVHH
✝ Gen 30:40 ►905
x201
בּדלְבַדּ֔וֹlə-ḇad-dōw,by themselvesSD: separation, a part
M: separation, a part of the body, branch of a, tree, bar for, carrying, chief of
with regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msbadbadVHH
✝ Gen 30:40 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֥אwə-lōand notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 30:40 ►7896
x83
שִׁיתשָׁתָ֖םšā-ṯāmdid put themSD & M:
to put, set
(insert Verb)(He killed)-he | they (m)V-Qal-Perf-3ms | 3mpshithsheethVHH
✝ Gen 30:40 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-withSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 30:40 ►6629
x274
צאֹןצֹ֥אןṣōnflockSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)cscN-csctsontsoneVHH
✝ Gen 30:40 ►3837
x55
לָבָןלָבָֽן׃lā-ḇān.of Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 30:41 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:41 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָ֗הwə-hā-yāh,And it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 30:41 ►3605
x5418
כֹּלבְּכָל־bə-ḵālwheneverSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 30:41 ►3179
x10
יָחַםיַחֵם֮ya-ḥêmconceivedSD & M:
to be hot, to conceive
(insert Verb)(slaughter)V-Piel-Infyachamyaw-kham'VHH
✝ Gen 30:41 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּ֣אןhaṣ-ṣōnthe livestockSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 30:41 ►7194
x44
קָשַׁרהַמְקֻשָּׁרוֹת֒ham-quš-šā-rō-wṯstrongerSD: to bind, league together, conspire
M: to tie, gird, confine, compact, in love, league
the
| (insert Verb)(being slaughtered)-fp
Art | V-Pual-Prtcpl-fpqasharkaw-shar'VHH
✝ Gen 30:41 ►7760
x583
שׂוּםוְשָׂ֨םwə-śāmthat placedSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mssum or simsoomVHH
✝ Gen 30:41 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֧בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 30:41 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 30:41 ►4731
x18
מַקֵּלהַמַּקְל֛וֹתham-maq-lō-wṯthe branchesSD: a rod, staff
M: a shoot, stick
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmaqqel or maqqelahmak-kale;VHH
✝ Gen 30:41 ►5869
x887
עַיִןלְעֵינֵ֥יlə-‘ê-nêbefore the eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
with regard to
| (insert Noun)cdc
Prep-l | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 30:41 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּ֖אןhaṣ-ṣōnof the livestockSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 30:41 ►7298
x4
רַהַטבָּרֳהָטִ֑יםbā-ro-hā-ṭîm;in the troughsSD: a trough
M: a channel, watering-box, ringlet of hair
in
| (insert Noun)mp
Prep-b | N-mprahatrah'-hatVHH
✝ Gen 30:41 ►3179
x10
יָחַםלְיַחְמֵ֖נָּהlə-yaḥ-mên-nāhthat they might conceiveSD & M:
to be hot, to conceive
with regard to
| (insert Verb)(slaughter) | she
Prep-l | V-Piel-Inf | 3fseyachamyaw-kham'VHH
✝ Gen 30:41 ►4731
x18
מַקֵּלבַּמַּקְלֽוֹת׃bam-maq-lō-wṯ.in front of the branchesSD: a rod, staff
M: a shoot, stick
in
, the
| (insert Noun)mp
Prep-b, Art | N-mpmaqqel or maqqelahmak-kale;VHH
✝ Gen 30:42 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:42 ►5848
x16
עָטַףוּבְהַעֲטִ֥יףū-ḇə-ha-‘ă-ṭîp̄But when were feebleSD: to turn aside
M: to shroud, clothe, to languish
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Verb)(in
)
Conj-w, Prep-b | V-Hifil-Infataphaw-taf'VHH
✝ Gen 30:42 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּ֖אןhaṣ-ṣōnthe flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 30:42 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 30:42 ►7760
x583
שׂוּםיָשִׂ֑יםyā-śîm;he did put [them] inSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mssum or simsoomVHH
✝ Gen 30:42 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָ֤הwə-hā-yāhSo wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 30:42 ►5848
x16
עָטַףהָעֲטֻפִים֙hā-‘ă-ṭu-p̄îmthe feeblerSD: to turn aside
M: to shroud, clothe, to languish
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpataphaw-taf'VHH
✝ Gen 30:42 ►3837
x55
לָבָןלְלָבָ֔ןlə-lā-ḇān,of Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 30:42 ►7194
x44
קָשַׁרוְהַקְּשֻׁרִ֖יםwə-haq-qə-šu-rîmand the strongerSD: to bind, league together, conspire
M: to tie, gird, confine, compact, in love, league
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Verb)(you (s.))-mp
Conj-w, Art | V-Qal-QalPassPrtcpl-mpqasharkaw-shar'VHH
✝ Gen 30:42 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְיַעֲקֹֽב׃lə-ya-‘ă-qōḇ.of Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 30:43 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 30:43 ►6555
x49
פרַץוַיִּפְרֹ֥ץway-yip̄-rōṣThus became prosperousSD & M:
to break through
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msparatspaw-rats'VHH
✝ Gen 30:43 ►376
x2006
אִישׁהָאִ֖ישׁhā-’îšthe manSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 30:43 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹ֣דmə-’ōḏexceedinglySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 30:43 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹ֑דmə-’ōḏ;greatlySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 30:43 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-and hadSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 30:43 ►8679
x4238
לְלוֹ֙lōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 30:43 ►6629
x274
צאֹןצֹ֣אןṣōnflocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)csN-cstsontsoneVHH
✝ Gen 30:43 ►7227
x462
רַברַבּ֔וֹתrab-bō-wṯ,largeSD & M:
much, many, great
(insert Adj)fpAdj-fprabrabVHH
✝ Gen 30:43 ►8198
x63
שִׁפְחָהוּשְׁפָחוֹת֙ū-šə-p̄ā-ḥō-wṯand maidservantsSD & M:
maid, maidservant
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fp
Conj-w | N-fpshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 30:43 ►5650
x800
עֶבֶדוַעֲבָדִ֔יםwa-‘ă-ḇā-ḏîm,and menservantsSD & M:
slave, servant
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpebedeh'-bedVHH
✝ Gen 30:43 ►1581
x54
גָּמָלוּגְמַלִּ֖יםū-ḡə-mal-lîmand camelsSD & M:
a camel
cameland / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 30:43 ►2543
x96
חֲמוֹרוַחֲמֹרִֽים׃wa-ḥă-mō-rîm.and donkeysSD & M:
a male ass
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpchamorkham-ore'VHH

№01 Genesis Chapter 31

✝ Gen 31:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:1 ►8085
x1160
שָׁמַעוַיִּשְׁמַ֗עway-yiš-ma‘,Now [Jacob] heardSD: to hear
M: to hear intelligently
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 31:1 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:1 ►1697
x1441
דָבָרדִּבְרֵ֤יdiḇ-rêthe wordsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)mpcN-mpcdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 31:1 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵֽי־ḇə-nê-of the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 31:1 ►3837
x55
לָבָןלָבָן֙lā-ḇānof Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 31:1 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֔רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:1 ►3947
x966
לָקַחלָקַ֣חlā-qaḥhas taken awaySD & M:
to take
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 31:1 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:1 ►853
x11058
אֵתאֵ֖ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:1 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 31:1 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthat wasSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 31:1 ►1
x1212
אָבלְאָבִ֑ינוּlə-’ā-ḇî-nū;of our fatherSD & M:
father
father / chiefwith regard to
| (insert Noun)msc | we
Prep-l | N-msc | 1cpabawbVHH
✝ Gen 31:1 ►834
x5502
אֲשֶׁרוּמֵאֲשֶׁ֣רū-mê-’ă-šerand from what wasSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
and / furthermore / but / ...
, from
| Pro-r
Conj-w, Prep-m | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 31:1 ►1
x1212
אָבלְאָבִ֔ינוּlə-’ā-ḇî-nū,our father'sSD & M:
father
father / chiefwith regard to
| (insert Noun)msc | we
Prep-l | N-msc | 1cpabawbVHH
✝ Gen 31:1 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשָׂ֕ה‘ā-śāhhe has acquiredSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 31:1 ►853
x11058
אֵתאֵ֥ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:1 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 31:1 ►3519
x200
כָּבוֹדהַכָּבֹ֖דhak-kā-ḇōḏwealthSD: glorious
M: weight, splendor, copiousness
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mskabowdkaw-bode'VHH
✝ Gen 31:1 ►2088
x1177
זֶההַזֶּֽה׃haz-zeh.thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 31:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:2 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֥רְאway-yarAnd sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 31:2 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:2 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:2 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֣יpə-nêthe countenanceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 31:2 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֑ןlā-ḇān;of Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 31:2 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֥הwə-hin-nêhand indeedSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 31:2 ►369
x788
אַיִןאֵינֶ֛נּוּ’ê-nen-nūit [was] not [favorable]SD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv) | heAdv | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 31:2 ►5973
x1048
עִםעִמּ֖וֹ‘im-mōwtoward himSD: with
M: with, equally with
Prep | hePrep | 3msimeemVHH
✝ Gen 31:2 ►8543
x23
תְּמוֹלכִּתְמ֥וֹלkiṯ-mō-wlasSD: yesterday, recently, formerly
M: ago, a, time since, yesterday, day before yesterday
according to
| (insert Adv)
Prep-k | Advtemoltem-ole'VHH
✝ Gen 31:2 ►8032
x25
שִׁלְשׁוֹםשִׁלְשֽׁוֹם׃šil-šō-wm.beforeSD & M:
three days ago, day before, yesterday
(insert Adv)Advshilshowmshil-shome'VHH
✝ Gen 31:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:3 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:3 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֙Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 31:3 ►413
x5510
אֵלאֶֽל־’el-untoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 31:3 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,to Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:3 ►7725
x1056
שׁוּבשׁ֛וּבšūḇReturnSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msshubshoobVHH
✝ Gen 31:3 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 31:3 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֥רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 31:3 ►1
x1212
אָבאֲבוֹתֶ֖יךָ’ă-ḇō-w-ṯe-ḵāof your fathersSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msabawbVHH
✝ Gen 31:3 ►4138
x22
מוֹלֶדֶתוּלְמוֹלַדְתֶּ֑ךָū-lə-mō-w-laḏ-te-ḵā;and to your familySD: kindred, birth, offspring
M: nativity, lineage, native country, offspring, family
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)fsc | you (s.)
Conj-w, Prep-l | N-fsc | 2msmoledethmo-leh'-dethVHH
✝ Gen 31:3 ►1961
x3562
הָיָהוְאֶֽהְיֶ֖הwə-’eh-yehand I will beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-1cshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 31:3 ►5973
x1048
עִםעִמָּֽךְ׃‘im-māḵ.with youSD: with
M: with, equally with
Prep | you (s.)Prep | 2fsimeemVHH
✝ Gen 31:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:4 ►7971
x847
שָׁלַחוַיִּשְׁלַ֣חway-yiš-laḥSo sentSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 31:4 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:4 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֖אway-yiq-rāand calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 31:4 ►7354
x47
רָחֵללְרָחֵ֣לlə-rā-ḥêlRachel(N) Rachel (a wife of Jacob)with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Prep-l | N-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 31:4 ►3812
x34
לֵאָהוּלְלֵאָ֑הū-lə-lê-’āh;and Leah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w, Prep-l | N-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 31:4 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶ֖הhaś-śā-ḏehto the fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 31:4 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 31:4 ►6629
x274
צאֹןצֹאנֽוֹ׃ṣō-nōw.his flockSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3mstsontsoneVHH
✝ Gen 31:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:5 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:5 ►8679
x4238
לְלָהֶ֗ןlā-hen,to themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (f)Prep | 3fpלְלְVHH
✝ Gen 31:5 ►7200
x1306
רָאָהרֹאֶ֤הrō-’ehcan seeSD & M:
to see
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 31:5 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִי֙’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 31:5 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:5 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֣יpə-nêcountenanceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 31:5 ►1
x1212
אָבאֲבִיכֶ֔ן’ă-ḇî-ḵen,of your fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2fpabawbVHH
✝ Gen 31:5 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-that it [is]SD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 31:5 ►369
x788
אַיִןאֵינֶ֥נּוּ’ê-nen-nūnotSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv) | heAdv | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 31:5 ►413
x5510
אֵלאֵלַ֖י’ê-laytoward meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 31:5 ►8543
x23
תְּמוֹלכִּתְמֹ֣לkiṯ-mōlasSD: yesterday, recently, formerly
M: ago, a, time since, yesterday, day before yesterday
according to
| (insert Adv)
Prep-k | Advtemoltem-ole'VHH
✝ Gen 31:5 ►8032
x25
שִׁלְשׁוֹםשִׁלְשֹׁ֑םšil-šōm;beforeSD & M:
three days ago, day before, yesterday
(insert Adv)Advshilshowmshil-shome'VHH
✝ Gen 31:5 ►430
x2598
אֱלהִיםוֵֽאלֹהֵ֣יwê-lō-hêBut the GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 31:5 ►1
x1212
אָבאָבִ֔י’ā-ḇî,of my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 31:5 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֖הhā-yāhhas beenSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 31:5 ►5978
x44
עִמָּדעִמָּדִֽי׃‘im-mā-ḏî.with meSD: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
M: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
Prep | iPrep | 1csimmadim-mawd'VHH
✝ Gen 31:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:6 ►859
x1091
אַתָּהוְאַתֵּ֖נָהwə-’at-tê-nāhAnd youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
and / furthermore / but / ...
| Pro-you (pl.)
Conj-w | Pro-2fpattahat-taw'VHH
✝ Gen 31:6 ►3045
x942
יָדַעיְדַעְתֶּ֑ןyə-ḏa‘-ten;knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-you (pl.)V-Qal-Perf-2fpyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 31:6 ►3588
x4484
כִּיכִּ֚יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 31:6 ►3605
x5418
כֹּלבְּכָל־bə-ḵālwith allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 31:6 ►3581
x125
כֹּחַכֹּחִ֔יkō-ḥî,my mightSD & M:
a small reptile (of unknown species)
(insert Noun)msc | iN-msc | 1cskoachko'-akhVHH
✝ Gen 31:6 ►5647
x289
עָבַדעָבַ֖דְתִּי‘ā-ḇaḏ-tîI have servedSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csabadaw-bad'VHH
✝ Gen 31:6 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:6 ►1
x1212
אָבאֲבִיכֶֽן׃’ă-ḇî-ḵen.your fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2fpabawbVHH
✝ Gen 31:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:7 ►1
x1212
אָבוַאֲבִיכֶן֙wa-’ă-ḇî-ḵenAnd yet your fatherSD & M:
father
father / chiefand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | you (pl.)
Conj-w | N-msc | 2fpabawbVHH
✝ Gen 31:7 ►2048
x10
הָתַלהֵ֣תֶלhê-ṯelhas deceivedSD: to deceive, mock
M: to deride, to cheat
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3mshathalhaw-thal'VHH
✝ Gen 31:7 ►8676
x1371
בְּבִּ֔יbî,mein (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csבְּבְּVHH
✝ Gen 31:7 ►2498
x28
חָלַףוְהֶחֱלִ֥ףwə-he-ḥĕ-lip̄and changedSD: to pass on or away, pass through
M: to slide by, to hasten away, pass on, spring up, pierce, change
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-he
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3mschalaphkhaw-laf'VHH
✝ Gen 31:7 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:7 ►4909
x4
מַשְׂכֹּרֶתמַשְׂכֻּרְתִּ֖יmaś-kur-tîmy wagesSD: wages
M: wages, a reward
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csmaskorethmas-koh'-rethVHH
✝ Gen 31:7 ►6235
x176
עֶשֶׂרעֲשֶׂ֣רֶת‘ă-śe-reṯtenSD & M:
ten
(insert Number)mscNumber-msceser or asaraheh'serVHH
✝ Gen 31:7 ►4489
x2
מֹנֶהמֹנִ֑יםmō-nîm;timesSD: a counted number, time
M: something weighed out, a portion of time, an instance
(insert Noun)mpN-mpmonehmo-neh'VHH
✝ Gen 31:7 ►3808
x5203
לֹאוְלֹֽא־wə-lō-but notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 31:7 ►5414
x2011
נָתַןנְתָנ֣וֹnə-ṯā-nōwdid allow himSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-he | 3msV-Qal-Perf-3ms | 3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 31:7 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 31:7 ►7489
x98
רָעַעלְהָרַ֖עlə-hā-ra‘to hurtSD: to be evil, bad
M: to spoil, to make, good for, nothing, bad
with regard to
| (insert Verb)(caused to kill)
Prep-l | V-Hifil-Infra'a'raw-ah'VHH
✝ Gen 31:7 ►5978
x44
עִמָּדעִמָּדִֽי׃‘im-mā-ḏî.meSD: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
M: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
Prep | iPrep | 1csimmadim-mawd'VHH
✝ Gen 31:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:8 ►518
x1070
אִםאִם־’im-IfSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 31:8 ►3541
x576
כֹּהכֹּ֣הkōhthusSD: thus, here
M: like this, thus, here, now
(insert Adv)AdvkohkoVHH
✝ Gen 31:8 ►559
x5308
אָמַריֹאמַ֗רyō-mar,he saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:8 ►5348
x9
נָקֹדנְקֻדִּים֙nə-qud-dîmthe speckledSD & M:
speckled
speckled(insert Adj)mpAdj-mpnaqodnaw-kode'VHH
✝ Gen 31:8 ►1961
x3562
הָיָהיִהְיֶ֣הyih-yehshall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 31:8 ►7939
x28
שָׂכָרשְׂכָרֶ֔ךָśə-ḵā-re-ḵā,your wagesSD: hire, wages
M: payment of contract, salary, fare, maintenance, compensation, benefit
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mssakarsaw-kawr'VHH
✝ Gen 31:8 ►3205
x497
יָלַדוְיָלְד֥וּwə-yā-lə-ḏūthen boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cpyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 31:8 ►3605
x5418
כֹּלכָל־ḵālallSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 31:8 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּ֖אןhaṣ-ṣōnthe flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 31:8 ►5348
x9
נָקֹדנְקֻדִּ֑יםnə-qud-dîm;speckledSD & M:
speckled
speckled(insert Adj)mpAdj-mpnaqodnaw-kode'VHH
✝ Gen 31:8 ►518
x1070
אִםוְאִם־wə-’im-and ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjimeemVHH
✝ Gen 31:8 ►3541
x576
כֹּהכֹּ֣הkōhthusSD: thus, here
M: like this, thus, here, now
(insert Adv)AdvkohkoVHH
✝ Gen 31:8 ►559
x5308
אָמַריֹאמַ֗רyō-mar,he saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:8 ►6124
x7
עָקֹדעֲקֻדִּים֙‘ă-qud-dîmthe streakedSD & M:
striped, streaked
(insert Adj)mpAdj-mpaqodaw-kode'VHH
✝ Gen 31:8 ►1961
x3562
הָיָהיִהְיֶ֣הyih-yehshall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 31:8 ►7939
x28
שָׂכָרשְׂכָרֶ֔ךָśə-ḵā-re-ḵā,your wagesSD: hire, wages
M: payment of contract, salary, fare, maintenance, compensation, benefit
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mssakarsaw-kawr'VHH
✝ Gen 31:8 ►3205
x497
יָלַדוְיָלְד֥וּwə-yā-lə-ḏūthen boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cpyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 31:8 ►3605
x5418
כֹּלכָל־ḵālallSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 31:8 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּ֖אןhaṣ-ṣōnthe flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 31:8 ►6124
x7
עָקֹדעֲקֻדִּֽים׃‘ă-qud-dîm.streakedSD & M:
striped, streaked
(insert Adj)mpAdj-mpaqodaw-kode'VHH
✝ Gen 31:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:9 ►5337
x213
נָצַלוַיַּצֵּ֧לway-yaṣ-ṣêlSo has taken awaySD & M:
to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msnatsalnaw-tsal'VHH
✝ Gen 31:9 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֛ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 31:9 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:9 ►4735
x76
מִקְנֶהמִקְנֵ֥הmiq-nêhthe livestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
(insert Noun)mscN-mscmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 31:9 ►1
x1212
אָבאֲבִיכֶ֖ם’ă-ḇî-ḵemof your fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpabawbVHH
✝ Gen 31:9 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֶּן־way-yit-ten-and given [them]SD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 31:9 ►8679
x4238
לְלִֽי׃lî.to mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 31:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:10 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֗יway-hî,And it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 31:10 ►6256
x295
עֵתבְּעֵת֙bə-‘êṯat the timeSD: time
M: time, now, when
in
| (insert Noun)cs
Prep-b | N-csethaythVHH
✝ Gen 31:10 ►3179
x10
יָחַםיַחֵ֣םya-ḥêmconceivedSD & M:
to be hot, to conceive
(insert Verb)(slaughter)V-Piel-Infyachamyaw-kham'VHH
✝ Gen 31:10 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּ֔אןhaṣ-ṣōn,when the flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 31:10 ►5375
x653
נָשָׂאוָאֶשָּׂ֥אwā-’eś-śāthat I liftedSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 31:10 ►5869
x887
עַיִןעֵינַ֛י‘ê-naymy eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cdc | iN-cdc | 1csayinah'-yinVHH
✝ Gen 31:10 ►7200
x1306
רָאָהוָאֵ֖רֶאwā-’ê-reand sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csraahraw-aw'VHH
✝ Gen 31:10 ►2472
x64
חֲלוֹםבַּחֲל֑וֹםba-ḥă-lō-wm;in a dreamSD & M:
a dream
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 31:10 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֤הwə-hin-nêhand beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 31:10 ►6260
x29
עַתּוּדהָֽעַתֻּדִים֙hā-‘at-tu-ḏîmthe ramsSD: male goat
M: prepared, full grown, of he-goats, leaders of the people
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpattudat-tood'VHH
✝ Gen 31:10 ►5927
x888
עָלָההָעֹלִ֣יםhā-‘ō-lîmwhich leapedSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
the
| (insert Verb)(killing / killer)-mp
Art | V-Qal-Prtcpl-mpalahaw-law'VHH
✝ Gen 31:10 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 31:10 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּ֔אןhaṣ-ṣōn,the flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 31:10 ►6124
x7
עָקֹדעֲקֻדִּ֥ים‘ă-qud-dîm[were] streakedSD & M:
striped, streaked
(insert Adj)mpAdj-mpaqodaw-kode'VHH
✝ Gen 31:10 ►5348
x9
נָקֹדנְקֻדִּ֖יםnə-qud-dîmspeckledSD & M:
speckled
speckled(insert Adj)mpAdj-mpnaqodnaw-kode'VHH
✝ Gen 31:10 ►1261
x4
בָּרֹדוּבְרֻדִּֽים׃ū-ḇə-rud-dîm.and spottedSD & M:
spotted, marked
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)mp
Conj-w | Adj-mpbarodbaw-rode'VHH
✝ Gen 31:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:11 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merAnd spokeSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:11 ►413
x5510
אֵלאֵלַ֜י’ê-layto meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 31:11 ►4397
x213
מֲלְאָךְמַלְאַ֧ךְmal-’aḵthe AngelSD: a messenger
M: a messenger, of God, an angel
(insert Noun)mscN-mscmalakmal-awk'VHH
✝ Gen 31:11 ►430
x2598
אֱלהִיםהָאֱלֹהִ֛יםhā-’ĕ-lō-hîmof GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 31:11 ►2472
x64
חֲלוֹםבַּחֲל֖וֹםba-ḥă-lō-wmin a dreamSD & M:
a dream
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 31:11 ►3290
x349
יַעֲקֹביַֽעֲקֹ֑בya-‘ă-qōḇ;Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:11 ►559
x5308
אָמַרוָאֹמַ֖רwā-’ō-marand I saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:11 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּֽנִי׃hin-nê-nî.Here I amSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection) | iInterjection | 1cshinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 31:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:12 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,And He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:12 ►5375
x653
נָשָׂאשָׂא־śā-LiftSD & M:
to lift, carry, take
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 31:12 ►4994
x403
נָאנָ֨אnowSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 31:12 ►5869
x887
עַיִןעֵינֶ֤יךָ‘ê-ne-ḵāyour eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cdc | you (s.)N-cdc | 2msayinah'-yinVHH
✝ Gen 31:12 ►7200
x1306
רָאָהוּרְאֵה֙ū-rə-’êhand seeSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 31:12 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 31:12 ►6260
x29
עַתּוּדהָֽעַתֻּדִים֙hā-‘at-tu-ḏîmthe ramsSD: male goat
M: prepared, full grown, of he-goats, leaders of the people
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpattudat-tood'VHH
✝ Gen 31:12 ►5927
x888
עָלָההָעֹלִ֣יםhā-‘ō-lîmwhich leapSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
the
| (insert Verb)(killing / killer)-mp
Art | V-Qal-Prtcpl-mpalahaw-law'VHH
✝ Gen 31:12 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 31:12 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּ֔אןhaṣ-ṣōn,the flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 31:12 ►6124
x7
עָקֹדעֲקֻדִּ֥ים‘ă-qud-dîm[are] streakedSD & M:
striped, streaked
(insert Adj)mpAdj-mpaqodaw-kode'VHH
✝ Gen 31:12 ►5348
x9
נָקֹדנְקֻדִּ֖יםnə-qud-dîmspeckledSD & M:
speckled
speckled(insert Adj)mpAdj-mpnaqodnaw-kode'VHH
✝ Gen 31:12 ►1261
x4
בָּרֹדוּבְרֻדִּ֑יםū-ḇə-rud-dîm;and spottedSD & M:
spotted, marked
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)mp
Conj-w | Adj-mpbarodbaw-rode'VHH
✝ Gen 31:12 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 31:12 ►7200
x1306
רָאָהרָאִ֔יתִיrā-’î-ṯî,I have seenSD & M:
to see
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csraahraw-aw'VHH
✝ Gen 31:12 ►853
x11058
אֵתאֵ֛ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:12 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 31:12 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 31:12 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֖ןlā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 31:12 ►6213
x2628
עָשָׂהעֹ֥שֶׂה‘ō-śehis doingSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 31:12 ►8679
x4238
לְלָּֽךְ׃lāḵ.to youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 31:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:13 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֤י’ā-nō-ḵîI [am]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 31:13 ►410
x248
אֵלהָאֵל֙hā-’êlthe GodSD: God, in pl. gods
M: strength -- as adjective, mighty, the Almighty
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

God (also a satan and an idol)
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mselaleVHH
✝ Gen 31:13 ►8706
x316
nameבֵּֽית־bêṯ-ofnamenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 31:13 ►1008
x75
בֵּית־אֵלאֵ֔ל’êl,Bethel(N) Betheel (''house of God'', a city in Ephraim, also a place in S. Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBetheelbayth-ale'VHH
✝ Gen 31:13 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerwhereSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 31:13 ►4886
x69
מָשַׁחמָשַׁ֤חְתָּmā-šaḥ-tāyou anointedSD: to smear, anoint
M: to rub with oil, to anoint, to consecrate, to paint
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msmashachmaw-shakh'VHH
✝ Gen 31:13 ►8033
x833
שָׁםשָּׁם֙šām-SD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 31:13 ►4676
x32
מַצֵּבָהמַצֵּבָ֔הmaṣ-ṣê-ḇāh,the pillarSD: a pillar, stump
M: something stationed, a column, an idol
(insert Noun)fsN-fsmatstsebahmats-tsay-baw'VHH
✝ Gen 31:13 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šer[and] whereSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 31:13 ►5087
x31
נָדַרנָדַ֥רְתָּnā-ḏar-tāyou madeSD: to vow
M: to promise
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msnadarnaw-dar'VHH
✝ Gen 31:13 ►8679
x4238
לְלִּ֛יto Mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 31:13 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֖םšām-SD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 31:13 ►5088
x60
נֶדֶרנֶ֑דֶרne-ḏer;a vowSD: a vow
M: a promise, a thing promised
(insert Noun)msN-msnederneh'-derVHH
✝ Gen 31:13 ►6258
x431
עַתָּהעַתָּ֗ה‘at-tāh,NowSD: now
M: at this time
(insert Adv)Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 31:13 ►6965
x627
קוּםק֥וּםqūmariseSD & M:
to arise, stand up, stand
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msqumkoomVHH
✝ Gen 31:13 ►3318
x1069
יָצָאצֵא֙ṣêget outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 31:13 ►4480
x1231
מִןמִן־min-ofSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 31:13 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֣רֶץhā-’ā-reṣlandSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 31:13 ►2063
x604
זֹאתהַזֹּ֔אתhaz-zōṯ,thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
the
| Pro-fs
Art | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 31:13 ►7725
x1056
שׁוּבוְשׁ֖וּבwə-šūḇand returnSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-msshubshoobVHH
✝ Gen 31:13 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 31:13 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֥רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 31:13 ►4138
x22
מוֹלֶדֶתמוֹלַדְתֶּֽךָ׃mō-w-laḏ-te-ḵā.of your familySD: kindred, birth, offspring
M: nativity, lineage, native country, offspring, family
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msmoledethmo-leh'-dethVHH
✝ Gen 31:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:14 ►6030
x329
עָנָהוַתַּ֤עַןwat-ta-‘anAnd answeredSD & M:
to answer, respond
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsanahaw-naw'VHH
✝ Gen 31:14 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵל֙rā-ḥêlRachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 31:14 ►3812
x34
לֵאָהוְלֵאָ֔הwə-lê-’āh,and Leah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 31:14 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּאמַ֖רְנָהwat-tō-mar-nāhand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:14 ►8679
x4238
לְל֑וֹlōw;to himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 31:14 ►5750
x486
עוֹדהַע֥וֹדha-‘ō-wḏis there stillSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 31:14 ►8679
x4238
לְלָ֛נוּlā-nūfor uswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 31:14 ►2506
x67
חֵלֶקחֵ֥לֶקḥê-leqany portionSD & M:
portion, tract, territory
(insert Noun)msN-mscheleqkhay'lekVHH
✝ Gen 31:14 ►5159
x223
נַחֲלָהוְנַחֲלָ֖הwə-na-ḥă-lāhor inheritanceSD: possession, property, inheritance
M: something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fs
Conj-w | N-fsnachalahnakh-al-aw'VHH
✝ Gen 31:14 ►1004
x2056
בּיִתבְּבֵ֥יתbə-ḇêṯin houseSD & M:
a house
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 31:14 ►1
x1212
אָבאָבִֽינוּ׃’ā-ḇî-nū.of our fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | weN-msc | 1cpabawbVHH
✝ Gen 31:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:15 ►3808
x5203
לֹאהֲל֧וֹאhă-lō-wAre notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 31:15 ►5237
x46
נָכְרִינָכְרִיּ֛וֹתnā-ḵə-rî-yō-wṯstrangersSD & M:
foreign, alien
(insert Adj)fpAdj-fpnokrinok-ree'VHH
✝ Gen 31:15 ►2803
x124
חָשַׁבנֶחְשַׁ֥בְנוּneḥ-šaḇ-nūwe consideredSD & M:
to think, account
(insert Verb)(He was killed)-weV-Nifal-Perf-1cpchashabkhaw-shab'VHH
✝ Gen 31:15 ►8679
x4238
לְל֖וֹlōwby himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 31:15 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 31:15 ►4376
x80
מָכַרמְכָרָ֑נוּmə-ḵā-rā-nū;he has sold usSD & M:
to sell
(insert Verb)(He killed)-he | weV-Qal-Perf-3ms | 1cpmakarmaw-kar'VHH
✝ Gen 31:15 ►398
x810
אָכַלוַיֹּ֥אכַלway-yō-ḵaland consumedSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 31:15 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 31:15 ►398
x810
אָכַלאָכ֖וֹל’ā-ḵō-wlcompletelySD & M:
to eat
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbsakalaw-kal'VHH
✝ Gen 31:15 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:15 ►3701
x403
כֶּסֶףכַּסְפֵּֽנוּ׃kas-pê-nū.our moneySD & M:
silver, money
(insert Noun)msc | weN-msc | 1cpkesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 31:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:16 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יForSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 31:16 ►3605
x5418
כֹּלכָל־ḵālallSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 31:16 ►6239
x37
עשֶׁרהָעֹ֗שֶׁרhā-‘ō-šer,the richesSD: riches
M: wealth
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msoshero'-sherVHH
✝ Gen 31:16 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 31:16 ►5337
x213
נָצַלהִצִּ֤ילhiṣ-ṣîlhas takenSD & M:
to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msnatsalnaw-tsal'VHH
✝ Gen 31:16 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 31:16 ►1
x1212
אָבמֵֽאָבִ֔ינוּmê-’ā-ḇî-nū,from our fatherSD & M:
father
father / chieffrom
| (insert Noun)msc | we
Prep-m | N-msc | 1cpabawbVHH
✝ Gen 31:16 ►8679
x4238
לְלָ֥נוּlā-nūourswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 31:16 ►1931
x1879
הוּאה֖וּאareSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 31:16 ►1121
x4932
בֵּןוּלְבָנֵ֑ינוּū-lə-ḇā-nê-nū;and our children'sSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)mpc | we
Conj-w, Prep-l | N-mpc | 1cpbenbaneVHH
✝ Gen 31:16 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּ֗הwə-‘at-tāh,And thenSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 31:16 ►3605
x5418
כֹּלכֹּל֩kōlwhateverSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)msN-mskolkoleVHH
✝ Gen 31:16 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šer-SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 31:16 ►559
x5308
אָמַראָמַ֧ר’ā-marhas saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:16 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֛ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 31:16 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֖יךָ’ê-le-ḵāto youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (s.)Prep | 2mselaleVHH
✝ Gen 31:16 ►6213
x2628
עָשָׂהעֲשֵֽׂה׃‘ă-śêh.do itSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 31:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:17 ►6965
x627
קוּםוַיָּ֖קָםway-yā-qāmAnd roseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqumkoomVHH
✝ Gen 31:17 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֑בya-‘ă-qōḇ;Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:17 ►5375
x653
נָשָׂאוַיִּשָּׂ֛אway-yiś-śāand setSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 31:17 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:17 ►1121
x4932
בֵּןבָּנָ֥יוbā-nāwhis sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 31:17 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:17 ►802
x781
אִשָּׁהנָשָׁ֖יוnā-šāwhis wivesSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fpc | heN-fpc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 31:17 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 31:17 ►1581
x54
גָּמָלהַגְּמַלִּֽים׃hag-gə-mal-lîm.camelsSD & M:
a camel
camelthe
| (insert Noun)mp
Art | N-mpgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 31:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:18 ►5090
x31
נָהַגוַיִּנְהַ֣גway-yin-haḡand he carried awaySD: to drive, conduct
M: to drive forth, lead, carry away, to proceed, to sigh
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnahagnaw-hag'VHH
✝ Gen 31:18 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:18 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 31:18 ►4735
x76
מִקְנֶהמִקְנֵ֗הוּmiq-nê-hū,his livestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 31:18 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:18 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 31:18 ►7399
x28
רְכוּשׁרְכֻשׁוֹ֙rə-ḵu-šōwhis possessionsSD & M:
property, goods
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msrekushrek-oosh'VHH
✝ Gen 31:18 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 31:18 ►7408
x5
רָכַשׁרָכָ֔שׁrā-ḵāš,he had gainedSD & M:
to collect, gather (property)
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msrakashraw-kash'VHH
✝ Gen 31:18 ►4735
x76
מִקְנֶהמִקְנֵה֙miq-nêhlivestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
(insert Noun)mscN-mscmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 31:18 ►7075
x10
קִנְיָןקִנְיָנ֔וֹqin-yā-nōw,his acquiredSD: something gotten or acquired, acquisition
M: creation, creatures, acquisition, purchase, wealth
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msqinyankin-yawn'VHH
✝ Gen 31:18 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 31:18 ►7408
x5
רָכַשׁרָכַ֖שׁrā-ḵašhe had gainedSD & M:
to collect, gather (property)
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msrakashraw-kash'VHH
✝ Gen 31:18 ►6307
x21
פַדָּןבְּפַדַּ֣ןbə-p̄ad-danin(N) Paddan or Paddan Aram (the place where Rachel died)PrepPrepPaddan or Paddan Arampad-dawn'VHH
✝ Gen 31:18 ►6307
x21
פַדָּןאֲרָ֑ם’ă-rām;in Padan Aram(N) Paddan or Paddan Aram (the place where Rachel died)Prep | (insert Noun)proper-fsPrep | N-proper-fsPaddan or Paddan Arampad-dawn'VHH
✝ Gen 31:18 ►935
x2573
בּוֹאלָב֛וֹאlā-ḇō-wto goSD & M:
to come in, come, go in, go
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-InfboboVHH
✝ Gen 31:18 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 31:18 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֥קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 31:18 ►1
x1212
אָבאָבִ֖יו’ā-ḇîwhis fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 31:18 ►776
x2503
אֶרֶץאַ֥רְצָה’ar-ṣāhin the landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 31:18 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָֽעַן׃kə-nā-‘an.of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 31:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:19 ►3837
x55
לָבָןוְלָבָ֣ןwə-lā-ḇānNow Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 31:19 ►1980
x1549
הָלַךְהָלַ֔ךְhā-laḵ,had goneSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 31:19 ►1494
x15
גַּזָזלִגְזֹ֖זliḡ-zōzto shearSD: to shear
M: to cut off, to shear a, flock, shave the hair, to destroy an enemy
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infgazazgaw-zaz'VHH
✝ Gen 31:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:19 ►6629
x274
צאֹןצֹאנ֑וֹṣō-nōw;his sheepSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3mstsontsoneVHH
✝ Gen 31:19 ►1589
x40
גָּנַבוַתִּגְנֹ֣בwat-tiḡ-nōḇand had stolenSD: to steal
M: to thieve, to deceive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsganabgaw-nab'VHH
✝ Gen 31:19 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֔לrā-ḥêl,Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 31:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:19 ►8655
x15
תְּרָפִיםהַתְּרָפִ֖יםhat-tə-rā-p̄îmthe household idolsSD & M:
(a kind of idol) perhaps household idol
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpteraphimter-aw-feme'VHH
✝ Gen 31:19 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthat wereSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 31:19 ►1
x1212
אָבלְאָבִֽיהָ׃lə-’ā-ḇî-hā.unto her fatherSD & M:
father
father / chiefwith regard to
| (insert Noun)msc | she
Prep-l | N-msc | 3fsabawbVHH
✝ Gen 31:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:20 ►1589
x40
גָּנַבוַיִּגְנֹ֣בway-yiḡ-nōḇAnd stole away unknownSD: to steal
M: to thieve, to deceive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msganabgaw-nab'VHH
✝ Gen 31:20 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:20 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:20 ►3820
x593
לֵבלֵ֥בlêḇunawaresSD: inner man, mind, will, heart
M: the heart, the feelings, the will, the intellect, centre
(insert Noun)mscN-mscleblabeVHH
✝ Gen 31:20 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֖ןlā-ḇānto Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 31:20 ►761
x11
אֲרַמִּיהָאֲרַמִּ֑יhā-’ă-ram-mî;the Syrian(N) Arammi (an inhabitant of Aram (Syria))the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msArammiar-am-mee'VHH
✝ Gen 31:20 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-in thatSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 31:20 ►1097
x58
בְּלִיבְּלִי֙bə-lînotSD: a wearing out
M: failure, nothing, destruction, without, not yet, because not, as long as
(insert Adv)Advbelibel-ee'VHH
✝ Gen 31:20 ►5046
x370
נָגַדהִגִּ֣ידhig-gîḏhe did tellSD & M:
to be conspicuous
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 31:20 ►8679
x4238
לְל֔וֹlōw,himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 31:20 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 31:20 ►1272
x65
בָּרַחבֹרֵ֖חַḇō-rê-aḥintended to fleeSD: to go through, flee
M: to bolt, to flee suddenly
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msbarachbaw-rakh'VHH
✝ Gen 31:20 ►1931
x1879
הוּאהֽוּא׃hū.heSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 31:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:21 ►1272
x65
בָּרַחוַיִּבְרַ֥חway-yiḇ-raḥSo fledSD: to go through, flee
M: to bolt, to flee suddenly
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbarachbaw-rakh'VHH
✝ Gen 31:21 ►1931
x1879
הוּאהוּא֙heSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 31:21 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland with allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 31:21 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 31:21 ►8679
x4238
לְל֔וֹlōw,he hadwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 31:21 ►6965
x627
קוּםוַיָּ֖קָםway-yā-qāmand He aroseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqumkoomVHH
✝ Gen 31:21 ►5674
x556
עָבַרוַיַּעֲבֹ֣רway-ya-‘ă-ḇōrand crossedSD & M:
to pass over, through, or by, pass on
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msabaraw-bar'VHH
✝ Gen 31:21 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:21 ►5104
x119
נָהָרהַנָּהָ֑רhan-nā-hār;the riverSD: a stream, river
M: a stream, prosperity
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnaharnaw-hawr'VHH
✝ Gen 31:21 ►7760
x583
שׂוּםוַיָּ֥שֶׂםway-yā-śemand setSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mssum or simsoomVHH
✝ Gen 31:21 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:21 ►6440
x2128
פָנִיםפָּנָ֖יוpā-nāwhis faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpc | heN-cpc | 3mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 31:21 ►2022
x546
הַרהַ֥רhar[toward] the hill countrySD & M:
mountain, hill, hill country
(insert Noun)mscN-mscharharVHH
✝ Gen 31:21 ►1568
x134
גִּלְעָדהַגִּלְעָֽד׃hag-gil-‘āḏ.of Gilead(N) Gilad (a region in Palestine, also the name of several Israelites)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsGiladghil-awd'VHH
✝ Gen 31:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:22 ►5046
x370
נָגַדוַיֻּגַּ֥דway-yug-gaḏAnd was toldSD & M:
to be conspicuous
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hofal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hofal-ConsecImperf-3msnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 31:22 ►3837
x55
לָבָןלְלָבָ֖ןlə-lā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 31:22 ►3117
x2303
יוֹםבַּיּ֣וֹםbay-yō-wmon the daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 31:22 ►7992
x108
שְׁלִישִׁיהַשְּׁלִישִׁ֑יhaš-šə-lî-šî;thirdSD: third (an ordinal number)
M: third, feminine a, third, a third, a third-story cell)
the
| (insert Number)oms
Art | Number-omsshelishishel-ee-shee'VHH
✝ Gen 31:22 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 31:22 ►1272
x65
בָּרַחבָרַ֖חḇā-raḥhad fledSD: to go through, flee
M: to bolt, to flee suddenly
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msbarachbaw-rakh'VHH
✝ Gen 31:22 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹֽב׃ya-‘ă-qōḇ.Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:23 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֤חway-yiq-qaḥAnd he tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 31:23 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:23 ►251
x631
אָחאֶחָיו֙’e-ḥāwhis brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 31:23 ►5973
x1048
עִםעִמּ֔וֹ‘im-mōw,with himSD: with
M: with, equally with
Prep | hePrep | 3msimeemVHH
✝ Gen 31:23 ►7291
x144
רָדַףוַיִּרְדֹּ֣ףway-yir-dōp̄and pursuedSD & M:
to pursue, chase, persecute
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msradaphraw-daf'VHH
✝ Gen 31:23 ►310
x715
אַחַראַחֲרָ֔יו’a-ḥă-rāw,himSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | hePrep | 3msacharakh-ar'VHH
✝ Gen 31:23 ►1870
x706
דֶּרֶךְדֶּ֖רֶךְde-reḵjourneySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
(insert Noun)cscN-cscderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 31:23 ►7651
x394
שֶׁבַעשִׁבְעַ֣תšiḇ-‘aṯsevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)mscNumber-mscsheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 31:23 ►3117
x2303
יוֹםיָמִ֑יםyā-mîm;days'SD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpN-mpyomyomeVHH
✝ Gen 31:23 ►1692
x54
דָּבַקוַיַּדְבֵּ֥קway-yaḏ-bêqand he overtookSD: to cling, cleave, keep close
M: to impinge, cling, adhere, to catch by pursuit
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msdabaqdaw-bak'VHH
✝ Gen 31:23 ►853
x11058
אֵתאֹת֖וֹ’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 31:23 ►2022
x546
הַרבְּהַ֥רbə-harin the hill countrySD & M:
mountain, hill, hill country
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscharharVHH
✝ Gen 31:23 ►1568
x134
גִּלְעָדהַגִּלְעָֽד׃hag-gil-‘āḏ.of the Gilead(N) Gilad (a region in Palestine, also the name of several Israelites)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsGiladghil-awd'VHH
✝ Gen 31:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:24 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֧אway-yā-ḇōBut had comeSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 31:24 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֛ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 31:24 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 31:24 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֥ןlā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 31:24 ►761
x11
אֲרַמִּיהָאֲרַמִּ֖יhā-’ă-ram-mîthe Syrian(N) Arammi (an inhabitant of Aram (Syria))the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msArammiar-am-mee'VHH
✝ Gen 31:24 ►2472
x64
חֲלוֹםבַּחֲלֹ֣םba-ḥă-lōmin a dreamSD & M:
a dream
in
, the
| (insert Noun)msc
Prep-b, Art | N-mscchalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 31:24 ►3915
x233
לַיִלהַלָּ֑יְלָהhal-lā-yə-lāh;by nightSD: night
M: a twist, night, adversity
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 31:24 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:24 ►8679
x4238
לְל֗וֹlōw,to himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 31:24 ►8104
x469
שָׁמַרהִשָּׁ֧מֶרhiš-šā-mertake heedSD: to keep, watch, preserve
M: to hedge about, guard, to protect, attend to
(insert Verb)(he must be killed)-msV-Nifal-Imp-msshamarshaw-mar'VHH
✝ Gen 31:24 ►8679
x4238
לְלְךָ֛lə-ḵāto itwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 31:24 ►6435
x133
פֵןפֶּן־pen-lestSD: lest
M: removal, lest
(insert Conj)ConjpenpaneVHH
✝ Gen 31:24 ►1696
x1144
דָבַרתְּדַבֵּ֥רtə-ḏab-bêryou speakSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He will slaughter)-you (s.)V-Piel-Imperf-2msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 31:24 ►5973
x1048
עִםעִֽם־‘im-toSD: with
M: with, equally with
PrepPrepimeemVHH
✝ Gen 31:24 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:24 ►2896
x562
טוֹבמִטּ֥וֹבmiṭ-ṭō-wḇneither goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-mstowbtobeVHH
✝ Gen 31:24 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-norSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 31:24 ►7451
x667
רַערָֽע׃rā‘.badSD & M:
bad, evil
(insert Adj)msAdj-msra'rahVHH
✝ Gen 31:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:25 ►5381
x50
נָשַׂגוַיַּשֵּׂ֥גway-yaś-śêḡSo overtookSD & M:
to reach, overtake
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msnasagnaw-sag'VHH
✝ Gen 31:25 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֖ןlā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 31:25 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:25 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֑בya-‘ă-qōḇ;Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:25 ►3290
x349
יַעֲקֹבוְיַעֲקֹ֗בwə-ya-‘ă-qōḇ,Now Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:25 ►8628
x68
תָּקַעתָּקַ֤עtā-qa‘had pitchedSD: to thrust, clap, give a blow, blast
M: to clatter, slap, clang, to drive, to become bondsman
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mstaqataw-kah'VHH
✝ Gen 31:25 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:25 ►168
x345
אֹהֶלאָהֳלוֹ֙’ā-ho-lōwhis tentSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)(insert Noun)msc | heN-msc | 3msohelo'-helVHH
✝ Gen 31:25 ►2022
x546
הַרבָּהָ֔רbā-hār,in the hill countrySD & M:
mountain, hill, hill country
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msharharVHH
✝ Gen 31:25 ►3837
x55
לָבָןוְלָבָ֛ןwə-lā-ḇānand Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 31:25 ►8628
x68
תָּקַעתָּקַ֥עtā-qa‘pitchedSD: to thrust, clap, give a blow, blast
M: to clatter, slap, clang, to drive, to become bondsman
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mstaqataw-kah'VHH
✝ Gen 31:25 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 31:25 ►251
x631
אָחאֶחָ֖יו’e-ḥāwwith his brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 31:25 ►2022
x546
הַרבְּהַ֥רbə-harin the hill countrySD & M:
mountain, hill, hill country
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscharharVHH
✝ Gen 31:25 ►1568
x134
גִּלְעָדהַגִּלְעָֽד׃hag-gil-‘āḏ.of Gilead(N) Gilad (a region in Palestine, also the name of several Israelites)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsGiladghil-awd'VHH
✝ Gen 31:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:26 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:26 ►3837
x55
לָבָןלָבָן֙lā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 31:26 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְיַעֲקֹ֔בlə-ya-‘ă-qōḇ,to Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:26 ►4100
x745
מָהמֶ֣הmehwhatSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 31:26 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֔יתָ‘ā-śî-ṯā,have you doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 31:26 ►1589
x40
גָּנַבוַתִּגְנֹ֖בwat-tiḡ-nōḇthat you have stolen away unknownSD: to steal
M: to thieve, to deceive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2msganabgaw-nab'VHH
✝ Gen 31:26 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:26 ►3824
x252
לֵבָבלְבָבִ֑יlə-ḇā-ḇî;to meSD & M:
inner man, mind, will, heart
(insert Noun)msc | iN-msc | 1cslebablay-bawb'VHH
✝ Gen 31:26 ►5090
x31
נָהַגוַתְּנַהֵג֙wat-tə-na-hêḡand carried awaySD: to drive, conduct
M: to drive forth, lead, carry away, to proceed, to sigh
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-you (s.)
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-2msnahagnaw-hag'VHH
✝ Gen 31:26 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:26 ►1323
x589
בַּתבְּנֹתַ֔יbə-nō-ṯay,my daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpc | iN-fpc | 1csbathbathVHH
✝ Gen 31:26 ►7617
x48
שָׁבָהכִּשְׁבֻי֖וֹתkiš-ḇu-yō-wṯlike captivesSD: to take captive
M: to transport into captivity
according to
| (insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-fpc
Prep-k | V-Qal-QalPassPrtcpl-fpcshabahshaw-baw'VHH
✝ Gen 31:26 ►2719
x413
חֶרֶבחָֽרֶב׃ḥā-reḇ.with the swordSD: a sword
M: drought, a cutting instrument, as a, knife, sword
(insert Noun)fsN-fscherebkheh'-rebVHH
✝ Gen 31:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:27 ►4100
x745
מָהלָ֤מָּהlām-māhwhySD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 31:27 ►2244
x33
חָבָאנַחְבֵּ֙אתָ֙naḥ-bê-ṯādid you flee awaySD & M:
to withdraw, hide
(insert Verb)(He was killed)-you (s.)V-Nifal-Perf-2mschabakhaw-baw'VHH
✝ Gen 31:27 ►1272
x65
בָּרַחלִבְרֹ֔חַliḇ-rō-aḥ,secretlySD: to go through, flee
M: to bolt, to flee suddenly
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infbarachbaw-rakh'VHH
✝ Gen 31:27 ►1589
x40
גָּנַבוַתִּגְנֹ֖בwat-tiḡ-nōḇand steal away fromSD: to steal
M: to thieve, to deceive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2msganabgaw-nab'VHH
✝ Gen 31:27 ►853
x11058
אֵתאֹתִ֑י’ō-ṯî;meSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 31:27 ►3808
x5203
לֹאוְלֹא־wə-lō-and notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 31:27 ►5046
x370
נָגַדהִגַּ֣דְתָּhig-gaḏ-tātellSD & M:
to be conspicuous
(insert Verb)(He caused to kill)-you (s.)V-Hifil-Perf-2msnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 31:27 ►8679
x4238
לְלִּ֔יlî,mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 31:27 ►7971
x847
שָׁלַחוָֽאֲשַׁלֵּחֲךָ֛wā-’ă-šal-lê-ḥă-ḵāfor I might have sent you awaySD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjImperf-i | you (s.)
Conj-w | V-Piel-ConjImperf-1cs | 2msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 31:27 ►8057
x93
שִׂמְחָהבְּשִׂמְחָ֥הbə-śim-ḥāhwith joySD: joy, gladness, mirth
M: blithesomeness, glee
in
| (insert Noun)fs
Prep-b | N-fssimchahsim-khaw'VHH
✝ Gen 31:27 ►7892
x90
שִׁירוּבְשִׁרִ֖יםū-ḇə-ši-rîmand singingSD: song
M: a song, singing
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)mp
Conj-w, Prep-b | N-mpshiyrsheerVHH
✝ Gen 31:27 ►8596
x17
תֹּףבְּתֹ֥ףbə-ṯōp̄with tambourinesSD & M:
a timbrel, tambourine
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-mstophtofeVHH
✝ Gen 31:27 ►3658
x42
כִּנּוֹרוּבְכִנּֽוֹר׃ū-ḇə-ḵin-nō-wr.and harpsSD: a lyre
M: a harp
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)ms
Conj-w, Prep-b | N-mskinnorkin-nore'VHH
✝ Gen 31:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:28 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֣אwə-lōand notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 31:28 ►5203
x40
נָטַשׁנְטַשְׁתַּ֔נִיnə-ṭaš-ta-nî,you did allow meSD: to leave, forsake, permit
M: to pound, smite, to disperse, to thrust off, down, out, upon
(insert Verb)(He killed)-you (s.) | iV-Qal-Perf-2ms | 1csnatashnaw-tash'VHH
✝ Gen 31:28 ►5401
x35
נָשַׁקלְנַשֵּׁ֥קlə-naš-šêqto kissSD: to kiss
M: to kiss, to equip with weapons
with regard to
| (insert Verb)(slaughter)
Prep-l | V-Piel-Infnashaqnaw-shak'VHH
✝ Gen 31:28 ►1121
x4932
בֵּןלְבָנַ֖יlə-ḇā-naymy sonsSD: son
M: a son
with regard to
| (insert Noun)mpc | i
Prep-l | N-mpc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 31:28 ►1323
x589
בַּתוְלִבְנֹתָ֑יwə-liḇ-nō-ṯāy;and my daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)fpc | i
Conj-w, Prep-l | N-fpc | 1csbathbathVHH
✝ Gen 31:28 ►6258
x431
עַתָּהעַתָּ֖ה‘at-tāhnowSD: now
M: at this time
(insert Adv)Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 31:28 ►5528
x8
סָכַלהִסְכַּ֥לְתָּֽhis-kal-tāyou have done foolishlySD & M:
to be foolish or a fool
(insert Verb)(He caused to kill)-you (s.)V-Hifil-Perf-2mssakalsaw-kal'VHH
✝ Gen 31:28 ►6213
x2628
עָשָׂהעֲשֽׂוֹ׃‘ă-śōw.in [so] doingSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(kill)V-Qal-Infasahaw-saw'VHH
✝ Gen 31:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:29 ►3426
x138
יֵשׁיֶשׁ־yeš-It isSD & M:
being, substance, existence, is
(insert Adv)AdvyeshyayshVHH
✝ Gen 31:29 ►410
x248
אֵללְאֵ֣לlə-’êlin powerSD: God, in pl. gods
M: strength -- as adjective, mighty, the Almighty
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

God (also a satan and an idol)
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscelaleVHH
✝ Gen 31:29 ►3027
x1617
יָדיָדִ֔יyā-ḏî,mySD: hand
M: a hand
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csyadyawdVHH
✝ Gen 31:29 ►6213
x2628
עָשָׂהלַעֲשׂ֥וֹתla-‘ă-śō-wṯto doSD: do, make
M: to do, make
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infasahaw-saw'VHH
✝ Gen 31:29 ►5973
x1048
עִםעִמָּכֶ֖ם‘im-mā-ḵemyouSD: with
M: with, equally with
Prep | you (pl.)Prep | 2mpimeemVHH
✝ Gen 31:29 ►7451
x667
רַערָ֑עrā‘;harmSD & M:
bad, evil
(insert Adj)msAdj-msra'rahVHH
✝ Gen 31:29 ►430
x2598
אֱלהִיםוֵֽאלֹהֵ֨יwê-lō-hêbut the GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 31:29 ►1
x1212
אָבאֲבִיכֶ֜ם’ă-ḇî-ḵemof your fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpabawbVHH
✝ Gen 31:29 ►570
x5
אֶמֶשׁאֶ֣מֶשׁ ׀’e-mešlast nightSD: yesterday
M: yesterday, last night
(insert Adv)Advemesheh'-meshVHH
✝ Gen 31:29 ►559
x5308
אָמַראָמַ֧ר’ā-marspokeSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:29 ►413
x5510
אֵלאֵלַ֣י’ê-layto meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 31:29 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֗רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:29 ►8104
x469
שָׁמַרהִשָּׁ֧מֶרhiš-šā-merBe carefulSD: to keep, watch, preserve
M: to hedge about, guard, to protect, attend to
(insert Verb)(he must be killed)-msV-Nifal-Imp-msshamarshaw-mar'VHH
✝ Gen 31:29 ►8679
x4238
לְלְךָ֛lə-ḵā-with regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 31:29 ►1696
x1144
דָבַרמִדַּבֵּ֥רmid-dab-bêrthat you speakSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
from
| (insert Verb)(slaughter)
Prep-m | V-Piel-Infdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 31:29 ►5973
x1048
עִםעִֽם־‘im-toSD: with
M: with, equally with
PrepPrepimeemVHH
✝ Gen 31:29 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:29 ►2896
x562
טוֹבמִטּ֥וֹבmiṭ-ṭō-wḇneither goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-mstowbtobeVHH
✝ Gen 31:29 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-norSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 31:29 ►7451
x667
רַערָֽע׃rā‘.badSD & M:
bad, evil
(insert Adj)msAdj-msra'rahVHH
✝ Gen 31:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:30 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּה֙wə-‘at-tāhNowSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 31:30 ►1980
x1549
הָלַךְהָלֹ֣ךְhā-lōḵsurelySD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 31:30 ►1980
x1549
הָלַךְהָלַ֔כְתָּhā-laḵ-tā,you have goneSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 31:30 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 31:30 ►3700
x6
כָּסַףנִכְסֹ֥ףniḵ-sōp̄greatlySD: to long (for)
M: to become pale, to pine after, to fear
(insert Verb)(be killed (ABS))V-Nifal-InfAbskasaphkaw-saf'VHH
✝ Gen 31:30 ►3700
x6
כָּסַףנִכְסַ֖פְתָּהniḵ-sap̄-tāhyou longSD: to long (for)
M: to become pale, to pine after, to fear
(insert Verb)(He was killed)-you (s.)V-Nifal-Perf-2mskasaphkaw-saf'VHH
✝ Gen 31:30 ►1004
x2056
בּיִתלְבֵ֣יתlə-ḇêṯfor houseSD & M:
a house
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 31:30 ►1
x1212
אָבאָבִ֑יךָ’ā-ḇî-ḵā;of your fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msabawbVHH
✝ Gen 31:30 ►4100
x745
מָהלָ֥מָּהlām-māh[but] whySD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 31:30 ►1589
x40
גָּנַבגָנַ֖בְתָּḡā-naḇ-tādid you stealSD: to steal
M: to thieve, to deceive
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msganabgaw-nab'VHH
✝ Gen 31:30 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:30 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהָֽי׃’ĕ-lō-hāy.my godsSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1cselohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 31:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:31 ►6030
x329
עָנָהוַיַּ֥עַןway-ya-‘anand answeredSD & M:
to answer, respond
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msanahaw-naw'VHH
✝ Gen 31:31 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:31 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:31 ►3837
x55
לָבָןלְלָבָ֑ןlə-lā-ḇān;to Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 31:31 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יbecauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 31:31 ►3372
x331
יָרֵאיָרֵ֔אתִיyā-rê-ṯî,I was afraidSD: to fear
M: to fear, to revere, caus, to frighten
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csyare'yaw-ray'VHH
✝ Gen 31:31 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 31:31 ►559
x5308
אָמַראָמַ֔רְתִּי’ā-mar-tî,I saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:31 ►6435
x133
פֵןפֶּן־pen-PerhapsSD: lest
M: removal, lest
(insert Conj)ConjpenpaneVHH
✝ Gen 31:31 ►1497
x31
גָּזַלתִּגְזֹ֥לtiḡ-zōlyou would take by forceSD: to tear away, seize, rob
M: to pluck off, to flay, strip, rob
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msgazalgaw-zal'VHH
✝ Gen 31:31 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:31 ►1323
x589
בַּתבְּנוֹתֶ֖יךָbə-nō-w-ṯe-ḵāyour daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpc | you (s.)N-fpc | 2msbathbathVHH
✝ Gen 31:31 ►5973
x1048
עִםמֵעִמִּֽי׃mê-‘im-mî.from meSD: with
M: with, equally with
from
| i
Prep-m | 1csimeemVHH
✝ Gen 31:32 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:32 ►5973
x1048
עִםעִ֠ם‘imwithSD: with
M: with, equally with
PrepPrepimeemVHH
✝ Gen 31:32 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerwhomeverSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 31:32 ►4672
x455
מָצָאתִּמְצָ֣אtim-ṣāyou findSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 31:32 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:32 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהֶיךָ֮’ĕ-lō-he-ḵāyour godsSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2mselohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 31:32 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 31:32 ►2421
x263
חָיָהיִֽחְיֶה֒yiḥ-yehdo let him liveSD: to live
M: to live, to revive
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 31:32 ►5048
x150
נֶגֶדנֶ֣גֶדne-ḡeḏin the presenceSD: in front of, in sight of, opposite to
M: a front, part opposite, a counterpart, mate, over against, before
PrepPrepnegedneh'-ghedVHH
✝ Gen 31:32 ►251
x631
אָחאַחֵ֧ינוּ’a-ḥê-nūof our brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | weN-mpc | 1cpachawkhVHH
✝ Gen 31:32 ►5234
x49
נָכַרהַֽכֶּר־hak-ker-identifySD & M:
to regard, recognize
(insert Verb)(he must cause to kill)-msV-Hifil-Imp-msnakarnaw-kar'VHH
✝ Gen 31:32 ►8679
x4238
לְלְךָ֛lə-ḵāof yourswith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 31:32 ►4100
x745
מָהמָ֥הmāhwhatSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 31:32 ►5978
x44
עִמָּדעִמָּדִ֖י‘im-mā-ḏî[is] with meSD: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
M: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
Prep | iPrep | 1csimmadim-mawd'VHH
✝ Gen 31:32 ►3947
x966
לָקַחוְקַֽח־wə-qaḥ-and take [it]SD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 31:32 ►8679
x4238
לְלָ֑ךְlāḵ;with youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 31:32 ►3808
x5203
לֹאוְלֹֽא־wə-lō-For notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 31:32 ►3045
x942
יָדַעיָדַ֣עyā-ḏa‘did knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 31:32 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:32 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 31:32 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֖לrā-ḥêlRachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 31:32 ►1589
x40
גָּנַבגְּנָבָֽתַם׃gə-nā-ḇā-ṯam.had stolen themSD: to steal
M: to thieve, to deceive
(insert Verb)(He killed)-she | they (m)V-Qal-Perf-3fs | 3mpganabgaw-nab'VHH
✝ Gen 31:33 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:33 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֨אway-yā-ḇōAnd wentSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 31:33 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֜ןlā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 31:33 ►168
x345
אֹהֶלבְּאֹ֥הֶלbə-’ō-helinto tentSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscohelo'-helVHH
✝ Gen 31:33 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֣ב ׀ya-‘ă-qōḇof Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:33 ►168
x345
אֹהֶלוּבְאֹ֣הֶלū-ḇə-’ō-heland into tentSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-b | N-mscohelo'-helVHH
✝ Gen 31:33 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֗הlê-’āh,of Leah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 31:33 ►168
x345
אֹהֶלוּבְאֹ֛הֶלū-ḇə-’ō-heland into tentsSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-b | N-mscohelo'-helVHH
✝ Gen 31:33 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁתֵּ֥יšə-têof the twoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)fdcNumber-fdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 31:33 ►519
x56
אָמָההָאֲמָהֹ֖תhā-’ă-mā-hōṯmaidservantsSD: a maid, handmaid
M: a maidservant, female slave
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpamahaw-maw'VHH
✝ Gen 31:33 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֣אwə-lōbut notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 31:33 ►4672
x455
מָצָאמָצָ֑אmā-ṣā;he did find [them]SD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 31:33 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּצֵא֙way-yê-ṣêAnd he wentSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 31:33 ►168
x345
אֹהֶלמֵאֹ֣הֶלmê-’ō-helout of tentSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-mscohelo'-helVHH
✝ Gen 31:33 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֔הlê-’āh,of Leah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 31:33 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֖אway-yā-ḇōand enteredSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 31:33 ►168
x345
אֹהֶלבְּאֹ֥הֶלbə-’ō-heltentSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscohelo'-helVHH
✝ Gen 31:33 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵֽל׃rā-ḥêl.of Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 31:34 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:34 ►7354
x47
רָחֵלוְרָחֵ֞לwə-rā-ḥêlNow Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 31:34 ►3947
x966
לָקַחלָקְחָ֣הlā-qə-ḥāhhad takenSD & M:
to take
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 31:34 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:34 ►8655
x15
תְּרָפִיםהַתְּרָפִ֗יםhat-tə-rā-p̄îm,the household idolsSD & M:
(a kind of idol) perhaps household idol
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpteraphimter-aw-feme'VHH
✝ Gen 31:34 ►7760
x583
שׂוּםוַתְּשִׂמֵ֛םwat-tə-śi-mêmand put themSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she | they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs | 3mpsum or simsoomVHH
✝ Gen 31:34 ►3733
x16
כַּרבְּכַ֥רbə-ḵarin saddleSD: basket-saddle
M: a ram, a, battering-ram, a meadow, a pad, camel's saddle
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msckarkarVHH
✝ Gen 31:34 ►1581
x54
גָּמָלהַגָּמָ֖לhag-gā-mālof the camelSD & M:
a camel
camelthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 31:34 ►3427
x1082
יָשַׁבוַתֵּ֣שֶׁבwat-tê-šeḇand satSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 31:34 ►5921
x5784
עַלעֲלֵיהֶ֑ם‘ă-lê-hem;on themSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | they (m)Prep | 3mpalalVHH
✝ Gen 31:34 ►4959
x9
מָשַׁשׁוַיְמַשֵּׁ֥שׁway-maš-šêšAnd searchedSD: to feel, grope
M: to feel of, to grope
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msmashashmaw-shash'VHH
✝ Gen 31:34 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֛ןlā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 31:34 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:34 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-all aboutSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 31:34 ►168
x345
אֹהֶלהָאֹ֖הֶלhā-’ō-helthe tentSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)the
| (insert Noun)ms
Art | N-msohelo'-helVHH
✝ Gen 31:34 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֥אwə-lōbut notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 31:34 ►4672
x455
מָצָאמָצָֽא׃mā-ṣā.did find [them]SD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 31:35 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:35 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֣אמֶרwat-tō-merAnd she saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:35 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 31:35 ►1
x1212
אָבאָבִ֗יהָ’ā-ḇî-hā,her fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsabawbVHH
✝ Gen 31:35 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 31:35 ►2734
x90
חָרָהיִ֙חַר֙yi-ḥar-SD: to burn or be kindled with anger
M: to glow, grow warm, to blaze up, of anger, zeal, jealousy
(insert Verb)(may he kill)-heV-Qal-Imperf.Jus-3mscharahkhaw-raw'VHH
✝ Gen 31:35 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֵ֣יbə-‘ê-nêlet it displeaseSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc
Prep-b | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 31:35 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֔י’ă-ḏō-nî,my lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 31:35 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 31:35 ►3808
x5203
לֹאל֤וֹאlō-wcannotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 31:35 ►3201
x192
יָכֹלאוּכַל֙’ū-ḵalISD & M:
to be able, have power
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csyakolyaw-kole'VHH
✝ Gen 31:35 ►6965
x627
קוּםלָק֣וּםlā-qūmriseSD & M:
to arise, stand up, stand
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-InfqumkoomVHH
✝ Gen 31:35 ►6440
x2128
פָנִיםמִפָּנֶ֔יךָmip-pā-ne-ḵā,before youSD: face, faces
M: the face, as a
from
| (insert Noun)cpc | you (s.)
Prep-m | N-cpc | 2mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 31:35 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 31:35 ►1870
x706
דֶּרֶךְדֶ֥רֶךְḏe-reḵthe mannerSD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
(insert Noun)cscN-cscderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 31:35 ►802
x781
אִשָּׁהנָשִׁ֖יםnā-šîmof women [is]SD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fpN-fpishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 31:35 ►8679
x4238
לְלִ֑יlî;with mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 31:35 ►2664
x23
חָפַשׂוַיְחַפֵּ֕שׂway-ḥap-pêśAnd he searchedSD: to search
M: to seek, to conceal oneself, mask
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mschaphaskhaw-fas'VHH
✝ Gen 31:35 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֥אwə-lōbut notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 31:35 ►4672
x455
מָצָאמָצָ֖אmā-ṣādid findSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 31:35 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:35 ►8655
x15
תְּרָפִיםהַתְּרָפִֽים׃hat-tə-rā-p̄îm.the household idolsSD & M:
(a kind of idol) perhaps household idol
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpteraphimter-aw-feme'VHH
✝ Gen 31:36 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:36 ►2734
x90
חָרָהוַיִּ֥חַרway-yi-ḥarAnd was angrySD: to burn or be kindled with anger
M: to glow, grow warm, to blaze up, of anger, zeal, jealousy
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mscharahkhaw-raw'VHH
✝ Gen 31:36 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְיַעֲקֹ֖בlə-ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:36 ►7378
x67
רִיבוַיָּ֣רֶבway-yā-reḇand rebukedSD: to strive, contend
M: to toss, grapple, to wrangle, controversy, to defend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msrib or rubreebVHH
✝ Gen 31:36 ►3837
x55
לָבָןבְּלָבָ֑ןbə-lā-ḇān;Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)in
| (insert Noun)proper-ms
Prep-b | N-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 31:36 ►6030
x329
עָנָהוַיַּ֤עַןway-ya-‘anAnd answeredSD & M:
to answer, respond
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msanahaw-naw'VHH
✝ Gen 31:36 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹב֙ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:36 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:36 ►3837
x55
לָבָןלְלָבָ֔ןlə-lā-ḇān,to Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 31:36 ►4100
x745
מָהמַה־mah-what [is]SD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 31:36 ►6588
x93
פֶשַׁעפִּשְׁעִי֙piš-‘îmy trespassSD & M:
transgression
(insert Noun)msc | iN-msc | 1cspeshapeh'-shahVHH
✝ Gen 31:36 ►4100
x745
מָהמַ֣הmahwhat [is]SD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 31:36 ►2403
x294
חַטָּאָהחַטָּאתִ֔יḥaṭ-ṭā-ṯî,my sinSD: sinful thing, sin
M: an offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offender
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1cschatta'ahkhat-taw-aw'VHH
✝ Gen 31:36 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 31:36 ►1814
x9
דָּלַקדָלַ֖קְתָּḏā-laq-tāyou have so hotly pursuedSD & M:
to burn, hotly pursue
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msdalaqdaw-lak'VHH
✝ Gen 31:36 ►310
x715
אַחַראַחֲרָֽי׃’a-ḥă-rāy.meSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | iPrep | 1csacharakh-ar'VHH
✝ Gen 31:37 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:37 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-AlthoughSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 31:37 ►4959
x9
מָשַׁשׁמִשַּׁ֣שְׁתָּmiš-šaš-tāyou have searchedSD: to feel, grope
M: to feel of, to grope
(insert Verb)(He slaughtered)-you (s.)V-Piel-Perf-2msmashashmaw-shash'VHH
✝ Gen 31:37 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:37 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 31:37 ►3627
x325
כְּלִיכֵּלַ֗יkê-lay,my thingsSD: an article, utensil, vessel
M: something prepared, any apparatus
(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1cskelikel-ee'VHH
✝ Gen 31:37 ►4100
x745
מָהמַה־mah-whatSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 31:37 ►4672
x455
מָצָאמָּצָ֙אתָ֙mā-ṣā-ṯāhave you foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 31:37 ►3605
x5418
כֹּלמִכֹּ֣לmik-kōlof allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 31:37 ►3627
x325
כְּלִיכְּלֵי־kə-lê-the thingsSD: an article, utensil, vessel
M: something prepared, any apparatus
(insert Noun)mpcN-mpckelikel-ee'VHH
✝ Gen 31:37 ►1004
x2056
בּיִתבֵיתֶ֔ךָḇê-ṯe-ḵā,of your householdSD & M:
a house
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 31:37 ►7760
x583
שׂוּםשִׂ֣יםśîmSet [it]SD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-mssum or simsoomVHH
✝ Gen 31:37 ►3541
x576
כֹּהכֹּ֔הkōh,hereSD: thus, here
M: like this, thus, here, now
(insert Adv)AdvkohkoVHH
✝ Gen 31:37 ►5048
x150
נֶגֶדנֶ֥גֶדne-ḡeḏbeforeSD: in front of, in sight of, opposite to
M: a front, part opposite, a counterpart, mate, over against, before
PrepPrepnegedneh'-ghedVHH
✝ Gen 31:37 ►251
x631
אָחאַחַ֖י’a-ḥaymy brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1csachawkhVHH
✝ Gen 31:37 ►251
x631
אָחוְאַחֶ֑יךָwə-’a-ḥe-ḵā;and your brothersSD & M:
a brother
brotherand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | you (s.)
Conj-w | N-mpc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 31:37 ►3198
x59
יָכַחוְיוֹכִ֖יחוּwə-yō-w-ḵî-ḥūthat they may judgeSD: to decide, adjudge, prove
M: to be right, reciprocal, to argue, to decide, justify, convict
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjImperf-they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConjImperf-3mpyakachyaw-kahh'VHH
✝ Gen 31:37 ►996
x408
בֵּיןבֵּ֥יןbênbetweenSD & M:
an interval, space between
PrepPrepbayinbaneVHH
✝ Gen 31:37 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵֽינוּ׃šə-nê-nū.the two of usSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdc | weNumber-mdc | 1cpshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 31:38 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:38 ►2088
x1177
זֶהזֶה֩zehThisSD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 31:38 ►6242
x315
עֶשְׂרִיםעֶשְׂרִ֨ים‘eś-rîmtwentySD: twenty
M: twenty, twentieth
(insert Number)cpNumber-cpesrimes-reem'VHH
✝ Gen 31:38 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֤הšā-nāhyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 31:38 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִי֙’ā-nō-ḵîI [have been]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 31:38 ►5973
x1048
עִםעִמָּ֔ךְ‘im-māḵ,with youSD: with
M: with, equally with
Prep | you (s.)Prep | 2fsimeemVHH
✝ Gen 31:38 ►7353
x4
רָחֵלרְחֵלֶ֥יךָrə-ḥê-le-ḵāyour ewesSD: ewe
M: a ewe
(insert Noun)fpc | you (s.)N-fpc | 2msrachelraw-kale'VHH
✝ Gen 31:38 ►5795
x74
עֵזוְעִזֶּ֖יךָwə-‘iz-ze-ḵāand your female goatsSD & M:
female goat
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fpc | you (s.)
Conj-w | N-fpc | 2msezazeVHH
✝ Gen 31:38 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 31:38 ►7921
x23
שָׁכֹלשִׁכֵּ֑לוּšik-kê-lū;have miscarried their youngSD: to be bereaved
M: to miscarry, suffer abortion, to bereave
(insert Verb)(He slaughtered)-they (m&f)V-Piel-Perf-3cpshakol or shakalshaw-kole'VHH
✝ Gen 31:38 ►352
x183
אַיִלוְאֵילֵ֥יwə-’ê-lêand the ramsSD: a ram
M: strength, strong, a chief, a ram, a pilaster, an oak, strong tree
widder

mighty men / chiefs

gatepost ?

oak / trees ?

lintel ?
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcayilah'-yilVHH
✝ Gen 31:38 ►6629
x274
צאֹןצֹאנְךָ֖ṣō-nə-ḵāof your flockSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2mstsontsoneVHH
✝ Gen 31:38 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 31:38 ►398
x810
אָכַלאָכָֽלְתִּי׃’ā-ḵā-lə-tî.I have eatenSD & M:
to eat
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csakalaw-kal'VHH
✝ Gen 31:39 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:39 ►2966
x9
טְרֵפָהטְרֵפָה֙ṭə-rê-p̄āhThat which was torn [by beasts]SD: torn animal, torn flesh
M: prey, flocks devoured by animals
(insert Noun)fsN-fsterephahter-ay-faw'VHH
✝ Gen 31:39 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 31:39 ►935
x2573
בּוֹאהֵבֵ֣אתִיhê-ḇê-ṯîI did bringSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He caused to kill)-iV-Hifil-Perf-1csboboVHH
✝ Gen 31:39 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֔יךָ’ê-le-ḵā,to youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (s.)Prep | 2mselaleVHH
✝ Gen 31:39 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֣י’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 31:39 ►2398
x238
חָטָאאֲחַטֶּ֔נָּה’ă-ḥaṭ-ṭen-nāh,bore the loss of itSD: to miss, go wrong, sin
M: to miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn
(insert Verb)(He will slaughter)-i | sheV-Piel-Imperf-1cs | 3fsechatakhaw-taw'VHH
✝ Gen 31:39 ►3027
x1617
יָדמִיָּדִ֖יmî-yā-ḏîFrom my handSD: hand
M: a hand
from
| (insert Noun)fsc | i
Prep-m | N-fsc | 1csyadyawdVHH
✝ Gen 31:39 ►1245
x225
בָּקַשׁתְּבַקְשֶׁ֑נָּהtə-ḇaq-šen-nāh;you required itSD: to seek
M: to search out, to strive after
(insert Verb)(He will slaughter)-you (s.) | sheV-Piel-Imperf-2ms | 3fsebaqashbaw-kash'VHH
✝ Gen 31:39 ►1589
x40
גָּנַבגְּנֻֽבְתִ֣יgə-nuḇ-ṯî[whether] stolenSD: to steal
M: to thieve, to deceive
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-fscV-Qal-QalPassPrtcpl-fscganabgaw-nab'VHH
✝ Gen 31:39 ►3117
x2303
יוֹםי֔וֹםyō-wm,by daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)msN-msyomyomeVHH
✝ Gen 31:39 ►1589
x40
גָּנַבוּגְנֻֽבְתִ֖יū-ḡə-nuḇ-ṯîor stolenSD: to steal
M: to thieve, to deceive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(you (s.))-fsc
Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-fscganabgaw-nab'VHH
✝ Gen 31:39 ►3915
x233
לַיִללָֽיְלָה׃lā-yə-lāh.by nightSD: night
M: a twist, night, adversity
(insert Noun)msN-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 31:40 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:40 ►1961
x3562
הָיָההָיִ֧יתִיhā-yî-ṯî[There] I wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1cshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 31:40 ►3117
x2303
יוֹםבַיּ֛וֹםḇay-yō-wmin the daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 31:40 ►398
x810
אָכַלאֲכָלַ֥נִי’ă-ḵā-la-nîconsumed meSD & M:
to eat
(insert Verb)(He killed)-he | iV-Qal-Perf-3ms | 1csakalaw-kal'VHH
✝ Gen 31:40 ►2721
x16
חֹרֶבחֹ֖רֶבḥō-reḇthe droughtSD & M:
dryness, drought, heat
(insert Noun)msN-mschorebkho'-rebVHH
✝ Gen 31:40 ►7140
x7
קֶרַחוְקֶ֣רַחwə-qe-raḥand the frostSD: frost, ice
M: ice, hail, rock crystal
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msqerachkeh'-rakhVHH
✝ Gen 31:40 ►3915
x233
לַיִלבַּלָּ֑יְלָהbal-lā-yə-lāh;by nightSD: night
M: a twist, night, adversity
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 31:40 ►5074
x28
נָדַדוַתִּדַּ֥דwat-tid-daḏand departedSD: to retreat, flee, depart, stray, wander, flutter
M: to wave to and fro, to rove, flee, to drive away
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsnadadnaw-dad'VHH
✝ Gen 31:40 ►8142
x23
שֵׁנָהשְׁנָתִ֖יšə-nā-ṯîsleepSD & M:
sleep
sleep(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csshenah or shenashay-naw'VHH
✝ Gen 31:40 ►5869
x887
עַיִןמֵֽעֵינָֽי׃mê-‘ê-nāy.from my eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
from
| (insert Noun)cdc | i
Prep-m | N-cdc | 1csayinah'-yinVHH
✝ Gen 31:41 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:41 ►2088
x1177
זֶהזֶה־zeh-This [is]SD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 31:41 ►8679
x4238
לְלִּ֞יmywith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 31:41 ►6242
x315
עֶשְׂרִיםעֶשְׂרִ֣ים‘eś-rîmtwentiethSD: twenty
M: twenty, twentieth
(insert Number)cpNumber-cpesrimes-reem'VHH
✝ Gen 31:41 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָה֮šā-nāhyearSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 31:41 ►1004
x2056
בּיִתבְּבֵיתֶךָ֒bə-ḇê-ṯe-ḵāin your houseSD & M:
a house
in
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-b | N-msc | 2msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 31:41 ►5647
x289
עָבַדעֲבַדְתִּ֜יךָ‘ă-ḇaḏ-tî-ḵāI served youSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
(insert Verb)(He killed)-i | you (s.)V-Qal-Perf-1cs | 2msabadaw-bad'VHH
✝ Gen 31:41 ►702
x318
אַרְבַּעאַרְבַּֽע־’ar-ba‘-fourSD & M:
four
(insert Number)fsNumber-fsarbaar-bah'VHH
✝ Gen 31:41 ►6240
x338
עָשָׂרעֶשְׂרֵ֤ה‘eś-rêh[and] tenSD & M:
ten
(insert Number)fsNumber-fsasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 31:41 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָה֙šā-nāhyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 31:41 ►8147
x769
שְׁנַיִםבִּשְׁתֵּ֣יbiš-têfor twoSD & M:
two (a cardinal number)
in
| (insert Number)fdc
Prep-b | Number-fdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 31:41 ►1323
x589
בַּתבְנֹתֶ֔יךָḇə-nō-ṯe-ḵā,your daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpc | you (s.)N-fpc | 2msbathbathVHH
✝ Gen 31:41 ►8337
x215
שֵׁשׁוְשֵׁ֥שׁwə-šêšand sixSD & M:
six (a cardinal number)
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscsheshshayshVHH
✝ Gen 31:41 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֖יםšā-nîmyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 31:41 ►6629
x274
צאֹןבְּצֹאנֶ֑ךָbə-ṣō-ne-ḵā;for your flockSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
in
| (insert Noun)fsc | you (s.)
Prep-b | N-fsc | 2mstsontsoneVHH
✝ Gen 31:41 ►2498
x28
חָלַףוַתַּחֲלֵ֥ףwat-ta-ḥă-lêp̄and you have changedSD: to pass on or away, pass through
M: to slide by, to hasten away, pass on, spring up, pierce, change
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-you (s.)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-2mschalaphkhaw-laf'VHH
✝ Gen 31:41 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:41 ►4909
x4
מַשְׂכֹּרֶתמַשְׂכֻּרְתִּ֖יmaś-kur-tîmy wagesSD: wages
M: wages, a reward
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csmaskorethmas-koh'-rethVHH
✝ Gen 31:41 ►6235
x176
עֶשֶׂרעֲשֶׂ֥רֶת‘ă-śe-reṯtenSD & M:
ten
(insert Number)mscNumber-msceser or asaraheh'serVHH
✝ Gen 31:41 ►4489
x2
מֹנֶהמֹנִֽים׃mō-nîm.timesSD: a counted number, time
M: something weighed out, a portion of time, an instance
(insert Noun)mpN-mpmonehmo-neh'VHH
✝ Gen 31:42 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:42 ►3884
x14
לוּלֵאלוּלֵ֡יlū-lêUnlessSD & M:
if not, unless
(insert Conj)Conjluwle'loo-lay'VHH
✝ Gen 31:42 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהֵ֣י’ĕ-lō-hêthe GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpcN-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 31:42 ►1
x1212
אָבאָבִי֩’ā-ḇîof my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 31:42 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהֵ֨י’ĕ-lō-hêthe GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpcN-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 31:42 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֜ם’aḇ-rā-hāmof Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 31:42 ►6343
x49
פַחַדוּפַ֤חַדū-p̄a-ḥaḏand the fearSD: dread
M: a, alarm
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscpachadpakh'-adVHH
✝ Gen 31:42 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָק֙yiṣ-ḥāqof Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 31:42 ►1961
x3562
הָיָההָ֣יָהhā-yāhhad beenSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 31:42 ►8679
x4238
לְלִ֔יlî,with mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 31:42 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יsurelySD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 31:42 ►6258
x431
עַתָּהעַתָּ֖ה‘at-tāhnowSD: now
M: at this time
(insert Adv)Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 31:42 ►7387
x16
רֵיקָםרֵיקָ֣םrê-qāmempty-handedSD: emptily, vainly
M: emptily, ineffectually, undeservedly
(insert Adv)Advreqamray-kawm'VHH
✝ Gen 31:42 ►7971
x847
שָׁלַחשִׁלַּחְתָּ֑נִיšil-laḥ-tā-nî;you would have sent me awaySD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(He slaughtered)-you (s.) | iV-Piel-Perf-2ms | 1csshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 31:42 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:42 ►6040
x36
עֱנִיעָנְיִ֞י‘ā-nə-yîmy afflictionSD & M:
affliction, poverty
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csoniyon-ee'VHH
✝ Gen 31:42 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:42 ►3018
x16
יָגיּעַיְגִ֧יעַ‪‬yə-ḡî-a‘the laborSD: toil, product
M: toil, a work, produce, property
(insert Noun)mscN-mscyegiayeg-ee'-ahVHH
✝ Gen 31:42 ►3709
x193
כַּףכַּפַּ֛יkap-payof my handsSD & M:
hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan
(insert Noun)fdc | iN-fdc | 1cskaphkafVHH
✝ Gen 31:42 ►7200
x1306
רָאָהרָאָ֥הrā-’āhhas seenSD & M:
to see
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 31:42 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 31:42 ►3198
x59
יָכַחוַיּ֥וֹכַחway-yō-w-ḵaḥand He rendered judgmentSD: to decide, adjudge, prove
M: to be right, reciprocal, to argue, to decide, justify, convict
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyakachyaw-kahh'VHH
✝ Gen 31:42 ►570
x5
אֶמֶשׁאָֽמֶשׁ׃’ā-meš.last nightSD: yesterday
M: yesterday, last night
(insert Adv)Advemesheh'-meshVHH
✝ Gen 31:43 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:43 ►6030
x329
עָנָהוַיַּ֨עַןway-ya-‘anAnd answeredSD & M:
to answer, respond
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msanahaw-naw'VHH
✝ Gen 31:43 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֜ןlā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 31:43 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:43 ►413
x5510
אֵלאֶֽל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 31:43 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֗בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:43 ►1323
x589
בַּתהַבָּנ֨וֹתhab-bā-nō-wṯ[These] daughters [are]SD: daughter
M: a daughter
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpbathbathVHH
✝ Gen 31:43 ►1323
x589
בַּתבְּנֹתַ֜יbə-nō-ṯaymy daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpc | iN-fpc | 1csbathbathVHH
✝ Gen 31:43 ►1121
x4932
בֵּןוְהַבָּנִ֤יםwə-hab-bā-nîmand [these] children [are]SD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)mp
Conj-w, Art | N-mpbenbaneVHH
✝ Gen 31:43 ►1121
x4932
בֵּןבָּנַי֙bā-naymy childrenSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 31:43 ►6629
x274
צאֹןוְהַצֹּ֣אןwə-haṣ-ṣōnand [this] flock [is]SD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)cs
Conj-w, Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 31:43 ►6629
x274
צאֹןצֹאנִ֔יṣō-nî,my flockSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1cstsontsoneVHH
✝ Gen 31:43 ►3605
x5418
כֹּלוְכֹ֛לwə-ḵōland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 31:43 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 31:43 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּ֥ה’at-tāhyouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 31:43 ►7200
x1306
רָאָהרֹאֶ֖הrō-’ehseeSD & M:
to see
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 31:43 ►8679
x4238
לְלִי־lî-minewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 31:43 ►1931
x1879
הוּאה֑וּאhū;isSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 31:43 ►1323
x589
בַּתוְלִבְנֹתַ֞יwə-liḇ-nō-ṯayBut my daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)fpc | i
Conj-w, Prep-l | N-fpc | 1csbathbathVHH
✝ Gen 31:43 ►4100
x745
מָהמָֽה־māh-whatSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 31:43 ►6213
x2628
עָשָׂהאֶֽעֱשֶׂ֤ה’e-‘ĕ-śehcan I doSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csasahaw-saw'VHH
✝ Gen 31:43 ►428
x746
אֵלֶּהלָאֵ֙לֶּה֙lā-’êl-lehto theseSD: these
M: these, those
with regard to
| Pro-cp
Prep-l | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 31:43 ►3117
x2303
יוֹםהַיּ֔וֹםhay-yō-wm,todaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 31:43 ►176
x321
אוֹא֥וֹ’ōworSD: or
M: desire, if
or(insert Conj)ConjooVHH
✝ Gen 31:43 ►1121
x4932
בֵּןלִבְנֵיהֶ֖ןliḇ-nê-hento their childrenSD: son
M: a son
with regard to
| (insert Noun)mpc | they (f)
Prep-l | N-mpc | 3fpbenbaneVHH
✝ Gen 31:43 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 31:43 ►3205
x497
יָלַדיָלָֽדוּ׃yā-lā-ḏū.they have borneSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 31:44 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:44 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּ֗הwə-‘at-tāh,therefore nowSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 31:44 ►1980
x1549
הָלַךְלְכָ֛הlə-ḵāhcomeSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 31:44 ►3772
x289
כָּרַתנִכְרְתָ֥הniḵ-rə-ṯāhlet us makeSD: to cut off, cut down
M: to cut, to destroy, consume, to covenant
(insert Verb)(let him kill)-weV-Qal-Imperf.Cohort-1cpkarathkaw-rath'VHH
✝ Gen 31:44 ►1285
x284
בְּרִיתבְרִ֖יתḇə-rîṯa covenantSD & M:
a covenant
(insert Noun)fsN-fsberithber-eeth'VHH
✝ Gen 31:44 ►589
x874
אֲנַיאֲנִ֣י’ă-nîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 31:44 ►859
x1091
אַתָּהוָאָ֑תָּהwā-’āt-tāh;and youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
and / furthermore / but / ...
| Pro-you (s.)
Conj-w | Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 31:44 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָ֥הwə-hā-yāhand let it beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 31:44 ►5707
x70
עֵדלְעֵ֖דlə-‘êḏa witnessSD: a witness
M: a witness, testimony, a recorder, prince
witness

forever (isaiah/30-8) Int
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msedaydVHH
✝ Gen 31:44 ►996
x408
בֵּיןבֵּינִ֥יbê-nîbetween meSD & M:
an interval, space between
Prep | iPrep | 1csbayinbaneVHH
✝ Gen 31:44 ►996
x408
בֵּיןוּבֵינֶֽךָ׃ū-ḇê-ne-ḵā.and youSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep | you (s.)
Conj-w | Prep | 2msbayinbaneVHH
✝ Gen 31:45 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:45 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֥חway-yiq-qaḥSo tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 31:45 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:45 ►68
x273
אֶבֶןאָ֑בֶן’ā-ḇen;a stoneSD & M:
a stone
a stone / weight stones(insert Noun)fsN-fsebeneh'-benVHH
✝ Gen 31:45 ►7311
x189
רוּםוַיְרִימֶ֖הָway-rî-me-hāand set it upSD: to be high or exalted, rise
M: to be high actively, to rise, raise
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he | she
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3fsrumroomVHH
✝ Gen 31:45 ►4676
x32
מַצֵּבָהמַצֵּבָֽה׃maṣ-ṣê-ḇāh.[as] a pillarSD: a pillar, stump
M: something stationed, a column, an idol
(insert Noun)fsN-fsmatstsebahmats-tsay-baw'VHH
✝ Gen 31:46 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:46 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:46 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֤בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:46 ►251
x631
אָחלְאֶחָיו֙lə-’e-ḥāwto his brothersSD & M:
a brother
brotherwith regard to
| (insert Noun)mpc | he
Prep-l | N-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 31:46 ►3950
x37
לָקַטלִקְט֣וּliq-ṭūGatherSD: to pick or gather up, glean
M: to pick up, to gather, to glean
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mplaqatlaw-kat'VHH
✝ Gen 31:46 ►68
x273
אֶבֶןאֲבָנִ֔ים’ă-ḇā-nîm,stonesSD & M:
a stone
a stone / weight stones(insert Noun)fpN-fpebeneh'-benVHH
✝ Gen 31:46 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקְח֥וּway-yiq-ḥūAnd they tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 31:46 ►68
x273
אֶבֶןאֲבָנִ֖ים’ă-ḇā-nîmstonesSD & M:
a stone
a stone / weight stones(insert Noun)fpN-fpebeneh'-benVHH
✝ Gen 31:46 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּֽעֲשׂוּ־way-ya-‘ă-śū-and madeSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 31:46 ►1530
x34
גַּלגָ֑לḡāl;a heapSD: a heap, wave, billow
M: something rolled, a heap of stone, dung, a spring of water
(insert Noun)msN-msgalgalVHH
✝ Gen 31:46 ►398
x810
אָכַלוַיֹּ֥אכְלוּway-yō-ḵə-lūand they ateSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpakalaw-kal'VHH
✝ Gen 31:46 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֖םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 31:46 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 31:46 ►1530
x34
גַּלהַגָּֽל׃hag-gāl.the heapSD: a heap, wave, billow
M: something rolled, a heap of stone, dung, a spring of water
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msgalgalVHH
✝ Gen 31:47 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:47 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָא־way-yiq-rā-And calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 31:47 ►8679
x4238
לְל֣וֹlōwitwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 31:47 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֔ןlā-ḇān,Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 31:47 ►3026
x2
יְגַר שׂהֲדוּתָאיְגַ֖רyə-ḡarJegar Sahadutha(N) Yegar Sahadutha (''heap (of stones) of the testimony, '' a memorial of Jacob and Laban)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsYegar Sahaduthayegar' sah-had-oo-thaw'VHH
✝ Gen 31:47 ►3026
x2
יְגַר שׂהֲדוּתָאשָׂהֲדוּתָ֑אśā-hă-ḏū-ṯā;but Jacob(N) Yegar Sahadutha (''heap (of stones) of the testimony, '' a memorial of Jacob and Laban)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYegar Sahaduthayegar' sah-had-oo-thaw'VHH
✝ Gen 31:47 ►3290
x349
יַעֲקֹבוְיַֽעֲקֹ֔בwə-ya-‘ă-qōḇ,and called(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:47 ►7121
x734
קָרָאקָ֥רָאqā-rāitSD & M:
to call, proclaim, read
Prep | hePrep | 3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 31:47 ►8679
x4238
לְל֖וֹlōw-with regard to (mostly you/all/it)PrepPrepלְלְVHH
✝ Gen 31:47 ►1567
x2
גַּלְעֵדגַּלְעֵֽד׃gal-‘êḏ.Galeed(N) Galed (''witness-pile'', a memorial of stones East of the Jordan River)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsGaledgal-ade'VHH
✝ Gen 31:48 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:48 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:48 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֔ןlā-ḇān,Laban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 31:48 ►1530
x34
גַּלהַגַּ֨לhag-galmoundSD: a heap, wave, billow
M: something rolled, a heap of stone, dung, a spring of water
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msgalgalVHH
✝ Gen 31:48 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֥הhaz-zehthis [is]SD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 31:48 ►5707
x70
עֵדעֵ֛ד‘êḏa witnessSD: a witness
M: a witness, testimony, a recorder, prince
witness

forever (isaiah/30-8) Int
(insert Noun)msN-msedaydVHH
✝ Gen 31:48 ►996
x408
בֵּיןבֵּינִ֥יbê-nîbetween meSD & M:
an interval, space between
Prep | iPrep | 1csbayinbaneVHH
✝ Gen 31:48 ►996
x408
בֵּיןוּבֵינְךָ֖ū-ḇê-nə-ḵāand youSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep | you (s.)
Conj-w | Prep | 2msbayinbaneVHH
✝ Gen 31:48 ►3117
x2303
יוֹםהַיּ֑וֹםhay-yō-wm;todaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 31:48 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-UponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 31:48 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֥ןkênthusSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 31:48 ►7121
x734
קָרָאקָרָֽא־qā-rā-was calledSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 31:48 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwits nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 31:48 ►1567
x2
גַּלְעֵדגַּלְעֵֽד׃gal-‘êḏ.Galeed(N) Galed (''witness-pile'', a memorial of stones East of the Jordan River)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsGaledgal-ade'VHH
✝ Gen 31:49 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:49 ►4709
x36
מִצְפָהוְהַמִּצְפָּה֙wə-ham-miṣ-pāhand also Mizpah(N) Mitspah (the name of several places in Isr)and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w, Art | N-proper-fsMitspahmits-paw'VHH
✝ Gen 31:49 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerbecauseSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 31:49 ►559
x5308
אָמַראָמַ֔ר’ā-mar,he saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:49 ►6822
x36
צָפָהיִ֥צֶףyi-ṣep̄May watchSD: to look out or about, spy, keep watch
M: to lean forward, to peer into the distance, to observe, await
(insert Verb)(may he kill)-heV-Qal-Imperf.Jus-3mstsaphahtsaw-faw'VHH
✝ Gen 31:49 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֖הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 31:49 ►996
x408
בֵּיןבֵּינִ֣יbê-nîbetween meSD & M:
an interval, space between
Prep | iPrep | 1csbayinbaneVHH
✝ Gen 31:49 ►996
x408
בֵּיןוּבֵינֶ֑ךָū-ḇê-ne-ḵā;and youSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep | you (s.)
Conj-w | Prep | 2msbayinbaneVHH
✝ Gen 31:49 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יwhenSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 31:49 ►5641
x80
סָתַרנִסָּתֵ֖רnis-sā-ṯêrwe are absentSD & M:
to hide, conceal
(insert Verb)(He will be killed)-weV-Nifal-Imperf-1cpsatharsaw-thar'VHH
✝ Gen 31:49 ►582
x222
אֱנוֹשׁאִ֥ישׁ’îšoneSD & M:
man, mankind
(insert Noun)msN-msenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 31:49 ►7453
x186
רֵעַמֵרֵעֵֽהוּ׃mê-rê-‘ê-hū.from anotherSD & M:
friend, companion, fellow
from
| (insert Noun)msc | he
Prep-m | N-msc | 3msrearay'-ahVHH
✝ Gen 31:50 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:50 ►518
x1070
אִםאִם־’im-IfSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 31:50 ►6031
x83
עָנָהתְּעַנֶּ֣הtə-‘an-nehyou afflictSD & M:
to be bowed down or afflicted
(insert Verb)(He will slaughter)-you (s.)V-Piel-Imperf-2msanahaw-naw'VHH
✝ Gen 31:50 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:50 ►1323
x589
בַּתבְּנֹתַ֗יbə-nō-ṯay,my daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpc | iN-fpc | 1csbathbathVHH
✝ Gen 31:50 ►518
x1070
אִםוְאִם־wə-’im-or ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjimeemVHH
✝ Gen 31:50 ►3947
x966
לָקַחתִּקַּ֤חtiq-qaḥyou takeSD & M:
to take
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 31:50 ►802
x781
אִשָּׁהנָשִׁים֙nā-šîm[other] wivesSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fpN-fpishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 31:50 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-besidesSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 31:50 ►1323
x589
בַּתבְּנֹתַ֔יbə-nō-ṯay,my daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpc | iN-fpc | 1csbathbathVHH
✝ Gen 31:50 ►369
x788
אַיִןאֵ֥ין’ên[although] noSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv)Advayinah'-yinVHH
✝ Gen 31:50 ►376
x2006
אִישׁאִ֖ישׁ’îšman [is]SD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 31:50 ►5973
x1048
עִםעִמָּ֑נוּ‘im-mā-nū;with usSD: with
M: with, equally with
Prep | wePrep | 1cpimeemVHH
✝ Gen 31:50 ►7200
x1306
רָאָהרְאֵ֕הrə-’êhseeSD & M:
to see
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 31:50 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֥ים’ĕ-lō-hîmGod [is]SD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 31:50 ►5707
x70
עֵדעֵ֖ד‘êḏwitnessSD: a witness
M: a witness, testimony, a recorder, prince
witness

forever (isaiah/30-8) Int
(insert Noun)msN-msedaydVHH
✝ Gen 31:50 ►996
x408
בֵּיןבֵּינִ֥יbê-nîbetween meSD & M:
an interval, space between
Prep | iPrep | 1csbayinbaneVHH
✝ Gen 31:50 ►996
x408
בֵּיןוּבֵינֶֽךָ׃ū-ḇê-ne-ḵā.and youSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep | you (s.)
Conj-w | Prep | 2msbayinbaneVHH
✝ Gen 31:51 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:51 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 31:51 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֖ןlā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 31:51 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְיַעֲקֹ֑בlə-ya-‘ă-qōḇ;to Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:51 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֣ה ׀hin-nêhHere isSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 31:51 ►1530
x34
גַּלהַגַּ֣לhag-galmoundSD: a heap, wave, billow
M: something rolled, a heap of stone, dung, a spring of water
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msgalgalVHH
✝ Gen 31:51 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֗הhaz-zeh,thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 31:51 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּה֙wə-hin-nêhand here isSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 31:51 ►4676
x32
מַצֵּבָההַמַצֵּבָ֔ה‪‬ha-maṣ-ṣê-ḇāh,[this] pillarSD: a pillar, stump
M: something stationed, a column, an idol
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsmatstsebahmats-tsay-baw'VHH
✝ Gen 31:51 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 31:51 ►3384
x81
יָרָהיָרִ֖יתִיyā-rî-ṯîI have placedSD: to throw, shoot
M: to flow as water, to lay, throw, to point out, to teach
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csyarah or yarayaw-raw'VHH
✝ Gen 31:51 ►996
x408
בֵּיןבֵּינִ֥יbê-nîbetween meSD & M:
an interval, space between
Prep | iPrep | 1csbayinbaneVHH
✝ Gen 31:51 ►996
x408
בֵּיןוּבֵינֶֽךָ׃ū-ḇê-ne-ḵā.and youSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep | you (s.)
Conj-w | Prep | 2msbayinbaneVHH
✝ Gen 31:52 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:52 ►5707
x70
עֵדעֵ֚ד‘êḏA witnessSD: a witness
M: a witness, testimony, a recorder, prince
witness

forever (isaiah/30-8) Int
(insert Noun)msN-msedaydVHH
✝ Gen 31:52 ►1530
x34
גַּלהַגַּ֣לhag-galmoundSD: a heap, wave, billow
M: something rolled, a heap of stone, dung, a spring of water
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msgalgalVHH
✝ Gen 31:52 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֔הhaz-zeh,this [is]SD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 31:52 ►5713
x26
עֵדָהוְעֵדָ֖הwə-‘ê-ḏāhand a witnessSD & M:
testimony, witness
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fs
Conj-w | N-fsedahay-daw'VHH
✝ Gen 31:52 ►4676
x32
מַצֵּבָההַמַּצֵּבָ֑הham-maṣ-ṣê-ḇāh;[this] pillar [is]SD: a pillar, stump
M: something stationed, a column, an idol
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsmatstsebahmats-tsay-baw'VHH
✝ Gen 31:52 ►518
x1070
אִםאִם־’im-thatSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 31:52 ►589
x874
אֲנַיאָ֗נִי’ā-nî,ISD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 31:52 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 31:52 ►5674
x556
עָבַראֶֽעֱבֹ֤ר’e-‘ĕ-ḇōrwill pass beyondSD & M:
to pass over, through, or by, pass on
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csabaraw-bar'VHH
✝ Gen 31:52 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֙יךָ֙’ê-le-ḵāto youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (s.)Prep | 2mselaleVHH
✝ Gen 31:52 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:52 ►1530
x34
גַּלהַגַּ֣לhag-galmoundSD: a heap, wave, billow
M: something rolled, a heap of stone, dung, a spring of water
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msgalgalVHH
✝ Gen 31:52 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֔הhaz-zeh,thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 31:52 ►518
x1070
אִםוְאִם־wə-’im-andSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjimeemVHH
✝ Gen 31:52 ►859
x1091
אַתָּהאַ֠תָּה’at-tāhyouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 31:52 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 31:52 ►5674
x556
עָבַרתַעֲבֹ֨רṯa-‘ă-ḇōrwill pass beyondSD & M:
to pass over, through, or by, pass on
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msabaraw-bar'VHH
✝ Gen 31:52 ►413
x5510
אֵלאֵלַ֜י’ê-layto meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 31:52 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:52 ►1530
x34
גַּלהַגַּ֥לhag-galmoundSD: a heap, wave, billow
M: something rolled, a heap of stone, dung, a spring of water
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msgalgalVHH
✝ Gen 31:52 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֛הhaz-zehthisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 31:52 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 31:52 ►4676
x32
מַצֵּבָההַמַּצֵּבָ֥הham-maṣ-ṣê-ḇāhpillarSD: a pillar, stump
M: something stationed, a column, an idol
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsmatstsebahmats-tsay-baw'VHH
✝ Gen 31:52 ►2063
x604
זֹאתהַזֹּ֖אתhaz-zōṯthisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
the
| Pro-fs
Art | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 31:52 ►7451
x667
רַעלְרָעָֽה׃lə-rā-‘āh.for harmSD & M:
bad, evil
with regard to
| (insert Adj)fs
Prep-l | Adj-fsra'rahVHH
✝ Gen 31:53 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:53 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהֵ֨י’ĕ-lō-hêThe GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpcN-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 31:53 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֜ם’aḇ-rā-hāmof Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 31:53 ►430
x2598
אֱלהִיםוֵֽאלֹהֵ֤יwê-lō-hêand the godsSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 31:53 ►5152
x18
נָחוֹרנָחוֹר֙nā-ḥō-wrof Nahor(N) Nachor (grandfather of Abraham, also the brother of Abraham)(insert Noun)proper-msN-proper-msNachornaw-khore'VHH
✝ Gen 31:53 ►8199
x203
שָׁפַטיִשְׁפְּט֣וּyiš-pə-ṭūmay they judgeSD: to judge, govern
M: to judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mpshaphatshaw-fat'VHH
✝ Gen 31:53 ►996
x408
בֵּיןבֵינֵ֔ינוּḇê-nê-nū,between usSD & M:
an interval, space between
Prep | wePrep | 1cpbayinbaneVHH
✝ Gen 31:53 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהֵ֖י’ĕ-lō-hêthe GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpcN-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 31:53 ►1
x1212
אָבאֲבִיהֶ֑ם’ă-ḇî-hem;of their fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpabawbVHH
✝ Gen 31:53 ►7650
x187
שָׁבַעוַיִּשָּׁבַ֣עway-yiš-šā-ḇa‘And sworeSD: to swear
M: to seven oneself, swear
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msshabashaw-bah'VHH
✝ Gen 31:53 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:53 ►6343
x49
פַחַדבְּפַ֖חַדbə-p̄a-ḥaḏby the FearSD: dread
M: a, alarm
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscpachadpakh'-adVHH
✝ Gen 31:53 ►1
x1212
אָבאָבִ֥יו’ā-ḇîwof his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 31:53 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָֽק׃yiṣ-ḥāq.Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 31:54 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:54 ►2076
x134
זָבַחוַיִּזְבַּ֨חway-yiz-baḥAnd offeredSD & M:
to slaughter for sacrifice
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mszabachzaw-bakh'VHH
✝ Gen 31:54 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֥בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 31:54 ►2077
x162
זֶבַחזֶ֙בַח֙ze-ḇaḥa sacrificeSD: a sacrifice
M: a slaughter, the flesh of an animal, a sacrifice
(insert Noun)msN-mszebachzeh'-bakhVHH
✝ Gen 31:54 ►2022
x546
הַרבָּהָ֔רbā-hār,on the mountainSD & M:
mountain, hill, hill country
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msharharVHH
✝ Gen 31:54 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֥אway-yiq-rāand calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 31:54 ►251
x631
אָחלְאֶחָ֖יוlə-’e-ḥāwhis brothersSD & M:
a brother
brotherwith regard to
| (insert Noun)mpc | he
Prep-l | N-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 31:54 ►398
x810
אָכַללֶאֱכָל־le-’ĕ-ḵāl-to eatSD & M:
to eat
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infakalaw-kal'VHH
✝ Gen 31:54 ►3899
x296
לֶחֶםלָ֑חֶםlā-ḥem;breadSD: bread, food
M: food, bread, grain
(insert Noun)msN-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 31:54 ►398
x810
אָכַלוַיֹּ֣אכְלוּway-yō-ḵə-lūAnd they ateSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpakalaw-kal'VHH
✝ Gen 31:54 ►3899
x296
לֶחֶםלֶ֔חֶםle-ḥem,breadSD: bread, food
M: food, bread, grain
(insert Noun)msN-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 31:54 ►3885
x83
לוּןוַיָּלִ֖ינוּway-yā-lî-nūand stayed all nightSD: to lodge, pass the night, abide
M: to stop, to stay permanently, to be obstinate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpluwnloonVHH
✝ Gen 31:54 ►2022
x546
הַרבָּהָֽר׃bā-hār.on the mountainSD & M:
mountain, hill, hill country
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msharharVHH
✝ Gen 31:55 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 31:55 ►7925
x65
שָׁכַםוַיַּשְׁכֵּ֨םway-yaš-kêmAnd arose earlySD: to start or rise early
M: to load up, to start early in the morning
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msshakamshaw-kam'VHH
✝ Gen 31:55 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֜ןlā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 31:55 ►1242
x214
בֹּקֶרבַּבֹּ֗קֶרbab-bō-qer,in the morningSD: morn- ing
M: dawn, morning
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msboqerbo'-kerVHH
✝ Gen 31:55 ►5401
x35
נָשַׁקוַיְנַשֵּׁ֧קway-naš-šêqand kissedSD: to kiss
M: to kiss, to equip with weapons
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msnashaqnaw-shak'VHH
✝ Gen 31:55 ►1121
x4932
בֵּןלְבָנָ֛יוlə-ḇā-nāwhis sonsSD: son
M: a son
with regard to
| (insert Noun)mpc | he
Prep-l | N-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 31:55 ►1323
x589
בַּתוְלִבְנוֹתָ֖יוwə-liḇ-nō-w-ṯāwand daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)fpc | he
Conj-w, Prep-l | N-fpc | 3msbathbathVHH
✝ Gen 31:55 ►1288
x330
בָרַךְוַיְבָ֣רֶךְway-ḇā-reḵand blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 31:55 ►853
x11058
אֵתאֶתְהֶ֑ם’eṯ-hem;themSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 31:55 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֛לֶךְway-yê-leḵand departedSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 31:55 ►7725
x1056
שׁוּבוַיָּ֥שָׁבway-yā-šāḇand returnedSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshubshoobVHH
✝ Gen 31:55 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֖ןlā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 31:55 ►4725
x401
מָקוֹםלִמְקֹמֽוֹ׃lim-qō-mōw.to his placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
with regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msmaqommaw-kome'VHH

№01 Genesis Chapter 32

✝ Gen 32:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:1 ►3290
x349
יַעֲקֹבוְיַעֲקֹ֖בwə-ya-‘ă-qōḇSo Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 32:1 ►1980
x1549
הָלַךְהָלַ֣ךְhā-laḵwentSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 32:1 ►1870
x706
דֶּרֶךְלְדַרְכּ֑וֹlə-ḏar-kōw;on his waySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
with regard to
| (insert Noun)csc | he
Prep-l | N-csc | 3msderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 32:1 ►6293
x46
פָגַעוַיִּפְגְּעוּ־way-yip̄-gə-‘ū-and metSD: to meet, encounter, reach
M: to impinge, by accident, violence, by importunity
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mppagapaw-gah'VHH
✝ Gen 32:1 ►8676
x1371
בְּב֖וֹḇōwhimin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 32:1 ►4397
x213
מֲלְאָךְמַלְאֲכֵ֥יmal-’ă-ḵêthe angelsSD: a messenger
M: a messenger, of God, an angel
(insert Noun)mpcN-mpcmalakmal-awk'VHH
✝ Gen 32:1 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִֽים׃’ĕ-lō-hîm.of GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 32:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:2 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:2 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹב֙ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 32:2 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֣רka-’ă-šerwhenSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 32:2 ►7200
x1306
רָאָהרָאָ֔םrā-’ām,saw themSD & M:
to see
(insert Verb)(He killed)-he | they (m)V-Qal-Perf-3ms | 3mpraahraw-aw'VHH
✝ Gen 32:2 ►4264
x216
מַחֲנֶהמַחֲנֵ֥הma-ḥă-nêhThe campSD: an encampment, camp
M: an encampment, an army
(insert Noun)cscN-cscmachanehmakh-an-eh'VHH
✝ Gen 32:2 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmof GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 32:2 ►2088
x1177
זֶהזֶ֑הzeh;this [is]SD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 32:2 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֛אway-yiq-rāand he calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 32:2 ►8034
x864
שֵׁםשֵֽׁם־šêm-the nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 32:2 ►4725
x401
מָקוֹםהַמָּק֥וֹםham-mā-qō-wmof placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 32:2 ►1931
x1879
הוּאהַה֖וּאha-hūthatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-he
Art | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 32:2 ►4266
x13
מַחֲניִםמַֽחֲנָֽיִם׃ma-ḥă-nā-yim.Mahanaim(N) Machanayim (''two camps'', a place East of the Jordan)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMachanayimmakh-an-ah'-yimVHH
✝ Gen 32:2 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 32:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:3 ►7971
x847
שָׁלַחוַיִּשְׁלַ֨חway-yiš-laḥAnd sentSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 32:3 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֤בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 32:3 ►4397
x213
מֲלְאָךְמַלְאָכִים֙mal-’ā-ḵîmmessengersSD: a messenger
M: a messenger, of God, an angel
(insert Noun)mpN-mpmalakmal-awk'VHH
✝ Gen 32:3 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנָ֔יוlə-p̄ā-nāw,before himSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc | he
Prep-l | N-cpc | 3mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 32:3 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 32:3 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֖ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 32:3 ►251
x631
אָחאָחִ֑יו’ā-ḥîw;his brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 32:3 ►776
x2503
אֶרֶץאַ֥רְצָה’ar-ṣāhin the landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 32:3 ►8165
x39
שֵׂעִירשֵׂעִ֖ירśê-‘îrof Seir(N) Seir (a mountain range in Edom, also its inhabitant, also a mountain in Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSeirsay-eer'VHH
✝ Gen 32:3 ►7704
x333
שָׂדֶהשְׂדֵ֥הśə-ḏêhthe countrySD & M:
field, land
(insert Noun)mscN-mscsadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 32:3 ►123
x100
אֱדֹםאֱדֽוֹם׃’ĕ-ḏō-wm.of Edom(N) edom (the name of a condiment)(insert Noun)proper-msN-proper-msedomed-ome'VHH
✝ Gen 32:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:4 ►6680
x493
צָוָהוַיְצַ֤וway-ṣawAnd he commandedSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 32:4 ►853
x11058
אֵתאֹתָם֙’ō-ṯāmthemSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 32:4 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֔רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:4 ►3541
x576
כֹּהכֹּ֣הkōhthusSD: thus, here
M: like this, thus, here, now
(insert Adv)AdvkohkoVHH
✝ Gen 32:4 ►559
x5308
אָמַרתֹאמְר֔וּןṯō-mə-rūn,speakSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.) | PnV-Qal-Imperf-2mp | Pnamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:4 ►113
x325
אָדוֹןלַֽאדֹנִ֖יla-ḏō-nîto my lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
with regard to
| (insert Noun)msc | i
Prep-l | N-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 32:4 ►6215
x97
עֵשָׂולְעֵשָׂ֑וlə-‘ê-śāw;Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 32:4 ►3541
x576
כֹּהכֹּ֤הkōhthusSD: thus, here
M: like this, thus, here, now
(insert Adv)AdvkohkoVHH
✝ Gen 32:4 ►559
x5308
אָמַראָמַר֙’ā-marsaysSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:4 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדְּךָ֣‘aḇ-də-ḵāyour servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 32:4 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 32:4 ►5973
x1048
עִםעִם־‘im-withSD: with
M: with, equally with
PrepPrepimeemVHH
✝ Gen 32:4 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֣ןlā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 32:4 ►1481
x98
גּוּרגַּ֔רְתִּיgar-tî,I have dweltSD: to sojourn
M: to turn aside from the road, sojourn, to shrink, fear, to gather for, hostility
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csguwrgoorVHH
✝ Gen 32:4 ►309
x17
אָחַרוָאֵחַ֖רwā-’ê-ḥarand stayed thereSD: to remain behind, tarry
M: to loiter, to procrastinate
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csacharaw-khar'VHH
✝ Gen 32:4 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-untilSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 32:4 ►6258
x431
עַתָּהעָֽתָּה׃‘āt-tāh.nowSD: now
M: at this time
(insert Adv)Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 32:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:5 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-And haveSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 32:5 ►8679
x4238
לְלִי֙Iwith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 32:5 ►7794
x79
שׁוֹרשׁ֣וֹרšō-wroxenSD: a head of cattle (bullock, ox, etc.)
M: a head of cattle (bullock, ox, etcetera)
(insert Noun)msN-msshorshoreVHH
✝ Gen 32:5 ►2543
x96
חֲמוֹרוַחֲמ֔וֹרwa-ḥă-mō-wr,and donkeysSD & M:
a male ass
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mschamorkham-ore'VHH
✝ Gen 32:5 ►6629
x274
צאֹןצֹ֖אןṣōnflocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)csN-cstsontsoneVHH
✝ Gen 32:5 ►5650
x800
עֶבֶדוְעֶ֣בֶדwə-‘e-ḇeḏand menservantsSD & M:
slave, servant
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 32:5 ►8198
x63
שִׁפְחָהוְשִׁפְחָ֑הwə-šip̄-ḥāh;and maidservantsSD & M:
maid, maidservant
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fs
Conj-w | N-fsshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 32:5 ►7971
x847
שָׁלַחוָֽאֶשְׁלְחָה֙wā-’eš-lə-ḥāhand I have sentSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i | she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs | 3fsshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 32:5 ►5046
x370
נָגַדלְהַגִּ֣ידlə-hag-gîḏto tellSD & M:
to be conspicuous
with regard to
| (insert Verb)(caused to kill)
Prep-l | V-Hifil-Infnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 32:5 ►113
x325
אָדוֹןלַֽאדֹנִ֔יla-ḏō-nî,my lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
with regard to
| (insert Noun)msc | i
Prep-l | N-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 32:5 ►4672
x455
מָצָאלִמְצֹא־lim-ṣō-that I may findSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 32:5 ►2580
x69
חֵןחֵ֖ןḥênfavorSD: favor, grace
M: graciousness, subjective, objective
(insert Noun)msN-mschenkhaneVHH
✝ Gen 32:5 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֶֽיךָ׃bə-‘ê-ne-ḵā.in your sightSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc | you (s.)
Prep-b | N-cdc | 2msayinah'-yinVHH
✝ Gen 32:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:6 ►7725
x1056
שׁוּבוַיָּשֻׁ֙בוּ֙way-yā-šu-ḇūAnd returnedSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpshubshoobVHH
✝ Gen 32:6 ►4397
x213
מֲלְאָךְהַמַּלְאָכִ֔יםham-mal-’ā-ḵîm,the messengersSD: a messenger
M: a messenger, of God, an angel
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmalakmal-awk'VHH
✝ Gen 32:6 ►413
x5510
אֵלאֶֽל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 32:6 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 32:6 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:6 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֤אנוּbā-nūwe cameSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-weV-Qal-Perf-1cpboboVHH
✝ Gen 32:6 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 32:6 ►251
x631
אָחאָחִ֙יךָ֙’ā-ḥî-ḵāyour brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 32:6 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el--SD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 32:6 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֔ו‘ê-śāw,Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 32:6 ►1571
x768
גַּםוְגַם֙wə-ḡamand alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 32:6 ►1980
x1549
הָלַךְהֹלֵ֣ךְhō-lêḵhe is comingSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 32:6 ►7125
x100
קִרְאָהלִקְרָֽאתְךָ֔liq-rā-ṯə-ḵā,to meet youSD: against he come, help, meet, seek, to, in the way
M: against he come, help, meet, seek, to, in the way
with regard to
| (insert Verb)(kill) | you (s.)
Prep-l | V-Qal-Inf | 2msqirahkeer-aw'VHH
✝ Gen 32:6 ►702
x318
אַרְבַּעוְאַרְבַּע־wə-’ar-ba‘-and fourSD & M:
four
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscarbaar-bah'VHH
✝ Gen 32:6 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֥וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 32:6 ►376
x2006
אִישׁאִ֖ישׁ’îšmen [are]SD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 32:6 ►5973
x1048
עִםעִמּֽוֹ׃‘im-mōw.with himSD: with
M: with, equally with
Prep | hePrep | 3msimeemVHH
✝ Gen 32:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:7 ►3372
x331
יָרֵאוַיִּירָ֧אway-yî-rāSo was afraidSD: to fear
M: to fear, to revere, caus, to frighten
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyare'yaw-ray'VHH
✝ Gen 32:7 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֛בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 32:7 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹ֖דmə-’ōḏgreatlySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 32:7 ►3334
x10
יָצַרוַיֵּ֣צֶרway-yê-ṣerand distressedSD: be distressed, be narrow, be straitened in straits, be vexed
M: be distressed, be narrow, be straitened in straits, be vexed
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsaryaw-tsar'VHH
✝ Gen 32:7 ►8679
x4238
לְל֑וֹlōw;Unto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 32:7 ►2673
x15
חָעָהוַיַּ֜חַץway-ya-ḥaṣthen he dividedSD: to divide
M: to cut, split in two, to halve
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschatsahkhaw-tsaw'VHH
✝ Gen 32:7 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 32:7 ►5971
x1868
עַםהָעָ֣םhā-‘āmthe peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msamamVHH
✝ Gen 32:7 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-that [were]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 32:7 ►854
x810
אֵתאִתּ֗וֹ’it-tōw,with himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 32:7 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 32:7 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּ֧אןhaṣ-ṣōnthe flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 32:7 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 32:7 ►1241
x183
בָּקָרהַבָּקָ֛רhab-bā-qārherdsSD: cattle, herd, an ox
M: beef cattle, ox, a herd
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msbaqarbaw-kawr'VHH
✝ Gen 32:7 ►1581
x54
גָּמָלוְהַגְּמַלִּ֖יםwə-hag-gə-mal-lîmand camelsSD & M:
a camel
cameland / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)mp
Conj-w, Art | N-mpgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 32:7 ►8147
x769
שְׁנַיִםלִשְׁנֵ֥יliš-nêinto twoSD & M:
two (a cardinal number)
with regard to
| (insert Number)mdc
Prep-l | Number-mdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 32:7 ►4264
x216
מַחֲנֶהמַחֲנֽוֹת׃ma-ḥă-nō-wṯ.campsSD: an encampment, camp
M: an encampment, an army
(insert Noun)cpN-cpmachanehmakh-an-eh'VHH
✝ Gen 32:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:8 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merand he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:8 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 32:8 ►935
x2573
בּוֹאיָב֥וֹאyā-ḇō-wcomesSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msboboVHH
✝ Gen 32:8 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֛ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 32:8 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 32:8 ►4264
x216
מַחֲנֶההַמַּחֲנֶ֥הham-ma-ḥă-nehcampSD: an encampment, camp
M: an encampment, an army
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csmachanehmakh-an-eh'VHH
✝ Gen 32:8 ►259
x968
אֶחָדהָאַחַ֖תhā-’a-ḥaṯoneSD: one
M: united, one, first
one / firstthe
| (insert Number)fs
Art | Number-fsechadekh-awd'VHH
✝ Gen 32:8 ►5221
x501
נָכָהוְהִכָּ֑הוּwə-hik-kā-hū;and attacks itSD: to smite
M: to strike
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-he | 3ms
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3msnakahnaw-kaw'VHH
✝ Gen 32:8 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָ֛הwə-hā-yāhthenSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 32:8 ►4264
x216
מַחֲנֶההַמַּחֲנֶ֥הham-ma-ḥă-nehcampSD: an encampment, camp
M: an encampment, an army
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csmachanehmakh-an-eh'VHH
✝ Gen 32:8 ►7604
x133
שָׁאַרהַנִּשְׁאָ֖רhan-niš-’ārthe otherSD: to remain, be left over
M: to swell up, be, redundant
the
| (insert Verb)(beeing killed)-ms
Art | V-Nifal-Prtcpl-msshaarshaw-ar'VHH
✝ Gen 32:8 ►6413
x28
פְלֵיטָהלִפְלֵיטָֽה׃lip̄-lê-ṭāh.shall escapeSD: an escape
M: deliverance, an escaped portion
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fspeletahpel-ay-taw'VHH
✝ Gen 32:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:9 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמֶר֮way-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:9 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹב֒ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 32:9 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהֵי֙’ĕ-lō-hêGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpcN-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 32:9 ►1
x1212
אָבאָבִ֣י’ā-ḇîof my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 32:9 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֔ם’aḇ-rā-hām,Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 32:9 ►430
x2598
אֱלהִיםוֵאלֹהֵ֖יwê-lō-hêand GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 32:9 ►1
x1212
אָבאָבִ֣י’ā-ḇîof my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 32:9 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֑קyiṣ-ḥāq;Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 32:9 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֞הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 32:9 ►559
x5308
אָמַרהָאֹמֵ֣רhā-’ō-mêrthe [one] sayingSD & M:
to utter, say
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:9 ►413
x5510
אֵלאֵלַ֗י’ê-lay,to meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 32:9 ►7725
x1056
שׁוּבשׁ֧וּבšūḇReturnSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msshubshoobVHH
✝ Gen 32:9 ►776
x2503
אֶרֶץלְאַרְצְךָ֛lə-’ar-ṣə-ḵāto your countrySD & M:
earth, land
with regard to
| (insert Noun)fsc | you (s.)
Prep-l | N-fsc | 2mseretseh'-retsVHH
✝ Gen 32:9 ►4138
x22
מוֹלֶדֶתוּלְמוֹלַדְתְּךָ֖ū-lə-mō-w-laḏ-tə-ḵāand to your familySD: kindred, birth, offspring
M: nativity, lineage, native country, offspring, family
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)fsc | you (s.)
Conj-w, Prep-l | N-fsc | 2msmoledethmo-leh'-dethVHH
✝ Gen 32:9 ►3190
x112
יָטַבוְאֵיטִ֥יבָהwə-’ê-ṭî-ḇāhand I will deal wellSD & M:
to be good, well, glad, or pleasing
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Hifil-ConjImperf.Cohort-1csyatabyaw-tab'VHH
✝ Gen 32:9 ►5973
x1048
עִםעִמָּֽךְ׃‘im-māḵ.with youSD: with
M: with, equally with
Prep | you (s.)Prep | 2fsimeemVHH
✝ Gen 32:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:10 ►6994
x4
קָטֹןקָטֹ֜נְתִּיqā-ṭō-nə-tîI am not worthySD: to be small or insignificant
M: to diminish, be, diminutive, of no account
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csqatonkaw-tone'VHH
✝ Gen 32:10 ►3605
x5418
כֹּלמִכֹּ֤לmik-kōlof allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 32:10 ►2617
x247
חֵסֵדהַחֲסָדִים֙ha-ḥă-sā-ḏîmthe kindnessSD: goodness, kindness
M: kindness, piety, reproof, beauty
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpchecedkheh'-sedVHH
✝ Gen 32:10 ►3605
x5418
כֹּלוּמִכָּל־ū-mik-kāl-and of allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
, from
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 32:10 ►571
x127
אֶמֶתהָ֣אֱמֶ֔תhā-’ĕ-meṯ,the faithfulnessSD: firmness, faithfulness, truth
M: stability, certainty, truth, trustworthiness
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsemetheh'-methVHH
✝ Gen 32:10 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 32:10 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֖יתָ‘ā-śî-ṯāYou have shownSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 32:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 32:10 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדֶּ֑ךָ‘aḇ-de-ḵā;Your servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 32:10 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 32:10 ►4731
x18
מַקֵּלבְמַקְלִ֗יḇə-maq-lî,with my staffSD: a rod, staff
M: a shoot, stick
in
| (insert Noun)msc | i
Prep-b | N-msc | 1csmaqqel or maqqelahmak-kale;VHH
✝ Gen 32:10 ►5674
x556
עָבַרעָבַ֙רְתִּי֙‘ā-ḇar-tîI crossed overSD & M:
to pass over, through, or by, pass on
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csabaraw-bar'VHH
✝ Gen 32:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 32:10 ►3383
x182
יַרְדֵּןהַיַּרְדֵּ֣ןhay-yar-dênJordan(N) Yarden (the principal river of Pal)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsYardenyar-dane'VHH
✝ Gen 32:10 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֔הhaz-zeh,thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 32:10 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּ֥הwə-‘at-tāhnowSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 32:10 ►1961
x3562
הָיָההָיִ֖יתִיhā-yî-ṯîI have becomeSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1cshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 32:10 ►8147
x769
שְׁנַיִםלִשְׁנֵ֥יliš-nêtwoSD & M:
two (a cardinal number)
with regard to
| (insert Number)mdc
Prep-l | Number-mdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 32:10 ►4264
x216
מַחֲנֶהמַחֲנֽוֹת׃ma-ḥă-nō-wṯ.campsSD: an encampment, camp
M: an encampment, an army
(insert Noun)cpN-cpmachanehmakh-an-eh'VHH
✝ Gen 32:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:11 ►5337
x213
נָצַלהַצִּילֵ֥נִיhaṣ-ṣî-lê-nîDeliver meSD & M:
to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver
(insert Verb)(he must cause to kill)-ms | iV-Hifil-Imp-ms | 1csnatsalnaw-tsal'VHH
✝ Gen 32:11 ►4994
x403
נָאנָ֛אI praySD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 32:11 ►3027
x1617
יָדמִיַּ֥דmî-yaḏfrom the handSD: hand
M: a hand
from
| (insert Noun)fsc
Prep-m | N-fscyadyawdVHH
✝ Gen 32:11 ►251
x631
אָחאָחִ֖י’ā-ḥîof my brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | iN-msc | 1csachawkhVHH
✝ Gen 32:11 ►3027
x1617
יָדמִיַּ֣דmî-yaḏfrom the handSD: hand
M: a hand
from
| (insert Noun)fsc
Prep-m | N-fscyadyawdVHH
✝ Gen 32:11 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֑ו‘ê-śāw;of Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 32:11 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 32:11 ►3373
x55
יָרֵאיָרֵ֤אyā-rêfearSD: afraid, fearful
M: fearing, reverent
(insert Adj)msAdj-msyareyaw-ray'VHH
✝ Gen 32:11 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִי֙’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 32:11 ►853
x11058
אֵתאֹת֔וֹ’ō-ṯōw,himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 32:11 ►6435
x133
פֵןפֶּן־pen-lestSD: lest
M: removal, lest
(insert Conj)ConjpenpaneVHH
✝ Gen 32:11 ►935
x2573
בּוֹאיָב֣וֹאyā-ḇō-whe comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msboboVHH
✝ Gen 32:11 ►5221
x501
נָכָהוְהִכַּ֔נִיwə-hik-ka-nî,and attack meSD: to smite
M: to strike
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-he | i
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 1cs2nakahnaw-kaw'VHH
✝ Gen 32:11 ►517
x220
אֵםאֵ֖ם’êm[and] the motherSD & M:
a mother
(insert Noun)fsN-fsemameVHH
✝ Gen 32:11 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-withSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 32:11 ►1121
x4932
בֵּןבָּנִֽים׃bā-nîm.the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 32:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:12 ►859
x1091
אַתָּהוְאַתָּ֣הwə-’at-tāhFor YouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
and / furthermore / but / ...
| Pro-you (s.)
Conj-w | Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 32:12 ►559
x5308
אָמַראָמַ֔רְתָּ’ā-mar-tā,saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:12 ►3190
x112
יָטַבהֵיטֵ֥בhê-ṭêḇsurelySD & M:
to be good, well, glad, or pleasing
(insert Verb)(caused to kill (ABS))V-Hifil-InfAbsyatabyaw-tab'VHH
✝ Gen 32:12 ►3190
x112
יָטַבאֵיטִ֖יב’ê-ṭîḇI will treat wellSD & M:
to be good, well, glad, or pleasing
(insert Verb)(He will cause to kill)-iV-Hifil-Imperf-1csyatabyaw-tab'VHH
✝ Gen 32:12 ►5973
x1048
עִםעִמָּ֑ךְ‘im-māḵ;youSD: with
M: with, equally with
Prep | you (s.)Prep | 2fsimeemVHH
✝ Gen 32:12 ►7760
x583
שׂוּםוְשַׂמְתִּ֤יwə-śam-tîand makeSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cssum or simsoomVHH
✝ Gen 32:12 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 32:12 ►2233
x230
זֶרַעזַרְעֲךָ֙zar-‘ă-ḵāyour descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 32:12 ►2344
x23
חוֹלכְּח֣וֹלkə-ḥō-wllike the sandSD & M:
sand
sandaccording to
| (insert Noun)msc
Prep-k | N-msccholkholeVHH
✝ Gen 32:12 ►3220
x396
יָםהַיָּ֔םhay-yām,of the seaSD: sea
M: a sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyamyawmVHH
✝ Gen 32:12 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 32:12 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-cannotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 32:12 ►5608
x161
סָפַריִסָּפֵ֖רyis-sā-p̄êrbe numberedSD & M:
to count, recount, relate
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3mssapharsaw-far'VHH
✝ Gen 32:12 ►7230
x147
רֹבמֵרֹֽב׃mê-rōḇ.for multitudeSD & M:
multitude, abundance, greatness
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-msrobrobeVHH
✝ Gen 32:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:13 ►3885
x83
לוּןוַיָּ֥לֶןway-yā-lenSo he lodgedSD: to lodge, pass the night, abide
M: to stop, to stay permanently, to be obstinate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msluwnloonVHH
✝ Gen 32:13 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֖םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 32:13 ►3915
x233
לַיִלבַּלַּ֣יְלָהbal-lay-lāhnightSD: night
M: a twist, night, adversity
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 32:13 ►1931
x1879
הוּאהַה֑וּאha-hū;thatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-he
Art | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 32:13 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֞חway-yiq-qaḥand tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 32:13 ►4480
x1231
מִןמִן־min-ofSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 32:13 ►935
x2573
בּוֹאהַבָּ֧אhab-bāwhat cameSD & M:
to come in, come, go in, go
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-msboboVHH
✝ Gen 32:13 ►3027
x1617
יָדבְיָד֛וֹḇə-yā-ḏōwto his handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | he
Prep-b | N-fsc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 32:13 ►4503
x211
מִנְחָהמִנְחָ֖הmin-ḥāhas a presentSD: a gift, tribute, offering
M: a donation, tribute, a sacrificial offering
(insert Noun)fsN-fsminchahmin-khaw'VHH
✝ Gen 32:13 ►6215
x97
עֵשָׂולְעֵשָׂ֥וlə-‘ê-śāwfor Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 32:13 ►251
x631
אָחאָחִֽיו׃’ā-ḥîw.his brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 32:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:14 ►5795
x74
עֵזעִזִּ֣ים‘iz-zîmfemale goatsSD & M:
female goat
(insert Noun)fpN-fpezazeVHH
✝ Gen 32:14 ►3967
x578
מֵאָהמָאתַ֔יִםmā-ṯa-yim,two hundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fdNumber-fdmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 32:14 ►8495
x4
תַּיִשׁוּתְיָשִׁ֖יםū-ṯə-yā-šîmand male goatsSD: male goat
M: a buck, he-goat
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mptayishtah'-yeeshVHH
✝ Gen 32:14 ►6242
x315
עֶשְׂרִיםעֶשְׂרִ֑ים‘eś-rîm;twentySD: twenty
M: twenty, twentieth
(insert Number)cpNumber-cpesrimes-reem'VHH
✝ Gen 32:14 ►7353
x4
רָחֵלרְחֵלִ֥יםrə-ḥê-lîmewesSD: ewe
M: a ewe
(insert Noun)fpN-fprachelraw-kale'VHH
✝ Gen 32:14 ►3967
x578
מֵאָהמָאתַ֖יִםmā-ṯa-yimtwo hundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fdNumber-fdmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 32:14 ►352
x183
אַיִלוְאֵילִ֥יםwə-’ê-lîmand ramsSD: a ram
M: strength, strong, a chief, a ram, a pilaster, an oak, strong tree
widder

mighty men / chiefs

gatepost ?

oak / trees ?

lintel ?
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpayilah'-yilVHH
✝ Gen 32:14 ►6242
x315
עֶשְׂרִיםעֶשְׂרִֽים׃‘eś-rîm.twentySD: twenty
M: twenty, twentieth
(insert Number)cpNumber-cpesrimes-reem'VHH
✝ Gen 32:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:15 ►1581
x54
גָּמָלגְּמַלִּ֧יםgə-mal-lîmCamelsSD & M:
a camel
camel(insert Noun)cpN-cpgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 32:15 ►3243
x32
יָנַקמֵינִיק֛וֹתmê-nî-qō-wṯmilkSD: to suck
M: to suck, to give milk
(insert Verb)(causing to kill)-fpV-Hifil-Prtcpl-fpyanaqyaw-nak'VHH
✝ Gen 32:15 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵיהֶ֖םū-ḇə-nê-hemand with their coltsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | they (m)
Conj-w | N-mpc | 3mpbenbaneVHH
✝ Gen 32:15 ►7970
x174
שְׁלוֹשִׁיםשְׁלֹשִׁ֑יםšə-lō-šîm;thirtySD: thirty
M: thirty, thirtieth
(insert Number)cpNumber-cpsheloshimshel-o-sheem'VHH
✝ Gen 32:15 ►6510
x26
פָרָהפָּר֤וֹתpā-rō-wṯcowsSD & M:
a heifer, cow
(insert Noun)fpN-fpparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 32:15 ►705
x135
אַרְבָּעִיםאַרְבָּעִים֙’ar-bā-‘îmfortySD & M:
forty
(insert Number)cpNumber-cparbaimar-baw-eem'VHH
✝ Gen 32:15 ►6499
x133
פַרוּפָרִ֣יםū-p̄ā-rîmand bullsSD & M:
young bull, steer
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpparparVHH
✝ Gen 32:15 ►6235
x176
עֶשֶׂרעֲשָׂרָ֔ה‘ă-śā-rāh,tenSD & M:
ten
(insert Number)msNumber-mseser or asaraheh'serVHH
✝ Gen 32:15 ►860
x34
אָתוֹןאֲתֹנֹ֣ת’ă-ṯō-nōṯfemale donkeysSD & M:
a female donkey
(insert Noun)fpN-fpathonaw-thone'VHH
✝ Gen 32:15 ►6242
x315
עֶשְׂרִיםעֶשְׂרִ֔ים‘eś-rîm,twentySD: twenty
M: twenty, twentieth
(insert Number)cpNumber-cpesrimes-reem'VHH
✝ Gen 32:15 ►5895
x9
עַיִרוַעְיָרִ֖ם‪‬wa‘-yā-rimand male donkeysSD: a male donkey
M: a young ass, an ass-colt
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpayirah'-yeerVHH
✝ Gen 32:15 ►6235
x176
עֶשֶׂרעֲשָׂרָֽה׃‘ă-śā-rāh.tenSD & M:
ten
(insert Number)msNumber-mseser or asaraheh'serVHH
✝ Gen 32:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:16 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּן֙way-yit-tênAnd he delivered [them]SD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 32:16 ►3027
x1617
יָדבְּיַד־bə-yaḏ-to the handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fscyadyawdVHH
✝ Gen 32:16 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדָ֔יו‘ă-ḇā-ḏāw,of his servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 32:16 ►5739
x39
עֵדֶרעֵ֥דֶר‘ê-ḏereverySD: a flock, herd
M: an arrangement, muster
(insert Noun)msN-msederay'-derVHH
✝ Gen 32:16 ►5739
x39
עֵדֶרעֵ֖דֶר‘ê-ḏerherdSD: a flock, herd
M: an arrangement, muster
(insert Noun)msN-msederay'-derVHH
✝ Gen 32:16 ►905
x201
בּדלְבַדּ֑וֹlə-ḇad-dōw;by itselfSD: separation, a part
M: separation, a part of the body, branch of a, tree, bar for, carrying, chief of
with regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msbadbadVHH
✝ Gen 32:16 ►559
x5308
אָמַרוַ֤יֹּאמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:16 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 32:16 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדָיו֙‘ă-ḇā-ḏāwhis servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 32:16 ►5674
x556
עָבַרעִבְר֣וּ‘iḇ-rūPass overSD & M:
to pass over, through, or by, pass on
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpabaraw-bar'VHH
✝ Gen 32:16 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנַ֔יlə-p̄ā-nay,before meSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)mpc | i
Prep-l | N-mpc | 1cspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 32:16 ►7305
x2
רֶוַחוְרֶ֣וַחwə-re-waḥand some distanceSD & M:
a space, interval, respite, relief
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msrevachreh'-vakhVHH
✝ Gen 32:16 ►7760
x583
שׂוּםתָּשִׂ֔ימוּtā-śî-mū,putSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpsum or simsoomVHH
✝ Gen 32:16 ►996
x408
בֵּיןבֵּ֥יןbênbetweenSD & M:
an interval, space between
PrepPrepbayinbaneVHH
✝ Gen 32:16 ►5739
x39
עֵדֶרעֵ֖דֶר‘ê-ḏerherdSD: a flock, herd
M: an arrangement, muster
(insert Noun)msN-msederay'-derVHH
✝ Gen 32:16 ►996
x408
בֵּיןוּבֵ֥יןū-ḇênandSD & M:
an interval, space between
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepbayinbaneVHH
✝ Gen 32:16 ►5739
x39
עֵדֶרעֵֽדֶר׃‘ê-ḏer.herdSD: a flock, herd
M: an arrangement, muster
(insert Noun)msN-msederay'-derVHH
✝ Gen 32:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:17 ►6680
x493
צָוָהוַיְצַ֥וway-ṣawAnd he commandedSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 32:17 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 32:17 ►7223
x182
רִאשׁוֹןהָרִאשׁ֖וֹןhā-ri-šō-wnthe first oneSD: former, first, chief
M: first, in place, time, rank
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msrishonree-shone'VHH
✝ Gen 32:17 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:17 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יwhenSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 32:17 ►6298
x14
פָגַשׁיִֽפְגָּשְׁךָ֞‪‬yip̄-gā-šə-ḵāmeets youSD: to meet, encounter
M: to come in contact with, to concur
(insert Verb)(He will kill)-he | you (s.)V-Qal-Imperf-3ms | 2mspagashpaw-gash'VHH
✝ Gen 32:17 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֣ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 32:17 ►251
x631
אָחאָחִ֗י’ā-ḥî,my brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | iN-msc | 1csachawkhVHH
✝ Gen 32:17 ►7592
x173
שָׁאַלוִשְׁאֵֽלְךָ֙‪‬wiš-’ê-lə-ḵāand asks youSD: to ask, inquire
M: to inquire, to request, to demand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he | you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 2msshaalshaw-al'VHH
✝ Gen 32:17 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֔רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:17 ►4310
x422
מִילְמִי־lə-mî-to whomSD: who?
M: who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix
with regard to
| (insert Interrog)
Prep-l | InterrogmimeVHH
✝ Gen 32:17 ►859
x1091
אַתָּהאַ֙תָּה֙’at-tāh[do] you [belong]SD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 32:17 ►575
x40
אָןוְאָ֣נָהwə-’ā-nāhand whereSD: where? whither?
M: where?, whither?, when?, hither and thither
and / furthermore / but / ...
| (insert Interrog)
Conj-w | InterroganawnVHH
✝ Gen 32:17 ►1980
x1549
הָלַךְתֵלֵ֔ךְṯê-lêḵ,are you goingSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 32:17 ►4310
x422
מִיוּלְמִ֖יū-lə-mîand to Whom [are]SD: who?
M: who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Interrog)
Conj-w, Prep-l | InterrogmimeVHH
✝ Gen 32:17 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֥לֶּה’êl-lehtheseSD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 32:17 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנֶֽיךָ׃lə-p̄ā-ne-ḵā.in front of youSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc | you (s.)
Prep-l | N-cpc | 2mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 32:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:18 ►559
x5308
אָמַרוְאָֽמַרְתָּ֙wə-’ā-mar-tāthen you shall saySD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:18 ►5650
x800
עֶבֶדלְעַבְדְּךָ֣lə-‘aḇ-də-ḵāThey belong to your servantSD & M:
slave, servant
with regard to
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-l | N-msc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 32:18 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְיַעֲקֹ֔בlə-ya-‘ă-qōḇ,of Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 32:18 ►4503
x211
מִנְחָהמִנְחָ֥הmin-ḥāha presentSD: a gift, tribute, offering
M: a donation, tribute, a sacrificial offering
(insert Noun)fsN-fsminchahmin-khaw'VHH
✝ Gen 32:18 ►1931
x1879
הוּאהִוא֙it [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 32:18 ►7971
x847
שָׁלַחשְׁלוּחָ֔הšə-lū-ḥāh,sentSD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-fsV-Qal-QalPassPrtcpl-fsshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 32:18 ►113
x325
אָדוֹןלַֽאדֹנִ֖יla-ḏō-nîto my lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
with regard to
| (insert Noun)msc | i
Prep-l | N-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 32:18 ►6215
x97
עֵשָׂולְעֵשָׂ֑וlə-‘ê-śāw;Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 32:18 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֥הwə-hin-nêhAnd beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 32:18 ►1571
x768
גַּםגַם־ḡam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 32:18 ►1931
x1879
הוּאה֖וּאhe [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 32:18 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵֽינוּ׃’a-ḥă-rê-nū.behind usSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | wePrep | 1cpacharakh-ar'VHH
✝ Gen 32:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:19 ►6680
x493
צָוָהוַיְצַ֞וway-ṣawSo he commandedSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 32:19 ►1571
x768
גַּםגַּ֣םgam-SD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 32:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 32:19 ►8145
x157
שֵׁנִיהַשֵּׁנִ֗יhaš-šê-nî,the secondSD & M:
second (an ordinal number)
the
| (insert Number)oms
Art | Number-omsshenishay-nee'VHH
✝ Gen 32:19 ►1571
x768
גַּםגַּ֚םgamandSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 32:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 32:19 ►7992
x108
שְׁלִישִׁיהַשְּׁלִישִׁ֔יhaš-šə-lî-šî,the thirdSD: third (an ordinal number)
M: third, feminine a, third, a third, a third-story cell)
the
| (insert Number)oms
Art | Number-omsshelishishel-ee-shee'VHH
✝ Gen 32:19 ►1571
x768
גַּםגַּ֚םgamandSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 32:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 32:19 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 32:19 ►1980
x1549
הָלַךְהַהֹ֣לְכִ֔יםha-hō-lə-ḵîm,who followedSD & M:
to go, come, walk
the
| (insert Verb)(killing / killer)-mp
Art | V-Qal-Prtcpl-mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 32:19 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵ֥י’a-ḥă-rê-SD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 32:19 ►5739
x39
עֵדֶרהָעֲדָרִ֖יםhā-‘ă-ḏā-rîmthe herdsSD: a flock, herd
M: an arrangement, muster
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpederay'-derVHH
✝ Gen 32:19 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:19 ►1697
x1441
דָבָרכַּדָּבָ֤רkad-dā-ḇārin mannerSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
according to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-k, Art | N-msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 32:19 ►2088
x1177
זֶההַזֶּה֙haz-zehthisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 32:19 ►1696
x1144
דָבַרתְּדַבְּר֣וּןtə-ḏab-bə-rūnyou shall speakSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He will slaughter)-you (pl.) | PnV-Piel-Imperf-2mp | Pndabardaw-bar'VHH
✝ Gen 32:19 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 32:19 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֔ו‘ê-śāw,Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 32:19 ►4672
x455
מָצָאבְּמֹצַאֲכֶ֖םbə-mō-ṣa-’ă-ḵemwhen you findSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
in
| (insert Verb)(kill) | you (pl.)
Prep-b | V-Qal-Inf | 2mpmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 32:19 ►853
x11058
אֵתאֹתֽוֹ׃’ō-ṯōw.himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 32:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:20 ►559
x5308
אָמַרוַאֲמַרְתֶּ֕םwa-’ă-mar-temAnd saySD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (pl.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:20 ►1571
x768
גַּםגַּ֗םgam,alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 32:20 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֛הhin-nêhbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 32:20 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדְּךָ֥‘aḇ-də-ḵāyour servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 32:20 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob [is](N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 32:20 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵ֑ינוּ’a-ḥă-rê-nū;behind usSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | wePrep | 1cpacharakh-ar'VHH
✝ Gen 32:20 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-ForSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 32:20 ►559
x5308
אָמַראָמַ֞ר’ā-marhe saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:20 ►3722
x104
כָּפַראֲכַפְּרָ֣ה’ă-ḵap-pə-rāhI will appeaseSD: to cover over, pacify, make propitiation
M: to cover, to expiate, condone, to placate, cancel
(insert Verb)(let him slaughter)-iV-Piel-Imperf.Cohort-1cskapharkaw-far'VHH
✝ Gen 32:20 ►6440
x2128
פָנִיםפָנָ֗יוp̄ā-nāw,himSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpc | heN-cpc | 3mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 32:20 ►4503
x211
מִנְחָהבַּמִּנְחָה֙bam-min-ḥāhwith the presentSD: a gift, tribute, offering
M: a donation, tribute, a sacrificial offering
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fsminchahmin-khaw'VHH
✝ Gen 32:20 ►1980
x1549
הָלַךְהַהֹלֶ֣כֶתha-hō-le-ḵeṯthat goesSD & M:
to go, come, walk
the
| (insert Verb)(killing / killer)-fs
Art | V-Qal-Prtcpl-fshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 32:20 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנָ֔יlə-p̄ā-nāy,before meSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)mpc | i
Prep-l | N-mpc | 1cspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 32:20 ►310
x715
אַחַרוְאַחֲרֵי־wə-’a-ḥă-rê-andSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | Prepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 32:20 ►3651
x767
כֵּןכֵן֙ḵênafterwardSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 32:20 ►7200
x1306
רָאָהאֶרְאֶ֣ה’er-’ehI will seeSD & M:
to see
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csraahraw-aw'VHH
✝ Gen 32:20 ►6440
x2128
פָנִיםפָנָ֔יוp̄ā-nāw,his faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpc | heN-cpc | 3mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 32:20 ►194
x45
אוּלַיאוּלַ֖י’ū-layperhapsSD & M:
perhaps
perhaps(insert Adv)Advulayoo-lah'eeVHH
✝ Gen 32:20 ►5375
x653
נָשָׂאיִשָּׂ֥אyiś-śāhe will acceptSD & M:
to lift, carry, take
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 32:20 ►6440
x2128
פָנִיםפָנָֽי׃p̄ā-nāy.meSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1cspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 32:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:21 ►5674
x556
עָבַרוַתַּעֲבֹ֥רwat-ta-‘ă-ḇōrSo went overSD & M:
to pass over, through, or by, pass on
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsabaraw-bar'VHH
✝ Gen 32:21 ►4503
x211
מִנְחָההַמִּנְחָ֖הham-min-ḥāhthe presentSD: a gift, tribute, offering
M: a donation, tribute, a sacrificial offering
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsminchahmin-khaw'VHH
✝ Gen 32:21 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-on beforeSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 32:21 ►6440
x2128
פָנִיםפָּנָ֑יוpā-nāw;before himSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpc | heN-cpc | 3mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 32:21 ►1931
x1879
הוּאוְה֛וּאwə-hūbut heSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 32:21 ►3885
x83
לוּןלָ֥ןlānlodgedSD: to lodge, pass the night, abide
M: to stop, to stay permanently, to be obstinate
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msluwnloonVHH
✝ Gen 32:21 ►3915
x233
לַיִלבַּלַּֽיְלָה־bal-lay-lāh-nightSD: night
M: a twist, night, adversity
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 32:21 ►1931
x1879
הוּאהַה֖וּאha-hūthatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-he
Art | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 32:21 ►4264
x216
מַחֲנֶהבַּֽמַּחֲנֶֽה׃bam-ma-ḥă-neh.in the campSD: an encampment, camp
M: an encampment, an army
in
, the
| (insert Noun)cs
Prep-b, Art | N-csmachanehmakh-an-eh'VHH
✝ Gen 32:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:22 ►6965
x627
קוּםוַיָּ֣קָם ׀way-yā-qāmAnd he aroseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqumkoomVHH
✝ Gen 32:22 ►3915
x233
לַיִלבַּלַּ֣יְלָהbal-lay-lāhnightSD: night
M: a twist, night, adversity
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 32:22 ►1931
x1879
הוּאה֗וּאhū,thatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 32:22 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֞חway-yiq-qaḥand tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 32:22 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 32:22 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁתֵּ֤יšə-têtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)fdcNumber-fdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 32:22 ►802
x781
אִשָּׁהנָשָׁיו֙nā-šāwhis wivesSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fpc | heN-fpc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 32:22 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 32:22 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁתֵּ֣יšə-têtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)fdcNumber-fdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 32:22 ►8198
x63
שִׁפְחָהשִׁפְחֹתָ֔יוšip̄-ḥō-ṯāw,his maidservantsSD & M:
maid, maidservant
(insert Noun)fpc | heN-fpc | 3msshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 32:22 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 32:22 ►259
x968
אֶחָדאַחַ֥ד’a-ḥaḏoneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)mscNumber-mscechadekh-awd'VHH
✝ Gen 32:22 ►6240
x338
עָשָׂרעָשָׂ֖ר‘ā-śār[and] tenSD & M:
ten
(insert Number)msNumber-msasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 32:22 ►3206
x89
יֶלֶדיְלָדָ֑יוyə-lā-ḏāw;his sonsSD: child, son, boy, youth
M: something born, a lad, offspring
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msyeledyeh'-ledVHH
✝ Gen 32:22 ►5674
x556
עָבַרוַֽיַּעֲבֹ֔רway-ya-‘ă-ḇōr,and crossed overSD & M:
to pass over, through, or by, pass on
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msabaraw-bar'VHH
✝ Gen 32:22 ►853
x11058
אֵתאֵ֖ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 32:22 ►4569
x11
מַעֲבָרמַעֲבַ֥רma-‘ă-ḇarthe fordSD: a ford, pass, passing
M: a crossing-place, a transit, overwhelming
(insert Noun)mscN-mscma'abarmah-ab-awr'VHH
✝ Gen 32:22 ►2999
x7
יַבֹּקיַבֹּֽק׃yab-bōq.of Jabbok(N) Yabboq (a river East of the Jordan)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsYabboqyab-boke'VHH
✝ Gen 32:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:23 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקָּחֵ֔םway-yiq-qā-ḥêm,And He took themSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he | they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3mplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 32:23 ►5674
x556
עָבַרוַיַּֽעֲבִרֵ֖םway-ya-‘ă-ḇi-rêmand sent them overSD & M:
to pass over, through, or by, pass on
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he | they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3mpabaraw-bar'VHH
✝ Gen 32:23 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 32:23 ►5158
x141
נַחַלהַנָּ֑חַלhan-nā-ḥal;the brookSD: torrent, torrent-valley, wadi
M: a stream, a winter torrent, a, valley, a shaft
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnachalnakh'-alVHH
✝ Gen 32:23 ►5674
x556
עָבַרוַֽיַּעֲבֵ֖רway-ya-‘ă-ḇêrand sent overSD & M:
to pass over, through, or by, pass on
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msabaraw-bar'VHH
✝ Gen 32:23 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 32:23 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 32:23 ►8679
x4238
לְלוֹ׃‪‬lōwhe hadwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 32:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:24 ►3498
x107
יָתַרוַיִּוָּתֵ֥רway-yiw-wā-ṯêrAnd was leftSD: to remain over
M: to jut over, exceed, to excel, to remain, be left, to leave, cause to abound, preserve
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msyatharyaw-thar'VHH
✝ Gen 32:24 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 32:24 ►905
x201
בּדלְבַדּ֑וֹlə-ḇad-dōw;aloneSD: separation, a part
M: separation, a part of the body, branch of a, tree, bar for, carrying, chief of
with regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msbadbadVHH
✝ Gen 32:24 ►79
x2
אָבַקוַיֵּאָבֵ֥קway-yê-’ā-ḇêqand wrestledSD: to wrestle
M: to bedust, grapple
to wrestleand / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msabaqaw-bak'VHH
✝ Gen 32:24 ►582
x222
אֱנוֹשׁאִישׁ֙’îša manSD & M:
man, mankind
(insert Noun)msN-msenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 32:24 ►5973
x1048
עִםעִמּ֔וֹ‘im-mōw,with himSD: with
M: with, equally with
Prep | hePrep | 3msimeemVHH
✝ Gen 32:24 ►5704
x1261
עַדעַ֖ד‘aḏuntilSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 32:24 ►5927
x888
עָלָהעֲל֥וֹת‘ă-lō-wṯthe breakingSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(kill)V-Qal-Infalahaw-law'VHH
✝ Gen 32:24 ►7837
x25
שַׁחַרהַשָּֽׁחַר׃haš-šā-ḥar.of daySD & M:
dawn
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msshacharshakh'-arVHH
✝ Gen 32:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:25 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֗רְאway-yar,And when He sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 32:25 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 32:25 ►3808
x5203
לֹאלֹ֤אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 32:25 ►3201
x192
יָכֹליָכֹל֙yā-ḵōlHe did prevailSD & M:
to be able, have power
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyakolyaw-kole'VHH
✝ Gen 32:25 ►8679
x4238
לְל֔וֹlōw,against himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 32:25 ►5060
x150
נָגַעוַיִּגַּ֖עway-yig-ga‘then He touchedSD: to touch, reach, strike
M: to touch, lay the hand upon, to reach, violently, to strike
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnaganaw-gah'VHH
✝ Gen 32:25 ►3709
x193
כַּףבְּכַף־bə-ḵap̄-the socketSD & M:
hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsckaphkafVHH
✝ Gen 32:25 ►3409
x34
יָרֵךְיְרֵכ֑וֹyə-rê-ḵōw;of his hipSD: thigh, loin, side, base
M: thigh,loin, flank, side
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msyarekyaw-rake'VHH
✝ Gen 32:25 ►3363
x8
יָקַעוַתֵּ֙קַע֙wat-tê-qa‘and was out of jointSD: to be dislocated or alienated
M: to sever oneself, to be dislocated, to abandon, to impale
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaqayaw-kah'VHH
✝ Gen 32:25 ►3709
x193
כַּףכַּף־kap̄-the socketSD & M:
hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan
(insert Noun)fscN-fsckaphkafVHH
✝ Gen 32:25 ►3409
x34
יָרֵךְיֶ֣רֶךְye-reḵof the hipSD: thigh, loin, side, base
M: thigh,loin, flank, side
(insert Noun)fscN-fscyarekyaw-rake'VHH
✝ Gen 32:25 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,of Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 32:25 ►79
x2
אָבַקבְּהֵֽאָבְק֖וֹbə-hê-’ā-ḇə-qōwas He wrestledSD: to wrestle
M: to bedust, grapple
to wrestlein
| (insert Verb)(be killed) | he
Prep-b | V-Nifal-Inf | 3msabaqaw-bak'VHH
✝ Gen 32:25 ►5973
x1048
עִםעִמּֽוֹ׃‘im-mōw.with himSD: with
M: with, equally with
Prep | hePrep | 3msimeemVHH
✝ Gen 32:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:26 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:26 ►7971
x847
שָׁלַחשַׁלְּחֵ֔נִיšal-lə-ḥê-nî,let Me goSD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(must slaughter)-ms | iV-Piel-Imp-ms | 1csshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 32:26 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 32:26 ►5927
x888
עָלָהעָלָ֖ה‘ā-lāhbreaksSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msalahaw-law'VHH
✝ Gen 32:26 ►7837
x25
שַׁחַרהַשָּׁ֑חַרhaš-šā-ḥar;the daySD & M:
dawn
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msshacharshakh'-arVHH
✝ Gen 32:26 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merBut he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:26 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 32:26 ►7971
x847
שָׁלַחאֲשַֽׁלֵּחֲךָ֔’ă-šal-lê-ḥă-ḵā,I will let You goSD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(He will slaughter)-i | you (s.)V-Piel-Imperf-1cs | 2msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 32:26 ►3588
x4484
כִּיכִּ֖יexceptSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 32:26 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 32:26 ►1288
x330
בָרַךְבֵּרַכְתָּֽנִי׃bê-raḵ-tā-nî.You bless meSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(He slaughtered)-you (s.) | iV-Piel-Perf-2ms | 1csbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 32:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:27 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merSo He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:27 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֖יו’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 32:27 ►4100
x745
מָהמַה־mah-what [is]SD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 32:27 ►8034
x864
שֵׁםשְּׁמֶ֑ךָšə-me-ḵā;your nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msshemshameVHH
✝ Gen 32:27 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merand He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:27 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹֽב׃ya-‘ă-qōḇ.Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 32:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:28 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,And He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:28 ►3808
x5203
לֹאלֹ֤אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 32:28 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹב֙ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 32:28 ►559
x5308
אָמַריֵאָמֵ֥רyê-’ā-mêrshall be calledSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:28 ►5750
x486
עוֹדעוֹד֙‘ō-wḏanymoreSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 32:28 ►8034
x864
שֵׁםשִׁמְךָ֔šim-ḵā,Your nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msshemshameVHH
✝ Gen 32:28 ►3588
x4484
כִּיכִּ֖י-SD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 32:28 ►518
x1070
אִםאִם־’im-butSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 32:28 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֑לyiś-rā-’êl;Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 32:28 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 32:28 ►8280
x2
שָׂרָהשָׂרִ֧יתָśā-rî-ṯāyou have struggledSD & M:
to persist, exert oneself, persevere
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2mssarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 32:28 ►5973
x1048
עִםעִם־‘im-withSD: with
M: with, equally with
PrepPrepimeemVHH
✝ Gen 32:28 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֛ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 32:28 ►5973
x1048
עִםוְעִם־wə-‘im-and withSD: with
M: with, equally with
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepimeemVHH
✝ Gen 32:28 ►376
x2006
אִישׁאֲנָשִׁ֖ים’ă-nā-šîmmenSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)mpN-mpisheeshVHH
✝ Gen 32:28 ►3201
x192
יָכֹלוַתּוּכָֽל׃wat-tū-ḵāl.and have prevailedSD & M:
to be able, have power
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2msyakolyaw-kole'VHH
✝ Gen 32:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:29 ►7592
x173
שָׁאַלוַיִּשְׁאַ֣לway-yiš-’alAnd askedSD: to ask, inquire
M: to inquire, to request, to demand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshaalshaw-al'VHH
✝ Gen 32:29 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֗בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 32:29 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:29 ►5046
x370
נָגַדהַגִּֽידָה־hag-gî-ḏāh-Tell [me]SD & M:
to be conspicuous
(insert Verb)(he must cause to kill)-ms | sheV-Hifil-Imp-ms | 3fsnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 32:29 ►4994
x403
נָאנָּ֣אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 32:29 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמֶ֔ךָšə-me-ḵā,Your nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msshemshameVHH
✝ Gen 32:29 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merAnd He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 32:29 ►4100
x745
מָהלָ֥מָּהlām-māhwhySD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 32:29 ►2088
x1177
זֶהזֶּ֖הzehthisSD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 32:29 ►7592
x173
שָׁאַלתִּשְׁאַ֣לtiš-’aldo you askSD: to ask, inquire
M: to inquire, to request, to demand
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msshaalshaw-al'VHH
✝ Gen 32:29 ►8034
x864
שֵׁםלִשְׁמִ֑יliš-mî;about My nameSD & M:
a name
with regard to
| (insert Noun)msc | i
Prep-l | N-msc | 1csshemshameVHH
✝ Gen 32:29 ►1288
x330
בָרַךְוַיְבָ֥רֶךְway-ḇā-reḵand He blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 32:29 ►853
x11058
אֵתאֹת֖וֹ’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 32:29 ►8033
x833
שָׁםשָֽׁם׃šām.thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 32:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:30 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֧אway-yiq-rāAnd calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 32:30 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֛בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 32:30 ►8034
x864
שֵׁםשֵׁ֥םšêmthe nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 32:30 ►4725
x401
מָקוֹםהַמָּק֖וֹםham-mā-qō-wmof the placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 32:30 ►6439
x9
פְנוּאֵלפְּנִיאֵ֑לpə-nî-’êl;Peniel(N) Penuel (''face of God'', a place East of the Jordan, also two Israelites)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsPenuelpen-oo-ale'VHH
✝ Gen 32:30 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 32:30 ►7200
x1306
רָאָהרָאִ֤יתִיrā-’î-ṯîI have seenSD & M:
to see
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csraahraw-aw'VHH
✝ Gen 32:30 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 32:30 ►6440
x2128
פָנִיםפָּנִ֣יםpā-nîmfaceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)mpN-mppanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 32:30 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 32:30 ►6440
x2128
פָנִיםפָּנִ֔יםpā-nîm,faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)mpN-mppanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 32:30 ►5337
x213
נָצַלוַתִּנָּצֵ֖לwat-tin-nā-ṣêland is preservedSD & M:
to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3fsnatsalnaw-tsal'VHH
✝ Gen 32:30 ►5315
x754
נֶפֶשׁנַפְשִֽׁי׃nap̄-šî.my lifeSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 32:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:31 ►2224
x18
זָרַחוַיִּֽזְרַֽח־way-yiz-raḥ-And roseSD: to rise, come forth
M: to irradiate, to rise, to appear
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mszarachzaw-rakh'VHH
✝ Gen 32:31 ►8679
x4238
לְל֣וֹlōwon himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 32:31 ►8121
x134
שֶׁמֶשׁהַשֶּׁ֔מֶשׁhaš-še-meš,the sunSD: sun
M: the sun, the east, a ray, a notched battlement
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csshemeshsheh'-meshVHH
✝ Gen 32:31 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֥רka-’ă-šerjust asSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 32:31 ►5674
x556
עָבַרעָבַ֖ר‘ā-ḇarhe crossed overSD & M:
to pass over, through, or by, pass on
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msabaraw-bar'VHH
✝ Gen 32:31 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 32:31 ►6439
x9
פְנוּאֵלפְּנוּאֵ֑לpə-nū-’êl;Penuel(N) Penuel (''face of God'', a place East of the Jordan, also two Israelites)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsPenuelpen-oo-ale'VHH
✝ Gen 32:31 ►1931
x1879
הוּאוְה֥וּאwə-hūand heSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 32:31 ►6760
x4
צָלַעצֹלֵ֖עַṣō-lê-a‘limpedSD & M:
to limp
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-mstsalatsaw-lah'VHH
✝ Gen 32:31 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 32:31 ►3409
x34
יָרֵךְיְרֵכֽוֹ׃yə-rê-ḵōw.his hipSD: thigh, loin, side, base
M: thigh,loin, flank, side
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msyarekyaw-rake'VHH
✝ Gen 32:32 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 32:32 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-UponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 32:32 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֡ןkênthusSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 32:32 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 32:32 ►398
x810
אָכַליֹאכְל֨וּyō-ḵə-lūdo eatSD & M:
to eat
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mpakalaw-kal'VHH
✝ Gen 32:32 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵֽי־ḇə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 32:32 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֜לyiś-rā-’êlof Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 32:32 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 32:32 ►1517
x7
גִּידגִּ֣ידgîḏthe sinewSD: sinew
M: a thong, a tendon
sinew(insert Noun)mscN-mscgidgheedVHH
✝ Gen 32:32 ►5384
x2
נָשֶׁההַנָּשֶׁ֗הhan-nā-šeh,the tendonSD & M:
a vein (or nerve) in the thigh
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnashehnaw-sheh'VHH
✝ Gen 32:32 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר֙’ă-šerwhich [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 32:32 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 32:32 ►3709
x193
כַּףכַּ֣ףkap̄the hip socketSD & M:
hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan
(insert Noun)fscN-fsckaphkafVHH
✝ Gen 32:32 ►3409
x34
יָרֵךְהַיָּרֵ֔ךְhay-yā-rêḵ,of the thighSD: thigh, loin, side, base
M: thigh,loin, flank, side
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsyarekyaw-rake'VHH
✝ Gen 32:32 ►5704
x1261
עַדעַ֖ד‘aḏtoSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 32:32 ►3117
x2303
יוֹםהַיּ֣וֹםhay-yō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 32:32 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֑הhaz-zeh;thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 32:32 ►3588
x4484
כִּיכִּ֤יbecauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 32:32 ►5060
x150
נָגַענָגַע֙nā-ḡa‘He touchedSD: to touch, reach, strike
M: to touch, lay the hand upon, to reach, violently, to strike
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msnaganaw-gah'VHH
✝ Gen 32:32 ►3709
x193
כַּףבְּכַף־bə-ḵap̄-the socketSD & M:
hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsckaphkafVHH
✝ Gen 32:32 ►3409
x34
יָרֵךְיֶ֣רֶךְye-reḵof hipSD: thigh, loin, side, base
M: thigh,loin, flank, side
(insert Noun)fscN-fscyarekyaw-rake'VHH
✝ Gen 32:32 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,of Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 32:32 ►1517
x7
גִּידבְּגִ֖ידbə-ḡîḏin the sinewSD: sinew
M: a thong, a tendon
sinewin
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscgidgheedVHH
✝ Gen 32:32 ►5384
x2
נָשֶׁההַנָּשֶֽׁה׃han-nā-šeh.the tendonSD & M:
a vein (or nerve) in the thigh
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnashehnaw-sheh'VHH

№01 Genesis Chapter 33

✝ Gen 33:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 33:1 ►5375
x653
נָשָׂאוַיִּשָּׂ֨אway-yiś-śāAnd liftedSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 33:1 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֜בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 33:1 ►5869
x887
עַיִןעֵינָ֗יו‘ê-nāw,his eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cdc | heN-cdc | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 33:1 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּרְא֙way-yarand lookedSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 33:1 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֣הwə-hin-nêhand thereSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 33:1 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֣ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 33:1 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֔אbā,was comingSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msboboVHH
✝ Gen 33:1 ►5973
x1048
עִםוְעִמּ֕וֹwə-‘im-mōwand with himSD: with
M: with, equally with
and / furthermore / but / ...
| Prep | he
Conj-w | Prep | 3msimeemVHH
✝ Gen 33:1 ►702
x318
אַרְבַּעאַרְבַּ֥ע’ar-ba‘fourSD & M:
four
(insert Number)fscNumber-fscarbaar-bah'VHH
✝ Gen 33:1 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֖וֹתmê-’ō-wṯhundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 33:1 ►376
x2006
אִישׁאִ֑ישׁ’îš;menSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 33:1 ►2673
x15
חָעָהוַיַּ֣חַץway-ya-ḥaṣSo he dividedSD: to divide
M: to cut, split in two, to halve
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschatsahkhaw-tsaw'VHH
✝ Gen 33:1 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 33:1 ►3206
x89
יֶלֶדהַיְלָדִ֗יםhay-lā-ḏîm,the sonsSD: child, son, boy, youth
M: something born, a lad, offspring
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpyeledyeh'-ledVHH
✝ Gen 33:1 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-amongSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 33:1 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָה֙lê-’āhLeah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 33:1 ►5921
x5784
עַלוְעַל־wə-‘al-andSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepalalVHH
✝ Gen 33:1 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֔לrā-ḥêl,Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 33:1 ►5921
x5784
עַלוְעַ֖לwə-‘alandSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepalalVHH
✝ Gen 33:1 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁתֵּ֥יšə-têtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)fdcNumber-fdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 33:1 ►8198
x63
שִׁפְחָההַשְּׁפָחֽוֹת׃haš-šə-p̄ā-ḥō-wṯ.the maidservantsSD & M:
maid, maidservant
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 33:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 33:2 ►7760
x583
שׂוּםוַיָּ֧שֶׂםway-yā-śemAnd he putSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mssum or simsoomVHH
✝ Gen 33:2 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 33:2 ►8198
x63
שִׁפְחָההַשְּׁפָח֛וֹתhaš-šə-p̄ā-ḥō-wṯthe maidservantsSD & M:
maid, maidservant
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 33:2 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 33:2 ►3206
x89
יֶלֶדיַלְדֵיהֶ֖ןyal-ḏê-hentheir childrenSD: child, son, boy, youth
M: something born, a lad, offspring
(insert Noun)mpc | they (f)N-mpc | 3fpyeledyeh'-ledVHH
✝ Gen 33:2 ►7223
x182
רִאשׁוֹןרִֽאשֹׁנָ֑הri-šō-nāh;in frontSD: former, first, chief
M: first, in place, time, rank
(insert Adj)fsAdj-fsrishonree-shone'VHH
✝ Gen 33:2 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 33:2 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֤הlê-’āhLeah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 33:2 ►3206
x89
יֶלֶדוִֽילָדֶ֙יהָ֙wî-lā-ḏe-hāand her childrenSD: child, son, boy, youth
M: something born, a lad, offspring
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | she
Conj-w | N-mpc | 3fsyeledyeh'-ledVHH
✝ Gen 33:2 ►314
x51
אַחֲרוֹןאַחֲרֹנִ֔ים’a-ḥă-rō-nîm,behindSD: coming after or behind
M: hinder, late, last, western
last / latter / after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)

come ? (Isa 30:8 & Psalms &...)
(insert Adj)mpAdj-mpacharonakh-ar-one'VHH
✝ Gen 33:2 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 33:2 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֥לrā-ḥêlRachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 33:2 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 33:2 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 33:2 ►314
x51
אַחֲרוֹןאַחֲרֹנִֽים׃’a-ḥă-rō-nîm.lastSD: coming after or behind
M: hinder, late, last, western
last / latter / after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)

come ? (Isa 30:8 & Psalms &...)
(insert Adj)mpAdj-mpacharonakh-ar-one'VHH
✝ Gen 33:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 33:3 ►1931
x1879
הוּאוְה֖וּאwə-hūAnd heSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 33:3 ►5674
x556
עָבַרעָבַ֣ר‘ā-ḇarcrossed overSD & M:
to pass over, through, or by, pass on
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msabaraw-bar'VHH
✝ Gen 33:3 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵיהֶ֑םlip̄-nê-hem;before themSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)mpc | they (m)
Prep-l | N-mpc | 3mppanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 33:3 ►7812
x172
שָׁחָהוַיִּשְׁתַּ֤חוּway-yiš-ta-ḥūand bowed himselfSD: to bow down
M: to depress, prostrate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3msshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 33:3 ►776
x2503
אֶרֶץאַ֙רְצָה֙’ar-ṣāhto the groundSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 33:3 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֣בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 33:3 ►6471
x118
פַעַםפְּעָמִ֔יםpə-‘ā-mîm,timesSD & M:
a beat, foot, anvil, occurrence
(insert Noun)fpN-fppaampah'-amVHH
✝ Gen 33:3 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-untilSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 33:3 ►5066
x125
נָגַשׁגִּשְׁתּ֖וֹgiš-tōwhe came nearSD & M:
to draw near, approach
(insert Verb)(kill) | heV-Qal-Inf | 3msnagashnaw-gash'VHH
✝ Gen 33:3 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-toSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 33:3 ►251
x631
אָחאָחִֽיו׃’ā-ḥîw.his brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 33:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 33:4 ►7323
x103
רוּץוַיָּ֨רָץway-yā-rāṣBut ranSD & M:
to run
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msrutsrootsVHH
✝ Gen 33:4 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֤ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 33:4 ►7125
x100
קִרְאָהלִקְרָאתוֹ֙liq-rā-ṯōwto meet himSD: against he come, help, meet, seek, to, in the way
M: against he come, help, meet, seek, to, in the way
with regard to
| (insert Verb)(kill) | he
Prep-l | V-Qal-Inf | 3msqirahkeer-aw'VHH
✝ Gen 33:4 ►2263
x13
חָבַקוַֽיְחַבְּקֵ֔הוּway-ḥab-bə-qê-hū,and embraced himSD & M:
to clasp, embrace
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3mschabaqkhaw-bak'VHH
✝ Gen 33:4 ►5307
x435
נָפַלוַיִּפֹּ֥לway-yip-pōland fellSD & M:
to fall, lie
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnaphalnaw-fal'VHH
✝ Gen 33:4 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 33:4 ►6677
x41
צַוָּארצַוָּארָ֖ו‪‬ṣaw-wā-rāwhis neckSD: neck, back of neck
M: the back of the neck
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mstsavvartsav-vawr'VHH
✝ Gen 33:4 ►5401
x35
נָשַׁקוַׄיִּׄשָּׁׄקֵ֑ׄהׄוּׄ‪‬way-yiš-šā-qê-hū;and kissed himSD: to kiss
M: to kiss, to equip with weapons
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3msnashaqnaw-shak'VHH
✝ Gen 33:4 ►1058
x116
בָּכָהוַיִּבְכּֽוּ׃way-yiḇ-kū.and they weptSD: to weep, bewail
M: to weep, to bemoan
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpbakahbaw-kaw'VHH
✝ Gen 33:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 33:5 ►5375
x653
נָשָׂאוַיִּשָּׂ֣אway-yiś-śāAnd he liftedSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 33:5 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 33:5 ►5869
x887
עַיִןעֵינָ֗יו‘ê-nāw,his eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cdc | heN-cdc | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 33:5 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֤רְאway-yarand sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 33:5 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 33:5 ►802
x781
אִשָּׁההַנָּשִׁים֙han-nā-šîmthe womenSD & M:
woman, wife, female
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 33:5 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 33:5 ►3206
x89
יֶלֶדהַיְלָדִ֔יםhay-lā-ḏîm,childrenSD: child, son, boy, youth
M: something born, a lad, offspring
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpyeledyeh'-ledVHH
✝ Gen 33:5 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 33:5 ►4310
x422
מִימִי־mî-who [are]SD: who?
M: who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix
(insert Interrog)InterrogmimeVHH
✝ Gen 33:5 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֣לֶּה’êl-lehtheseSD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 33:5 ►8679
x4238
לְלָּ֑ךְlāḵ;with youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 33:5 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמַ֕רway-yō-marso he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 33:5 ►3206
x89
יֶלֶדהַיְלָדִ֕יםhay-lā-ḏîmthe sonsSD: child, son, boy, youth
M: something born, a lad, offspring
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpyeledyeh'-ledVHH
✝ Gen 33:5 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 33:5 ►2603
x78
חָנַןחָנַ֥ןḥā-nanhas graciously givenSD: to show favor, be gracious
M: to bend, stoop in kindness to an inferior, to favor, bestow, to implore
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mschanankhaw-nan'VHH
✝ Gen 33:5 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 33:5 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 33:5 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדֶּֽךָ׃‘aḇ-de-ḵā.your servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 33:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 33:6 ►5066
x125
נָגַשׁוַתִּגַּ֧שְׁןָwat-tig-gaš-nāAnd came nearSD & M:
to draw near, approach
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fpnagashnaw-gash'VHH
✝ Gen 33:6 ►8198
x63
שִׁפְחָההַשְּׁפָח֛וֹתhaš-šə-p̄ā-ḥō-wṯthe maidservantsSD & M:
maid, maidservant
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 33:6 ►2007
x48
הֵנָּההֵ֥נָּהhên-nāhtheySD: they
M: themselves
Pro-they (f)Pro-3fphennahhane'-nawVHH
✝ Gen 33:6 ►3206
x89
יֶלֶדוְיַלְדֵיהֶ֖ןwə-yal-ḏê-henand their childrenSD: child, son, boy, youth
M: something born, a lad, offspring
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | they (f)
Conj-w | N-mpc | 3fpyeledyeh'-ledVHH
✝ Gen 33:6 ►7812
x172
שָׁחָהוַתִּֽשְׁתַּחֲוֶֽיןָ׃wat-tiš-ta-ḥă-we-nā.and bowed downSD: to bow down
M: to depress, prostrate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3fpshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 33:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 33:7 ►5066
x125
נָגַשׁוַתִּגַּ֧שׁwat-tig-gašAnd came nearSD & M:
to draw near, approach
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsnagashnaw-gash'VHH
✝ Gen 33:7 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 33:7 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֛הlê-’āhLeah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 33:7 ►3206
x89
יֶלֶדוִילָדֶ֖יהָwî-lā-ḏe-hāwith her childrenSD: child, son, boy, youth
M: something born, a lad, offspring
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | she
Conj-w | N-mpc | 3fsyeledyeh'-ledVHH
✝ Gen 33:7 ►7812
x172
שָׁחָהוַיִּֽשְׁתַּחֲו֑וּway-yiš-ta-ḥă-wū;and they bowed downSD: to bow down
M: to depress, prostrate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mpshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 33:7 ►310
x715
אַחַרוְאַחַ֗רwə-’a-ḥar,and afterwardSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advacharakh-ar'VHH
✝ Gen 33:7 ►5066
x125
נָגַשׁנִגַּ֥שׁnig-gašcame nearSD & M:
to draw near, approach
(insert Verb)(He was killed)-heV-Nifal-Perf-3msnagashnaw-gash'VHH
✝ Gen 33:7 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֛ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 33:7 ►7354
x47
רָחֵלוְרָחֵ֖לwə-rā-ḥêland Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 33:7 ►7812
x172
שָׁחָהוַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃way-yiš-ta-ḥă-wū.and they bowed downSD: to bow down
M: to depress, prostrate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mpshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 33:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 33:8 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merAnd Esau saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 33:8 ►4310
x422
מִימִ֥יwho [is]SD: who?
M: who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix
(insert Interrog)InterrogmimeVHH
✝ Gen 33:8 ►8679
x4238
לְלְךָ֛lə-ḵāto [you]with regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 33:8 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 33:8 ►4264
x216
מַחֲנֶההַמַּחֲנֶ֥הham-ma-ḥă-nehcompanySD: an encampment, camp
M: an encampment, an army
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csmachanehmakh-an-eh'VHH
✝ Gen 33:8 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֖הhaz-zehthisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 33:8 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 33:8 ►6298
x14
פָגַשׁפָּגָ֑שְׁתִּיpā-ḡā-šə-tî;I metSD: to meet, encounter
M: to come in contact with, to concur
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1cspagashpaw-gash'VHH
✝ Gen 33:8 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merand he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 33:8 ►4672
x455
מָצָאלִמְצֹא־lim-ṣō-[These are] to findSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 33:8 ►2580
x69
חֵןחֵ֖ןḥênfavorSD: favor, grace
M: graciousness, subjective, objective
(insert Noun)msN-mschenkhaneVHH
✝ Gen 33:8 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֵ֥יbə-‘ê-nêin the sightSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc
Prep-b | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 33:8 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִֽי׃’ă-ḏō-nî.of my lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 33:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 33:9 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merBut saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 33:9 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֖ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 33:9 ►3426
x138
יֵשׁיֶשׁ־yeš-haveSD & M:
being, substance, existence, is
(insert Adv)AdvyeshyayshVHH
✝ Gen 33:9 ►8679
x4238
לְלִ֣יIwith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 33:9 ►7227
x462
רַברָ֑בrāḇ;enoughSD & M:
much, many, great
(insert Adj)msAdj-msrabrabVHH
✝ Gen 33:9 ►251
x631
אָחאָחִ֕י’ā-ḥîmy brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | iN-msc | 1csachawkhVHH
✝ Gen 33:9 ►1961
x3562
הָיָהיְהִ֥יyə-hîkeepSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(may he kill)-heV-Qal-Imperf.Jus-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 33:9 ►8679
x4238
לְלְךָ֖lə-ḵā-with regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 33:9 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-what you haveSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 33:9 ►8679
x4238
לְלָֽךְ׃lāḵ.for yourselfwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 33:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 33:10 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 33:10 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֗בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 33:10 ►408
x729
אַלאַל־’al-NoSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 33:10 ►4994
x403
נָאנָא֙pleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 33:10 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 33:10 ►4994
x403
נָאנָ֨אnowSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 33:10 ►4672
x455
מָצָאמָצָ֤אתִיmā-ṣā-ṯîI have foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 33:10 ►2580
x69
חֵןחֵן֙ḥênfavorSD: favor, grace
M: graciousness, subjective, objective
(insert Noun)msN-mschenkhaneVHH
✝ Gen 33:10 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֶ֔יךָbə-‘ê-ne-ḵā,in your sightSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc | you (s.)
Prep-b | N-cdc | 2msayinah'-yinVHH
✝ Gen 33:10 ►3947
x966
לָקַחוְלָקַחְתָּ֥wə-lā-qaḥ-tāthen receiveSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 33:10 ►4503
x211
מִנְחָהמִנְחָתִ֖יmin-ḥā-ṯîmy presentSD: a gift, tribute, offering
M: a donation, tribute, a sacrificial offering
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csminchahmin-khaw'VHH
✝ Gen 33:10 ►3027
x1617
יָדמִיָּדִ֑יmî-yā-ḏî;from my handSD: hand
M: a hand
from
| (insert Noun)fsc | i
Prep-m | N-fsc | 1csyadyawdVHH
✝ Gen 33:10 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יinasmuchSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 33:10 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-asSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 33:10 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֞ןkênthusSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 33:10 ►7200
x1306
רָאָהרָאִ֣יתִיrā-’î-ṯîI have seenSD & M:
to see
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csraahraw-aw'VHH
✝ Gen 33:10 ►6440
x2128
פָנִיםפָנֶ֗יךָp̄ā-ne-ḵā,your faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpc | you (s.)N-cpc | 2mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 33:10 ►7200
x1306
רָאָהכִּרְאֹ֛תkir-’ōṯas though I had seenSD & M:
to see
according to
| (insert Verb)(kill)
Prep-k | V-Qal-Infraahraw-aw'VHH
✝ Gen 33:10 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֥יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 33:10 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmof GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 33:10 ►7521
x57
רָצָהוַתִּרְצֵֽנִי׃wat-tir-ṣê-nî.and you were pleased with meSD: to be pleased with, accept favorably
M: to be pleased with, to satisfy a, debt
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-you (s.) | i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2ms | 1csratsahraw-tsaw'VHH
✝ Gen 33:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 33:11 ►3947
x966
לָקַחקַח־qaḥ-TakeSD & M:
to take
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 33:11 ►4994
x403
נָאנָ֤אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 33:11 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 33:11 ►1293
x69
בְּרָכָהבִּרְכָתִי֙bir-ḵā-ṯîmy blessingSD: a blessing
M: benediction, prosperity
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csberakahber-aw-kaw'VHH
✝ Gen 33:11 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 33:11 ►935
x2573
בּוֹאהֻבָ֣אתhu-ḇāṯis broughtSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He was caused to kill)-sheV-Hofal-Perf-3fsboboVHH
✝ Gen 33:11 ►8679
x4238
לְלָ֔ךְlāḵ,to youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 33:11 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 33:11 ►2603
x78
חָנַןחַנַּ֥נִיḥan-na-nîhas dealt graciously with meSD: to show favor, be gracious
M: to bend, stoop in kindness to an inferior, to favor, bestow, to implore
(insert Verb)(He killed)-he | iV-Qal-Perf-3ms | 1cschanankhaw-nan'VHH
✝ Gen 33:11 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 33:11 ►3588
x4484
כִּיוְכִ֣יwə-ḵîand becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjkikeeVHH
✝ Gen 33:11 ►3426
x138
יֵשׁיֶשׁ־yeš-haveSD & M:
being, substance, existence, is
(insert Adv)AdvyeshyayshVHH
✝ Gen 33:11 ►8679
x4238
לְלִי־lî-Iwith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 33:11 ►3605
x5418
כֹּלכֹ֑לḵōl;everythingSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)msN-mskolkoleVHH
✝ Gen 33:11 ►6484
x7
פָצַרוַיִּפְצַר־way-yip̄-ṣar-So he urgedSD: to push, press
M: to peck at, stun, dull
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mspatsarpaw-tsar'VHH
✝ Gen 33:11 ►8676
x1371
בְּבּ֖וֹbōwhimin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 33:11 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקָּֽח׃way-yiq-qāḥ.and he took [it]SD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 33:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 33:12 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merAnd Esau saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 33:12 ►5265
x146
נָסַענִסְעָ֣הnis-‘āhlet us take our journeySD: to pull out or up, set out, journey
M: to pull up, the tent-pins, start on a, journey
(insert Verb)(let him kill)-weV-Qal-Imperf.Cohort-1cpnasanaw-sah'VHH
✝ Gen 33:12 ►1980
x1549
הָלַךְוְנֵלֵ֑כָהwə-nê-lê-ḵāh;and let us goSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-we
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 33:12 ►1980
x1549
הָלַךְוְאֵלְכָ֖הwə-’ê-lə-ḵāhand I will goSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 33:12 ►5048
x150
נֶגֶדלְנֶגְדֶּֽךָ׃lə-neḡ-de-ḵā.before youSD: in front of, in sight of, opposite to
M: a front, part opposite, a counterpart, mate, over against, before
with regard to
| you (s.)
Prep-l | 2msnegedneh'-ghedVHH
✝ Gen 33:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 33:13 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merBut Jacob saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 33:13 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֗יו’ê-lāw,to himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 33:13 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֤י’ă-ḏō-nîMy lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 33:13 ►3045
x942
יָדַעיֹדֵ֙עַ֙yō-ḏê-a‘knowsSD & M:
to know
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 33:13 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 33:13 ►3206
x89
יֶלֶדהַיְלָדִ֣יםhay-lā-ḏîmthe sonsSD: child, son, boy, youth
M: something born, a lad, offspring
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpyeledyeh'-ledVHH
✝ Gen 33:13 ►7390
x16
רַךְרַכִּ֔יםrak-kîm,[are] weakSD & M:
tender, delicate, soft
(insert Adj)mpAdj-mprakrakVHH
✝ Gen 33:13 ►6629
x274
צאֹןוְהַצֹּ֥אןwə-haṣ-ṣōnand the flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)cs
Conj-w, Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 33:13 ►1241
x183
בָּקָרוְהַבָּקָ֖רwə-hab-bā-qārand herdsSD: cattle, herd, an ox
M: beef cattle, ox, a herd
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Art | N-msbaqarbaw-kawr'VHH
✝ Gen 33:13 ►5763
x5
עוּלעָל֣וֹת‘ā-lō-wṯwhich are nursing [are]SD: to nurse, give suck
M: to suckle, give milk
(insert Verb)(killing / killer)-fpV-Qal-Prtcpl-fpuloolVHH
✝ Gen 33:13 ►5921
x5784
עַלעָלָ֑י‘ā-lāy;with meSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | iPrep | 1csalalVHH
✝ Gen 33:13 ►1849
x3
דָּפַקוּדְפָקוּם֙ū-ḏə-p̄ā-qūmand if they are driven hardSD: to beat, knock
M: to knock, to press severely
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f) | they (m)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp | 3mpdaphaqdaw-fak'VHH
✝ Gen 33:13 ►3117
x2303
יוֹםי֣וֹםyō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)msN-msyomyomeVHH
✝ Gen 33:13 ►259
x968
אֶחָדאֶחָ֔ד’e-ḥāḏ,oneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)msNumber-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 33:13 ►4191
x839
מוּתוָמֵ֖תוּwā-mê-ṯūthen will dieSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cpmuthmoothVHH
✝ Gen 33:13 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 33:13 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּֽאן׃haṣ-ṣōn.the flockSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 33:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 33:14 ►5674
x556
עָבַריַעֲבָר־ya-‘ă-ḇār-Let go on aheadSD & M:
to pass over, through, or by, pass on
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msabaraw-bar'VHH
✝ Gen 33:14 ►4994
x403
נָאנָ֥אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 33:14 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֖י’ă-ḏō-nîmy lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 33:14 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵ֣יlip̄-nêbeforeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 33:14 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדּ֑וֹ‘aḇ-dōw;his servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 33:14 ►589
x874
אֲנַיוַאֲנִ֞יwa-’ă-nîand ISD & M:
I
and / furthermore / but / ...
| Pro-i
Conj-w | Pro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 33:14 ►5095
x10
נָהַלאֶֽתְנָהֲלָ֣ה’eṯ-nā-hă-lāhwill lead onSD & M:
to lead or guide to a watering place, bring to a place of rest, refresh
(insert Verb)(let him kill himself)-iV-Hitpael-Imperf.Cohort-1csnahalnaw-hal'VHH
✝ Gen 33:14 ►328
x7
אַטלְאִטִּ֗יlə-’iṭ-ṭî,slowlySD: gentleness
M: a necromancer, gently
gentleness

charmers (isa 19-3)

mourning
with regard to
| (insert Adv) | i
Prep-l | Adv | 1csatatVHH
✝ Gen 33:14 ►7272
x245
רֶגֶללְרֶ֨גֶלlə-re-ḡelat a pace whichSD: foot
M: a foot, a step, the pudenda
with regard to
| (insert Noun)fsc
Prep-l | N-fscregelreh'-gelVHH
✝ Gen 33:14 ►4399
x167
מְלָאכָההַמְּלָאכָ֤הham-mə-lā-ḵāhthe livestockSD: occupation, work
M: deputyship, ministry, employment, work, property
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsmelakahmel-aw-kaw'VHH
✝ Gen 33:14 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 33:14 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנַי֙lə-p̄ā-naygo before meSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)mpc | i
Prep-l | N-mpc | 1cspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 33:14 ►7272
x245
רֶגֶלוּלְרֶ֣גֶלū-lə-re-ḡeland are able to endureSD: foot
M: a foot, a step, the pudenda
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)fsc
Conj-w, Prep-l | N-fscregelreh'-gelVHH
✝ Gen 33:14 ►3206
x89
יֶלֶדהַיְלָדִ֔יםhay-lā-ḏîm,[and] the sonsSD: child, son, boy, youth
M: something born, a lad, offspring
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpyeledyeh'-ledVHH
✝ Gen 33:14 ►5704
x1261
עַדעַ֛ד‘aḏuntilSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 33:14 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 33:14 ►935
x2573
בּוֹאאָבֹ֥א’ā-ḇōI comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csboboVHH
✝ Gen 33:14 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 33:14 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֖י’ă-ḏō-nîmy lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 33:14 ►8165
x39
שֵׂעִירשֵׂעִֽירָה׃śê-‘î-rāh.in Seir(N) Seir (a mountain range in Edom, also its inhabitant, also a mountain in Judah)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsSeirsay-eer'VHH
✝ Gen 33:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 33:15 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 33:15 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֔ו‘ê-śāw,Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 33:15 ►3322
x16
יָצַגאַצִּֽיגָה־’aṣ-ṣî-ḡāh-let me leaveSD: to set, place
M: to place permanently
(insert Verb)(let him cause to kill)-iV-Hifil-Imperf.Cohort-1csyatsagyaw-tsag'VHH
✝ Gen 33:15 ►4994
x403
נָאנָּ֣אnowSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 33:15 ►5973
x1048
עִםעִמְּךָ֔‘im-mə-ḵā,with youSD: with
M: with, equally with
Prep | you (s.)Prep | 2msimeemVHH
✝ Gen 33:15 ►4480
x1231
מִןמִן־min-[some]SD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 33:15 ►5971
x1868
עַםהָעָ֖םhā-‘āmof the peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msamamVHH
✝ Gen 33:15 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwho [are]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 33:15 ►854
x810
אֵתאִתִּ֑י’it-tî;with meSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | iPrep | 1csethaythVHH
✝ Gen 33:15 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merBut he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 33:15 ►4100
x745
מָהלָ֣מָּהlām-māhwhySD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 33:15 ►2088
x1177
זֶהזֶּ֔הzeh,thisSD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 33:15 ►4672
x455
מָצָאאֶמְצָא־’em-ṣā-let me findSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(let him kill)-iV-Qal-Imperf.h-1csmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 33:15 ►2580
x69
חֵןחֵ֖ןḥênfavorSD: favor, grace
M: graciousness, subjective, objective
(insert Noun)msN-mschenkhaneVHH
✝ Gen 33:15 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֵ֥יbə-‘ê-nêin the sightSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc
Prep-b | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 33:15 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִֽי׃’ă-ḏō-nî.of my lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 33:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 33:16 ►7725
x1056
שׁוּבוַיָּשָׁב֩way-yā-šāḇSo returnedSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshubshoobVHH
✝ Gen 33:16 ►3117
x2303
יוֹםבַּיּ֨וֹםbay-yō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 33:16 ►1931
x1879
הוּאהַה֥וּאha-hūthatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-he
Art | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 33:16 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֛ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 33:16 ►1870
x706
דֶּרֶךְלְדַרְכּ֖וֹlə-ḏar-kōwon his waySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
with regard to
| (insert Noun)csc | he
Prep-l | N-csc | 3msderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 33:16 ►8165
x39
שֵׂעִירשֵׂעִֽירָה׃śê-‘î-rāh.to Seir(N) Seir (a mountain range in Edom, also its inhabitant, also a mountain in Judah)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsSeirsay-eer'VHH
✝ Gen 33:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 33:17 ►3290
x349
יַעֲקֹבוְיַעֲקֹב֙wə-ya-‘ă-qōḇAnd Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 33:17 ►5265
x146
נָסַענָסַ֣עnā-sa‘journeyedSD: to pull out or up, set out, journey
M: to pull up, the tent-pins, start on a, journey
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msnasanaw-sah'VHH
✝ Gen 33:17 ►5523
x18
סֻכּוֹתסֻכֹּ֔תָהsuk-kō-ṯāh,to Succoth(N) Sukkoth (a city East of the Jordan, also a place in Egypt)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsSukkothsook-kohth'VHH
✝ Gen 33:17 ►1129
x375
בָּנָהוַיִּ֥בֶןway-yi-ḇenand builtSD & M:
to build
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbanahbaw-naw'VHH
✝ Gen 33:17 ►8679
x4238
לְל֖וֹlōwhimselfwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 33:17 ►1004
x2056
בּיִתבָּ֑יִתbā-yiṯ;a houseSD & M:
a house
(insert Noun)msN-msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 33:17 ►4735
x76
מִקְנֶהוּלְמִקְנֵ֙הוּ֙ū-lə-miq-nê-hū[and] for his livestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)msc | he
Conj-w, Prep-l | N-msc | 3msmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 33:17 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשָׂ֣ה‘ā-śāhmadeSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 33:17 ►5521
x31
סֻכָּהסֻכֹּ֔תsuk-kōṯ,boothsSD & M:
a thicket, booth
(insert Noun)fpN-fpsukkahsook-kaw'VHH
✝ Gen 33:17 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-UponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 33:17 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֛ןkênthusSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 33:17 ►7121
x734
קָרָאקָרָ֥אqā-rāis calledSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 33:17 ►8034
x864
שֵׁםשֵׁם־šêm-the nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 33:17 ►4725
x401
מָקוֹםהַמָּק֖וֹםham-mā-qō-wmof the placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 33:17 ►5523
x18
סֻכּוֹתסֻכּֽוֹת׃suk-kō-wṯ.Succoth(N) Sukkoth (a city East of the Jordan, also a place in Egypt)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSukkothsook-kohth'VHH
✝ Gen 33:17 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 33:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 33:18 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹא֩way-yā-ḇōAnd cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 33:18 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֨בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 33:18 ►8003
x28
שָׁלֵםשָׁלֵ֜םšā-lêmsafelySD & M:
complete, safe, at peace
(insert Adj)msAdj-msshalemshaw-lame'VHH
✝ Gen 33:18 ►5892
x1095
עִירעִ֣יר‘îrto the citySD & M:
excitement
(insert Noun)fscN-fsciyreerVHH
✝ Gen 33:18 ►7927
x63
שְׁכֶםשְׁכֶ֗םšə-ḵem,of Shechem(N) Shekem (''ridge'', a district in Northern Palestine, also a son of Hamor)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsShekemshek-em'VHH
✝ Gen 33:18 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר֙’ă-šerwhich [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 33:18 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 33:18 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנַ֔עַןkə-na-‘an,of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 33:18 ►935
x2573
בּוֹאבְּבֹא֖וֹbə-ḇō-’ōwwhen he cameSD & M:
to come in, come, go in, go
in
| (insert Verb)(kill) | he
Prep-b | V-Qal-Inf | 3msboboVHH
✝ Gen 33:18 ►6307
x21
פַדָּןמִפַּדַּ֣ןmip-pad-danfrom(N) Paddan or Paddan Aram (the place where Rachel died)PrepPrepPaddan or Paddan Arampad-dawn'VHH
✝ Gen 33:18 ►6307
x21
פַדָּןאֲרָ֑ם’ă-rām;from Padan Aram(N) Paddan or Paddan Aram (the place where Rachel died)Prep | (insert Noun)proper-fsPrep | N-proper-fsPaddan or Paddan Arampad-dawn'VHH
✝ Gen 33:18 ►2583
x143
חָנָהוַיִּ֖חַןway-yi-ḥanand he pitched his tentSD: to decline, bend down, encamp
M: to incline, to decline, to pitch a, tent, gen, to encamp
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschanahkhaw-naw'VHH
✝ Gen 33:18 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 33:18 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֥יpə-nêbeforeSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 33:18 ►5892
x1095
עִירהָעִֽיר׃hā-‘îr.the citySD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 33:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 33:19 ►7069
x85
קָנָהוַיִּ֜קֶןway-yi-qenAnd he boughtSD: to get, acquire
M: to erect, create, to procure, by purchase, to own
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqanahkaw-naw'VHH
✝ Gen 33:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 33:19 ►2513
x29
חֶלְקָהחֶלְקַ֣תḥel-qaṯthe parcelSD: a portion (of ground)
M: smoothness, flattery, an allotment
(insert Noun)fscN-fscchelqahkhel-kaw'VHH
✝ Gen 33:19 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶ֗הhaś-śā-ḏeh,of landSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 33:19 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֤ר’ă-šerwhereSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 33:19 ►5186
x213
נָטָהנָֽטָה־nā-ṭāh-he had pitchedSD & M:
to stretch out, spread out, extend, incline, bend
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msnatahnaw-taw'VHH
✝ Gen 33:19 ►8033
x833
שָׁםשָׁם֙šām-SD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 33:19 ►168
x345
אֹהֶלאָהֳל֔וֹ’ā-ho-lōw,his tentSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)(insert Noun)msc | heN-msc | 3msohelo'-helVHH
✝ Gen 33:19 ►3027
x1617
יָדמִיַּ֥דmî-yaḏfromSD: hand
M: a hand
from
| (insert Noun)fsc
Prep-m | N-fscyadyawdVHH
✝ Gen 33:19 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵֽי־bə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 33:19 ►2544
x13
חֲמוֹרחֲמ֖וֹרḥă-mō-wrof Hamor(N) Chamor (father of Shechem)(insert Noun)proper-msN-proper-msChamorkham-ore'VHH
✝ Gen 33:19 ►1
x1212
אָבאֲבִ֣י’ă-ḇîfatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mscN-mscabawbVHH
✝ Gen 33:19 ►7927
x63
שְׁכֶםשְׁכֶ֑םšə-ḵem;of Shechem(N) Shekem (''ridge'', a district in Northern Palestine, also a son of Hamor)(insert Noun)proper-msN-proper-msShekemshek-em'VHH
✝ Gen 33:19 ►3967
x578
מֵאָהבְּמֵאָ֖הbə-mê-’āhfor a hundredSD: hundred
M: a hundred
in
| (insert Number)fs
Prep-b | Number-fsmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 33:19 ►7192
x3
קְשִׂיטָהקְשִׂיטָֽה׃qə-śî-ṭāh.pieces of silverSD & M:
(unit of value), perhaps piece
(insert Noun)fsN-fsqesitahkes-ee-taw'VHH
✝ Gen 33:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 33:20 ►5324
x74
נָצַבוַיַּצֶּב־way-yaṣ-ṣeḇ-And he erectedSD & M:
to take one's stand, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msnatsabnaw-tsab'VHH
✝ Gen 33:20 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֖םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 33:20 ►4196
x401
מִזְבֵּחַמִזְבֵּ֑חַmiz-bê-aḥ;an altarSD & M:
an altar
(insert Noun)msN-msmizbeachmiz-bay'-akhVHH
✝ Gen 33:20 ►7121
x734
קָרָאוַיִּ֨קְרָא־way-yiq-rā-and calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 33:20 ►8679
x4238
לְל֔וֹlōw,itwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 33:20 ►410
x248
אֵלאֵ֖ל’êlElSD: God, in pl. gods
M: strength -- as adjective, mighty, the Almighty
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

God (also a satan and an idol)
(insert Noun)mscN-mscelaleVHH
✝ Gen 33:20 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהֵ֥י’ĕ-lō-hêEloheSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpcN-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 33:20 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵֽל׃yiś-rā-’êl.Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 33:20 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 34

✝ Gen 34:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:1 ►3318
x1069
יָצָאוַתֵּצֵ֤אwat-tê-ṣêAnd went outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 34:1 ►1783
x8
דִּינָהדִינָה֙ḏî-nāhDinah(N) Dinah (daughter of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsDinahdee-naw'VHH
✝ Gen 34:1 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 34:1 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֔הlê-’āh,of Leah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 34:1 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 34:1 ►3205
x497
יָלַדיָלְדָ֖הyā-lə-ḏāhshe had borneSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 34:1 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְיַעֲקֹ֑בlə-ya-‘ă-qōḇ;to Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 34:1 ►7200
x1306
רָאָהלִרְא֖וֹתlir-’ō-wṯto seeSD & M:
to see
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infraahraw-aw'VHH
✝ Gen 34:1 ►1323
x589
בַּתבִּבְנ֥וֹתbiḇ-nō-wṯthe daughtersSD: daughter
M: a daughter
in
| (insert Noun)fpc
Prep-b | N-fpcbathbathVHH
✝ Gen 34:1 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.of the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 34:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:2 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֨רְאway-yarAnd when sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 34:2 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֜הּ’ō-ṯāhherSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 34:2 ►7927
x63
שְׁכֶםשְׁכֶ֧םšə-ḵemShechem(N) Shekem (''ridge'', a district in Northern Palestine, also a son of Hamor)(insert Noun)proper-msN-proper-msShekemshek-em'VHH
✝ Gen 34:2 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 34:2 ►2544
x13
חֲמוֹרחֲמ֛וֹרḥă-mō-wrof Hamor(N) Chamor (father of Shechem)(insert Noun)proper-msN-proper-msChamorkham-ore'VHH
✝ Gen 34:2 ►2340
x25
חִוִּיהַֽחִוִּ֖יha-ḥiw-wîthe Hivite(N) Chivvi (probably ''villagers'', a Canaanite tribe)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msChivvikhiv-vee'VHH
✝ Gen 34:2 ►5387
x134
נָשִׂיאנְשִׂ֣יאnə-śîprinceSD: one lifted up, a chief, prince
M: an exalted one, a king, sheik, a rising mist
(insert Noun)mscN-mscnasiy'naw-see'VHH
✝ Gen 34:2 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;of the countrySD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 34:2 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֥חway-yiq-qaḥthen he tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 34:2 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֛הּ’ō-ṯāhherSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 34:2 ►7901
x208
שָׁכַבוַיִּשְׁכַּ֥בway-yiš-kaḇand lay withSD & M:
to lie down
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshakabshaw-kab'VHH
✝ Gen 34:2 ►854
x810
אֵתאֹתָ֖הּ’ō-ṯāhherSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | shePrep | 3fsethaythVHH
✝ Gen 34:2 ►6031
x83
עָנָהוַיְעַנֶּֽהָ׃way-‘an-ne-hā.and violated herSD & M:
to be bowed down or afflicted
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he | she
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3fsanahaw-naw'VHH
✝ Gen 34:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:3 ►1692
x54
דָּבַקוַתִּדְבַּ֣קwat-tiḏ-baqAnd was strongly attractedSD: to cling, cleave, keep close
M: to impinge, cling, adhere, to catch by pursuit
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsdabaqdaw-bak'VHH
✝ Gen 34:3 ►5315
x754
נֶפֶשׁנַפְשׁ֔וֹnap̄-šōw,his soulSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 34:3 ►1783
x8
דִּינָהבְּדִינָ֖הbə-ḏî-nāhto Dinah(N) Dinah (daughter of Jacob)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsDinahdee-naw'VHH
✝ Gen 34:3 ►1323
x589
בַּתבַּֽת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 34:3 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֑בya-‘ă-qōḇ;of Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 34:3 ►157
x209
אָהַבוַיֶּֽאֱהַב֙way-ye-’ĕ-haḇand he lovedSD: to love
M: to have affection
to loveand / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msahebaw-hab'VHH
✝ Gen 34:3 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:3 ►5291
x63
נַעֲרָההַֽנַּעֲרָ֔han-na-‘ă-rā,the young womanSD & M:
a girl, maiden
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsnaarahnah-ar-aw'VHH
✝ Gen 34:3 ►1696
x1144
דָבַרוַיְדַבֵּ֖רway-ḏab-bêrand spokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 34:3 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-toSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 34:3 ►3820
x593
לֵבלֵ֥בlêḇkindlySD: inner man, mind, will, heart
M: the heart, the feelings, the will, the intellect, centre
(insert Noun)mscN-mscleblabeVHH
✝ Gen 34:3 ►5291
x63
נַעֲרָההַֽנַּעֲרָֽ׃han-na-‘ă-rā.the young womanSD & M:
a girl, maiden
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsnaarahnah-ar-aw'VHH
✝ Gen 34:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:4 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merSo spokeSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 34:4 ►7927
x63
שְׁכֶםשְׁכֶ֔םšə-ḵem,Shechem(N) Shekem (''ridge'', a district in Northern Palestine, also a son of Hamor)(insert Noun)proper-msN-proper-msShekemshek-em'VHH
✝ Gen 34:4 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 34:4 ►2544
x13
חֲמוֹרחֲמ֥וֹרḥă-mō-wrHamor(N) Chamor (father of Shechem)(insert Noun)proper-msN-proper-msChamorkham-ore'VHH
✝ Gen 34:4 ►1
x1212
אָבאָבִ֖יו’ā-ḇîwhis fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 34:4 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 34:4 ►3947
x966
לָקַחקַֽח־qaḥ-GetSD & M:
to take
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 34:4 ►8679
x4238
לְלִ֛יmewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 34:4 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:4 ►3207
x3
יַלְדָּההַיַּלְדָּ֥הhay-yal-dāhyoung womanSD & M:
girl, maiden
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsyaldahyal-daw'VHH
✝ Gen 34:4 ►2063
x604
זֹאתהַזֹּ֖אתhaz-zōṯthisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
the
| Pro-fs
Art | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 34:4 ►802
x781
אִשָּׁהלְאִשָּֽׁה׃lə-’iš-šāh.as a wifeSD & M:
woman, wife, female
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 34:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:5 ►3290
x349
יַעֲקֹבוְיַעֲקֹ֣בwə-ya-‘ă-qōḇAnd Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 34:5 ►8085
x1160
שָׁמַעשָׁמַ֗עšā-ma‘,heardSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 34:5 ►3588
x4484
כִּיכִּ֤יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 34:5 ►2930
x161
טָמֵאטִמֵּא֙ṭim-mêhe had defiledSD & M:
to be or become unclean
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3mstametaw-may'VHH
✝ Gen 34:5 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:5 ►1783
x8
דִּינָהדִּינָ֣הdî-nāhDinah(N) Dinah (daughter of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsDinahdee-naw'VHH
✝ Gen 34:5 ►1323
x589
בַּתבִתּ֔וֹḇit-tōw,his daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msbathbathVHH
✝ Gen 34:5 ►1121
x4932
בֵּןוּבָנָ֛יוū-ḇā-nāwand his sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | he
Conj-w | N-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 34:5 ►1961
x3562
הָיָההָי֥וּhā-yūwereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 34:5 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 34:5 ►4735
x76
מִקְנֶהמִקְנֵ֖הוּmiq-nê-hūhis livestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 34:5 ►7704
x333
שָׂדֶהבַּשָּׂדֶ֑הbaś-śā-ḏeh;in the fieldSD & M:
field, land
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 34:5 ►2790
x74
חָרַשׁוְהֶחֱרִ֥שׁwə-he-ḥĕ-rišso held his peaceSD & M:
to cut in, engrave, plow, devise
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-he
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3mscharashkhaw-rash'VHH
✝ Gen 34:5 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 34:5 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-untilSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 34:5 ►935
x2573
בּוֹאבֹּאָֽם׃bō-’ām.they cameSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(kill) | they (m)V-Qal-Inf | 3mpboboVHH
✝ Gen 34:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:6 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּצֵ֛אway-yê-ṣêAnd went outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 34:6 ►2544
x13
חֲמוֹרחֲמ֥וֹרḥă-mō-wrHamor(N) Chamor (father of Shechem)(insert Noun)proper-msN-proper-msChamorkham-ore'VHH
✝ Gen 34:6 ►1
x1212
אָבאֲבִֽי־’ă-ḇî-the fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mscN-mscabawbVHH
✝ Gen 34:6 ►7927
x63
שְׁכֶםשְׁכֶ֖םšə-ḵemof Shechem(N) Shekem (''ridge'', a district in Northern Palestine, also a son of Hamor)(insert Noun)proper-msN-proper-msShekemshek-em'VHH
✝ Gen 34:6 ►413
x5510
אֵלאֶֽל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 34:6 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֑בya-‘ă-qōḇ;Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 34:6 ►1696
x1144
דָבַרלְדַבֵּ֖רlə-ḏab-bêrto speakSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
with regard to
| (insert Verb)(slaughter)
Prep-l | V-Piel-Infdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 34:6 ►854
x810
אֵתאִתּֽוֹ׃’it-tōw.with himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 34:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:7 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֨יū-ḇə-nêAnd the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 34:7 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֜בya-‘ă-qōḇof Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 34:7 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֤אוּbā-’ūcame inSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpboboVHH
✝ Gen 34:7 ►4480
x1231
מִןמִן־min-fromSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 34:7 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶה֙haś-śā-ḏehthe fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 34:7 ►8085
x1160
שָׁמַעכְּשָׁמְעָ֔םkə-šā-mə-‘ām,when they heard [it]SD: to hear
M: to hear intelligently
according to
| (insert Verb)(kill) | they (m)
Prep-k | V-Qal-Inf | 3mpshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 34:7 ►6087
x17
עָצַבוַיִּֽתְעַצְּבוּ֙way-yiṯ-‘aṣ-ṣə-ḇūAnd were grievedSD: to hurt, pain, grieve
M: to carve, fabricate, fashion, to worry, pain, anger
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mpatsabaw-tsab'VHH
✝ Gen 34:7 ►376
x2006
אִישׁהָֽאֲנָשִׁ֔יםhā-’ă-nā-šîm,the menSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpisheeshVHH
✝ Gen 34:7 ►2734
x90
חָרָהוַיִּ֥חַרway-yi-ḥarand angrySD: to burn or be kindled with anger
M: to glow, grow warm, to blaze up, of anger, zeal, jealousy
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mscharahkhaw-raw'VHH
✝ Gen 34:7 ►8679
x4238
לְלָהֶ֖םlā-hem-with regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 34:7 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹ֑דmə-’ōḏ;verySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 34:7 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 34:7 ►5039
x13
נְבָלָהנְבָלָ֞הnə-ḇā-lāhan outrageSD: senselessness, disgrace
M: foolishness, wickedness, a crime, punishment
(insert Noun)fsN-fsnebalahneb-aw-law'VHH
✝ Gen 34:7 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשָׂ֣ה‘ā-śāhhe had committedSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 34:7 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵלבְיִשְׂרָאֵ֗לḇə-yiś-rā-’êl,in Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)in
| (insert Noun)proper-ms
Prep-b | N-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 34:7 ►7901
x208
שָׁכַבלִשְׁכַּב֙liš-kaḇby lying withSD & M:
to lie down
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infshakabshaw-kab'VHH
✝ Gen 34:7 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 34:7 ►1323
x589
בַּתבַּֽת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 34:7 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,of Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 34:7 ►3651
x767
כֵּןוְכֵ֖ןwə-ḵênand this thingSD: so, thus
M: so -- thus
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | AdvkenkaneVHH
✝ Gen 34:7 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 34:7 ►6213
x2628
עָשָׂהיֵעָשֶֽׂה׃yê-‘ā-śeh.ought to be doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 34:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:8 ►1696
x1144
דָבַרוַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêrBut spokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 34:8 ►2544
x13
חֲמוֹרחֲמ֖וֹרḥă-mō-wrHamor(N) Chamor (father of Shechem)(insert Noun)proper-msN-proper-msChamorkham-ore'VHH
✝ Gen 34:8 ►854
x810
אֵתאִתָּ֣ם’it-tāmwith themSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | they (m)Prep | 3mpethaythVHH
✝ Gen 34:8 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 34:8 ►7927
x63
שְׁכֶםשְׁכֶ֣םšə-ḵemShechem(N) Shekem (''ridge'', a district in Northern Palestine, also a son of Hamor)(insert Noun)proper-msN-proper-msShekemshek-em'VHH
✝ Gen 34:8 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִ֗יbə-nî,my sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 34:8 ►2836
x11
חָשַׁקחָֽשְׁקָ֤הḥā-šə-qāhlongsSD: to be attached to, love
M: to cling, join, to love, delight in, elliptically, to deliver
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fschashaqkhaw-shak'VHH
✝ Gen 34:8 ►5315
x754
נֶפֶשׁנַפְשׁוֹ֙nap̄-šōwfor the soulSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 34:8 ►1323
x589
בַּתבְּבִתְּכֶ֔םbə-ḇit-tə-ḵem,of your daughterSD: daughter
M: a daughter
in
| (insert Noun)fsc | you (pl.)
Prep-b | N-fsc | 2mpbathbathVHH
✝ Gen 34:8 ►5414
x2011
נָתַןתְּנ֨וּtə-nūgiveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpnathannaw-than'VHH
✝ Gen 34:8 ►4994
x403
נָאנָ֥אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 34:8 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֛הּ’ō-ṯāhherSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 34:8 ►8679
x4238
לְל֖וֹlōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 34:8 ►802
x781
אִשָּׁהלְאִשָּֽׁה׃lə-’iš-šāh.as a wifeSD & M:
woman, wife, female
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 34:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:9 ►2859
x33
חָתַןוְהִֽתְחַתְּנ֖וּwə-hiṯ-ḥat-tə-nūAnd make marriagesSD: make oneself a daughter's husband
M: to give, away in marriage, to contract affinity by marriage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Number))-mp
Conj-w | V-Hitpael-Imp-mpchathankhaw-than'VHH
✝ Gen 34:9 ►854
x810
אֵתאֹתָ֑נוּ’ō-ṯā-nū;with usSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | wePrep | 1cpethaythVHH
✝ Gen 34:9 ►1323
x589
בַּתבְּנֹֽתֵיכֶם֙bə-nō-ṯê-ḵemyour daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpc | you (pl.)N-fpc | 2mpbathbathVHH
✝ Gen 34:9 ►5414
x2011
נָתַןתִּתְּנוּ־tit-tə-nū-giveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpnathannaw-than'VHH
✝ Gen 34:9 ►8679
x4238
לְלָ֔נוּlā-nū,to uswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 34:9 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:9 ►1323
x589
בַּתבְּנֹתֵ֖ינוּbə-nō-ṯê-nūour daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpc | weN-fpc | 1cpbathbathVHH
✝ Gen 34:9 ►3947
x966
לָקַחתִּקְח֥וּtiq-ḥūtakeSD & M:
to take
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 34:9 ►8679
x4238
לְלָכֶֽם׃lā-ḵem.to yourselveswith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 34:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:10 ►854
x810
אֵתוְאִתָּ֖נוּwə-’it-tā-nūSo with usSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
and / furthermore / but / ...
| Prep | we
Conj-w | Prep | 1cpethaythVHH
✝ Gen 34:10 ►3427
x1082
יָשַׁבתֵּשֵׁ֑בוּtê-šê-ḇū;you shall dwellSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 34:10 ►776
x2503
אֶרֶץוְהָאָ֙רֶץ֙wə-hā-’ā-reṣand the landSD & M:
earth, land
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)fs
Conj-w, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 34:10 ►1961
x3562
הָיָהתִּהְיֶ֣הtih-yehshall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-sheV-Qal-Imperf-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 34:10 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵיכֶ֔םlip̄-nê-ḵem,before youSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)mpc | you (pl.)
Prep-l | N-mpc | 2mppanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 34:10 ►3427
x1082
יָשַׁבשְׁבוּ֙šə-ḇūDwellSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 34:10 ►5503
x21
סָחַרוּסְחָר֔וּהָū-sə-ḥā-rū-hā,and trade in itSD & M:
to go around or about, travel about
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp | she
Conj-w | V-Qal-Imp-mp | 3fssacharsaw-khar'VHH
✝ Gen 34:10 ►270
x68
אָחַזוְהֵֽאָחֲז֖וּwə-hê-’ā-ḥă-zūand acquire possessions for yourselvesSD & M:
to grasp, take hold, take possession
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(we)-mp
Conj-w | V-Nifal-Imp-mpachazaw-khaz'VHH
✝ Gen 34:10 ►8676
x1371
בְּבָּֽהּ׃bāh.in itin (mostly you/all/it)Prep | shePrep | 3fsבְּבְּVHH
✝ Gen 34:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:11 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 34:11 ►7927
x63
שְׁכֶםשְׁכֶם֙šə-ḵemShechem(N) Shekem (''ridge'', a district in Northern Palestine, also a son of Hamor)(insert Noun)proper-msN-proper-msShekemshek-em'VHH
✝ Gen 34:11 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 34:11 ►1
x1212
אָבאָבִ֣יה‪‬’ā-ḇîhher fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsabawbVHH
✝ Gen 34:11 ►413
x5510
אֵלוְאֶל־wə-’el-andSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsand / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepelaleVHH
✝ Gen 34:11 ►251
x631
אָחאַחֶ֔יהָ’a-ḥe-hā,her brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | sheN-mpc | 3fsachawkhVHH
✝ Gen 34:11 ►4672
x455
מָצָאאֶמְצָא־’em-ṣā-let me findSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(let him kill)-iV-Qal-Imperf.h-1csmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 34:11 ►2580
x69
חֵןחֵ֖ןḥênfavorSD: favor, grace
M: graciousness, subjective, objective
(insert Noun)msN-mschenkhaneVHH
✝ Gen 34:11 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֵיכֶ֑םbə-‘ê-nê-ḵem;in your eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc | you (pl.)
Prep-b | N-cdc | 2mpayinah'-yinVHH
✝ Gen 34:11 ►834
x5502
אֲשֶׁרוַאֲשֶׁ֥רwa-’ă-šerand whateverSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
and / furthermore / but / ...
| Pro-r
Conj-w | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 34:11 ►559
x5308
אָמַרתֹּאמְר֛וּtō-mə-rūyou saySD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 34:11 ►413
x5510
אֵלאֵלַ֖י’ê-layto meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 34:11 ►5414
x2011
נָתַןאֶתֵּֽן׃’et-tên.I will giveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 34:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:12 ►7235
x230
רָבָההַרְבּ֨וּhar-būAskSD & M:
to be or become much, many or great
(insert Verb)(he must cause to kill)-mpV-Hifil-Imp-mprabahraw-baw'VHH
✝ Gen 34:12 ►5921
x5784
עַלעָלַ֤י‘ā-laymeSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | iPrep | 1csalalVHH
✝ Gen 34:12 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹד֙mə-’ōḏever so muchSD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 34:12 ►4119
x3
מֹהַרמֹ֣הַרmō-hardowrySD & M:
purchase price (of a wife)
(insert Noun)msN-msmoharmo'-harVHH
✝ Gen 34:12 ►4976
x5
מַתָּןוּמַתָּ֔ןū-mat-tān,and giftSD: a gift
M: a present
giftand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msmattanmat-tawn'VHH
✝ Gen 34:12 ►5414
x2011
נָתַןוְאֶ֨תְּנָ֔הwə-’et-tə-nāh,and I will giveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 34:12 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֥רka-’ă-šeraccording to whatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 34:12 ►559
x5308
אָמַרתֹּאמְר֖וּtō-mə-rūyou saySD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 34:12 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֑י’ê-lāy;to meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 34:12 ►5414
x2011
נָתַןוּתְנוּ־ū-ṯə-nū-but giveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mpnathannaw-than'VHH
✝ Gen 34:12 ►8679
x4238
לְלִ֥יmewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 34:12 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:12 ►5291
x63
נַעֲרָההַֽנַּעֲרָ֖han-na-‘ă-rāthe young womanSD & M:
a girl, maiden
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsnaarahnah-ar-aw'VHH
✝ Gen 34:12 ►802
x781
אִשָּׁהלְאִשָּֽׁה׃lə-’iš-šāh.as a wifeSD & M:
woman, wife, female
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 34:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:13 ►6030
x329
עָנָהוַיַּעֲנ֨וּway-ya-‘ă-nūBut answeredSD & M:
to answer, respond
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpanahaw-naw'VHH
✝ Gen 34:13 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵֽי־ḇə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 34:13 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֜בya-‘ă-qōḇof Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 34:13 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:13 ►7927
x63
שְׁכֶםשְׁכֶ֨םšə-ḵemShechem(N) Shekem (''ridge'', a district in Northern Palestine, also a son of Hamor)(insert Noun)proper-msN-proper-msShekemshek-em'VHH
✝ Gen 34:13 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:13 ►2544
x13
חֲמוֹרחֲמ֥וֹרḥă-mō-wrHamor(N) Chamor (father of Shechem)(insert Noun)proper-msN-proper-msChamorkham-ore'VHH
✝ Gen 34:13 ►1
x1212
אָבאָבִ֛יו’ā-ḇîwhis fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 34:13 ►4820
x39
מִרְמָהבְּמִרְמָ֖הbə-mir-māhdeceitfullySD & M:
deceit, treachery
in
| (insert Noun)fs
Prep-b | N-fsmirmahmeer-maw'VHH
✝ Gen 34:13 ►1696
x1144
דָבַרוַיְדַבֵּ֑רוּway-ḏab-bê-rū;and spokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mpdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 34:13 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerbecauseSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 34:13 ►2930
x161
טָמֵאטִמֵּ֔אṭim-mê,he had defiledSD & M:
to be or become unclean
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3mstametaw-may'VHH
✝ Gen 34:13 ►853
x11058
אֵתאֵ֖ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:13 ►1783
x8
דִּינָהדִּינָ֥הdî-nāhDinah(N) Dinah (daughter of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsDinahdee-naw'VHH
✝ Gen 34:13 ►269
x114
אָחוֹתאֲחֹתָֽם׃’ă-ḥō-ṯām.their sisterSD & M:
a sister
(insert Noun)fsc | they (m)N-fsc | 3mpachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 34:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:14 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֣וּway-yō-mə-rūAnd they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 34:14 ►413
x5510
אֵלאֲלֵיהֶ֗ם’ă-lê-hem,to themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 34:14 ►3808
x5203
לֹאלֹ֤אcannotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 34:14 ►3201
x192
יָכֹלנוּכַל֙nū-ḵalweSD & M:
to be able, have power
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cpyakolyaw-kole'VHH
✝ Gen 34:14 ►6213
x2628
עָשָׂהלַעֲשׂוֹת֙la-‘ă-śō-wṯdoSD: do, make
M: to do, make
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infasahaw-saw'VHH
✝ Gen 34:14 ►1697
x1441
דָבָרהַדָּבָ֣רhad-dā-ḇārthingSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 34:14 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֔הhaz-zeh,thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 34:14 ►5414
x2011
נָתַןלָתֵת֙lā-ṯêṯto giveSD & M:
to give, put, set
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infnathannaw-than'VHH
✝ Gen 34:14 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:14 ►269
x114
אָחוֹתאֲחֹתֵ֔נוּ’ă-ḥō-ṯê-nū,our sisterSD & M:
a sister
(insert Noun)fsc | weN-fsc | 1cpachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 34:14 ►582
x222
אֱנוֹשׁלְאִ֖ישׁlə-’îšto oneSD & M:
man, mankind
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 34:14 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 34:14 ►8679
x4238
לְל֣וֹlōw-with regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 34:14 ►6190
x16
עָרְלָהעָרְלָ֑ה‘ā-rə-lāh;is uncircumcisedSD: foreskin
M: the prepuce
(insert Noun)fsN-fsorlahor-law'VHH
✝ Gen 34:14 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 34:14 ►2781
x73
חֶרְפָּהחֶרְפָּ֥הḥer-pāha reproachSD: a reproach
M: contumely, disgrace, the pudenda
(insert Noun)fsN-fscherpahkher-paw'VHH
✝ Gen 34:14 ►1931
x1879
הוּאהִ֖ואthat [would be]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 34:14 ►8679
x4238
לְלָֽנוּ׃lā-nū.to uswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 34:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:15 ►389
x161
אַךְאַךְ־’aḵ-ButSD: surely, howbeit
M: a particle of affirmation, surely
(insert Adv)AdvakakVHH
✝ Gen 34:15 ►2063
x604
זֹאתבְּזֹ֖אתbə-zōṯin thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
in
| Pro-fs
Prep-b | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 34:15 ►225
x4
אוּתנֵא֣וֹתnê-’ō-wṯwe will consentSD: to consent, agree
M: to come, to assent
to consent, agree(insert Verb)(He will be killed)-weV-Nifal-Imperf-1cputhoothVHH
✝ Gen 34:15 ►8679
x4238
לְלָכֶ֑םlā-ḵem;to youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 34:15 ►518
x1070
אִםאִ֚ם’imifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 34:15 ►1961
x3562
הָיָהתִּהְי֣וּtih-yūyou will becomeSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 34:15 ►3644
x141
כְּמוֹכָמֹ֔נוּḵā-mō-nū,as we [are]SD & M:
like, as, when
Prep | wePrep | 1cpkemo or kamokem-o'VHH
✝ Gen 34:15 ►4135
x36
מוּללְהִמֹּ֥לlə-him-mōlif is circumcisedSD: to circumcise
M: to cut short, curtail, to blunt, to destroy
with regard to
| (insert Verb)(be killed)
Prep-l | V-Nifal-InfmulmoolVHH
✝ Gen 34:15 ►8679
x4238
לְלָכֶ֖םlā-ḵemof youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 34:15 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 34:15 ►2145
x82
זָכָרזָכָֽר׃zā-ḵār.maleSD: male
M: remembered, a male
(insert Noun)msN-mszakarzaw-kawr'VHH
✝ Gen 34:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:16 ►5414
x2011
נָתַןוְנָתַ֤נּוּwə-nā-ṯan-nūThen will we giveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-we
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cpnathannaw-than'VHH
✝ Gen 34:16 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:16 ►1323
x589
בַּתבְּנֹתֵ֙ינוּ֙bə-nō-ṯê-nūour daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpc | weN-fpc | 1cpbathbathVHH
✝ Gen 34:16 ►8679
x4238
לְלָכֶ֔םlā-ḵem,to youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 34:16 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:16 ►1323
x589
בַּתבְּנֹתֵיכֶ֖םbə-nō-ṯê-ḵemyour daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpc | you (pl.)N-fpc | 2mpbathbathVHH
✝ Gen 34:16 ►3947
x966
לָקַחנִֽקַּֽח־niq-qaḥ-we will takeSD & M:
to take
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 34:16 ►8679
x4238
לְלָ֑נוּlā-nū;to uswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 34:16 ►3427
x1082
יָשַׁבוְיָשַׁ֣בְנוּwə-yā-šaḇ-nūand we will dwellSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-we
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cpyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 34:16 ►854
x810
אֵתאִתְּכֶ֔ם’it-tə-ḵem,with youSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | you (pl.)Prep | 2mpethaythVHH
✝ Gen 34:16 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיִ֖ינוּwə-hā-yî-nūand we will becomeSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-we
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 34:16 ►5971
x1868
עַםלְעַ֥םlə-‘ampeopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msamamVHH
✝ Gen 34:16 ►259
x968
אֶחָדאֶחָֽד׃’e-ḥāḏ.oneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)msNumber-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 34:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:17 ►518
x1070
אִםוְאִם־wə-’im-But ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjimeemVHH
✝ Gen 34:17 ►3808
x5203
לֹאלֹ֧אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 34:17 ►8085
x1160
שָׁמַעתִשְׁמְע֛וּṯiš-mə-‘ūyou will heedSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 34:17 ►413
x5510
אֵלאֵלֵ֖ינוּ’ê-lê-nūusSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | wePrep | 1cpelaleVHH
✝ Gen 34:17 ►4135
x36
מוּללְהִמּ֑וֹלlə-him-mō-wl;and be circumcisedSD: to circumcise
M: to cut short, curtail, to blunt, to destroy
with regard to
| (insert Verb)(be killed)
Prep-l | V-Nifal-InfmulmoolVHH
✝ Gen 34:17 ►3947
x966
לָקַחוְלָקַ֥חְנוּwə-lā-qaḥ-nūthen we will takeSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-we
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 34:17 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:17 ►1323
x589
בַּתבִּתֵּ֖נוּbit-tê-nūour daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fsc | weN-fsc | 1cpbathbathVHH
✝ Gen 34:17 ►1980
x1549
הָלַךְוְהָלָֽכְנוּ׃wə-hā-lā-ḵə-nū.and be goneSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-we
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 34:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:18 ►3190
x112
יָטַבוַיִּֽיטְב֥וּway-yî-ṭə-ḇūAnd pleasedSD & M:
to be good, well, glad, or pleasing
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpyatabyaw-tab'VHH
✝ Gen 34:18 ►1697
x1441
דָבָרדִבְרֵיהֶ֖םḏiḇ-rê-hemtheir wordsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)mpc | they (m)N-mpc | 3mpdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 34:18 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֵ֣יbə-‘ê-nê-SD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc
Prep-b | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 34:18 ►2544
x13
חֲמוֹרחֲמ֑וֹרḥă-mō-wr;Hamor(N) Chamor (father of Shechem)(insert Noun)proper-msN-proper-msChamorkham-ore'VHH
✝ Gen 34:18 ►5869
x887
עַיִןוּבְעֵינֵ֖יū-ḇə-‘ê-nêandSD: an eye
M: an eye, a fountain
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)cdc
Conj-w, Prep-b | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 34:18 ►7927
x63
שְׁכֶםשְׁכֶ֥םšə-ḵemShechem(N) Shekem (''ridge'', a district in Northern Palestine, also a son of Hamor)(insert Noun)proper-msN-proper-msShekemshek-em'VHH
✝ Gen 34:18 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 34:18 ►2544
x13
חֲמוֹרחֲמֽוֹר׃ḥă-mō-wr.of Hamor(N) Chamor (father of Shechem)(insert Noun)proper-msN-proper-msChamorkham-ore'VHH
✝ Gen 34:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:19 ►3808
x5203
לֹאוְלֹֽא־wə-lō-So notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 34:19 ►309
x17
אָחַראֵחַ֤ר’ê-ḥardid delaySD: to remain behind, tarry
M: to loiter, to procrastinate
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msacharaw-khar'VHH
✝ Gen 34:19 ►5288
x240
נַעַרהַנַּ֙עַר֙han-na-‘arthe young manSD & M:
a boy, lad, youth, retainer
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 34:19 ►6213
x2628
עָשָׂהלַעֲשׂ֣וֹתla-‘ă-śō-wṯto doSD: do, make
M: to do, make
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infasahaw-saw'VHH
✝ Gen 34:19 ►1697
x1441
דָבָרהַדָּבָ֔רhad-dā-ḇār,the thingSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 34:19 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יbecauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 34:19 ►2654
x75
חָפֵץחָפֵ֖ץḥā-p̄êṣhe delightedSD: to delight in
M: to incline to, to bend, to be pleased with, desire
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mschaphetskhaw-fates'VHH
✝ Gen 34:19 ►1323
x589
בַּתבְּבַֽת־bə-ḇaṯ-in daughterSD: daughter
M: a daughter
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fscbathbathVHH
✝ Gen 34:19 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֑בya-‘ă-qōḇ;of Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 34:19 ►1931
x1879
הוּאוְה֣וּאwə-hūAnd He [was]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 34:19 ►3513
x115
כָּבַדנִכְבָּ֔דniḵ-bāḏ,more honorableSD & M:
to be heavy, weighty, or burdensome
(insert Verb)(beeing killed)-msV-Nifal-Prtcpl-mskabad or kabedkaw-bad'VHH
✝ Gen 34:19 ►3605
x5418
כֹּלמִכֹּ֖לmik-kōlthan allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 34:19 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֥יתbêṯthe householdSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 34:19 ►1
x1212
אָבאָבִֽיו׃’ā-ḇîw.of his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 34:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:20 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֥אway-yā-ḇōAnd cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 34:20 ►2544
x13
חֲמוֹרחֲמ֛וֹרḥă-mō-wrHamor(N) Chamor (father of Shechem)(insert Noun)proper-msN-proper-msChamorkham-ore'VHH
✝ Gen 34:20 ►7927
x63
שְׁכֶםוּשְׁכֶ֥םū-šə-ḵemand Shechem(N) Shekem (''ridge'', a district in Northern Palestine, also a son of Hamor)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msShekemshek-em'VHH
✝ Gen 34:20 ►1121
x4932
בֵּןבְּנ֖וֹbə-nōwhis sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 34:20 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 34:20 ►8179
x374
שַׁעַרשַׁ֣עַרša-‘arthe gateSD: a gate
M: an opening, door, gate
(insert Noun)mscN-mscshaarshah'-arVHH
✝ Gen 34:20 ►5892
x1095
עִירעִירָ֑ם‘î-rām;of their citySD & M:
excitement
(insert Noun)fsc | they (m)N-fsc | 3mpiyreerVHH
✝ Gen 34:20 ►1696
x1144
דָבַרוַֽיְדַבְּר֛וּway-ḏab-bə-rūand spokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mpdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 34:20 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-withSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 34:20 ►582
x222
אֱנוֹשׁאַנְשֵׁ֥י’an-šêthe menSD & M:
man, mankind
(insert Noun)mpcN-mpcenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 34:20 ►5892
x1095
עִירעִירָ֖ם‘î-rāmof their citySD & M:
excitement
(insert Noun)fsc | they (m)N-fsc | 3mpiyreerVHH
✝ Gen 34:20 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹֽר׃lê-mōr.sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 34:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:21 ►376
x2006
אִישׁהָאֲנָשִׁ֨יםhā-’ă-nā-šîmmenSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpisheeshVHH
✝ Gen 34:21 ►428
x746
אֵלֶּההָאֵ֜לֶּהhā-’êl-lehtheseSD: these
M: these, those
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 34:21 ►8003
x28
שָׁלֵםשְֽׁלֵמִ֧יםšə-lê-mîmat peaceSD & M:
complete, safe, at peace
(insert Adj)mpAdj-mpshalemshaw-lame'VHH
✝ Gen 34:21 ►1992
x823
הֵםהֵ֣םhêmareSD & M:
they
Pro-they (m)Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 34:21 ►854
x810
אֵתאִתָּ֗נוּ’it-tā-nū,with usSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | wePrep | 1cpethaythVHH
✝ Gen 34:21 ►3427
x1082
יָשַׁבוְיֵשְׁב֤וּwə-yê-šə-ḇūtherefore let them dwellSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mpyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 34:21 ►776
x2503
אֶרֶץבָאָ֙רֶץ֙ḇā-’ā-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 34:21 ►5503
x21
סָחַרוְיִסְחֲר֣וּwə-yis-ḥă-rūand tradeSD & M:
to go around or about, travel about
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mpsacharsaw-khar'VHH
✝ Gen 34:21 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֔הּ’ō-ṯāh,in itSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 34:21 ►776
x2503
אֶרֶץוְהָאָ֛רֶץwə-hā-’ā-reṣfor the land [is]SD & M:
earth, land
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)fs
Conj-w, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 34:21 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֥הhin-nêhindeedSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 34:21 ►7342
x21
רָחָברַֽחֲבַת־ra-ḥă-ḇaṯ-largeSD & M:
wide, broad
(insert Adj)fscAdj-fscrachabraw-khawb'VHH
✝ Gen 34:21 ►3027
x1617
יָדיָדַ֖יִםyā-ḏa-yimenoughSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fdN-fdyadyawdVHH
✝ Gen 34:21 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵיהֶ֑םlip̄-nê-hem;For themSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)mpc | they (m)
Prep-l | N-mpc | 3mppanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 34:21 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:21 ►1323
x589
בַּתבְּנֹתָם֙bə-nō-ṯāmtheir daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpc | they (m)N-fpc | 3mpbathbathVHH
✝ Gen 34:21 ►3947
x966
לָקַחנִקַּֽח־niq-qaḥ-let us takeSD & M:
to take
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 34:21 ►8679
x4238
לְלָ֣נוּlā-nūto uswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 34:21 ►802
x781
אִשָּׁהלְנָשִׁ֔יםlə-nā-šîm,as wivesSD & M:
woman, wife, female
with regard to
| (insert Noun)fp
Prep-l | N-fpishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 34:21 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:21 ►1323
x589
בַּתבְּנֹתֵ֖ינוּbə-nō-ṯê-nūour daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpc | weN-fpc | 1cpbathbathVHH
✝ Gen 34:21 ►5414
x2011
נָתַןנִתֵּ֥ןnit-tênlet us giveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cpnathannaw-than'VHH
✝ Gen 34:21 ►8679
x4238
לְלָהֶֽם׃lā-hem.themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 34:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:22 ►389
x161
אַךְאַךְ־’aḵ-OnlySD: surely, howbeit
M: a particle of affirmation, surely
(insert Adv)AdvakakVHH
✝ Gen 34:22 ►2063
x604
זֹאתבְּ֠זֹאתbə-zōṯin thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
in
| Pro-fs
Prep-b | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 34:22 ►225
x4
אוּתיֵאֹ֨תוּyê-’ō-ṯūwill consentSD: to consent, agree
M: to come, to assent
to consent, agree(insert Verb)(He will be killed)-they (m)V-Nifal-Imperf-3mputhoothVHH
✝ Gen 34:22 ►8679
x4238
לְלָ֤נוּlā-nū-with regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 34:22 ►376
x2006
אִישׁהָאֲנָשִׁים֙hā-’ă-nā-šîmthe menSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpisheeshVHH
✝ Gen 34:22 ►3427
x1082
יָשַׁבלָשֶׁ֣בֶתlā-še-ḇeṯto dwellSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 34:22 ►854
x810
אֵתאִתָּ֔נוּ’it-tā-nū,with usSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | wePrep | 1cpethaythVHH
✝ Gen 34:22 ►1961
x3562
הָיָהלִהְי֖וֹתlih-yō-wṯto beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infhayahhaw-yawVHH
✝ Gen 34:22 ►5971
x1868
עַםלְעַ֣םlə-‘ampeopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msamamVHH
✝ Gen 34:22 ►259
x968
אֶחָדאֶחָ֑ד’e-ḥāḏ;oneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)msNumber-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 34:22 ►4135
x36
מוּלבְּהִמּ֥וֹלbə-him-mō-wlif is circumcisedSD: to circumcise
M: to cut short, curtail, to blunt, to destroy
in
| (insert Verb)(be killed)
Prep-b | V-Nifal-InfmulmoolVHH
✝ Gen 34:22 ►8679
x4238
לְלָ֙נוּ֙lā-nūamong uswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 34:22 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 34:22 ►2145
x82
זָכָרזָכָ֔רzā-ḵār,maleSD: male
M: remembered, a male
(insert Noun)msN-mszakarzaw-kawr'VHH
✝ Gen 34:22 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֖רka-’ă-šerasSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 34:22 ►1992
x823
הֵםהֵ֥םhêmtheySD & M:
they
Pro-they (m)Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 34:22 ►4135
x36
מוּלנִמֹּלִֽים׃nim-mō-lîm.[are] circumcisedSD: to circumcise
M: to cut short, curtail, to blunt, to destroy
(insert Verb)(beeing killed)-mpV-Nifal-Prtcpl-mpmulmoolVHH
✝ Gen 34:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:23 ►4735
x76
מִקְנֶהמִקְנֵהֶ֤םmiq-nê-hemTheir livestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
(insert Noun)mpc | they (m)N-mpc | 3mpmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 34:23 ►7075
x10
קִנְיָןוְקִנְיָנָם֙wə-qin-yā-nāmand their propertySD: something gotten or acquired, acquisition
M: creation, creatures, acquisition, purchase, wealth
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | they (m)
Conj-w | N-msc | 3mpqinyankin-yawn'VHH
✝ Gen 34:23 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 34:23 ►929
x190
בְּהֵמָהבְּהֶמְתָּ֔םbə-hem-tām,animal of theirsSD: a beast, animal, cattle
M: a dumb beast, any large quadruped, animal
(insert Noun)fsc | they (m)N-fsc | 3mpbehemahbe-hay-maw'VHH
✝ Gen 34:23 ►3808
x5203
לֹאהֲל֥וֹאhă-lō-wwill notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 34:23 ►8679
x4238
לְלָ֖נוּlā-nūourswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 34:23 ►1992
x823
הֵםהֵ֑םhêm;they [be]SD & M:
they
Pro-they (m)Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 34:23 ►389
x161
אַךְאַ֚ךְ’aḵonlySD: surely, howbeit
M: a particle of affirmation, surely
(insert Adv)AdvakakVHH
✝ Gen 34:23 ►225
x4
אוּתנֵא֣וֹתָהnê-’ō-w-ṯāhlet us consentSD: to consent, agree
M: to come, to assent
to consent, agree(insert Verb)(let him be killed)-weV-Nifal-Imperf.Cohort-1cputhoothVHH
✝ Gen 34:23 ►8679
x4238
לְלָהֶ֔םlā-hem,to themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 34:23 ►3427
x1082
יָשַׁבוְיֵשְׁב֖וּwə-yê-šə-ḇūand they will dwellSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mpyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 34:23 ►854
x810
אֵתאִתָּֽנוּ׃’it-tā-nū.with usSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | wePrep | 1cpethaythVHH
✝ Gen 34:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:24 ►8085
x1160
שָׁמַעוַיִּשְׁמְע֤וּway-yiš-mə-‘ūAnd heededSD: to hear
M: to hear intelligently
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 34:24 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-untoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 34:24 ►2544
x13
חֲמוֹרחֲמוֹר֙ḥă-mō-wrHamor(N) Chamor (father of Shechem)(insert Noun)proper-msN-proper-msChamorkham-ore'VHH
✝ Gen 34:24 ►413
x5510
אֵלוְאֶל־wə-’el-andSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsand / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepelaleVHH
✝ Gen 34:24 ►7927
x63
שְׁכֶםשְׁכֶ֣םšə-ḵemShechem(N) Shekem (''ridge'', a district in Northern Palestine, also a son of Hamor)(insert Noun)proper-msN-proper-msShekemshek-em'VHH
✝ Gen 34:24 ►1121
x4932
בֵּןבְּנ֔וֹbə-nōw,his sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 34:24 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 34:24 ►3318
x1069
יָצָאיֹצְאֵ֖יyō-ṣə-’êwho went outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(killing / killer)-mpcV-Qal-Prtcpl-mpcyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 34:24 ►8179
x374
שַׁעַרשַׁ֣עַרša-‘arof the gateSD: a gate
M: an opening, door, gate
(insert Noun)mscN-mscshaarshah'-arVHH
✝ Gen 34:24 ►5892
x1095
עִירעִיר֑וֹ‘î-rōw;of his citySD & M:
excitement
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msiyreerVHH
✝ Gen 34:24 ►4135
x36
מוּלוַיִּמֹּ֙לוּ֙way-yim-mō-lūand was circumcisedSD: to circumcise
M: to cut short, curtail, to blunt, to destroy
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mpmulmoolVHH
✝ Gen 34:24 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-everySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 34:24 ►2145
x82
זָכָרזָכָ֔רzā-ḵār,maleSD: male
M: remembered, a male
(insert Noun)msN-mszakarzaw-kawr'VHH
✝ Gen 34:24 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 34:24 ►3318
x1069
יָצָאיֹצְאֵ֖יyō-ṣə-’êwho went outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(killing / killer)-mpcV-Qal-Prtcpl-mpcyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 34:24 ►8179
x374
שַׁעַרשַׁ֥עַרša-‘arof the gateSD: a gate
M: an opening, door, gate
(insert Noun)mscN-mscshaarshah'-arVHH
✝ Gen 34:24 ►5892
x1095
עִירעִירֽוֹ׃‘î-rōw.of his citySD & M:
excitement
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msiyreerVHH
✝ Gen 34:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:25 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִי֩way-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 34:25 ►3117
x2303
יוֹםבַיּ֨וֹםḇay-yō-wmon the daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 34:25 ►7992
x108
שְׁלִישִׁיהַשְּׁלִישִׁ֜יhaš-šə-lî-šîthirdSD: third (an ordinal number)
M: third, feminine a, third, a third, a third-story cell)
the
| (insert Number)oms
Art | Number-omsshelishishel-ee-shee'VHH
✝ Gen 34:25 ►1961
x3562
הָיָהבִּֽהְיוֹתָ֣םbih-yō-w-ṯāmwhen they wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
in
| (insert Verb)(kill) | they (m)
Prep-b | V-Qal-Inf | 3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 34:25 ►3510
x8
כָּאַבכֹּֽאֲבִ֗יםkō-’ă-ḇîm,in painSD: to be in pain
M: to feel pain, to grieve, to spoil
(insert Verb)(killing / killer)-mpV-Qal-Prtcpl-mpkaabkaw-ab'VHH
✝ Gen 34:25 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקְח֣וּway-yiq-ḥūthat tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 34:25 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵֽי־šə-nê-twoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdcNumber-mdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 34:25 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵי־ḇə-nê-of the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 34:25 ►3290
x349
יַעֲקֹביַ֠עֲקֹבya-‘ă-qōḇof Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 34:25 ►8095
x44
שִׁמְעוֹןשִׁמְע֨וֹןšim-‘ō-wnSimeon(N) Shimon (a son of Jacob, also his tribe, also an Israelite with a foreign wife)(insert Noun)proper-msN-proper-msShimonshim-one'VHH
✝ Gen 34:25 ►3878
x58
לֵוִיוְלֵוִ֜יwə-lê-wîand Levi(N) Levi (a son of Jacob, also the tribe descended from him)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msLevilay-vee'VHH
✝ Gen 34:25 ►251
x631
אָחאֲחֵ֤י’ă-ḥêbrothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpcN-mpcachawkhVHH
✝ Gen 34:25 ►1783
x8
דִּינָהדִינָה֙ḏî-nāhof Dinah(N) Dinah (daughter of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsDinahdee-naw'VHH
✝ Gen 34:25 ►376
x2006
אִישׁאִ֣ישׁ’îšeachSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 34:25 ►2719
x413
חֶרֶבחַרְבּ֔וֹḥar-bōw,his swordSD: a sword
M: drought, a cutting instrument, as a, knife, sword
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3mscherebkheh'-rebVHH
✝ Gen 34:25 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֥אוּway-yā-ḇō-’ūand cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 34:25 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 34:25 ►5892
x1095
עִירהָעִ֖ירhā-‘îrthe citySD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 34:25 ►983
x42
בֶּטחבֶּ֑טַחbe-ṭaḥ;boldlySD: security
M: a place of refuge, safety, safely
(insert Noun)msN-msbetachbeh'takhVHH
✝ Gen 34:25 ►2026
x167
הָרַגוַיַּֽהַרְג֖וּway-ya-har-ḡūand killedSD: to kill, slay
M: to smite with deadly intent
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpharaghaw-rag'VHH
✝ Gen 34:25 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 34:25 ►2145
x82
זָכָרזָכָֽר׃zā-ḵār.the malesSD: male
M: remembered, a male
(insert Noun)msN-mszakarzaw-kawr'VHH
✝ Gen 34:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:26 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-AndSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:26 ►2544
x13
חֲמוֹרחֲמוֹר֙ḥă-mō-wrHamor(N) Chamor (father of Shechem)(insert Noun)proper-msN-proper-msChamorkham-ore'VHH
✝ Gen 34:26 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:26 ►7927
x63
שְׁכֶםשְׁכֶ֣םšə-ḵemShechem(N) Shekem (''ridge'', a district in Northern Palestine, also a son of Hamor)(insert Noun)proper-msN-proper-msShekemshek-em'VHH
✝ Gen 34:26 ►1121
x4932
בֵּןבְּנ֔וֹbə-nōw,his sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 34:26 ►2026
x167
הָרַגהָרְג֖וּhā-rə-ḡūthey killedSD: to kill, slay
M: to smite with deadly intent
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpharaghaw-rag'VHH
✝ Gen 34:26 ►6310
x497
פֶהלְפִי־lə-p̄î-with the edgeSD: mouth
M: the mouth, edge, portion, side, according to
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscpehpehVHH
✝ Gen 34:26 ►2719
x413
חֶרֶבחָ֑רֶבḥā-reḇ;of the swordSD: a sword
M: drought, a cutting instrument, as a, knife, sword
(insert Noun)fsN-fscherebkheh'-rebVHH
✝ Gen 34:26 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקְח֧וּway-yiq-ḥūand tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 34:26 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:26 ►1783
x8
דִּינָהדִּינָ֛הdî-nāhDinah(N) Dinah (daughter of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsDinahdee-naw'VHH
✝ Gen 34:26 ►1004
x2056
בּיִתמִבֵּ֥יתmib-bêṯfrom the houseSD & M:
a house
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 34:26 ►7927
x63
שְׁכֶםשְׁכֶ֖םšə-ḵemof Shechem(N) Shekem (''ridge'', a district in Northern Palestine, also a son of Hamor)(insert Noun)proper-msN-proper-msShekemshek-em'VHH
✝ Gen 34:26 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּצֵֽאוּ׃way-yê-ṣê-’ū.and went outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 34:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:27 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֣יbə-nêThe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 34:27 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֗בya-‘ă-qōḇ,of Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 34:27 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֚אוּbā-’ūcameSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpboboVHH
✝ Gen 34:27 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 34:27 ►2491
x93
חָלָלהַ֣חֲלָלִ֔יםha-ḥă-lā-lîm,the slainSD: pierced
M: pierced, polluted
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpchalalkhaw-lawl'VHH
✝ Gen 34:27 ►962
x43
בִּזזוַיָּבֹ֖זּוּway-yā-ḇōz-zūand they plunderedSD & M:
to spoil, plunder
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpbazazbaw-zaz'VHH
✝ Gen 34:27 ►5892
x1095
עִירהָעִ֑ירhā-‘îr;the citySD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 34:27 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerbecauseSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 34:27 ►2930
x161
טָמֵאטִמְּא֖וּṭim-mə-’ūhad been defiledSD & M:
to be or become unclean
(insert Verb)(He slaughtered)-they (m&f)V-Piel-Perf-3cptametaw-may'VHH
✝ Gen 34:27 ►269
x114
אָחוֹתאֲחוֹתָֽם׃’ă-ḥō-w-ṯām.their sisterSD & M:
a sister
(insert Noun)fsc | they (m)N-fsc | 3mpachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 34:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:28 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:28 ►6629
x274
צאֹןצֹאנָ֥םṣō-nāmTheir sheepSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)fsc | they (m)N-fsc | 3mptsontsoneVHH
✝ Gen 34:28 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:28 ►1241
x183
בָּקָרבְּקָרָ֖םbə-qā-rāmtheir oxenSD: cattle, herd, an ox
M: beef cattle, ox, a herd
(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpbaqarbaw-kawr'VHH
✝ Gen 34:28 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:28 ►2543
x96
חֲמוֹרחֲמֹרֵיהֶּ֑ם‪‬ḥă-mō-rê-hem;their donkeysSD & M:
a male ass
(insert Noun)mpc | they (m)N-mpc | 3mpchamorkham-ore'VHH
✝ Gen 34:28 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֧תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:28 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-what [was]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 34:28 ►5892
x1095
עִירבָּעִ֛ירbā-‘îrin the citySD & M:
excitement
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 34:28 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:28 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhat [was]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 34:28 ►7704
x333
שָׂדֶהבַּשָּׂדֶ֖הbaś-śā-ḏehin the fieldSD & M:
field, land
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 34:28 ►3947
x966
לָקַחלָקָֽחוּ׃lā-qā-ḥū.they tookSD & M:
to take
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 34:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:29 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-AndSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:29 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 34:29 ►2428
x224
חַיִלחֵילָ֤םḥê-lāmtheir wealthSD: strength, efficiency, wealth, army
M: a force, an army, wealth, virtue, valor, strength
(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpchayilkhah'-yilVHH
✝ Gen 34:29 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:29 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 34:29 ►2945
x42
טַףטַפָּם֙ṭap-pāmtheir little onesSD: children
M: a family
(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mptaphtafVHH
✝ Gen 34:29 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:29 ►802
x781
אִשָּׁהנְשֵׁיהֶ֔םnə-šê-hem,their wivesSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fpc | they (m)N-fpc | 3mpishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 34:29 ►7617
x48
שָׁבָהשָׁב֖וּšā-ḇūthey took captiveSD: to take captive
M: to transport into captivity
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpshabahshaw-baw'VHH
✝ Gen 34:29 ►962
x43
בִּזזוַיָּבֹ֑זּוּway-yā-ḇōz-zū;and they plunderedSD & M:
to spoil, plunder
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpbazazbaw-zaz'VHH
✝ Gen 34:29 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֖תwə-’êṯevenSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:29 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 34:29 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthat [was]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 34:29 ►1004
x2056
בּיִתבַּבָּֽיִת׃bab-bā-yiṯ.in the housesSD & M:
a house
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 34:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:30 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 34:30 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֜בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 34:30 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 34:30 ►8095
x44
שִׁמְעוֹןשִׁמְע֣וֹןšim-‘ō-wnSimeon(N) Shimon (a son of Jacob, also his tribe, also an Israelite with a foreign wife)(insert Noun)proper-msN-proper-msShimonshim-one'VHH
✝ Gen 34:30 ►413
x5510
אֵלוְאֶל־wə-’el-andSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsand / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepelaleVHH
✝ Gen 34:30 ►3878
x58
לֵוִילֵוִי֮lê-wîLevi(N) Levi (a son of Jacob, also the tribe descended from him)(insert Noun)proper-msN-proper-msLevilay-vee'VHH
✝ Gen 34:30 ►5916
x14
עָכַרעֲכַרְתֶּ֣ם‘ă-ḵar-temYou have troubledSD: to stir up, disturb, trouble
M: to roil water, to disturb, affict
(insert Verb)(He killed)-you (pl.)V-Qal-Perf-2mpakaraw-kar'VHH
✝ Gen 34:30 ►853
x11058
אֵתאֹתִי֒’ō-ṯîmeSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 34:30 ►887
x18
בָּאַשׁלְהַבְאִישֵׁ֙נִי֙lə-haḇ-’î-šê-nîby making me repugnantSD: to have a bad smell, to stink
M: to smell bad, to be offensive
with regard to
| (insert Verb)(caused to kill) | i
Prep-l | V-Hifil-Inf | 1csbaashbaw-ash'VHH
✝ Gen 34:30 ►3427
x1082
יָשַׁבבְּיֹשֵׁ֣בbə-yō-šêḇamong the inhabitantsSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
in
| (insert Verb)(killing / killer)-msc
Prep-b | V-Qal-Prtcpl-mscyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 34:30 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,of the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 34:30 ►3669
x74
כְּנַעַנִיבַּֽכְּנַעֲנִ֖יbak-kə-na-‘ă-nîamong the Canaanite(N) Kna'aniy (inhabitant of Canaan)in
, the
| (insert Noun)proper-ms
Prep-b, Art | N-proper-msKna'aniyken-ah-an-ee'VHH
✝ Gen 34:30 ►6522
x23
פְרִזִיוּבַפְּרִזִּ֑יū-ḇap-pə-riz-zî;and the PerizzitesSD: a people in the land of Canaan
M: Perizzite -- a people in the land of Canaan
and / furthermore / but / ...
, in
, the
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w, Prep-b, Art | N-proper-msPerizziper-iz-zee'VHH
✝ Gen 34:30 ►589
x874
אֲנַיוַאֲנִי֙wa-’ă-nîsince I [am]SD & M:
I
and / furthermore / but / ...
| Pro-i
Conj-w | Pro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 34:30 ►4962
x21
מַתמְתֵ֣יmə-ṯêfewSD: male, man
M: an adult, a man
(insert Noun)mpcN-mpcmathmathVHH
✝ Gen 34:30 ►4557
x134
מִסְפָרמִסְפָּ֔רmis-pār,in numberSD: number, tally
M: a number, definite, indefinite, narration
(insert Noun)msN-msmisparmis-pawr'VHH
✝ Gen 34:30 ►622
x202
אָסַףוְנֶאֶסְפ֤וּwə-ne-’es-p̄ūif they uniteSD: to gather, remove
M: to gather for, any purpose, to receive, take away, remove
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3cpasaphaw-saf'VHH
✝ Gen 34:30 ►5921
x5784
עַלעָלַי֙‘ā-layagainst meSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | iPrep | 1csalalVHH
✝ Gen 34:30 ►5221
x501
נָכָהוְהִכּ֔וּנִיwə-hik-kū-nî,and attack meSD: to smite
M: to strike
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-they (m&f) | i
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp | 1cs2nakahnaw-kaw'VHH
✝ Gen 34:30 ►8045
x90
שָׁמַדוְנִשְׁמַדְתִּ֖יwə-niš-maḏ-tîthen I shall be destroyedSD & M:
to be exterminated or destroyed
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConjPerf-i
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-1csshamadshaw-mad'VHH
✝ Gen 34:30 ►589
x874
אֲנַיאֲנִ֥י’ă-nîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 34:30 ►1004
x2056
בּיִתוּבֵיתִֽי׃ū-ḇê-ṯî.and my householdSD & M:
a house
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | i
Conj-w | N-msc | 1csbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 34:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 34:31 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֑וּway-yō-mə-rū;But they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 34:31 ►2181
x93
זָנָההַכְזוֹנָ֕הhaḵ-zō-w-nāhShould like a harlotSD: to commit fornication, be a harlot
M: to commit adultery, to commit idolatry
the
, according to
| (insert Noun)fs
Art, Prep-k | N-fszanahzaw-naw'VHH
✝ Gen 34:31 ►6213
x2628
עָשָׂהיַעֲשֶׂ֖הya-‘ă-śehhe treatSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 34:31 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 34:31 ►269
x114
אָחוֹתאֲחוֹתֵֽנוּ׃’ă-ḥō-w-ṯê-nū.our sisterSD & M:
a sister
(insert Noun)fsc | weN-fsc | 1cpachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 34:31 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 35

✝ Gen 35:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:1 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 35:1 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 35:1 ►413
x5510
אֵלאֶֽל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 35:1 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 35:1 ►6965
x627
קוּםק֛וּםqūmAriseSD & M:
to arise, stand up, stand
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msqumkoomVHH
✝ Gen 35:1 ►5927
x888
עָלָהעֲלֵ֥ה‘ă-lêhgo upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msalahaw-law'VHH
✝ Gen 35:1 ►8706
x316
nameבֵֽית־ḇêṯ-tonamenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 35:1 ►1008
x75
בֵּית־אֵלאֵ֖ל’êlBethel(N) Betheel (''house of God'', a city in Ephraim, also a place in S. Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBetheelbayth-ale'VHH
✝ Gen 35:1 ►3427
x1082
יָשַׁבוְשֶׁב־wə-šeḇ-and dwellSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 35:1 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֑םšām;thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 35:1 ►6213
x2628
עָשָׂהוַעֲשֵׂה־wa-‘ă-śêh-and makeSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 35:1 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֣םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 35:1 ►4196
x401
מִזְבֵּחַמִזְבֵּ֔חַmiz-bê-aḥ,an altarSD & M:
an altar
(insert Noun)msN-msmizbeachmiz-bay'-akhVHH
✝ Gen 35:1 ►410
x248
אֵללָאֵל֙lā-’êlto GodSD: God, in pl. gods
M: strength -- as adjective, mighty, the Almighty
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

God (also a satan and an idol)
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-mselaleVHH
✝ Gen 35:1 ►7200
x1306
רָאָההַנִּרְאֶ֣הhan-nir-’ehwho appearedSD & M:
to see
the
| (insert Verb)(beeing killed)-ms
Art | V-Nifal-Prtcpl-msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 35:1 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֔יךָ’ê-le-ḵā,to youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (s.)Prep | 2mselaleVHH
✝ Gen 35:1 ►1272
x65
בָּרַחבְּבָרְחֲךָ֔‪‬bə-ḇā-rə-ḥă-ḵā,when you fledSD: to go through, flee
M: to bolt, to flee suddenly
in
| (insert Verb)(kill) | you (s.)
Prep-b | V-Qal-Inf | 2msbarachbaw-rakh'VHH
✝ Gen 35:1 ►6440
x2128
פָנִיםמִפְּנֵ֖יmip-pə-nêfrom the faceSD: face, faces
M: the face, as a
from
| (insert Noun)cpc
Prep-m | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 35:1 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֥ו‘ê-śāwof Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 35:1 ►251
x631
אָחאָחִֽיךָ׃’ā-ḥî-ḵā.your brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 35:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:2 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 35:2 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹב֙ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 35:2 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 35:2 ►1004
x2056
בּיִתבֵּית֔וֹbê-ṯōw,his householdSD & M:
a house
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 35:2 ►413
x5510
אֵלוְאֶ֖לwə-’eland toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsand / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepelaleVHH
✝ Gen 35:2 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 35:2 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwho [were]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 35:2 ►5973
x1048
עִםעִמּ֑וֹ‘im-mōw;with himSD: with
M: with, equally with
Prep | hePrep | 3msimeemVHH
✝ Gen 35:2 ►5493
x300
סוּרהָסִ֜רוּhā-si-rūPut awaySD & M:
to turn aside
(insert Verb)(he must cause to kill)-mpV-Hifil-Imp-mpsursoorVHH
✝ Gen 35:2 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 35:2 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהֵ֤י’ĕ-lō-hêgodsSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpcN-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 35:2 ►5236
x36
נֵכָרהַנֵּכָר֙han-nê-ḵārthe foreignSD & M:
that which is foreign, foreignness
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnekarnay-kawr'VHH
✝ Gen 35:2 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthat [are]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 35:2 ►8432
x418
תָּוֶךְבְּתֹכְכֶ֔םbə-ṯō-ḵə-ḵem,among youSD: midst
M: a bisection, the centre
in
| (insert Noun)msc | you (pl.)
Prep-b | N-msc | 2mptavektaw'-vekVHH
✝ Gen 35:2 ►2891
x95
טָהֵרוְהִֽטַּהֲר֔וּwə-hiṭ-ṭa-hă-rū,and purify yourselvesSD & M:
to be clean or pure
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Number))-mp
Conj-w | V-Hitpael-Imp-mptahertaw-hare'VHH
✝ Gen 35:2 ►2498
x28
חָלַףוְהַחֲלִ֖יפוּwə-ha-ḥă-lî-p̄ūand changeSD: to pass on or away, pass through
M: to slide by, to hasten away, pass on, spring up, pierce, change
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(the
)-mp
Conj-w | V-Hifil-Imp-mpchalaphkhaw-laf'VHH
✝ Gen 35:2 ►8071
x29
שִׂמְלָהשִׂמְלֹתֵיכֶֽם׃śim-lō-ṯê-ḵem.your garmentsSD: a wrapper, mantle
M: a dress, a mantle
(insert Noun)fpc | you (pl.)N-fpc | 2mpsimlahsim-law'VHH
✝ Gen 35:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:3 ►6965
x627
קוּםוְנָק֥וּמָהwə-nā-qū-māhThen let us ariseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-we
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cpqumkoomVHH
✝ Gen 35:3 ►5927
x888
עָלָהוְנַעֲלֶ֖הwə-na-‘ă-lehand go up toSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.h-we
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cpalahaw-law'VHH
✝ Gen 35:3 ►8706
x316
nameבֵּֽית־bêṯ--namenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 35:3 ►1008
x75
בֵּית־אֵלאֵ֑ל’êl;Bethel(N) Betheel (''house of God'', a city in Ephraim, also a place in S. Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBetheelbayth-ale'VHH
✝ Gen 35:3 ►6213
x2628
עָשָׂהוְאֶֽעֱשֶׂה־wə-’e-‘ĕ-śeh-and I will makeSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-1csasahaw-saw'VHH
✝ Gen 35:3 ►8033
x833
שָׁםשָּׁ֣םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 35:3 ►4196
x401
מִזְבֵּחַמִזְבֵּ֗חַmiz-bê-aḥ,an altarSD & M:
an altar
(insert Noun)msN-msmizbeachmiz-bay'-akhVHH
✝ Gen 35:3 ►410
x248
אֵללָאֵ֞לlā-’êlto GodSD: God, in pl. gods
M: strength -- as adjective, mighty, the Almighty
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

God (also a satan and an idol)
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-mselaleVHH
✝ Gen 35:3 ►6030
x329
עָנָההָעֹנֶ֤הhā-‘ō-nehwho answeredSD & M:
to answer, respond
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-msanahaw-naw'VHH
✝ Gen 35:3 ►853
x11058
אֵתאֹתִי֙’ō-ṯîmeSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 35:3 ►3117
x2303
יוֹםבְּי֣וֹםbə-yō-wmin the daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscyomyomeVHH
✝ Gen 35:3 ►6869
x73
צָרָהצָֽרָתִ֔יṣā-rā-ṯî,of my distressSD: straits, distress
M: tightness, a female rival
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1cstsarahtsaw-raw'VHH
✝ Gen 35:3 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִי֙way-hîand has beenSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 35:3 ►5978
x44
עִמָּדעִמָּדִ֔י‘im-mā-ḏî,with meSD: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
M: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
Prep | iPrep | 1csimmadim-mawd'VHH
✝ Gen 35:3 ►1870
x706
דֶּרֶךְבַּדֶּ֖רֶךְbad-de-reḵin the waySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
in
, the
| (insert Noun)cs
Prep-b, Art | N-csderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 35:3 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 35:3 ►1980
x1549
הָלַךְהָלָֽכְתִּי׃hā-lā-ḵə-tî.I have goneSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1cshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 35:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:4 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתְּנ֣וּway-yit-tə-nūSo they gaveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpnathannaw-than'VHH
✝ Gen 35:4 ►413
x5510
אֵלאֶֽל־’el-untoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 35:4 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֗בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 35:4 ►853
x11058
אֵתאֵ֣ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 35:4 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 35:4 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהֵ֤י’ĕ-lō-hêgodsSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpcN-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 35:4 ►5236
x36
נֵכָרהַנֵּכָר֙han-nê-ḵārthe foreignSD & M:
that which is foreign, foreignness
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnekarnay-kawr'VHH
✝ Gen 35:4 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthat [were]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 35:4 ►3027
x1617
יָדבְּיָדָ֔םbə-yā-ḏām,in their handsSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | they (m)
Prep-b | N-fsc | 3mpyadyawdVHH
✝ Gen 35:4 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 35:4 ►5141
x17
נֶזֶםהַנְּזָמִ֖יםhan-nə-zā-mîmthe earringsSD & M:
a ring (worn as an ornament)
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpnezemneh'-zemVHH
✝ Gen 35:4 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthat [were]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 35:4 ►241
x187
אֹזֶןבְּאָזְנֵיהֶ֑םbə-’ā-zə-nê-hem;in their earsSD: an ear
M: broadness, the ear
ear / audience / hearing / hearin
| (insert Noun)fdc | they (m)
Prep-b | N-fdc | 3mpozeno'-zenVHH
✝ Gen 35:4 ►2934
x31
טָמַןוַיִּטְמֹ֤ןway-yiṭ-mōnand hidSD & M:
to hide, conceal
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mstamantaw-man'VHH
✝ Gen 35:4 ►853
x11058
אֵתאֹתָם֙’ō-ṯāmthemSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 35:4 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 35:4 ►8478
x505
תַּחַתתַּ֥חַתta-ḥaṯunderSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
PrepPreptachathtakh'-athVHH
✝ Gen 35:4 ►424
x13
אִלָההָאֵלָ֖הhā-’ê-lāhthe terebinth [tree]SD: a terebinth
M: an oak, other strong tree
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fselahay-law'VHH
✝ Gen 35:4 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthat [was]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 35:4 ►5973
x1048
עִםעִם־‘im-bySD: with
M: with, equally with
PrepPrepimeemVHH
✝ Gen 35:4 ►7927
x63
שְׁכֶםשְׁכֶֽם׃šə-ḵem.Shechem(N) Shekem (''ridge'', a district in Northern Palestine, also a son of Hamor)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsShekemshek-em'VHH
✝ Gen 35:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:5 ►5265
x146
נָסַעוַיִּסָּ֑עוּway-yis-sā-‘ū;And they journeyedSD: to pull out or up, set out, journey
M: to pull up, the tent-pins, start on a, journey
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpnasanaw-sah'VHH
✝ Gen 35:5 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֣י ׀way-hîand wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 35:5 ►2847
x1
חִתָּהחִתַּ֣תḥit-taṯthe terrorSD & M:
terror
terror(insert Noun)fscN-fscchittahkhit-taw'VHH
✝ Gen 35:5 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֗ים’ĕ-lō-hîm,of GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 35:5 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 35:5 ►5892
x1095
עִירהֶֽעָרִים֙he-‘ā-rîmthe citiesSD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpiyreerVHH
✝ Gen 35:5 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר֙’ă-šerthat [were]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 35:5 ►5439
x335
סָבִיבסְבִיבֹ֣תֵיהֶ֔םsə-ḇî-ḇō-ṯê-hem,all around themSD: circuit, round about
M: a circle, neighbour, environs, around
(insert Adv) | they (m)Adv | 3mpsabib or sebibahsaw-beeb'VHH
✝ Gen 35:5 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֣אwə-lōand notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 35:5 ►7291
x144
רָדַףרָֽדְפ֔וּrā-ḏə-p̄ū,they did pursueSD & M:
to pursue, chase, persecute
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpradaphraw-daf'VHH
✝ Gen 35:5 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵ֖י’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 35:5 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֥יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 35:5 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹֽב׃ya-‘ă-qōḇ.of Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 35:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:6 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֨אway-yā-ḇōSo cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 35:6 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֜בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 35:6 ►3870
x8
לוּזל֗וּזָהlū-zāh,to Luz(N) Luz (earlier name of Bethel, also a Hittite city)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsLuzloozVHH
✝ Gen 35:6 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר֙’ă-šerwhich [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 35:6 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 35:6 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנַ֔עַןkə-na-‘an,of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 35:6 ►1931
x1879
הוּאהִ֖ואthat [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 35:6 ►8706
x316
nameבֵּֽית־bêṯ-innamenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 35:6 ►1008
x75
בֵּית־אֵלאֵ֑ל’êl;Bethel(N) Betheel (''house of God'', a city in Ephraim, also a place in S. Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBetheelbayth-ale'VHH
✝ Gen 35:6 ►1931
x1879
הוּאה֖וּאheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 35:6 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 35:6 ►5971
x1868
עַםהָעָ֥םhā-‘āmthe peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msamamVHH
✝ Gen 35:6 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-who [were]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 35:6 ►5973
x1048
עִםעִמּֽוֹ׃‘im-mōw.with himSD: with
M: with, equally with
Prep | hePrep | 3msimeemVHH
✝ Gen 35:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:7 ►1129
x375
בָּנָהוַיִּ֤בֶןway-yi-ḇenAnd he builtSD & M:
to build
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbanahbaw-naw'VHH
✝ Gen 35:7 ►8033
x833
שָׁםשָׁם֙šāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 35:7 ►4196
x401
מִזְבֵּחַמִזְבֵּ֔חַmiz-bê-aḥ,an altarSD & M:
an altar
(insert Noun)msN-msmizbeachmiz-bay'-akhVHH
✝ Gen 35:7 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָא֙way-yiq-rāand calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 35:7 ►4725
x401
מָקוֹםלַמָּק֔וֹםlam-mā-qō-wm,the placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 35:7 ►410
x248
אֵלאֵ֖ל’êlElSD: God, in pl. gods
M: strength -- as adjective, mighty, the Almighty
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

God (also a satan and an idol)
(insert Noun)mscN-mscelaleVHH
✝ Gen 35:7 ►8706
x316
nameבֵּֽית־bêṯ--namenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 35:7 ►1008
x75
בֵּית־אֵלאֵ֑ל’êl;Bethel(N) Betheel (''house of God'', a city in Ephraim, also a place in S. Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBetheelbayth-ale'VHH
✝ Gen 35:7 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יbecauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 35:7 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֗םšām,thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 35:7 ►1540
x185
גֶּלֶהנִגְל֤וּniḡ-lūappearedSD: to uncover, remove
M: to denude, to exile, to reveal
(insert Verb)(He was killed)-they (m&f)V-Nifal-Perf-3cpgalahgaw-law'VHH
✝ Gen 35:7 ►413
x5510
אֵלאֵלָיו֙’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 35:7 ►430
x2598
אֱלהִיםהָֽאֱלֹהִ֔יםhā-’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 35:7 ►1272
x65
בָּרַחבְּבָרְח֖וֹbə-ḇā-rə-ḥōwwhen he fledSD: to go through, flee
M: to bolt, to flee suddenly
in
| (insert Verb)(kill) | he
Prep-b | V-Qal-Inf | 3msbarachbaw-rakh'VHH
✝ Gen 35:7 ►6440
x2128
פָנִיםמִפְּנֵ֥יmip-pə-nêfrom the faceSD: face, faces
M: the face, as a
from
| (insert Noun)cpc
Prep-m | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 35:7 ►251
x631
אָחאָחִֽיו׃’ā-ḥîw.of his brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 35:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:8 ►4191
x839
מוּתוַתָּ֤מָתwat-tā-māṯAnd diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsmuthmoothVHH
✝ Gen 35:8 ►1683
x10
דְּבּוֹרָהדְּבֹרָה֙də-ḇō-rāhDeborah(N) Deborah (two Israelite women)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsDeborahdeb-o-raw'VHH
✝ Gen 35:8 ►3243
x32
יָנַקמֵינֶ֣קֶתmê-ne-qeṯnurseSD: to suck
M: to suck, to give milk
(insert Verb)(causing to kill)-fscV-Hifil-Prtcpl-fscyanaqyaw-nak'VHH
✝ Gen 35:8 ►7259
x30
רִבְקָהרִבְקָ֔הriḇ-qāh,of Rebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 35:8 ►6912
x132
קָבַרוַתִּקָּבֵ֛רwat-tiq-qā-ḇêrand she was buriedSD: to bury
M: to inter
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3fsqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 35:8 ►8478
x505
תַּחַתמִתַּ֥חַתmit-ta-ḥaṯbelowSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
from
Prep-mtachathtakh'-athVHH
✝ Gen 35:8 ►8706
x316
nameלְבֵֽית־lə-ḇêṯ--namenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 35:8 ►1008
x75
בֵּית־אֵלאֵ֖ל’êlBethel(N) Betheel (''house of God'', a city in Ephraim, also a place in S. Judah)Prep | (insert Noun)proper-fsPrep | N-proper-fsBetheelbayth-ale'VHH
✝ Gen 35:8 ►8478
x505
תַּחַתתַּ֣חַתta-ḥaṯunderSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
PrepPreptachathtakh'-athVHH
✝ Gen 35:8 ►437
x8
אַלּוֹןהָֽאַלּ֑וֹןhā-’al-lō-wn;the oakSD: an oak
M: an oak, other strong tree
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msallonal-lone'VHH
✝ Gen 35:8 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֥אway-yiq-rāso was calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 35:8 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwthe name of itSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 35:8 ►439
x2
אַלּוֹן בָּכוּתאַלּ֥וֹן’al-lō-wn-(N) Allon Bakuth (''oak of weeping'', a tree near the grave of Rebekah's nurse)(insert Noun)mscN-mscAllon Bakuthal-lone' baw-kooth'VHH
✝ Gen 35:8 ►439
x2
אַלּוֹן בָּכוּתבָּכֽוּת׃bā-ḵūṯ.Allon Bachuth(N) Allon Bakuth (''oak of weeping'', a tree near the grave of Rebekah's nurse)(insert Noun)fsN-fsAllon Bakuthal-lone' baw-kooth'VHH
✝ Gen 35:8 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 35:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:9 ►7200
x1306
רָאָהוַיֵּרָ֨אway-yê-rāAnd appearedSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 35:9 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֤ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 35:9 ►413
x5510
אֵלאֶֽל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 35:9 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹב֙ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 35:9 ►5750
x486
עוֹדע֔וֹד‘ō-wḏ,againSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 35:9 ►935
x2573
בּוֹאבְּבֹא֖וֹbə-ḇō-’ōwwhen he cameSD & M:
to come in, come, go in, go
in
| (insert Verb)(kill) | he
Prep-b | V-Qal-Inf | 3msboboVHH
✝ Gen 35:9 ►6307
x21
פַדָּןמִפַּדַּ֣ןmip-pad-danfrom(N) Paddan or Paddan Aram (the place where Rachel died)PrepPrepPaddan or Paddan Arampad-dawn'VHH
✝ Gen 35:9 ►6307
x21
פַדָּןאֲרָ֑ם’ă-rām;from Padan Aram(N) Paddan or Paddan Aram (the place where Rachel died)Prep | (insert Noun)proper-fsPrep | N-proper-fsPaddan or Paddan Arampad-dawn'VHH
✝ Gen 35:9 ►1288
x330
בָרַךְוַיְבָ֖רֶךְway-ḇā-reḵand blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 35:9 ►853
x11058
אֵתאֹתֽוֹ׃’ō-ṯōw.himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 35:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:10 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּֽאמֶר־way-yō-mer-And saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 35:10 ►8679
x4238
לְל֥וֹlōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 35:10 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 35:10 ►8034
x864
שֵׁםשִׁמְךָ֣šim-ḵāYour name [is]SD & M:
a name
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msshemshameVHH
✝ Gen 35:10 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֑בya-‘ă-qōḇ;Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 35:10 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 35:10 ►7121
x734
קָרָאיִקָּרֵא֩yiq-qā-rêshall be calledSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 35:10 ►8034
x864
שֵׁםשִׁמְךָ֨šim-ḵāyour nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msshemshameVHH
✝ Gen 35:10 ►5750
x486
עוֹדע֜וֹד‘ō-wḏany moreSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 35:10 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֗בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 35:10 ►3588
x4484
כִּיכִּ֤יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 35:10 ►518
x1070
אִםאִם־’im-sinceSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 35:10 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êlIsrael(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 35:10 ►1961
x3562
הָיָהיִהְיֶ֣הyih-yehshall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 35:10 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמֶ֔ךָšə-me-ḵā,your nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msshemshameVHH
✝ Gen 35:10 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֥אway-yiq-rāso He calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 35:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 35:10 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 35:10 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵֽל׃yiś-rā-’êl.Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 35:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:11 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמֶר֩way-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 35:11 ►8679
x4238
לְל֨וֹlōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 35:11 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֜ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 35:11 ►589
x874
אֲנַיאֲנִ֨י’ă-nîI [am]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 35:11 ►410
x248
אֵלאֵ֤ל’êlGodSD: God, in pl. gods
M: strength -- as adjective, mighty, the Almighty
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

God (also a satan and an idol)
(insert Noun)msN-mselaleVHH
✝ Gen 35:11 ►7706
x48
שַׁדַּישַׁדַּי֙šad-dayAlmightySD: field, land
M: the Almighty
(insert Noun)proper-msN-proper-msShaddayshad-dah'-eeVHH
✝ Gen 35:11 ►6509
x29
פָרָהפְּרֵ֣הpə-rêhBe fruitfulSD & M:
to bear fruit, be fruitful
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 35:11 ►7235
x230
רָבָהוּרְבֵ֔הū-rə-ḇêh,and multiplySD & M:
to be or become much, many or great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-msrabahraw-baw'VHH
✝ Gen 35:11 ►1471
x561
גּוֹיגּ֛וֹיgō-wa nationSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
(insert Noun)msN-msgoygo'-eeVHH
✝ Gen 35:11 ►6951
x123
קָהָלוּקְהַ֥לū-qə-haland a companySD & M:
assembly, convocation, congregation
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscqahalkaw-hawl'VHH
✝ Gen 35:11 ►1471
x561
גּוֹיגּוֹיִ֖םgō-w-yimof nationsSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
(insert Noun)mpN-mpgoygo'-eeVHH
✝ Gen 35:11 ►1961
x3562
הָיָהיִהְיֶ֣הyih-yehshall proceedSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 35:11 ►4480
x1231
מִןמִמֶּ֑ךָּmim-me-kā;from youSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | you (s.)Prep | 2msmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 35:11 ►4428
x2523
מֶלֶךְוּמְלָכִ֖יםū-mə-lā-ḵîmand kingsSD: king
M: a king
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 35:11 ►2504
x10
חָלָץמֵחֲלָצֶ֥יךָmê-ḥă-lā-ṣe-ḵāfrom your loinsSD: loins
M: the loins
from
| (insert Noun)mdc | you (s.)
Prep-m | N-mdc | 2mschalatskhaw-lawts'VHH
✝ Gen 35:11 ►3318
x1069
יָצָאיֵצֵֽאוּ׃yê-ṣê-’ū.shall comeSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mpyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 35:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:12 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-AndSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 35:12 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֗רֶץhā-’ā-reṣ,the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 35:12 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 35:12 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֛תִּיnā-ṯat-tîI gaveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 35:12 ►85
x175
אַבְרָהָםלְאַבְרָהָ֥םlə-’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 35:12 ►3327
x108
יִצְחָקוּלְיִצְחָ֖קū-lə-yiṣ-ḥāqand Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w, Prep-l | N-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 35:12 ►8679
x4238
לְלְךָ֣lə-ḵāto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 35:12 ►5414
x2011
נָתַןאֶתְּנֶ֑נָּה’et-tə-nen-nāh;I giveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-i | sheV-Qal-Imperf-1cs | 3fsenathannaw-than'VHH
✝ Gen 35:12 ►2233
x230
זֶרַעוּֽלְזַרְעֲךָ֥ū-lə-zar-‘ă-ḵāand to your descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)msc | you (s.)
Conj-w, Prep-l | N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 35:12 ►310
x715
אַחַראַחֲרֶ֖יךָ’a-ḥă-re-ḵāafter youSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | you (s.)Prep | 2msacharakh-ar'VHH
✝ Gen 35:12 ►5414
x2011
נָתַןאֶתֵּ֥ן’et-tênI giveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 35:12 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 35:12 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 35:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:13 ►5927
x888
עָלָהוַיַּ֥עַלway-ya-‘alAnd went upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msalahaw-law'VHH
✝ Gen 35:13 ►5921
x5784
עַלמֵעָלָ֖יוmê-‘ā-lāwfrom himSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
| he
Prep-m | 3msalalVHH
✝ Gen 35:13 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֑ים’ĕ-lō-hîm;GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 35:13 ►4725
x401
מָקוֹםבַּמָּק֖וֹםbam-mā-qō-wmin the placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 35:13 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whereSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 35:13 ►1696
x1144
דָבַרדִּבֶּ֥רdib-berHe talkedSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 35:13 ►854
x810
אֵתאִתּֽוֹ׃’it-tōw.with himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 35:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:14 ►5324
x74
נָצַבוַיַּצֵּ֨בway-yaṣ-ṣêḇSo set upSD & M:
to take one's stand, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msnatsabnaw-tsab'VHH
✝ Gen 35:14 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֜בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 35:14 ►4676
x32
מַצֵּבָהמַצֵּבָ֗הmaṣ-ṣê-ḇāh,a pillarSD: a pillar, stump
M: something stationed, a column, an idol
(insert Noun)fsN-fsmatstsebahmats-tsay-baw'VHH
✝ Gen 35:14 ►4725
x401
מָקוֹםבַּמָּק֛וֹםbam-mā-qō-wmin the placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 35:14 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whereSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 35:14 ►1696
x1144
דָבַרדִּבֶּ֥רdib-berHe talkedSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 35:14 ►854
x810
אֵתאִתּ֖וֹ’it-tōwwith himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 35:14 ►4678
x6
מַצֶּבֶתמַצֶּ֣בֶתmaṣ-ṣe-ḇeṯa pillarSD: pillar, substance
M: something stationary, a monumental stone, the stock of a, tree
(insert Noun)fscN-fscmatstsebethmats-tseh'-bethVHH
✝ Gen 35:14 ►68
x273
אֶבֶןאָ֑בֶן’ā-ḇen;of stoneSD & M:
a stone
a stone / weight stones(insert Noun)fsN-fsebeneh'-benVHH
✝ Gen 35:14 ►5258
x25
נָסַךְוַיַּסֵּ֤ךְway-yas-sêḵAnd he pouredSD: to pour out
M: to pour out, a libation, to cast, to anoint a, king
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msnacaknaw-sak'VHH
✝ Gen 35:14 ►5921
x5784
עַלעָלֶ֙יהָ֙‘ā-le-hāon itSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | shePrep | 3fsalalVHH
✝ Gen 35:14 ►5262
x64
נֶסֶךְנֶ֔סֶךְne-seḵ,a drink offeringSD: a drink offering
M: a libation, a cast idol
(insert Noun)msN-msnecekneh'-sekVHH
✝ Gen 35:14 ►3332
x51
יָצַקוַיִּצֹ֥קway-yi-ṣōqand he pouredSD: to pour, cast, flow
M: to pour out, to melt, cast as metal, to place firmly, to stiffen, grow hard
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsaqyaw-tsak'VHH
✝ Gen 35:14 ►5921
x5784
עַלעָלֶ֖יהָ‘ā-le-hāon itSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | shePrep | 3fsalalVHH
✝ Gen 35:14 ►8081
x193
שֶׁמֶןשָֽׁמֶן׃šā-men.oilSD: fat, oil
M: grease, liquid, richness
(insert Noun)msN-msshemensheh'-menVHH
✝ Gen 35:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:15 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֨אway-yiq-rāAnd calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 35:15 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֜בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 35:15 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 35:15 ►8034
x864
שֵׁםשֵׁ֣םšêmthe nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 35:15 ►4725
x401
מָקוֹםהַמָּק֗וֹםham-mā-qō-wm,of the placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 35:15 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר֩’ă-šerwhereSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 35:15 ►1696
x1144
דָבַרדִּבֶּ֨רdib-berspokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 35:15 ►854
x810
אֵתאִתּ֥וֹ’it-tōwwith himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 35:15 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֛םšām-SD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 35:15 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 35:15 ►8706
x316
nameבֵּֽית־bêṯ--namenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 35:15 ►1008
x75
בֵּית־אֵלאֵֽל׃’êl.Bethel(N) Betheel (''house of God'', a city in Ephraim, also a place in S. Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBetheelbayth-ale'VHH
✝ Gen 35:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:16 ►5265
x146
נָסַעוַיִּסְעוּ֙way-yis-‘ūAnd they journeyedSD: to pull out or up, set out, journey
M: to pull up, the tent-pins, start on a, journey
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpnasanaw-sah'VHH
✝ Gen 35:16 ►1008
x75
בֵּית־אֵלמִבֵּ֣יתmib-bêṯfrom(N) Betheel (''house of God'', a city in Ephraim, also a place in S. Judah)PrepPrepBetheelbayth-ale'VHH
✝ Gen 35:16 ►1008
x75
בֵּית־אֵלאֵ֔ל’êl,Bethel(N) Betheel (''house of God'', a city in Ephraim, also a place in S. Judah)Prep | (insert Noun)proper-fsPrep | N-proper-fsBetheelbayth-ale'VHH
✝ Gen 35:16 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-and when there wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 35:16 ►5750
x486
עוֹדע֥וֹד‘ō-wḏbutSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 35:16 ►3530
x3
כִּבְרָהכִּבְרַת־kiḇ-raṯ-a littleSD: distance
M: length, a measure
(insert Noun)fscN-fsckibrahkib-raw'VHH
✝ Gen 35:16 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣlandSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 35:16 ►935
x2573
בּוֹאלָב֣וֹאlā-ḇō-wto goSD & M:
to come in, come, go in, go
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-InfboboVHH
✝ Gen 35:16 ►672
x10
אֶפְרָתאֶפְרָ֑תָה’ep̄-rā-ṯāh;to Ephrathah(N) Ephrath or Ephrathah (an Israelite woman, also the name of several places in Palestine)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsEphrath or Ephrathahef-rawth'VHH
✝ Gen 35:16 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֥לֶדwat-tê-leḏthen travailedSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 35:16 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֖לrā-ḥêlRachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 35:16 ►7185
x28
קָשָׁהוַתְּקַ֥שׁwat-tə-qašand was difficultSD & M:
to be hard, severe or fierce
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3fsqashahkaw-shaw'VHH
✝ Gen 35:16 ►3205
x497
יָלַדבְּלִדְתָּֽהּ׃bə-liḏ-tāh.her laborSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
in
| (insert Verb)(kill) | she
Prep-b | V-Qal-Inf | 3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 35:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:17 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֥יway-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 35:17 ►7185
x28
קָשָׁהבְהַקְשֹׁתָ֖הּḇə-haq-šō-ṯāhwhen she was hardSD & M:
to be hard, severe or fierce
in
| (insert Verb)(caused to kill) | she
Prep-b | V-Hifil-Inf | 3fsqashahkaw-shaw'VHH
✝ Gen 35:17 ►3205
x497
יָלַדבְּלִדְתָּ֑הּbə-liḏ-tāh;in laborSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
in
| (insert Verb)(kill) | she
Prep-b | V-Qal-Inf | 3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 35:17 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֨אמֶרwat-tō-merthat saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 35:17 ►8679
x4238
לְלָ֤הּlāhto herwith regard to (mostly you/all/it)Prep | shePrep | 3fsלְלְVHH
✝ Gen 35:17 ►3205
x497
יָלַדהַמְיַלֶּ֙דֶת֙ham-yal-le-ḏeṯthe midwifeSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
the
| (insert Verb)(slaughtering)-fs
Art | V-Piel-Prtcpl-fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 35:17 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 35:17 ►3372
x331
יָרֵאתִּ֣ירְאִ֔יtî-rə-’î,do fearSD: to fear
M: to fear, to revere, caus, to frighten
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2fsyare'yaw-ray'VHH
✝ Gen 35:17 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 35:17 ►1571
x768
גַּםגַם־ḡam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 35:17 ►2088
x1177
זֶהזֶ֥הzehthis [shall be]SD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 35:17 ►8679
x4238
לְלָ֖ךְlāḵunto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 35:17 ►1121
x4932
בֵּןבֵּֽן׃bên.a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 35:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:18 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֞יway-hîAnd so it wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 35:18 ►3318
x1069
יָצָאבְּצֵ֤אתbə-ṣêṯas was departingSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
in
| (insert Verb)(kill)
Prep-b | V-Qal-Infyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 35:18 ►5315
x754
נֶפֶשׁנַפְשָׁהּ֙nap̄-šāhher soulSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsc | sheN-fsc | 3fsnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 35:18 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 35:18 ►4191
x839
מוּתמֵ֔תָהmê-ṯāh,she diedSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsmuthmoothVHH
✝ Gen 35:18 ►7121
x734
קָרָאוַתִּקְרָ֥אwat-tiq-rāthat she calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 35:18 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 35:18 ►1126
x2
בֶּן־אוֹנִיבֶּן־ben--(N) Ben-oni (''son of my sorrow'', Rachel's name for Benjamin)PrepPrepBen-oniben-o-nee'VHH
✝ Gen 35:18 ►1126
x2
בֶּן־אוֹנִיאוֹנִ֑י’ō-w-nî;Ben-oni(N) Ben-oni (''son of my sorrow'', Rachel's name for Benjamin)(insert Noun)proper-msN-proper-msBen-oniben-o-nee'VHH
✝ Gen 35:18 ►1
x1212
אָבוְאָבִ֖יוwə-’ā-ḇîwbut his fatherSD & M:
father
father / chiefand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | he
Conj-w | N-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 35:18 ►7121
x734
קָרָאקָֽרָא־qā-rā-calledSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 35:18 ►8679
x4238
לְל֥וֹlōwhimwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 35:18 ►1144
x167
בִּנְיָמִיןבִנְיָמִֽין׃ḇin-yā-mîn.Benjamin(N) Binyamin (''son of (the) right hand'', youngest son of Jacob, also the name of two other Isr)(insert Noun)proper-msN-proper-msBinyaminbin-yaw-mene'VHH
✝ Gen 35:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:19 ►4191
x839
מוּתוַתָּ֖מָתwat-tā-māṯSo diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsmuthmoothVHH
✝ Gen 35:19 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֑לrā-ḥêl;Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 35:19 ►6912
x132
קָבַרוַתִּקָּבֵר֙wat-tiq-qā-ḇêrand was buriedSD: to bury
M: to inter
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3fsqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 35:19 ►1870
x706
דֶּרֶךְבְּדֶ֣רֶךְbə-ḏe-reḵon the waySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
in
| (insert Noun)csc
Prep-b | N-cscderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 35:19 ►672
x10
אֶפְרָתאֶפְרָ֔תָה’ep̄-rā-ṯāh,to Ephrathah(N) Ephrath or Ephrathah (an Israelite woman, also the name of several places in Palestine)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsEphrath or Ephrathahef-rawth'VHH
✝ Gen 35:19 ►1931
x1879
הוּאהִ֖ואthat [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 35:19 ►8706
x316
nameבֵּ֥יתbêṯ-namenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 35:19 ►1035
x41
בֵּית לֶחֶםלָֽחֶם׃lā-ḥem.Bethlehem(N) Beth Lechem (''place of bread'', a city in Judah, also a city in Zebulun)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBeth Lechembayth leh'-khemVHH
✝ Gen 35:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:20 ►5324
x74
נָצַבוַיַּצֵּ֧בway-yaṣ-ṣêḇAnd set upSD & M:
to take one's stand, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msnatsabnaw-tsab'VHH
✝ Gen 35:20 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֛בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 35:20 ►4676
x32
מַצֵּבָהמַצֵּבָ֖הmaṣ-ṣê-ḇāha pillarSD: a pillar, stump
M: something stationed, a column, an idol
(insert Noun)fsN-fsmatstsebahmats-tsay-baw'VHH
✝ Gen 35:20 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 35:20 ►6900
x14
קְבוּרָהקְבֻרָתָ֑הּqə-ḇu-rā-ṯāh;her graveSD: a grave, burial
M: sepulture, a sepulchre
(insert Noun)fsc | sheN-fsc | 3fsqeburahkeb-oo-raw'VHH
✝ Gen 35:20 ►1931
x1879
הוּאהִ֛ואthat [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 35:20 ►4678
x6
מַצֶּבֶתמַצֶּ֥בֶתmaṣ-ṣe-ḇeṯthe pillarSD: pillar, substance
M: something stationary, a monumental stone, the stock of a, tree
(insert Noun)fscN-fscmatstsebethmats-tseh'-bethVHH
✝ Gen 35:20 ►6900
x14
קְבוּרָהקְבֻֽרַת־qə-ḇu-raṯ-of the graveSD: a grave, burial
M: sepulture, a sepulchre
(insert Noun)fscN-fscqeburahkeb-oo-raw'VHH
✝ Gen 35:20 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֖לrā-ḥêlof Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 35:20 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-toSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 35:20 ►3117
x2303
יוֹםהַיּֽוֹם׃hay-yō-wm.this daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 35:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:21 ►5265
x146
נָסַעוַיִּסַּ֖עway-yis-sa‘And journeyedSD: to pull out or up, set out, journey
M: to pull up, the tent-pins, start on a, journey
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnasanaw-sah'VHH
✝ Gen 35:21 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֑לyiś-rā-’êl;Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 35:21 ►5186
x213
נָטָהוַיֵּ֣טway-yêṭand pitchedSD & M:
to stretch out, spread out, extend, incline, bend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnatahnaw-taw'VHH
✝ Gen 35:21 ►168
x345
אֹהֶלאָֽהֳלֹ֔ה‪‬’ā-ho-lōh,his tentSD & M:
a tent
a tent canopy (also of the tabernacle)(insert Noun)msc | heN-msc | 3msohelo'-helVHH
✝ Gen 35:21 ►1973
x16
הָלְאָהמֵהָ֖לְאָהmê-hā-lə-’āhbeyondSD: out there, onwards, further
M: to the distance, far away, thus far
from
| (insert Adv)
Prep-m | Advhaleahhaw-leh-aw'VHH
✝ Gen 35:21 ►4029
x2
מִגְדַּל־עֵדֶרלְמִגְדַּל־lə-miḡ-dal--SD: ''flock tower'', a tower near Bethlehem
M: Eder -- ''flock tower'', a tower near Bethlehem
PrepPrepMigdal-edermig-dal'-ay'-derVHH
✝ Gen 35:21 ►4029
x2
מִגְדַּל־עֵדֶרעֵֽדֶר׃‘ê-ḏer.the Tower of EderSD: ''flock tower'', a tower near Bethlehem
M: Eder -- ''flock tower'', a tower near Bethlehem
Prep | (insert Noun)proper-fsPrep | N-proper-fsMigdal-edermig-dal'-ay'-derVHH
✝ Gen 35:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:22 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֗יway-hî,And it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 35:22 ►7931
x128
שָׁכַןבִּשְׁכֹּ֤ןbiš-kōnwhen dweltSD & M:
to settle down, abide, dwell
in
| (insert Verb)(kill)
Prep-b | V-Qal-Infshakan or shakenshaw-kan'VHH
✝ Gen 35:22 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êlIsrael(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 35:22 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָ֣רֶץbā-’ā-reṣin landSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 35:22 ►1931
x1879
הוּאהַהִ֔ואha-hi-w,thatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-she
Art | Pro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 35:22 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֣לֶךְway-yê-leḵwent inSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 35:22 ►7205
x72
רְאוּבֵןרְאוּבֵ֔ןrə-’ū-ḇên,Reuben(N) Reuben (''behold a son!'' oldest son of Jacob, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msReubenreh-oo-bane'VHH
✝ Gen 35:22 ►7901
x208
שָׁכַבוַיִּשְׁכַּ֕ב֙way-yiš-kaḇand lay withSD & M:
to lie down
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshakabshaw-kab'VHH
✝ Gen 35:22 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 35:22 ►1090
x11
בִּלְהָהבִּלְהָ֖ה֙bil-hāhBilhahSD: a concubine of Jacob
M: Bilhah -- a concubine of Jacob
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBilhahbil-haw'VHH
✝ Gen 35:22 ►6370
x37
פִילֶגֶשׁפִּילֶ֣גֶשׁpî-le-ḡešconcubineSD: concubine
M: a concubine, a paramour
(insert Noun)fscN-fscpilegeshpee-leh'-gheshVHH
✝ Gen 35:22 ►1
x1212
אָבאָבִ֑֔יו’ā-ḇîw,of his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 35:22 ►8085
x1160
שָׁמַעוַיִּשְׁמַ֖עway-yiš-ma‘and heard [about it]SD: to hear
M: to hear intelligently
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 35:22 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵֽ֑לyiś-rā-’êlIsrael(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 35:22 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 35:22 ►1961
x3562
הָיָהוַיִּֽהְי֥וּway-yih-yūAnd wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 35:22 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵֽי־ḇə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 35:22 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇof Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 35:22 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵ֥יםšə-nêmtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdNumber-mdshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 35:22 ►6240
x338
עָשָׂרעָשָֽׂר׃‘ā-śār.[and] tenSD & M:
ten
(insert Number)msNumber-msasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 35:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:23 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֣יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 35:23 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֔הlê-’āh,of Leah [were](N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 35:23 ►1060
x119
בְּכוֹרבְּכ֥וֹרbə-ḵō-wrfirstbornSD: first-born
M: firstborn, chief
(insert Noun)mscN-mscbekorbek-ore'VHH
✝ Gen 35:23 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇof Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 35:23 ►7205
x72
רְאוּבֵןרְאוּבֵ֑ןrə-’ū-ḇên;Reuben(N) Reuben (''behold a son!'' oldest son of Jacob, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msReubenreh-oo-bane'VHH
✝ Gen 35:23 ►8095
x44
שִׁמְעוֹןוְשִׁמְעוֹן֙wə-šim-‘ō-wnand Simeon(N) Shimon (a son of Jacob, also his tribe, also an Israelite with a foreign wife)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msShimonshim-one'VHH
✝ Gen 35:23 ►3878
x58
לֵוִיוְלֵוִ֣יwə-lê-wîand Levi(N) Levi (a son of Jacob, also the tribe descended from him)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msLevilay-vee'VHH
✝ Gen 35:23 ►3063
x818
יְהוּדָהוִֽיהוּדָ֔הwî-hū-ḏāh,and Judah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 35:23 ►3485
x43
יִשָּׂשׂכָרוְיִשָּׂשכָ֖רwə-yiś-śā-š-ḵārand Issachar(N) Yissaskar (perhaps ''there is recompense'', a son of Jacob and Leah, also a son of Obed-edom)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYissaskaryis-saw-kawr'VHH
✝ Gen 35:23 ►2074
x45
זְבוּלוּןוּזְבוּלֻֽן׃ū-zə-ḇū-lun.and Zebulun(N) Zebulun (a son of Jacob, also his desc. and their territory)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msZebulunzeb-oo-loon'VHH
✝ Gen 35:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:24 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֣יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 35:24 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֔לrā-ḥêl,of Rachel [were](N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 35:24 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 35:24 ►1144
x167
בִּנְיָמִיןוּבִנְיָמִֽן׃ū-ḇin-yā-min.and Benjamin(N) Binyamin (''son of (the) right hand'', youngest son of Jacob, also the name of two other Isr)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msBinyaminbin-yaw-mene'VHH
✝ Gen 35:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:25 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֤יū-ḇə-nêand the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 35:25 ►1090
x11
בִּלְהָהבִלְהָה֙ḇil-hāhof BilhahSD: a concubine of Jacob
M: Bilhah -- a concubine of Jacob
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBilhahbil-haw'VHH
✝ Gen 35:25 ►8198
x63
שִׁפְחָהשִׁפְחַ֣תšip̄-ḥaṯmaidservantSD & M:
maid, maidservant
(insert Noun)fscN-fscshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 35:25 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֔לrā-ḥêl,of Rachel [were](N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 35:25 ►1835
x71
דָּןדָּ֖ןdānDan(N) Dan (''judge'', a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in Northern Israel)(insert Noun)proper-msN-proper-msDandawnVHH
✝ Gen 35:25 ►5321
x51
נַפְתָּלִיוְנַפְתָּלִֽי׃wə-nap̄-tā-lî.and Naphtali(N) Naphtali (a son of Jacob, also his desc. and the district settled by them)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msNaphtalinaf-taw-lee'VHH
✝ Gen 35:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:26 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֥יū-ḇə-nêand the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 35:26 ►2153
x7
זִלְפָהזִלְפָּ֛הzil-pāhof ZilpahSD: one of Jacob's wives
M: Zilpah -- one of Jacob's wives
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsZilpahzil-pawVHH
✝ Gen 35:26 ►8198
x63
שִׁפְחָהשִׁפְחַ֥תšip̄-ḥaṯmaidservantSD & M:
maid, maidservant
(insert Noun)fscN-fscshiphchahshif-khaw'VHH
✝ Gen 35:26 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֖הlê-’āhof Leah [were](N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 35:26 ►1410
x73
גָּדגָּ֣דgāḏGad(N) Gad (a son of Jacob, also his tribe and its territory, also a prophet)(insert Noun)proper-msN-proper-msGadgawdVHH
✝ Gen 35:26 ►836
x43
אָשֵׁרוְאָשֵׁ֑רwə-’ā-šêr;and Asher(N) Asher (''happy one'', a son of Jacob, also the tribe descended from him, also perhaps a city in Palestine)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAsheraw-share'VHH
✝ Gen 35:26 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֚לֶּה’êl-lehThese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 35:26 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֣יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 35:26 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,of Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 35:26 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 35:26 ►3205
x497
יָלַדיֻלַּד־yul-laḏ-were bornSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(QalPass-Perf)-heV-QalPass-Perf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 35:26 ►8679
x4238
לְל֖וֹlōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 35:26 ►6307
x21
פַדָּןבְּפַדַּ֥ןbə-p̄ad-danin(N) Paddan or Paddan Aram (the place where Rachel died)PrepPrepPaddan or Paddan Arampad-dawn'VHH
✝ Gen 35:26 ►6307
x21
פַדָּןאֲרָֽם׃’ă-rām.in Padan Aram(N) Paddan or Paddan Aram (the place where Rachel died)Prep | (insert Noun)proper-fsPrep | N-proper-fsPaddan or Paddan Arampad-dawn'VHH
✝ Gen 35:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:27 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֤אway-yā-ḇōAnd cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 35:27 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹב֙ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 35:27 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 35:27 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֣קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 35:27 ►1
x1212
אָבאָבִ֔יו’ā-ḇîw,his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 35:27 ►4471
x10
מַמְרֵאמַמְרֵ֖אmam-rêat Mamre(N) Mamre (a place in Palestine, also an ally of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMamremam-ray'VHH
✝ Gen 35:27 ►8706
x316
nameקִרְיַ֣תqir-yaṯ-namenameEMPTYnamenameVHH
✝ Gen 35:27 ►7153
x12
קִרְיַת אַרְבַּעהָֽאַרְבַּ֑עhā-’ar-ba‘;near Kiriath-arba(N) Qiryath Arba or Qiryath Haarba (''city of the four'', an older name of Hebron)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsQiryath Arba or Qiryath Haarbakeer-yath' ar-bah'VHH
✝ Gen 35:27 ►1931
x1879
הוּאהִ֣ואthat [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 35:27 ►2275
x71
חֶבְרוֹןחֶבְר֔וֹןḥeḇ-rō-wn,Hebron(N) Chebrown (''association, league'', a city in S. Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsChebrownkheb-rone'VHH
✝ Gen 35:27 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whereSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 35:27 ►1481
x98
גּוּרגָּֽר־gār-had dweltSD: to sojourn
M: to turn aside from the road, sojourn, to shrink, fear, to gather for, hostility
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msguwrgoorVHH
✝ Gen 35:27 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֥םšāmThereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 35:27 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֖ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 35:27 ►3327
x108
יִצְחָקוְיִצְחָֽק׃wə-yiṣ-ḥāq.and Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 35:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:28 ►1961
x3562
הָיָהוַיִּֽהְי֖וּway-yih-yūAnd wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 35:28 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵ֣יyə-mêthe daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 35:28 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֑קyiṣ-ḥāq;of Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 35:28 ►3967
x578
מֵאָהמְאַ֥תmə-’aṯa hundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fscNumber-fscmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 35:28 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֖הšā-nāhyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 35:28 ►8084
x38
שְׁמֹנִיםוּשְׁמֹנִ֥יםū-šə-mō-nîmand eightySD: an eighty
M: eighty, eightieth
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cpshemonimshem-o-neem'VHH
✝ Gen 35:28 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָֽה׃šā-nāh.yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 35:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 35:29 ►1478
x24
גָּוַעוַיִּגְוַ֨עway-yiḡ-wa‘So breathed his lastSD: to expire, perish, die
M: to breathe out, expire
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msgavagaw-vah'VHH
✝ Gen 35:29 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֤קyiṣ-ḥāqIsaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 35:29 ►4191
x839
מוּתוַיָּ֙מָת֙way-yā-māṯand diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 35:29 ►622
x202
אָסַףוַיֵּאָ֣סֶףway-yê-’ā-sep̄and was gatheredSD: to gather, remove
M: to gather for, any purpose, to receive, take away, remove
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msasaphaw-saf'VHH
✝ Gen 35:29 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 35:29 ►5971
x1868
עַםעַמָּ֔יו‘am-māw,his peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msamamVHH
✝ Gen 35:29 ►2205
x179
זָקֵןזָקֵ֖ןzā-qên[being] oldSD & M:
old
(insert Adj)msAdj-mszaqenzaw-kane'VHH
✝ Gen 35:29 ►7649
x8
שָׂבֵעַוּשְׂבַ֣עū-śə-ḇa‘and fullSD & M:
sated, satisfied, surfeited
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)msc
Conj-w | Adj-mscsabeasaw-bay'-ahVHH
✝ Gen 35:29 ►3117
x2303
יוֹםיָמִ֑יםyā-mîm;of daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpN-mpyomyomeVHH
✝ Gen 35:29 ►6912
x132
קָבַרוַיִּקְבְּר֣וּway-yiq-bə-rūand buriedSD: to bury
M: to inter
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 35:29 ►853
x11058
אֵתאֹת֔וֹ’ō-ṯōw,himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 35:29 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֥ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 35:29 ►3290
x349
יַעֲקֹבוְיַעֲקֹ֖בwə-ya-‘ă-qōḇand Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 35:29 ►1121
x4932
בֵּןבָּנָֽיו׃bā-nāw.his sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 35:29 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 36

✝ Gen 36:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:1 ►428
x746
אֵלֶּהוְאֵ֛לֶּהwə-’êl-lehAnd these [are]SD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
| Pro-cp
Conj-w | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:1 ►8435
x39
תּוֹלְדָהתֹּלְד֥וֹתtō-lə-ḏō-wṯthe generationsSD: generations
M: descent, family, history
(insert Noun)fpcN-fpctoledothto-led-aw'VHH
✝ Gen 36:1 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֖ו‘ê-śāwof Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:1 ►1931
x1879
הוּאה֥וּאhe [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 36:1 ►123
x100
אֱדֹםאֱדֽוֹם׃’ĕ-ḏō-wm.Edom(N) edom (the name of a condiment)(insert Noun)proper-msN-proper-msedomed-ome'VHH
✝ Gen 36:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:2 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֛ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:2 ►3947
x966
לָקַחלָקַ֥חlā-qaḥtookSD & M:
to take
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 36:2 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:2 ►802
x781
אִשָּׁהנָשָׁ֖יוnā-šāwhis wivesSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fpc | heN-fpc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 36:2 ►1323
x589
בַּתמִבְּנ֣וֹתmib-bə-nō-wṯfrom the daughtersSD: daughter
M: a daughter
from
| (insert Noun)fpc
Prep-m | N-fpcbathbathVHH
✝ Gen 36:2 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָ֑עַןkə-nā-‘an;of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 36:2 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:2 ►5711
x8
עָדָהעָדָ֗ה‘ā-ḏāh,Adah(N) Adah (two non-Israelite women)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAdahaw-daw'VHH
✝ Gen 36:2 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 36:2 ►356
x6
אֵילוֹןאֵילוֹן֙’ê-lō-wnof Elon(N) Elon (''terebinth'', an Israelite name, also a Hittite, also a city in Dan)(insert Noun)proper-msN-proper-msElonay-lone'VHH
✝ Gen 36:2 ►2850
x48
חִתִּיהַֽחִתִּ֔יha-ḥit-tî,the Hittite(N) Chitti (descendant of Heth)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msChittikhit-tee'VHH
✝ Gen 36:2 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:2 ►173
x8
אָהֱלִיבָמָהאָהֳלִֽיבָמָה֙’ā-ho-lî-ḇā-māhAholibamah(N) Oholibamah (''tent of the high place'', wife of Esau, also an Edomite leader)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsOholibamaho''-hol-ee-baw-maw'VHH
✝ Gen 36:2 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 36:2 ►6034
x12
עֲנָהעֲנָ֔ה‘ă-nāh,of Anah(N) Anah (two Horites)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAnahan-aw'VHH
✝ Gen 36:2 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 36:2 ►6649
x8
צִבְעוֹןצִבְע֖וֹןṣiḇ-‘ō-wnof Zibeon(N) Tsibon (''hyena'', a Horite)(insert Noun)proper-msN-proper-msTsibontsib-one'VHH
✝ Gen 36:2 ►2340
x25
חִוִּיהַֽחִוִּֽי׃ha-ḥiw-wî.the Hivite(N) Chivvi (probably ''villagers'', a Canaanite tribe)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msChivvikhiv-vee'VHH
✝ Gen 36:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:3 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:3 ►1315
x7
בָּשְׂמַתבָּשְׂמַ֥תbā-śə-maṯBasemath(N) Basemath (''perfume'', a wife of Esau (or perhaps two wives with the same name), also a daughter of Solomon)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBasemathbos-math'VHH
✝ Gen 36:3 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 36:3 ►3458
x48
יִשְׁמָעֵאליִשְׁמָעֵ֖אלyiš-mā-‘êlof Ishmael(N) Yishmael (''God hears'', the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYishmaelyish-maw-ale'VHH
✝ Gen 36:3 ►269
x114
אָחוֹתאֲח֥וֹת’ă-ḥō-wṯsisterSD & M:
a sister
(insert Noun)fscN-fscachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 36:3 ►5032
x5
נְבָיוֹתנְבָיֽוֹת׃nə-ḇā-yō-wṯ.of Nebajoth(N) Nebayoth (oldest son of Ishmael, also his desc)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsNebayothneb-aw-yoth'VHH
✝ Gen 36:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:4 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֧לֶדwat-tê-leḏAnd boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 36:4 ►5711
x8
עָדָהעָדָ֛ה‘ā-ḏāhAdah(N) Adah (two non-Israelite women)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAdahaw-daw'VHH
✝ Gen 36:4 ►6215
x97
עֵשָׂולְעֵשָׂ֖וlə-‘ê-śāwto Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:4 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:4 ►464
x15
אֱלִיפַזאֱלִיפָ֑ז’ĕ-lî-p̄āz;Eliphaz(N) Eliphaz (''God is fine gold'', a son of Esau, also a friend of Job)(insert Noun)proper-msN-proper-msEliphazel-ee-faz'VHH
✝ Gen 36:4 ►1315
x7
בָּשְׂמַתוּבָ֣שְׂמַ֔תū-ḇā-śə-maṯ,and Basemath(N) Basemath (''perfume'', a wife of Esau (or perhaps two wives with the same name), also a daughter of Solomon)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsBasemathbos-math'VHH
✝ Gen 36:4 ►3205
x497
יָלַדיָלְדָ֖הyā-lə-ḏāhboreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 36:4 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:4 ►7467
x11
רְעוּאֵלרְעוּאֵֽל׃rə-‘ū-’êl.Reuel(N) Reuel (''friend of God'', Moses' father-in-law, also an Edomite, a Gadite, and a Benjamite)(insert Noun)proper-msN-proper-msReuelreh-oo-ale'VHH
✝ Gen 36:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:5 ►173
x8
אָהֱלִיבָמָהוְאָהֳלִֽיבָמָה֙wə-’ā-ho-lî-ḇā-māhand Aholibamah(N) Oholibamah (''tent of the high place'', wife of Esau, also an Edomite leader)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsOholibamaho''-hol-ee-baw-maw'VHH
✝ Gen 36:5 ►3205
x497
יָלַדיָֽלְדָ֔הyā-lə-ḏāh,boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 36:5 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:5 ►8703
x1247
[[יעיש]-‘-yōšJeush[[(insert Noun)proper-msN-proper-ms[[VHH
✝ Gen 36:5 ►8704
x1270
kḵ]kkEMPTYkkVHH
✝ Gen 36:5 ►3266
x9
יְעוּשׁ(יְע֥וּשׁ)(yə-‘ūšJeush(N) Yeush (''he comes to help'', an Edomite, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYeushyeh-oosh'VHH
✝ Gen 36:5 ►8705
x1277
qq)qqqEMPTYqqVHH
✝ Gen 36:5 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:5 ►3281
x4
יַעְלָםיַעְלָ֖םya‘-lāmJaalam(N) Yalam (an Edomite)(insert Noun)proper-msN-proper-msYalamyah-lawm'VHH
✝ Gen 36:5 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:5 ►7141
x37
קֹרַחקֹ֑רַחqō-raḥ;Korah(N) Qorach (an Edomite name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msQorachko'rakhVHH
✝ Gen 36:5 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֚לֶּה’êl-lehThese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:5 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֣יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:5 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֔ו‘ê-śāw,of Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:5 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 36:5 ►3205
x497
יָלַדיֻלְּדוּ־yul-lə-ḏū-were bornSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(QalPass-Perf)-they (m&f)V-QalPass-Perf-3cpyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 36:5 ►8679
x4238
לְל֖וֹlōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 36:5 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֥רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 36:5 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָֽעַן׃kə-nā-‘an.of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 36:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:6 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֣חway-yiq-qaḥAnd tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 36:6 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֡ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:6 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:6 ►802
x781
אִשָּׁהנָ֠שָׁיוnā-šāwhis wivesSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fpc | heN-fpc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 36:6 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:6 ►1121
x4932
בֵּןבָּנָ֣יוbā-nāwhis sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 36:6 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:6 ►1323
x589
בַּתבְּנֹתָיו֮bə-nō-ṯāwhis daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpc | heN-fpc | 3msbathbathVHH
✝ Gen 36:6 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:6 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 36:6 ►5315
x754
נֶפֶשׁנַפְשׁ֣וֹתnap̄-šō-wṯthe personsSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fpcN-fpcnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 36:6 ►1004
x2056
בּיִתבֵּיתוֹ֒bê-ṯōwof his householdSD & M:
a house
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 36:6 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:6 ►4735
x76
מִקְנֶהמִקְנֵ֣הוּmiq-nê-hūhis livestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 36:6 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:6 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 36:6 ►929
x190
בְּהֵמָהבְּהֶמְתּ֗וֹbə-hem-tōw,his animalsSD: a beast, animal, cattle
M: a dumb beast, any large quadruped, animal
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msbehemahbe-hay-maw'VHH
✝ Gen 36:6 ►853
x11058
אֵתוְאֵת֙wə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:6 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 36:6 ►7075
x10
קִנְיָןקִנְיָנ֔וֹqin-yā-nōw,his goodsSD: something gotten or acquired, acquisition
M: creation, creatures, acquisition, purchase, wealth
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msqinyankin-yawn'VHH
✝ Gen 36:6 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 36:6 ►7408
x5
רָכַשׁרָכַ֖שׁrā-ḵašhe had gainedSD & M:
to collect, gather (property)
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msrakashraw-kash'VHH
✝ Gen 36:6 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 36:6 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָ֑עַןkə-nā-‘an;of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 36:6 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֣לֶךְway-yê-leḵand wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 36:6 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 36:6 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֔רֶץ’e-reṣ,a countrySD & M:
earth, land
(insert Noun)fsN-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 36:6 ►6440
x2128
פָנִיםמִפְּנֵ֖יmip-pə-nêaway from the presenceSD: face, faces
M: the face, as a
from
| (insert Noun)cpc
Prep-m | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 36:6 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֥בya-‘ă-qōḇof Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 36:6 ►251
x631
אָחאָחִֽיו׃’ā-ḥîw.his brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 36:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:7 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-ForSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 36:7 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֧הhā-yāhwereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 36:7 ►7399
x28
רְכוּשׁרְכוּשָׁ֛םrə-ḵū-šāmtheir possessionsSD & M:
property, goods
(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mprekushrek-oosh'VHH
✝ Gen 36:7 ►7227
x462
רַברָ֖בrāḇtoo greatSD & M:
much, many, great
(insert Adj)msAdj-msrabrabVHH
✝ Gen 36:7 ►3427
x1082
יָשַׁבמִשֶּׁ֣בֶתmiš-še-ḇeṯfor them to dwellSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
from
| (insert Verb)(kill)
Prep-m | V-Qal-Infyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 36:7 ►3162
x141
יַחַדיַחְדָּ֑וyaḥ-dāw;togetherSD: unitedness
M: a unit, unitedly
(insert Adv)Advyachadyakh'-adVHH
✝ Gen 36:7 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֨אwə-lōand notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 36:7 ►3201
x192
יָכֹליָֽכְלָ֜הyā-ḵə-lāhcouldSD & M:
to be able, have power
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyakolyaw-kole'VHH
✝ Gen 36:7 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֤רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 36:7 ►4033
x11
מָגוּרמְגֽוּרֵיהֶם֙mə-ḡū-rê-hemwhere they sojournedSD & M:
a sojourning place, dwelling place, a sojourning
(insert Noun)mpc | they (m)N-mpc | 3mpmagor or magurmaw-goor'VHH
✝ Gen 36:7 ►5375
x653
נָשָׂאלָשֵׂ֣אתlā-śêṯsupportSD & M:
to lift, carry, take
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 36:7 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֔ם’ō-ṯām,themSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 36:7 ►6440
x2128
פָנִיםמִפְּנֵ֖יmip-pə-nêbecauseSD: face, faces
M: the face, as a
from
| (insert Noun)cpc
Prep-m | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 36:7 ►4735
x76
מִקְנֶהמִקְנֵיהֶֽם׃miq-nê-hem.of their livestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
(insert Noun)mpc | they (m)N-mpc | 3mpmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 36:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:8 ►3427
x1082
יָשַׁבוַיֵּ֤שֶׁבway-yê-šeḇSo dweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 36:8 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂו֙‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:8 ►2022
x546
הַרבְּהַ֣רbə-harin the hill countrySD & M:
mountain, hill, hill country
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscharharVHH
✝ Gen 36:8 ►8165
x39
שֵׂעִירשֵׂעִ֔ירśê-‘îr,of Seir(N) Seir (a mountain range in Edom, also its inhabitant, also a mountain in Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSeirsay-eer'VHH
✝ Gen 36:8 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֖ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:8 ►1931
x1879
הוּאה֥וּאisSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 36:8 ►123
x100
אֱדֹםאֱדֽוֹם׃’ĕ-ḏō-wm.Edom(N) edom (the name of a condiment)(insert Noun)proper-msN-proper-msedomed-ome'VHH
✝ Gen 36:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:9 ►428
x746
אֵלֶּהוְאֵ֛לֶּהwə-’êl-lehAnd these [are]SD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
| Pro-cp
Conj-w | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:9 ►8435
x39
תּוֹלְדָהתֹּלְד֥וֹתtō-lə-ḏō-wṯthe generationsSD: generations
M: descent, family, history
(insert Noun)fpcN-fpctoledothto-led-aw'VHH
✝ Gen 36:9 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֖ו‘ê-śāwof Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:9 ►1
x1212
אָבאֲבִ֣י’ă-ḇîthe fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mscN-mscabawbVHH
✝ Gen 36:9 ►123
x100
אֱדֹםאֱד֑וֹם’ĕ-ḏō-wm;of Edom(N) edom (the name of a condiment)(insert Noun)proper-msN-proper-msedomed-ome'VHH
✝ Gen 36:9 ►2022
x546
הַרבְּהַ֖רbə-harin the hill countrySD & M:
mountain, hill, hill country
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscharharVHH
✝ Gen 36:9 ►8165
x39
שֵׂעִירשֵׂעִֽיר׃śê-‘îr.of Seir(N) Seir (a mountain range in Edom, also its inhabitant, also a mountain in Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSeirsay-eer'VHH
✝ Gen 36:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:10 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֖לֶּה’êl-lehThese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:10 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֣וֹתšə-mō-wṯthe namesSD & M:
a name
(insert Noun)mpcN-mpcshemshameVHH
✝ Gen 36:10 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵֽי־bə-nê-of sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:10 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֑ו‘ê-śāw;of Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:10 ►464
x15
אֱלִיפַזאֱלִיפַ֗ז’ĕ-lî-p̄az,Eliphaz(N) Eliphaz (''God is fine gold'', a son of Esau, also a friend of Job)(insert Noun)proper-msN-proper-msEliphazel-ee-faz'VHH
✝ Gen 36:10 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 36:10 ►5711
x8
עָדָהעָדָה֙‘ā-ḏāhof Adah(N) Adah (two non-Israelite women)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAdahaw-daw'VHH
✝ Gen 36:10 ►802
x781
אִשָּׁהאֵ֣שֶׁת’ê-šeṯthe wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 36:10 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֔ו‘ê-śāw,of Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:10 ►7467
x11
רְעוּאֵלרְעוּאֵ֕לrə-‘ū-’êland Reuel(N) Reuel (''friend of God'', Moses' father-in-law, also an Edomite, a Gadite, and a Benjamite)(insert Noun)proper-msN-proper-msReuelreh-oo-ale'VHH
✝ Gen 36:10 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 36:10 ►1315
x7
בָּשְׂמַתבָּשְׂמַ֖תbā-śə-maṯof Basemath(N) Basemath (''perfume'', a wife of Esau (or perhaps two wives with the same name), also a daughter of Solomon)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBasemathbos-math'VHH
✝ Gen 36:10 ►802
x781
אִשָּׁהאֵ֥שֶׁת’ê-šeṯthe wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 36:10 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָֽׂו׃‘ê-śāw.of Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:11 ►1961
x3562
הָיָהוַיִּהְי֖וּway-yih-yūAnd wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 36:11 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֣יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:11 ►464
x15
אֱלִיפַזאֱלִיפָ֑ז’ĕ-lî-p̄āz;of Eliphaz(N) Eliphaz (''God is fine gold'', a son of Esau, also a friend of Job)(insert Noun)proper-msN-proper-msEliphazel-ee-faz'VHH
✝ Gen 36:11 ►8487
x11
תֵּימָןתֵּימָ֣ןtê-mānTeman(N) Teman (a N. district of Edom, also an Edomite chief)(insert Noun)proper-msN-proper-msTemantay-mawn'VHH
✝ Gen 36:11 ►201
x3
אוֹמָראוֹמָ֔ר’ō-w-mār,Omar(N) Omar (a grandson of Esau)(insert Noun)proper-msN-proper-msOmaro-mawr'VHH
✝ Gen 36:11 ►6825
x3
צְפוֹצְפ֥וֹṣə-p̄ōwZepho(N) Tsepho or Tsephi (perhaps ''gazing'', an Edomite)(insert Noun)proper-msN-proper-msTsepho or Tsephitsef-o'VHH
✝ Gen 36:11 ►1609
x3
גַּעְתָּםוְגַעְתָּ֖םwə-ḡa‘-tāmand Gatam(N) Gatam (an Edomite)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msGatamgah-tawm'VHH
✝ Gen 36:11 ►7073
x11
קְנַזוּקְנַֽז׃ū-qə-naz.and Kenaz(N) Qenaz (an Edomite, also two Israelites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msQenazken-az'VHH
✝ Gen 36:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:12 ►8555
x6
תִּמְנָעוְתִמְנַ֣ע ׀wə-ṯim-na‘And Timna(N) Timna (an Edomite name)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsTimnatim-naw'VHH
✝ Gen 36:12 ►1961
x3562
הָיָההָיְתָ֣הhā-yə-ṯāhwasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 36:12 ►6370
x37
פִילֶגֶשׁפִילֶ֗גֶשׁp̄î-le-ḡeš,the concubineSD: concubine
M: a concubine, a paramour
(insert Noun)fsN-fspilegeshpee-leh'-gheshVHH
✝ Gen 36:12 ►464
x15
אֱלִיפַזלֶֽאֱלִיפַז֙le-’ĕ-lî-p̄azof Eliphaz(N) Eliphaz (''God is fine gold'', a son of Esau, also a friend of Job)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msEliphazel-ee-faz'VHH
✝ Gen 36:12 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 36:12 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֔ו‘ê-śāw,of Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:12 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֥לֶדwat-tê-leḏand she boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 36:12 ►464
x15
אֱלִיפַזלֶאֱלִיפַ֖זle-’ĕ-lî-p̄azto Eliphaz(N) Eliphaz (''God is fine gold'', a son of Esau, also a friend of Job)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msEliphazel-ee-faz'VHH
✝ Gen 36:12 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:12 ►6002
x39
עֲמָלֵקעֲמָלֵ֑ק‘ă-mā-lêq;Amalek(N) Amaleq (a descendant of Esau, also his posterity)(insert Noun)proper-msN-proper-msAmaleqam-aw-lake'VHH
✝ Gen 36:12 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֕לֶּה’êl-lehthese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:12 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֥יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:12 ►5711
x8
עָדָהעָדָ֖ה‘ā-ḏāhof Adah(N) Adah (two non-Israelite women)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAdahaw-daw'VHH
✝ Gen 36:12 ►802
x781
אִשָּׁהאֵ֥שֶׁת’ê-šeṯwifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 36:12 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָֽׂו׃‘ê-śāw.of Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:13 ►428
x746
אֵלֶּהוְאֵ֙לֶּה֙wə-’êl-lehAnd these [were]SD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
| Pro-cp
Conj-w | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:13 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֣יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:13 ►7467
x11
רְעוּאֵלרְעוּאֵ֔לrə-‘ū-’êl,of Reuel(N) Reuel (''friend of God'', Moses' father-in-law, also an Edomite, a Gadite, and a Benjamite)(insert Noun)proper-msN-proper-msReuelreh-oo-ale'VHH
✝ Gen 36:13 ►5184
x5
נַחַתנַ֥חַתna-ḥaṯNahath(N) Nachath (an Edomite, also two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msNachathnakh'-athVHH
✝ Gen 36:13 ►2226
x21
זֶרַחוָזֶ֖רַחwā-ze-raḥand Zerah(N) Zerach (three Israelites, also an Edomite, also an Ethiopian)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msZerachzeh'-rakhVHH
✝ Gen 36:13 ►8048
x7
שַׁמָּהשַׁמָּ֣הšam-māhShammah(N) Shammah (an Edomite, also several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msShammahsham-maw'VHH
✝ Gen 36:13 ►4199
x3
מִזָּהוּמִזָּ֑הū-miz-zāh;and Mizzah(N) Mizzah (grandson of Esau)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msMizzahmiz-zaw'VHH
✝ Gen 36:13 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֣לֶּ֣ה‪‬’êl-lehTheseSD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:13 ►1961
x3562
הָיָההָי֔וּhā-yū,wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 36:13 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֥יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:13 ►1315
x7
בָּשְׂמַתבָשְׂמַ֖תḇā-śə-maṯof Basemath(N) Basemath (''perfume'', a wife of Esau (or perhaps two wives with the same name), also a daughter of Solomon)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBasemathbos-math'VHH
✝ Gen 36:13 ►802
x781
אִשָּׁהאֵ֥שֶׁת’ê-šeṯwifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 36:13 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָֽׂו׃‘ê-śāw.of Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:14 ►428
x746
אֵלֶּהוְאֵ֣לֶּהwə-’êl-lehAnd theseSD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
| Pro-cp
Conj-w | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:14 ►1961
x3562
הָיָההָי֗וּhā-yū,wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 36:14 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֨יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:14 ►173
x8
אָהֱלִיבָמָהאָהֳלִיבָמָ֧ה’ā-ho-lî-ḇā-māhof Aholibamah(N) Oholibamah (''tent of the high place'', wife of Esau, also an Edomite leader)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsOholibamaho''-hol-ee-baw-maw'VHH
✝ Gen 36:14 ►1323
x589
בַּתבַת־ḇaṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 36:14 ►6034
x12
עֲנָהעֲנָ֛ה‘ă-nāhof Anah(N) Anah (two Horites)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAnahan-aw'VHH
✝ Gen 36:14 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 36:14 ►6649
x8
צִבְעוֹןצִבְע֖וֹןṣiḇ-‘ō-wnof Zibeon(N) Tsibon (''hyena'', a Horite)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsTsibontsib-one'VHH
✝ Gen 36:14 ►802
x781
אִשָּׁהאֵ֣שֶׁת’ê-šeṯwifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 36:14 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֑ו‘ê-śāw;of Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:14 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֣לֶדwat-tê-leḏand she boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 36:14 ►6215
x97
עֵשָׂולְעֵשָׂ֔וlə-‘ê-śāw,to Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:14 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:14 ►8703
x1247
[[יעיש]-‘-yōš-[[(insert Noun)proper-msN-proper-ms[[VHH
✝ Gen 36:14 ►8704
x1270
kḵ]kkEMPTYkkVHH
✝ Gen 36:14 ►3266
x9
יְעוּשׁ(יְע֥וּשׁ)(yə-‘ūšJeush(N) Yeush (''he comes to help'', an Edomite, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYeushyeh-oosh'VHH
✝ Gen 36:14 ►8705
x1277
qq)qqqEMPTYqqVHH
✝ Gen 36:14 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:14 ►3281
x4
יַעְלָםיַעְלָ֖םya‘-lāmJaalam(N) Yalam (an Edomite)(insert Noun)proper-msN-proper-msYalamyah-lawm'VHH
✝ Gen 36:14 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:14 ►7141
x37
קֹרַחקֹֽרַח׃qō-raḥ.Korah(N) Qorach (an Edomite name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msQorachko'rakhVHH
✝ Gen 36:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:15 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֖לֶּה’êl-lehThese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:15 ►441
x69
אַלּוּףאַלּוּפֵ֣י’al-lū-p̄êthe chiefsSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)mpcN-mpcalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:15 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵֽי־ḇə-nê-of the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:15 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֑ו‘ê-śāw;of Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:15 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֤יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:15 ►464
x15
אֱלִיפַזאֱלִיפַז֙’ĕ-lî-p̄azof Eliphaz(N) Eliphaz (''God is fine gold'', a son of Esau, also a friend of Job)(insert Noun)proper-msN-proper-msEliphazel-ee-faz'VHH
✝ Gen 36:15 ►1060
x119
בְּכוֹרבְּכ֣וֹרbə-ḵō-wrthe firstborn [son]SD: first-born
M: firstborn, chief
(insert Noun)mscN-mscbekorbek-ore'VHH
✝ Gen 36:15 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֔ו‘ê-śāw,of Esau were(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:15 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֤וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)mscN-mscalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:15 ►8487
x11
תֵּימָןתֵּימָן֙tê-mānTeman(N) Teman (a N. district of Edom, also an Edomite chief)(insert Noun)proper-msN-proper-msTemantay-mawn'VHH
✝ Gen 36:15 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֣וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)mscN-mscalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:15 ►201
x3
אוֹמָראוֹמָ֔ר’ō-w-mār,Omar(N) Omar (a grandson of Esau)(insert Noun)proper-msN-proper-msOmaro-mawr'VHH
✝ Gen 36:15 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֥וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)mscN-mscalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:15 ►6825
x3
צְפוֹצְפ֖וֹṣə-p̄ōwZepho(N) Tsepho or Tsephi (perhaps ''gazing'', an Edomite)(insert Noun)proper-msN-proper-msTsepho or Tsephitsef-o'VHH
✝ Gen 36:15 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֥וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)mscN-mscalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:15 ►7073
x11
קְנַזקְנַֽז׃qə-naz.Kenaz(N) Qenaz (an Edomite, also two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msQenazken-az'VHH
✝ Gen 36:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:16 ►441
x69
אַלּוּףאַלּֽוּף־’al-lūp̄-ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:16 ►7141
x37
קֹרַחקֹ֛רַחqō-raḥKorah(N) Qorach (an Edomite name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msQorachko'rakhVHH
✝ Gen 36:16 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֥וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:16 ►1609
x3
גַּעְתָּםגַּעְתָּ֖םga‘-tāmGatam(N) Gatam (an Edomite)(insert Noun)proper-msN-proper-msGatamgah-tawm'VHH
✝ Gen 36:16 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֣וּף’al-lūp̄[and] ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:16 ►6002
x39
עֲמָלֵקעֲמָלֵ֑ק‘ă-mā-lêq;Amalek(N) Amaleq (a descendant of Esau, also his posterity)(insert Noun)proper-msN-proper-msAmaleqam-aw-lake'VHH
✝ Gen 36:16 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֣לֶּה’êl-lehThese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:16 ►441
x69
אַלּוּףאַלּוּפֵ֤י’al-lū-p̄êthe chiefsSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)mpcN-mpcalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:16 ►464
x15
אֱלִיפַזאֱלִיפַז֙’ĕ-lî-p̄azof Eliphaz(N) Eliphaz (''God is fine gold'', a son of Esau, also a friend of Job)(insert Noun)proper-msN-proper-msEliphazel-ee-faz'VHH
✝ Gen 36:16 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 36:16 ►123
x100
אֱדֹםאֱד֔וֹם’ĕ-ḏō-wm,of Edom(N) edom (the name of a condiment)(insert Noun)proper-msN-proper-msedomed-ome'VHH
✝ Gen 36:16 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֖לֶּה’êl-lehthese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:16 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֥יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:16 ►5711
x8
עָדָהעָדָֽה׃‘ā-ḏāh.of Adah(N) Adah (two non-Israelite women)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAdahaw-daw'VHH
✝ Gen 36:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:17 ►428
x746
אֵלֶּהוְאֵ֗לֶּהwə-’êl-leh,And these [were]SD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
| Pro-cp
Conj-w | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:17 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֤יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:17 ►7467
x11
רְעוּאֵלרְעוּאֵל֙rə-‘ū-’êlof Reuel(N) Reuel (''friend of God'', Moses' father-in-law, also an Edomite, a Gadite, and a Benjamite)(insert Noun)proper-msN-proper-msReuelreh-oo-ale'VHH
✝ Gen 36:17 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 36:17 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֔ו‘ê-śāw,of Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:17 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֥וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:17 ►5184
x5
נַחַתנַ֙חַת֙na-ḥaṯNahath(N) Nachath (an Edomite, also two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msNachathnakh'-athVHH
✝ Gen 36:17 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֣וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:17 ►2226
x21
זֶרַחזֶ֔רַחze-raḥ,Zerah(N) Zerach (three Israelites, also an Edomite, also an Ethiopian)(insert Noun)proper-msN-proper-msZerachzeh'-rakhVHH
✝ Gen 36:17 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֥וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:17 ►8048
x7
שַׁמָּהשַׁמָּ֖הšam-māhShammah(N) Shammah (an Edomite, also several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msShammahsham-maw'VHH
✝ Gen 36:17 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֣וּף’al-lūp̄and ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:17 ►4199
x3
מִזָּהמִזָּ֑הmiz-zāh;Mizzah(N) Mizzah (grandson of Esau)(insert Noun)proper-msN-proper-msMizzahmiz-zaw'VHH
✝ Gen 36:17 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֣לֶּה’êl-lehThese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:17 ►441
x69
אַלּוּףאַלּוּפֵ֤י’al-lū-p̄êthe chiefsSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)mpcN-mpcalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:17 ►7467
x11
רְעוּאֵלרְעוּאֵל֙rə-‘ū-’êlof Reuel(N) Reuel (''friend of God'', Moses' father-in-law, also an Edomite, a Gadite, and a Benjamite)(insert Noun)proper-msN-proper-msReuelreh-oo-ale'VHH
✝ Gen 36:17 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 36:17 ►123
x100
אֱדֹםאֱד֔וֹם’ĕ-ḏō-wm,of Edom(N) edom (the name of a condiment)(insert Noun)proper-msN-proper-msedomed-ome'VHH
✝ Gen 36:17 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֕לֶּה’êl-lehthese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:17 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֥יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:17 ►1315
x7
בָּשְׂמַתבָשְׂמַ֖תḇā-śə-maṯof Basemath(N) Basemath (''perfume'', a wife of Esau (or perhaps two wives with the same name), also a daughter of Solomon)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBasemathbos-math'VHH
✝ Gen 36:17 ►802
x781
אִשָּׁהאֵ֥שֶׁת’ê-šeṯwifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 36:17 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָֽׂו׃‘ê-śāw.of Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:18 ►428
x746
אֵלֶּהוְאֵ֗לֶּהwə-’êl-leh,And these [were]SD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
| Pro-cp
Conj-w | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:18 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֤יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:18 ►173
x8
אָהֱלִיבָמָהאָהֳלִֽיבָמָה֙’ā-ho-lî-ḇā-māhof Aholibamah(N) Oholibamah (''tent of the high place'', wife of Esau, also an Edomite leader)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsOholibamaho''-hol-ee-baw-maw'VHH
✝ Gen 36:18 ►802
x781
אִשָּׁהאֵ֣שֶׁת’ê-šeṯwifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 36:18 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֔ו‘ê-śāw,of Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:18 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֥וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:18 ►3266
x9
יְעוּשׁיְע֛וּשׁyə-‘ūšJeush(N) Yeush (''he comes to help'', an Edomite, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYeushyeh-oosh'VHH
✝ Gen 36:18 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֥וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:18 ►3281
x4
יַעְלָםיַעְלָ֖םya‘-lāmJalam(N) Yalam (an Edomite)(insert Noun)proper-msN-proper-msYalamyah-lawm'VHH
✝ Gen 36:18 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֣וּף’al-lūp̄and ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:18 ►7141
x37
קֹרַחקֹ֑רַחqō-raḥ;Korah(N) Qorach (an Edomite name, also an Israelite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msQorachko'rakhVHH
✝ Gen 36:18 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֣לֶּה’êl-lehThese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:18 ►441
x69
אַלּוּףאַלּוּפֵ֞י’al-lū-p̄êthe chiefsSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)mpcN-mpcalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:18 ►173
x8
אָהֱלִיבָמָהאָֽהֳלִיבָמָ֛ה’ā-ho-lî-ḇā-māhfrom Oholibamah(N) Oholibamah (''tent of the high place'', wife of Esau, also an Edomite leader)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsOholibamaho''-hol-ee-baw-maw'VHH
✝ Gen 36:18 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 36:18 ►6034
x12
עֲנָהעֲנָ֖ה‘ă-nāhof Anah(N) Anah (two Horites)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAnahan-aw'VHH
✝ Gen 36:18 ►802
x781
אִשָּׁהאֵ֥שֶׁת’ê-šeṯwifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 36:18 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָֽׂו׃‘ê-śāw.of Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:19 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֧לֶּה’êl-lehThese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:19 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵי־ḇə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:19 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֛ו‘ê-śāwof Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:19 ►428
x746
אֵלֶּהוְאֵ֥לֶּהwə-’êl-lehand these [were]SD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
| Pro-cp
Conj-w | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:19 ►441
x69
אַלּוּףאַלּוּפֵיהֶ֖ם’al-lū-p̄ê-hemtheir chiefsSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)mpc | they (m)N-mpc | 3mpalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:19 ►1931
x1879
הוּאה֥וּאhe [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 36:19 ►123
x100
אֱדֹםאֱדֽוֹם׃’ĕ-ḏō-wm.Edom(N) edom (the name of a condiment)(insert Noun)proper-msN-proper-msedomed-ome'VHH
✝ Gen 36:19 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 36:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:20 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֤לֶּה’êl-lehThese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:20 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵֽי־ḇə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:20 ►8165
x39
שֵׂעִירשֵׂעִיר֙śê-‘îrof Seir(N) Seir (a mountain range in Edom, also its inhabitant, also a mountain in Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msSeirsay-eer'VHH
✝ Gen 36:20 ►2752
x6
חֹרִיהַחֹרִ֔יha-ḥō-rî,the Horite(N) Chori (inhabitant of Edom, also the name of an Edomite, also the name of a Simeonite)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msChorikho-ree'VHH
✝ Gen 36:20 ►3427
x1082
יָשַׁביֹשְׁבֵ֖יyō-šə-ḇêwho inhabitedSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(killing / killer)-mpcV-Qal-Prtcpl-mpcyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 36:20 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 36:20 ►3877
x7
לוֹטָןלוֹטָ֥ןlō-w-ṭānLotan(N) Lotan (a son of Seir)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLotanlo-tawn'VHH
✝ Gen 36:20 ►7732
x9
שׁוֹבָלוְשׁוֹבָ֖לwə-šō-w-ḇāland Shobal(N) Shobal (''flowing'', an Edomite, also two Israelites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msShobalsho-bawl'VHH
✝ Gen 36:20 ►6649
x8
צִבְעוֹןוְצִבְע֥וֹןwə-ṣiḇ-‘ō-wnand Zibeon(N) Tsibon (''hyena'', a Horite)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msTsibontsib-one'VHH
✝ Gen 36:20 ►6034
x12
עֲנָהוַעֲנָֽה׃wa-‘ă-nāh.and Anah(N) Anah (two Horites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAnahan-aw'VHH
✝ Gen 36:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:21 ►1787
x7
דִּישׁוֹןוְדִשׁ֥וֹןwə-ḏi-šō-wnand Dishon(N) Dishon (two Edomites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msDishondee-shone'VHH
✝ Gen 36:21 ►687
x5
אֶצֶרוְאֵ֖צֶרwə-’ê-ṣerand Ezer(N) Etser (''treasure'', a chief of the Horites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msEtseray'-tserVHH
✝ Gen 36:21 ►1789
x5
דִּישָׁןוְדִישָׁ֑ןwə-ḏî-šān;and Dishan(N) Dishan (an Edomite)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msDishandee-shawn'VHH
✝ Gen 36:21 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֣לֶּה’êl-lehThese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:21 ►441
x69
אַלּוּףאַלּוּפֵ֧י’al-lū-p̄êthe chiefsSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)mpcN-mpcalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:21 ►2752
x6
חֹרִיהַחֹרִ֛יha-ḥō-rîof the Horite(N) Chori (inhabitant of Edom, also the name of an Edomite, also the name of a Simeonite)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msChorikho-ree'VHH
✝ Gen 36:21 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֥יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:21 ►8165
x39
שֵׂעִירשֵׂעִ֖ירśê-‘îrof Seir(N) Seir (a mountain range in Edom, also its inhabitant, also a mountain in Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msSeirsay-eer'VHH
✝ Gen 36:21 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֥רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 36:21 ►123
x100
אֱדֹםאֱדֽוֹם׃’ĕ-ḏō-wm.of Edom(N) edom (the name of a condiment)(insert Noun)proper-msN-proper-msedomed-ome'VHH
✝ Gen 36:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:22 ►1961
x3562
הָיָהוַיִּהְי֥וּway-yih-yūAnd wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 36:22 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵי־ḇə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:22 ►3877
x7
לוֹטָןלוֹטָ֖ןlō-w-ṭānof Lotan(N) Lotan (a son of Seir)(insert Noun)proper-msN-proper-msLotanlo-tawn'VHH
✝ Gen 36:22 ►2753
x4
חֹרִיחֹרִ֣יḥō-rîHoriSD: Hori
M: Chori
Hori(insert Noun)proper-msN-proper-msChorikho-ree'VHH
✝ Gen 36:22 ►1967
x1
הֵימָםוְהֵימָ֑םwə-hê-mām;and HemamSD & M:
Hemam
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msHemamhay-mawm'VHH
✝ Gen 36:22 ►269
x114
אָחוֹתוַאֲח֥וֹתwa-’ă-ḥō-wṯand sisterSD & M:
a sister
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc
Conj-w | N-fscachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 36:22 ►3877
x7
לוֹטָןלוֹטָ֖ןlō-w-ṭānof Lotan(N) Lotan (a son of Seir)(insert Noun)proper-msN-proper-msLotanlo-tawn'VHH
✝ Gen 36:22 ►8555
x6
תִּמְנָעתִּמְנָֽע׃tim-nā‘.[was] Timna(N) Timna (an Edomite name)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsTimnatim-naw'VHH
✝ Gen 36:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:23 ►428
x746
אֵלֶּהוְאֵ֙לֶּה֙wə-’êl-lehAnd these [were]SD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
| Pro-cp
Conj-w | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:23 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֣יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:23 ►7732
x9
שׁוֹבָלשׁוֹבָ֔לšō-w-ḇāl,of Shobal(N) Shobal (''flowing'', an Edomite, also two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msShobalsho-bawl'VHH
✝ Gen 36:23 ►5935
x2
עַלְוָןעַלְוָ֥ן‘al-wānAlvan(N) Alvan or Alyan (an Edomite)(insert Noun)proper-msN-proper-msAlvan or Alyanal-vawn'VHH
✝ Gen 36:23 ►4506
x3
מָנַחַתוּמָנַ֖חַתū-mā-na-ḥaṯand Manahath(N) Manachath (a descendant of Seir the Horite)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msManachathmaw-nakh'-athVHH
✝ Gen 36:23 ►5858
x8
עֵיבָלוְעֵיבָ֑לwə-‘ê-ḇāl;and Ebal(N) Eybal (an Edomite name)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msEybalay-bawl'VHH
✝ Gen 36:23 ►8195
x2
שְׁפוֹשְׁפ֖וֹšə-p̄ōwShepho(N) Shepho (''bareness'', an Edomite)(insert Noun)proper-msN-proper-msShephoshef-o'VHH
✝ Gen 36:23 ►208
x4
אוֹנָםוְאוֹנָֽם׃wə-’ō-w-nām.and Onam(N) Onam (''vigorous'', the name of an Edomite and of an Israelite)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msOnamo-nawm'VHH
✝ Gen 36:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:24 ►428
x746
אֵלֶּהוְאֵ֥לֶּהwə-’êl-lehAnd these [were]SD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
| Pro-cp
Conj-w | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:24 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵֽי־ḇə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:24 ►6649
x8
צִבְעוֹןצִבְע֖וֹןṣiḇ-‘ō-wnof Zibeon(N) Tsibon (''hyena'', a Horite)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsTsibontsib-one'VHH
✝ Gen 36:24 ►345
x6
אַיָּהוְאַיָּ֣הwə-’ay-yāhboth Aiah(N) Ayyah (''falcon'', the name of a Horite, also of an Israelite)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAyyahah-yaw'VHH
✝ Gen 36:24 ►6034
x12
עֲנָהוַעֲנָ֑הwa-‘ă-nāh;and Anah(N) Anah (two Horites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAnahan-aw'VHH
✝ Gen 36:24 ►1931
x1879
הוּאה֣וּאHe [was]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 36:24 ►6034
x12
עֲנָהעֲנָ֗ה‘ă-nāh,the Anah(N) Anah (two Horites)(insert Noun)proper-msN-proper-msAnahan-aw'VHH
✝ Gen 36:24 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerwhoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 36:24 ►4672
x455
מָצָאמָצָ֤אmā-ṣāfoundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 36:24 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:24 ►3222
x1
יֵםהַיֵּמִם֙hay-yê-mimthe waterSD & M:
perhaps hot springs
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpyem or yemimyameVHH
✝ Gen 36:24 ►4057
x271
מִדְבָּרבַּמִּדְבָּ֔רbam-miḏ-bār,in the wildernessSD: mouth
M: a pasture, a desert, speech
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msmidbarmid-bawr'VHH
✝ Gen 36:24 ►7462
x164
רָעָהבִּרְעֹת֥וֹbir-‘ō-ṯōwas he pasturedSD: to pasture, tend, graze
M: to tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with
in
| (insert Verb)(kill) | he
Prep-b | V-Qal-Inf | 3msra'ahraw-aw'VHH
✝ Gen 36:24 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:24 ►2543
x96
חֲמוֹרהַחֲמֹרִ֖יםha-ḥă-mō-rîmthe donkeysSD & M:
a male ass
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpchamorkham-ore'VHH
✝ Gen 36:24 ►6649
x8
צִבְעוֹןלְצִבְע֥וֹןlə-ṣiḇ-‘ō-wnof Zibeon(N) Tsibon (''hyena'', a Horite)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msTsibontsib-one'VHH
✝ Gen 36:24 ►1
x1212
אָבאָבִֽיו׃’ā-ḇîw.his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 36:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:25 ►428
x746
אֵלֶּהוְאֵ֥לֶּהwə-’êl-lehAnd these [were]SD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
| Pro-cp
Conj-w | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:25 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵֽי־ḇə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:25 ►6034
x12
עֲנָהעֲנָ֖ה‘ă-nāhof Anah(N) Anah (two Horites)(insert Noun)proper-msN-proper-msAnahan-aw'VHH
✝ Gen 36:25 ►1787
x7
דִּישׁוֹןדִּשֹׁ֑ןdi-šōn;Dishon(N) Dishon (two Edomites)(insert Noun)proper-msN-proper-msDishondee-shone'VHH
✝ Gen 36:25 ►173
x8
אָהֱלִיבָמָהוְאָהֳלִיבָמָ֖הwə-’ā-ho-lî-ḇā-māhand Oholibamah(N) Oholibamah (''tent of the high place'', wife of Esau, also an Edomite leader)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsOholibamaho''-hol-ee-baw-maw'VHH
✝ Gen 36:25 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 36:25 ►6034
x12
עֲנָהעֲנָֽה׃‘ă-nāh.of Anah(N) Anah (two Horites)(insert Noun)proper-msN-proper-msAnahan-aw'VHH
✝ Gen 36:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:26 ►428
x746
אֵלֶּהוְאֵ֖לֶּהwə-’êl-lehAnd these [were]SD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
| Pro-cp
Conj-w | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:26 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֣יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:26 ►1789
x5
דִּישָׁןדִישָׁ֑ןḏî-šān;of Dishan(N) Dishan (an Edomite)(insert Noun)proper-msN-proper-msDishandee-shawn'VHH
✝ Gen 36:26 ►2533
x1
חֶמְדָּןחֶמְדָּ֥ןḥem-dānHemdan(N) Chemdan (an Edomite)(insert Noun)proper-msN-proper-msChemdankhem-dawn'VHH
✝ Gen 36:26 ►790
x2
אֶשְּׁבָּןוְאֶשְׁבָּ֖ןwə-’eš-bānand Eshban(N) Eshban (son of an Edomite leader)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msEshbanesh-bawn'VHH
✝ Gen 36:26 ►3506
x3
יִתְרָןוְיִתְרָ֥ןwə-yiṯ-rānand Ithran(N) Yithran (an Edomite, also an Asherite)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYithranyith-rawn'VHH
✝ Gen 36:26 ►3763
x2
כְּרָןוּכְרָֽן׃ū-ḵə-rān.and Cheran(N) Keran (an Edomite)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msKeranker-awn'VHH
✝ Gen 36:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:27 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֖לֶּה’êl-lehThese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:27 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵי־bə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:27 ►687
x5
אֶצֶראֵ֑צֶר’ê-ṣer;of Ezer(N) Etser (''treasure'', a chief of the Horites)(insert Noun)proper-msN-proper-msEtseray'-tserVHH
✝ Gen 36:27 ►1092
x4
בִּלְהָןבִּלְהָ֥ןbil-hānBilhan(N) Bilhan (the name of an Edomite, also of an Israelite)(insert Noun)proper-msN-proper-msBilhanbil-hawn'VHH
✝ Gen 36:27 ►2190
x2
זַעֲוָןוְזַעֲוָ֖ןwə-za-‘ă-wānand Zaavan(N) Zaavan (a descendant of Seir)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msZaavanzah-av-awn'VHH
✝ Gen 36:27 ►6130
x1
עָקָןוַעֲקָֽן׃wa-‘ă-qān.and Akan(N) Aqan (a descendant of Esau)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAqanaw-kawn'VHH
✝ Gen 36:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:28 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֥לֶּה’êl-lehThese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:28 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵֽי־ḇə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:28 ►1789
x5
דִּישָׁןדִישָׁ֖ןḏî-šānof Dishan(N) Dishan (an Edomite)(insert Noun)proper-msN-proper-msDishandee-shawn'VHH
✝ Gen 36:28 ►5780
x8
עוּץע֥וּץ‘ūṣUz(N) Uts (a son of Aram, also a son of Nahor, also an Edomite, also perhaps a district East of Pal)(insert Noun)proper-msN-proper-msUtsootsVHH
✝ Gen 36:28 ►765
x2
אֲרָןוַאֲרָֽן׃wa-’ă-rān.and Aran(N) Aran (an Edomite)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAranar-awn'VHH
✝ Gen 36:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:29 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֖לֶּה’êl-lehThese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:29 ►441
x69
אַלּוּףאַלּוּפֵ֣י’al-lū-p̄êthe chiefsSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)mpcN-mpcalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:29 ►2752
x6
חֹרִיהַחֹרִ֑יha-ḥō-rî;of the Horite(N) Chori (inhabitant of Edom, also the name of an Edomite, also the name of a Simeonite)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msChorikho-ree'VHH
✝ Gen 36:29 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֤וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:29 ►3877
x7
לוֹטָןלוֹטָן֙lō-w-ṭānLotan(N) Lotan (a son of Seir)(insert Noun)proper-msN-proper-msLotanlo-tawn'VHH
✝ Gen 36:29 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֣וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:29 ►7732
x9
שׁוֹבָלשׁוֹבָ֔לšō-w-ḇāl,Shobal(N) Shobal (''flowing'', an Edomite, also two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msShobalsho-bawl'VHH
✝ Gen 36:29 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֥וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:29 ►6649
x8
צִבְעוֹןצִבְע֖וֹןṣiḇ-‘ō-wnZibeon(N) Tsibon (''hyena'', a Horite)(insert Noun)proper-msN-proper-msTsibontsib-one'VHH
✝ Gen 36:29 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֥וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:29 ►6034
x12
עֲנָהעֲנָֽה׃‘ă-nāh.Anah(N) Anah (two Horites)(insert Noun)proper-msN-proper-msAnahan-aw'VHH
✝ Gen 36:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:30 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֥וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:30 ►1787
x7
דִּישׁוֹןדִּשֹׁ֛ןdi-šōnDishon(N) Dishon (two Edomites)(insert Noun)proper-msN-proper-msDishondee-shone'VHH
✝ Gen 36:30 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֥וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:30 ►687
x5
אֶצֶראֵ֖צֶר’ê-ṣerEzer(N) Etser (''treasure'', a chief of the Horites)(insert Noun)proper-msN-proper-msEtseray'-tserVHH
✝ Gen 36:30 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֣וּף’al-lūp̄and ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:30 ►1789
x5
דִּישָׁןדִּישָׁ֑ןdî-šān;Dishan(N) Dishan (an Edomite)(insert Noun)proper-msN-proper-msDishandee-shawn'VHH
✝ Gen 36:30 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֣לֶּה’êl-lehThese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:30 ►441
x69
אַלּוּףאַלּוּפֵ֧י’al-lū-p̄êthe chiefsSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)mpcN-mpcalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:30 ►2753
x4
חֹרִיהַחֹרִ֛יha-ḥō-rîof the HoriteSD: Hori
M: Chori
Horithe
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msChorikho-ree'VHH
✝ Gen 36:30 ►441
x69
אַלּוּףלְאַלֻּפֵיהֶ֖םlə-’al-lu-p̄ê-hemaccording to their chiefsSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
with regard to
| (insert Noun)mpc | they (m)
Prep-l | N-mpc | 3mpalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:30 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֥רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 36:30 ►8165
x39
שֵׂעִירשֵׂעִֽיר׃śê-‘îr.of Seir(N) Seir (a mountain range in Edom, also its inhabitant, also a mountain in Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSeirsay-eer'VHH
✝ Gen 36:30 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 36:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:31 ►428
x746
אֵלֶּהוְאֵ֙לֶּה֙wə-’êl-lehAnd these [were]SD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
| Pro-cp
Conj-w | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:31 ►4428
x2523
מֶלֶךְהַמְּלָכִ֔יםham-mə-lā-ḵîm,the kingsSD: king
M: a king
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 36:31 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 36:31 ►4427
x348
מָלַךְמָלְכ֖וּmā-lə-ḵūreignedSD: to be or become king or queen, to reign
M: to reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpmalakmaw-lak'VHH
✝ Gen 36:31 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 36:31 ►123
x100
אֱדֹםאֱד֑וֹם’ĕ-ḏō-wm;of Edom(N) edom (the name of a condiment)(insert Noun)proper-msN-proper-msedomed-ome'VHH
✝ Gen 36:31 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵ֥יlip̄-nêbeforeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 36:31 ►4427
x348
מָלַךְמְלָךְ־mə-lāḵ-there reignedSD: to be or become king or queen, to reign
M: to reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel
(insert Verb)(kill)V-Qal-Infmalakmaw-lak'VHH
✝ Gen 36:31 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶ֖לֶךְme-leḵany king reignedSD: king
M: a king
(insert Noun)msN-msmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 36:31 ►1121
x4932
בֵּןלִבְנֵ֥יliḇ-nêover the sonsSD: son
M: a son
with regard to
| (insert Noun)mpc
Prep-l | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 36:31 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵֽל׃yiś-rā-’êl.of Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 36:32 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:32 ►4427
x348
מָלַךְוַיִּמְלֹ֣ךְway-yim-lōḵand reignedSD: to be or become king or queen, to reign
M: to reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmalakmaw-lak'VHH
✝ Gen 36:32 ►123
x100
אֱדֹםבֶּאֱד֔וֹםbe-’ĕ-ḏō-wm,in Edom(N) edom (the name of a condiment)in
| (insert Noun)proper-ms
Prep-b | N-proper-msedomed-ome'VHH
✝ Gen 36:32 ►1106
x14
בֶּלַעבֶּ֖לַעbe-la‘Bela(N) Bela' (an Edomite, also two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msBela'beh'-lahVHH
✝ Gen 36:32 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 36:32 ►1160
x10
בְּעוֹרבְּע֑וֹרbə-‘ō-wr;of Beor(N) Beor (''a burning'', father of an Edomite king, also the father of Balaam)(insert Noun)proper-msN-proper-msBeorbeh-ore'VHH
✝ Gen 36:32 ►8034
x864
שֵׁםוְשֵׁ֥םwə-šêmand the nameSD & M:
a name
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscshemshameVHH
✝ Gen 36:32 ►5892
x1095
עִירעִיר֖וֹ‘î-rōwof his city [was]SD & M:
excitement
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msiyreerVHH
✝ Gen 36:32 ►1838
x2
דִּנְהָבָהדִּנְהָֽבָה׃din-hā-ḇāh.Dinhabah(N) Dinhabah (a city in Edom)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsDinhabahdin-haw-baw'VHH
✝ Gen 36:33 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:33 ►4191
x839
מוּתוַיָּ֖מָתway-yā-māṯAnd when diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 36:33 ►1106
x14
בֶּלַעבָּ֑לַעbā-la‘;Bela(N) Bela' (an Edomite, also two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msBela'beh'-lahVHH
✝ Gen 36:33 ►4427
x348
מָלַךְוַיִּמְלֹ֣ךְway-yim-lōḵthen reignedSD: to be or become king or queen, to reign
M: to reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmalakmaw-lak'VHH
✝ Gen 36:33 ►8478
x505
תַּחַתתַּחְתָּ֔יוtaḥ-tāw,in his placeSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
Prep | hePrep | 3mstachathtakh'-athVHH
✝ Gen 36:33 ►3103
x9
יוֹבָביוֹבָ֥בyō-w-ḇāḇJobab(N) Yobab (a son of Joktan, also his desc., also two non-Israelite kings, also two Benjamites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYobabyo-bawb'VHH
✝ Gen 36:33 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 36:33 ►2226
x21
זֶרַחזֶ֖רַחze-raḥof Zerah(N) Zerach (three Israelites, also an Edomite, also an Ethiopian)(insert Noun)proper-msN-proper-msZerachzeh'-rakhVHH
✝ Gen 36:33 ►1224
x8
בָּצְרָהמִבָּצְרָֽה׃mib-bā-ṣə-rāh.of Bozrah(N) Botsrah (''fortress'', a city in Edom, also one in Moab)from
| (insert Noun)proper-fs
Prep-m | N-proper-fsBotsrahbots-raw'VHH
✝ Gen 36:34 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:34 ►4191
x839
מוּתוַיָּ֖מָתway-yā-māṯAnd when diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 36:34 ►3103
x9
יוֹבָביוֹבָ֑בyō-w-ḇāḇ;Jobab(N) Yobab (a son of Joktan, also his desc., also two non-Israelite kings, also two Benjamites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYobabyo-bawb'VHH
✝ Gen 36:34 ►4427
x348
מָלַךְוַיִּמְלֹ֣ךְway-yim-lōḵthen reignedSD: to be or become king or queen, to reign
M: to reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmalakmaw-lak'VHH
✝ Gen 36:34 ►8478
x505
תַּחַתתַּחְתָּ֔יוtaḥ-tāw,in his placeSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
Prep | hePrep | 3mstachathtakh'-athVHH
✝ Gen 36:34 ►2367
x4
חוּשָׁםחֻשָׁ֖םḥu-šāmHusham(N) Chusham (a king of Edom)(insert Noun)proper-msN-proper-msChushamkhoo-shawm'VHH
✝ Gen 36:34 ►776
x2503
אֶרֶץמֵאֶ֥רֶץmê-’e-reṣof the landSD & M:
earth, land
from
| (insert Noun)fsc
Prep-m | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 36:34 ►8489
x8
תֵּימָנִיהַתֵּימָנִֽי׃hat-tê-mā-nî.of the Temanite(N) Temani (inhabitant of Teman)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msTemanitay-maw-nee'VHH
✝ Gen 36:35 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:35 ►4191
x839
מוּתוַיָּ֖מָתway-yā-māṯAnd when diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 36:35 ►2367
x4
חוּשָׁםחֻשָׁ֑םḥu-šām;Husham(N) Chusham (a king of Edom)(insert Noun)proper-msN-proper-msChushamkhoo-shawm'VHH
✝ Gen 36:35 ►4427
x348
מָלַךְוַיִּמְלֹ֨ךְway-yim-lōḵthen reignedSD: to be or become king or queen, to reign
M: to reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmalakmaw-lak'VHH
✝ Gen 36:35 ►8478
x505
תַּחַתתַּחְתָּ֜יוtaḥ-tāwin his placeSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
Prep | hePrep | 3mstachathtakh'-athVHH
✝ Gen 36:35 ►1908
x13
הֲדַדהֲדַ֣דhă-ḏaḏHadad(N) Hadad (three Edomites)(insert Noun)proper-msN-proper-msHadadhad-ad'VHH
✝ Gen 36:35 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 36:35 ►911
x2
בְּדדבְּדַ֗דbə-ḏaḏ,of Bedad(N) Bedad (an Edomite)(insert Noun)proper-msN-proper-msBedadbed-ad'VHH
✝ Gen 36:35 ►5221
x501
נָכָההַמַּכֶּ֤הham-mak-kehwho attackedSD: to smite
M: to strike
the
| (insert Verb)(causing to kill)-ms
Art | V-Hifil-Prtcpl-msnakahnaw-kaw'VHH
✝ Gen 36:35 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 36:35 ►4080
x59
מִדְיָןמִדְיָן֙miḏ-yānMidian(N) Midyan (a son of Abraham and Keturah, also his desc. and the region where they settled)(insert Noun)proper-msN-proper-msMidyanmid-yawn'VHH
✝ Gen 36:35 ►7704
x333
שָׂדֶהבִּשְׂדֵ֣הbiś-ḏêhin the fieldSD & M:
field, land
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscsadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 36:35 ►4124
x181
מוֹאָבמוֹאָ֔בmō-w-’āḇ,of Moab(N) Moab (a son of Lot,also his desc. and the territory where they settled)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMoabmo-awbVHH
✝ Gen 36:35 ►8034
x864
שֵׁםוְשֵׁ֥םwə-šêmand the nameSD & M:
a name
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscshemshameVHH
✝ Gen 36:35 ►5892
x1095
עִירעִיר֖וֹ‘î-rōwof his city [was]SD & M:
excitement
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msiyreerVHH
✝ Gen 36:35 ►5762
x2
עֲוִיתעֲוִֽית׃‘ă-wîṯ.Avith(N) Avith or Ayyoth or Ayyuth (a place in Edom)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAvith or Ayyoth or Ayyuthav-veeth'VHH
✝ Gen 36:36 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:36 ►4191
x839
מוּתוַיָּ֖מָתway-yā-māṯAnd when diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 36:36 ►1908
x13
הֲדַדהֲדָ֑דhă-ḏāḏ;Hadad(N) Hadad (three Edomites)(insert Noun)proper-msN-proper-msHadadhad-ad'VHH
✝ Gen 36:36 ►4427
x348
מָלַךְוַיִּמְלֹ֣ךְway-yim-lōḵthen reignedSD: to be or become king or queen, to reign
M: to reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmalakmaw-lak'VHH
✝ Gen 36:36 ►8478
x505
תַּחַתתַּחְתָּ֔יוtaḥ-tāw,in his placeSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
Prep | hePrep | 3mstachathtakh'-athVHH
✝ Gen 36:36 ►8072
x4
שַׂמְלָהשַׂמְלָ֖הśam-lāhSamlah(N) Samlah (a king of Edom)(insert Noun)proper-msN-proper-msSamlahsam-law'VHH
✝ Gen 36:36 ►4957
x2
מַשְׂרֵקָהמִמַּשְׂרֵקָֽה׃mim-maś-rê-qāh.of Masrekah(N) Masreqah (a place in Edom)from
| (insert Noun)proper-fs
Prep-m | N-proper-fsMasreqahmas-ray-kaw'VHH
✝ Gen 36:37 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:37 ►4191
x839
מוּתוַיָּ֖מָתway-yā-māṯAnd when diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 36:37 ►8072
x4
שַׂמְלָהשַׂמְלָ֑הśam-lāh;Samlah(N) Samlah (a king of Edom)(insert Noun)proper-msN-proper-msSamlahsam-law'VHH
✝ Gen 36:37 ►4427
x348
מָלַךְוַיִּמְלֹ֣ךְway-yim-lōḵthen reignedSD: to be or become king or queen, to reign
M: to reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmalakmaw-lak'VHH
✝ Gen 36:37 ►8478
x505
תַּחַתתַּחְתָּ֔יוtaḥ-tāw,in his placeSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
Prep | hePrep | 3mstachathtakh'-athVHH
✝ Gen 36:37 ►7586
x406
שָׁאוּלשָׁא֖וּלšā-’ūlSaul(N) Shaul (''asked (of Yah)'', first king of Isr., also an Edomite and two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msShaulshaw-ool'VHH
✝ Gen 36:37 ►7344
x4
רְחֹבוֹתמֵרְחֹב֥וֹתmê-rə-ḥō-ḇō-wṯof Rehoboth(N) Rechoboth (''broad places'', a well dug by Isaac, also two cities of unc. location)from
| (insert Noun)proper-fs
Prep-m | N-proper-fsRechobothrekh-o-both'VHH
✝ Gen 36:37 ►5104
x119
נָהָרהַנָּהָֽר׃han-nā-hār.[by] the riverSD: a stream, river
M: a stream, prosperity
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnaharnaw-hawr'VHH
✝ Gen 36:38 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:38 ►4191
x839
מוּתוַיָּ֖מָתway-yā-māṯAnd when diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 36:38 ►7586
x406
שָׁאוּלשָׁא֑וּלšā-’ūl;Saul(N) Shaul (''asked (of Yah)'', first king of Isr., also an Edomite and two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msShaulshaw-ool'VHH
✝ Gen 36:38 ►4427
x348
מָלַךְוַיִּמְלֹ֣ךְway-yim-lōḵthen and reignedSD: to be or become king or queen, to reign
M: to reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmalakmaw-lak'VHH
✝ Gen 36:38 ►8478
x505
תַּחַתתַּחְתָּ֔יוtaḥ-tāw,in his placeSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
Prep | hePrep | 3mstachathtakh'-athVHH
✝ Gen 36:38 ►1177
x10
בַּעַל חָנָןבַּ֥עַלba-‘al-(N) Baal Chanan (''Baal is gracious'', a king of Edom, also an Israelite)PrepPrepBaal Chananbah'-al khaw-nawn'VHH
✝ Gen 36:38 ►1177
x10
בַּעַל חָנָןחָנָ֖ןḥā-nānBaal-hanan(N) Baal Chanan (''Baal is gracious'', a king of Edom, also an Israelite)(insert Noun)proper-msN-proper-msBaal Chananbah'-al khaw-nawn'VHH
✝ Gen 36:38 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 36:38 ►5907
x7
עַכְבּוֹרעַכְבּֽוֹר׃‘aḵ-bō-wr.of Achbor(N) Akbor (''mouse'', an Israelite, also an Edomite)(insert Noun)proper-msN-proper-msAkborak-bore'VHH
✝ Gen 36:39 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:39 ►4191
x839
מוּתוַיָּמָת֮way-yā-māṯAnd when diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 36:39 ►1177
x10
בַּעַל חָנָןבַּ֣עַלba-‘al-(N) Baal Chanan (''Baal is gracious'', a king of Edom, also an Israelite)PrepPrepBaal Chananbah'-al khaw-nawn'VHH
✝ Gen 36:39 ►1177
x10
בַּעַל חָנָןחָנָ֣ןḥā-nānBaal-hanan(N) Baal Chanan (''Baal is gracious'', a king of Edom, also an Israelite)(insert Noun)proper-msN-proper-msBaal Chananbah'-al khaw-nawn'VHH
✝ Gen 36:39 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 36:39 ►5907
x7
עַכְבּוֹרעַכְבּוֹר֒‘aḵ-bō-wrof Achbor(N) Akbor (''mouse'', an Israelite, also an Edomite)(insert Noun)proper-msN-proper-msAkborak-bore'VHH
✝ Gen 36:39 ►4427
x348
מָלַךְוַיִּמְלֹ֤ךְway-yim-lōḵthen reignedSD: to be or become king or queen, to reign
M: to reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmalakmaw-lak'VHH
✝ Gen 36:39 ►8478
x505
תַּחַתתַּחְתָּיו֙taḥ-tāwin his placeSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
Prep | hePrep | 3mstachathtakh'-athVHH
✝ Gen 36:39 ►1924
x1
הֲדַרהֲדַ֔רhă-ḏar,Hadar(N) Hadar (an Edomite king)(insert Noun)proper-msN-proper-msHadarhad-ar'VHH
✝ Gen 36:39 ►8034
x864
שֵׁםוְשֵׁ֥םwə-šêmand the nameSD & M:
a name
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscshemshameVHH
✝ Gen 36:39 ►5892
x1095
עִירעִיר֖וֹ‘î-rōwof his city [was]SD & M:
excitement
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msiyreerVHH
✝ Gen 36:39 ►6464
x2
פָעוּפָּ֑עוּpā-‘ū;Pau(N) Pau or Pai (a place in Edom)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsPau or Paipaw-oo'VHH
✝ Gen 36:39 ►8034
x864
שֵׁםוְשֵׁ֨םwə-šêmand name [was]SD & M:
a name
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscshemshameVHH
✝ Gen 36:39 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּ֤וֹ’iš-tōwof His wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 36:39 ►4105
x3
מְהֵיטַבְאֵלמְהֵֽיטַבְאֵל֙mə-hê-ṭaḇ-’êlMehetabel(N) Mehetabel (''God benefits'', wife of an Edomite king, also an ancestor of the false prophet Shemaiah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMehetabelmeh-hay-tab-ale'VHH
✝ Gen 36:39 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 36:39 ►4308
x2
מַטְרֵדמַטְרֵ֔דmaṭ-rêḏ,of Matred(N) Matred (an Edomite woman)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMatredmat-rade'VHH
✝ Gen 36:39 ►1323
x589
בַּתבַּ֖תbaṯthe daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 36:39 ►4314
x4
מֵי זָהָבמֵ֥יof(N) Me Zahab (an Edomite)PrepPrepMe Zahabmay zaw-hawb'VHH
✝ Gen 36:39 ►4314
x4
מֵי זָהָבזָהָֽב׃zā-hāḇ.Mezahab(N) Me Zahab (an Edomite)(insert Noun)proper-msN-proper-msMe Zahabmay zaw-hawb'VHH
✝ Gen 36:40 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:40 ►428
x746
אֵלֶּהוְ֠אֵלֶּהwə-’êl-lehAnd these [were]SD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
| Pro-cp
Conj-w | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:40 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֞וֹתšə-mō-wṯthe namesSD & M:
a name
(insert Noun)mpcN-mpcshemshameVHH
✝ Gen 36:40 ►441
x69
אַלּוּףאַלּוּפֵ֤י’al-lū-p̄êof the chiefsSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)mpcN-mpcalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:40 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂו֙‘ê-śāwof Esau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:40 ►4940
x303
מִשְׁפָחָהלְמִשְׁפְּחֹתָ֔םlə-miš-pə-ḥō-ṯām,according to their familiesSD: a clan
M: a family, circle of relatives, a class, a species, sort, a tribe, people
with regard to
| (insert Noun)fpc | they (m)
Prep-l | N-fpc | 3mpmishpachahmish-paw-khaw'VHH
✝ Gen 36:40 ►4725
x401
מָקוֹםלִמְקֹמֹתָ֖םlim-qō-mō-ṯāmand their placesSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
with regard to
| (insert Noun)mpc | they (m)
Prep-l | N-mpc | 3mpmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 36:40 ►8034
x864
שֵׁםבִּשְׁמֹתָ֑םbiš-mō-ṯām;by their namesSD & M:
a name
in
| (insert Noun)mpc | they (m)
Prep-b | N-mpc | 3mpshemshameVHH
✝ Gen 36:40 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֥וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:40 ►8555
x6
תִּמְנָעתִּמְנָ֛עtim-nā‘Timna(N) Timna (an Edomite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msTimnatim-naw'VHH
✝ Gen 36:40 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֥וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:40 ►5933
x2
עַלְוָהעַֽלְוָ֖ה‘al-wāhAlvah(N) Alvah or Alyah (an Edomite)(insert Noun)proper-msN-proper-msAlvah or Alyahal-vaw'VHH
✝ Gen 36:40 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֥וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:40 ►3509
x2
יְתֵתיְתֵֽת׃yə-ṯêṯ.Jetheth(N) Yetheth (an Edomite)(insert Noun)proper-msN-proper-msYethethyeh-thayth'VHH
✝ Gen 36:41 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:41 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֧וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:41 ►173
x8
אָהֱלִיבָמָהאָהֳלִיבָמָ֛ה’ā-ho-lî-ḇā-māhAholibamah(N) Oholibamah (''tent of the high place'', wife of Esau, also an Edomite leader)(insert Noun)proper-msN-proper-msOholibamaho''-hol-ee-baw-maw'VHH
✝ Gen 36:41 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֥וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:41 ►425
x16
אֵלָהאֵלָ֖ה’ê-lāhElah(N) Elah (''terebinth'', an Israelite name, also an Edomite name)(insert Noun)proper-msN-proper-msElahay-law'VHH
✝ Gen 36:41 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֥וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:41 ►6373
x2
פִינֹןפִּינֹֽן׃pî-nōn.Pinon(N) Pinon (an Edomite)(insert Noun)proper-msN-proper-msPinonpee-none'VHH
✝ Gen 36:42 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:42 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֥וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:42 ►7073
x11
קְנַזקְנַ֛זqə-nazKenaz(N) Qenaz (an Edomite, also two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msQenazken-az'VHH
✝ Gen 36:42 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֥וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:42 ►8487
x11
תֵּימָןתֵּימָ֖ןtê-mānTeman(N) Teman (a N. district of Edom, also an Edomite chief)(insert Noun)proper-msN-proper-msTemantay-mawn'VHH
✝ Gen 36:42 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֥וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:42 ►4014
x2
מִבְצָרמִבְצָֽר׃miḇ-ṣār.Mibzar(N) Mibtsar (an Edomite chief)(insert Noun)proper-msN-proper-msMibtsarmib-tsawr'VHH
✝ Gen 36:43 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 36:43 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֥וּף’al-lūp̄ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:43 ►4025
x2
מַגְדִּיאֵלמַגְדִּיאֵ֖לmaḡ-dî-’êlMagdiel(N) Magdiel (''excellence of God'', an Edomite chief)(insert Noun)proper-msN-proper-msMagdielmag-dee-ale'VHH
✝ Gen 36:43 ►441
x69
אַלּוּףאַלּ֣וּף’al-lūp̄and ChiefSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)msN-msalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:43 ►5902
x2
עִירָםעִירָ֑ם‘î-rām;Iram(N) Iram (an Edomite)(insert Noun)proper-msN-proper-msIramee-rawm'VHH
✝ Gen 36:43 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֣לֶּה ׀’êl-lehThese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 36:43 ►441
x69
אַלּוּףאַלּוּפֵ֣י’al-lū-p̄êthe chiefsSD: tame
M: familiar, a friend, gentle, a bullock, a chieftain
(insert Noun)mpcN-mpcalluwphal-loof'VHH
✝ Gen 36:43 ►123
x100
אֱדֹםאֱד֗וֹם’ĕ-ḏō-wm,of Edom(N) edom (the name of a condiment)(insert Noun)proper-msN-proper-msedomed-ome'VHH
✝ Gen 36:43 ►4186
x44
מוֹשָׁבלְמֹֽשְׁבֹתָם֙lə-mō-šə-ḇō-ṯāmaccording to their settlementsSD & M:
a seat, assembly, dwelling place, dwelling, dwellers
with regard to
| (insert Noun)mpc | they (m)
Prep-l | N-mpc | 3mpmoshabmo-shawb'VHH
✝ Gen 36:43 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 36:43 ►272
x66
אֲחֻזָּהאֲחֻזָּתָ֔ם’ă-ḥuz-zā-ṯām,of their possessionSD: a possession
M: something seized, a possession
(insert Noun)fsc | they (m)N-fsc | 3mpachuzzahakh-ooz-zaw'VHH
✝ Gen 36:43 ►1931
x1879
הוּאה֥וּאWasSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 36:43 ►6215
x97
עֵשָׂועֵשָׂ֖ו‘ê-śāwEsau(N) Esav (oldest son of Isaac)(insert Noun)proper-msN-proper-msEsavay-sawv'VHH
✝ Gen 36:43 ►1
x1212
אָבאֲבִ֥י’ă-ḇîthe fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mscN-mscabawbVHH
✝ Gen 36:43 ►123
x100
אֱדֹםאֱדֽוֹם׃’ĕ-ḏō-wm.of Edom(N) edom (the name of a condiment)(insert Noun)proper-msN-proper-msedomed-ome'VHH
✝ Gen 36:43 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 37

✝ Gen 37:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:1 ►3427
x1082
יָשַׁבוַיֵּ֣שֶׁבway-yê-šeḇAnd dweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 37:1 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 37:1 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֖רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 37:1 ►4033
x11
מָגוּרמְגוּרֵ֣יmə-ḡū-rêof the sojournSD & M:
a sojourning place, dwelling place, a sojourning
(insert Noun)mpcN-mpcmagor or magurmaw-goor'VHH
✝ Gen 37:1 ►1
x1212
אָבאָבִ֑יו’ā-ḇîw;of his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 37:1 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֖רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 37:1 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָֽעַן׃kə-nā-‘an.of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 37:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:2 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֣לֶּה ׀’êl-lehThese [are]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 37:2 ►8435
x39
תּוֹלְדָהתֹּלְד֣וֹתtō-lə-ḏō-wṯthe generationsSD: generations
M: descent, family, history
(insert Noun)fpcN-fpctoledothto-led-aw'VHH
✝ Gen 37:2 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֗בya-‘ă-qōḇ,of Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 37:2 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֞ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 37:2 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-[being] oldSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 37:2 ►7651
x394
שֶׁבַעשְׁבַֽע־šə-ḇa‘-sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fscNumber-fscsheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 37:2 ►6240
x338
עָשָׂרעֶשְׂרֵ֤ה‘eś-rêh[and] tenSD & M:
ten
(insert Number)fsNumber-fsasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 37:2 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָה֙šā-nāhyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 37:2 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֨הhā-yāhwasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 37:2 ►7462
x164
רָעָהרֹעֶ֤הrō-‘ehfeedingSD: to pasture, tend, graze
M: to tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msra'ahraw-aw'VHH
✝ Gen 37:2 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 37:2 ►251
x631
אָחאֶחָיו֙’e-ḥāwhis brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 37:2 ►6629
x274
צאֹןבַּצֹּ֔אןbaṣ-ṣōn,the flockSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
in
, the
| (insert Noun)cs
Prep-b, Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 37:2 ►1931
x1879
הוּאוְה֣וּאwə-hūand wasSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 37:2 ►5288
x240
נַעַרנַ֗עַרna-‘ar,the boySD & M:
a boy, lad, youth, retainer
(insert Noun)msN-msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 37:2 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 37:2 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֥יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 37:2 ►1090
x11
בִּלְהָהבִלְהָ֛הḇil-hāhof BilhahSD: a concubine of Jacob
M: Bilhah -- a concubine of Jacob
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBilhahbil-haw'VHH
✝ Gen 37:2 ►854
x810
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepethaythVHH
✝ Gen 37:2 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֥יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 37:2 ►2153
x7
זִלְפָהזִלְפָּ֖הzil-pāhof ZilpahSD: one of Jacob's wives
M: Zilpah -- one of Jacob's wives
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsZilpahzil-pawVHH
✝ Gen 37:2 ►802
x781
אִשָּׁהנְשֵׁ֣יnə-šêwivesSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fpcN-fpcishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 37:2 ►1
x1212
אָבאָבִ֑יו’ā-ḇîw;of his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 37:2 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֵ֥אway-yā-ḇêAnd broughtSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 37:2 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֛ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 37:2 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 37:2 ►1681
x9
דִּבָּהדִּבָּתָ֥םdib-bā-ṯāma report of themSD & M:
whispering, defamation, evil report
(insert Noun)fsc | they (m)N-fsc | 3mpdibbahdib-baw'VHH
✝ Gen 37:2 ►7451
x667
רַערָעָ֖הrā-‘āhbadSD & M:
bad, evil
(insert Adj)fsAdj-fsra'rahVHH
✝ Gen 37:2 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 37:2 ►1
x1212
אָבאֲבִיהֶֽם׃’ă-ḇî-hem.his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpabawbVHH
✝ Gen 37:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:3 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵלוְיִשְׂרָאֵ֗לwə-yiś-rā-’êl,And Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 37:3 ►157
x209
אָהַבאָהַ֤ב’ā-haḇlovedSD: to love
M: to have affection
to love(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msahebaw-hab'VHH
✝ Gen 37:3 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 37:3 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֙yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 37:3 ►3605
x5418
כֹּלמִכָּל־mik-kālmore than allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 37:3 ►1121
x4932
בֵּןבָּנָ֔יוbā-nāw,his childrenSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 37:3 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 37:3 ►1121
x4932
בֵּןבֶן־ḇen-the sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 37:3 ►2208
x4
זָקֻזְקֻנִ֥יםzə-qu-nîmof old ageSD & M:
old age
old age(insert Noun)mpN-mpzaqunzaw-koon'VHH
✝ Gen 37:3 ►1931
x1879
הוּאה֖וּאhe [was]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 37:3 ►8679
x4238
לְל֑וֹlōw;unto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 37:3 ►6213
x2628
עָשָׂהוְעָ֥שָׂהwə-‘ā-śāhand he madeSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 37:3 ►8679
x4238
לְל֖וֹlōwhimwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 37:3 ►3801
x29
כְּתֹנֶתכְּתֹ֥נֶתkə-ṯō-neṯa robeSD: a tunic
M: a shirt
(insert Noun)fscN-fsckethoneth or kuttonethketh-o'-nethVHH
✝ Gen 37:3 ►6446
x5
פַספַּסִּֽים׃pas-sîm.of [many] colorsSD & M:
flat (of the hand or foot)
(insert Noun)mpN-mppaspasVHH
✝ Gen 37:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:4 ►7200
x1306
רָאָהוַיִּרְא֣וּway-yir-’ūBut when sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpraahraw-aw'VHH
✝ Gen 37:4 ►251
x631
אָחאֶחָ֗יו’e-ḥāw,his brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 37:4 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 37:4 ►853
x11058
אֵתאֹת֞וֹ’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 37:4 ►157
x209
אָהַבאָהַ֤ב’ā-haḇlovedSD: to love
M: to have affection
to love(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msahebaw-hab'VHH
✝ Gen 37:4 ►1
x1212
אָבאֲבִיהֶם֙’ă-ḇî-hemtheir fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpabawbVHH
✝ Gen 37:4 ►3605
x5418
כֹּלמִכָּל־mik-kālmore than allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 37:4 ►251
x631
אָחאֶחָ֔יו’e-ḥāw,his brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 37:4 ►8130
x147
שָׂנֵאוַֽיִּשְׂנְא֖וּway-yiś-nə-’ūthen they hatedSD & M:
to hate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpsanesaw-nay'VHH
✝ Gen 37:4 ►853
x11058
אֵתאֹת֑וֹ’ō-ṯōw;himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 37:4 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֥אwə-lōand notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 37:4 ►3201
x192
יָכֹליָכְל֖וּyā-ḵə-lūcouldSD & M:
to be able, have power
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpyakolyaw-kole'VHH
✝ Gen 37:4 ►1696
x1144
דָבַרדַּבְּר֥וֹdab-bə-rōwspeak to himSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(slaughter) | heV-Piel-Inf | 3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 37:4 ►7965
x237
שָׁלוֹםלְשָׁלֹֽם׃lə-šā-lōm.peaceablySD: completeness, soundness, welfare, peace
M: safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msshalomshaw-lome'VHH
✝ Gen 37:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:5 ►2492
x30
חָלַםוַיַּחֲלֹ֤םway-ya-ḥă-lōmAnd hadSD: to be healthy or strong
M: to bind firmly, to be, plump, to dream
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschalamkhaw-lam'VHH
✝ Gen 37:5 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֙yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 37:5 ►2472
x64
חֲלוֹםחֲל֔וֹםḥă-lō-wm,a dreamSD & M:
a dream
(insert Noun)msN-mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 37:5 ►5046
x370
נָגַדוַיַּגֵּ֖דway-yag-gêḏand he told [it]SD & M:
to be conspicuous
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 37:5 ►251
x631
אָחלְאֶחָ֑יוlə-’e-ḥāw;to his brothersSD & M:
a brother
brotherwith regard to
| (insert Noun)mpc | he
Prep-l | N-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 37:5 ►3254
x211
יָסַףוַיּוֹסִ֥פוּway-yō-w-si-p̄ūandSD: to add
M: to add, augment
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mpyasaphyaw-saf'VHH
✝ Gen 37:5 ►5750
x486
עוֹדע֖וֹד‘ō-wḏeven moreSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 37:5 ►8130
x147
שָׂנֵאשְׂנֹ֥אśə-nōthey hatedSD & M:
to hate
(insert Verb)(kill)V-Qal-Infsanesaw-nay'VHH
✝ Gen 37:5 ►853
x11058
אֵתאֹתֽוֹ׃’ō-ṯōw.himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 37:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:6 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merSo he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 37:6 ►413
x5510
אֵלאֲלֵיהֶ֑ם’ă-lê-hem;to themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 37:6 ►8085
x1160
שָׁמַעשִׁמְעוּ־šim-‘ū-hearSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 37:6 ►4994
x403
נָאנָ֕אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 37:6 ►2492
x30
חָלַםהַחֲל֥וֹםha-ḥă-lō-wmdreamSD: to be healthy or strong
M: to bind firmly, to be, plump, to dream
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mschalamkhaw-lam'VHH
✝ Gen 37:6 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֖הhaz-zehthisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 37:6 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 37:6 ►2492
x30
חָלַםחָלָֽמְתִּי׃ḥā-lā-mə-tî.I have dreamedSD: to be healthy or strong
M: to bind firmly, to be, plump, to dream
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1cschalamkhaw-lam'VHH
✝ Gen 37:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:7 ►2009
x841
הִנֵּהוְ֠הִנֵּהwə-hin-nêhAnd thereSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 37:7 ►587
x119
אֲנַחְנוּאֲנַ֜חְנוּ’ă-naḥ-nūweSD & M:
we
Pro-wePro-1cpanachnuan-akh'-nooVHH
✝ Gen 37:7 ►481
x9
אָלַםמְאַלְּמִ֤יםmə-’al-lə-mîmwere bindingSD: to bind
M: to tie fast, to be tongue-tied
(insert Verb)(slaughtering)-mpV-Piel-Prtcpl-mpalamaw-lam'VHH
✝ Gen 37:7 ►485
x5
אֲלֻמָּהאֲלֻמִּים֙’ă-lum-mîmsheavesSD: a sheaf
M: something bound, a sheaf
(insert Noun)fpN-fpalummahal-oom-maw'VHH
✝ Gen 37:7 ►8432
x418
תָּוֶךְבְּת֣וֹךְbə-ṯō-wḵinSD: midst
M: a bisection, the centre
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msctavektaw'-vekVHH
✝ Gen 37:7 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶ֔הhaś-śā-ḏeh,the fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 37:7 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֛הwə-hin-nêhand beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 37:7 ►6965
x627
קוּםקָ֥מָהqā-māharoseSD & M:
to arise, stand up, stand
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsqumkoomVHH
✝ Gen 37:7 ►485
x5
אֲלֻמָּהאֲלֻמָּתִ֖י’ă-lum-mā-ṯîmy sheafSD: a sheaf
M: something bound, a sheaf
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csalummahal-oom-maw'VHH
✝ Gen 37:7 ►1571
x768
גַּםוְגַם־wə-ḡam-andSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 37:7 ►5324
x74
נָצַבנִצָּ֑בָהniṣ-ṣā-ḇāh;stood uprightSD & M:
to take one's stand, stand
(insert Verb)(He was killed)-sheV-Nifal-Perf-3fsnatsabnaw-tsab'VHH
✝ Gen 37:7 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֤הwə-hin-nêhand indeedSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 37:7 ►5437
x157
סָבַבתְסֻבֶּ֙ינָה֙ṯə-sub-be-nāhstood all aroundSD & M:
to turn about, go around, surround
(insert Verb)(He will kill)-they (f)V-Qal-Imperf-3fpsababsaw-bab'VHH
✝ Gen 37:7 ►485
x5
אֲלֻמָּהאֲלֻמֹּ֣תֵיכֶ֔ם’ă-lum-mō-ṯê-ḵem,your sheavesSD: a sheaf
M: something bound, a sheaf
(insert Noun)fpc | you (pl.)N-fpc | 2mpalummahal-oom-maw'VHH
✝ Gen 37:7 ►7812
x172
שָׁחָהוַתִּֽשְׁתַּחֲוֶ֖יןָwat-tiš-ta-ḥă-we-nāand bowed downSD: to bow down
M: to depress, prostrate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3fpshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 37:7 ►485
x5
אֲלֻמָּהלַאֲלֻמָּתִֽי׃la-’ă-lum-mā-ṯî.to my sheafSD: a sheaf
M: something bound, a sheaf
with regard to
| (insert Noun)fsc | i
Prep-l | N-fsc | 1csalummahal-oom-maw'VHH
✝ Gen 37:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:8 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמְרוּway-yō-mə-rūAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 37:8 ►8679
x4238
לְלוֹ֙lōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 37:8 ►251
x631
אָחאֶחָ֔יו’e-ḥāw,his brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 37:8 ►4427
x348
מָלַךְהֲמָלֹ֤ךְhă-mā-lōḵshall indeedSD: to be or become king or queen, to reign
M: to reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbsmalakmaw-lak'VHH
✝ Gen 37:8 ►4427
x348
מָלַךְתִּמְלֹךְ֙tim-lōḵyou reignSD: to be or become king or queen, to reign
M: to reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msmalakmaw-lak'VHH
✝ Gen 37:8 ►5921
x5784
עַלעָלֵ֔ינוּ‘ā-lê-nū,over usSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | wePrep | 1cpalalVHH
✝ Gen 37:8 ►518
x1070
אִםאִם־’im-OrSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 37:8 ►4910
x81
מָשַׁלמָשׁ֥וֹלmā-šō-wlindeedSD & M:
to rule, have dominion, reign
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbsmashalmaw-shal'VHH
✝ Gen 37:8 ►4910
x81
מָשַׁלתִּמְשֹׁ֖לtim-šōlshall you have dominionSD & M:
to rule, have dominion, reign
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msmashalmaw-shal'VHH
✝ Gen 37:8 ►8676
x1371
בְּבָּ֑נוּbā-nū;over usin (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpבְּבְּVHH
✝ Gen 37:8 ►3254
x211
יָסַףוַיּוֹסִ֤פוּway-yō-w-si-p̄ūsoSD: to add
M: to add, augment
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mpyasaphyaw-saf'VHH
✝ Gen 37:8 ►5750
x486
עוֹדעוֹד֙‘ō-wḏeven moreSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 37:8 ►8130
x147
שָׂנֵאשְׂנֹ֣אśə-nōthey hatedSD & M:
to hate
(insert Verb)(kill)V-Qal-Infsanesaw-nay'VHH
✝ Gen 37:8 ►853
x11058
אֵתאֹת֔וֹ’ō-ṯōw,himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 37:8 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-forSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 37:8 ►2472
x64
חֲלוֹםחֲלֹמֹתָ֖יוḥă-lō-mō-ṯāwhis dreamsSD & M:
a dream
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 37:8 ►5921
x5784
עַלוְעַל־wə-‘al-and forSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepalalVHH
✝ Gen 37:8 ►1697
x1441
דָבָרדְּבָרָֽיו׃də-ḇā-rāw.his wordsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 37:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:9 ►2492
x30
חָלַםוַיַּחֲלֹ֥םway-ya-ḥă-lōmAnd he dreamedSD: to be healthy or strong
M: to bind firmly, to be, plump, to dream
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschalamkhaw-lam'VHH
✝ Gen 37:9 ►5750
x486
עוֹדעוֹד֙‘ō-wḏstillSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 37:9 ►2472
x64
חֲלוֹםחֲל֣וֹםḥă-lō-wmdreamSD & M:
a dream
(insert Noun)msN-mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 37:9 ►312
x166
אַחֵראַחֵ֔ר’a-ḥêr,anotherSD: another
M: hinder, next, other
other / another(insert Adj)msAdj-msacherakh-air'VHH
✝ Gen 37:9 ►5608
x161
סָפַרוַיְסַפֵּ֥רway-sap-pêrand toldSD & M:
to count, recount, relate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mssapharsaw-far'VHH
✝ Gen 37:9 ►853
x11058
אֵתאֹת֖וֹ’ō-ṯōwitSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 37:9 ►251
x631
אָחלְאֶחָ֑יוlə-’e-ḥāw;to his brothersSD & M:
a brother
brotherwith regard to
| (insert Noun)mpc | he
Prep-l | N-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 37:9 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 37:9 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֨הhin-nêhbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 37:9 ►2492
x30
חָלַםחָלַ֤מְתִּֽיḥā-lam-tîI have dreamedSD: to be healthy or strong
M: to bind firmly, to be, plump, to dream
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1cschalamkhaw-lam'VHH
✝ Gen 37:9 ►2472
x64
חֲלוֹםחֲלוֹם֙ḥă-lō-wmdreamSD & M:
a dream
(insert Noun)msN-mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 37:9 ►5750
x486
עוֹדע֔וֹד‘ō-wḏ,anotherSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 37:9 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֧הwə-hin-nêhand this timeSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 37:9 ►8121
x134
שֶׁמֶשׁהַשֶּׁ֣מֶשׁhaš-še-mešthe sunSD: sun
M: the sun, the east, a ray, a notched battlement
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csshemeshsheh'-meshVHH
✝ Gen 37:9 ►3394
x26
יָרֵחַוְהַיָּרֵ֗חַwə-hay-yā-rê-aḥ,and the moonSD: moon
M: the moon
moonand / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Art | N-msyareachyaw-ray'-akhVHH
✝ Gen 37:9 ►259
x968
אֶחָדוְאַחַ֤דwə-’a-ḥaḏand oneSD: one
M: united, one, first
one / firstand / furthermore / but / ...
| (insert Number)msc
Conj-w | Number-mscechadekh-awd'VHH
✝ Gen 37:9 ►6240
x338
עָשָׂרעָשָׂר֙‘ā-śārand tenSD & M:
ten
(insert Number)msNumber-msasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 37:9 ►3556
x37
כּוֹכָבכּֽוֹכָבִ֔יםkō-w-ḵā-ḇîm,starsSD: a star
M: a star, a prince
(insert Noun)mpN-mpkokabko-kawb'VHH
✝ Gen 37:9 ►7812
x172
שָׁחָהמִֽשְׁתַּחֲוִ֖יםmiš-ta-ḥă-wîmbowed downSD: to bow down
M: to depress, prostrate
(insert Verb)(killing oneself)-mpV-Hitpael-Prtcpl-mpshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 37:9 ►8679
x4238
לְלִֽי׃lî.to mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 37:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:10 ►5608
x161
סָפַרוַיְסַפֵּ֣רway-sap-pêrSo he told [it]SD & M:
to count, recount, relate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mssapharsaw-far'VHH
✝ Gen 37:10 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 37:10 ►1
x1212
אָבאָבִיו֮’ā-ḇîwhis fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 37:10 ►413
x5510
אֵלוְאֶל־wə-’el-andSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsand / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepelaleVHH
✝ Gen 37:10 ►251
x631
אָחאֶחָיו֒’e-ḥāwhis brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 37:10 ►1605
x14
גָּעַרוַיִּגְעַר־way-yiḡ-‘ar-and rebukedSD & M:
to rebuke
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msgaargaw-ar'VHH
✝ Gen 37:10 ►8676
x1371
בְּבּ֣וֹbōwhimin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 37:10 ►1
x1212
אָבאָבִ֔יו’ā-ḇîw,his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 37:10 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 37:10 ►8679
x4238
לְל֔וֹlōw,to himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 37:10 ►4100
x745
מָהמָ֛הmāhwhat [is]SD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 37:10 ►2472
x64
חֲלוֹםהַחֲל֥וֹםha-ḥă-lō-wmdreamSD & M:
a dream
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 37:10 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֖הhaz-zehthisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 37:10 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 37:10 ►2492
x30
חָלַםחָלָ֑מְתָּḥā-lā-mə-tā;you have dreamedSD: to be healthy or strong
M: to bind firmly, to be, plump, to dream
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2mschalamkhaw-lam'VHH
✝ Gen 37:10 ►935
x2573
בּוֹאהֲב֣וֹאhă-ḇō-wshall indeedSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbsboboVHH
✝ Gen 37:10 ►935
x2573
בּוֹאנָב֗וֹאnā-ḇō-w,comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cpboboVHH
✝ Gen 37:10 ►589
x874
אֲנַיאֲנִי֙’ă-nîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 37:10 ►517
x220
אֵםוְאִמְּךָ֣wə-’im-mə-ḵāand your motherSD & M:
a mother
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | you (s.)
Conj-w | N-fsc | 2msemameVHH
✝ Gen 37:10 ►251
x631
אָחוְאַחֶ֔יךָwə-’a-ḥe-ḵā,and your brothersSD & M:
a brother
brotherand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | you (s.)
Conj-w | N-mpc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 37:10 ►7812
x172
שָׁחָהלְהִשְׁתַּחֲוֺ֥תlə-hiš-ta-ḥă-wōṯto bow downSD: to bow down
M: to depress, prostrate
with regard to
| (insert Verb)(kill oneself)
Prep-l | V-Hitpael-Infshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 37:10 ►8679
x4238
לְלְךָ֖lə-ḵābefore youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 37:10 ►776
x2503
אֶרֶץאָֽרְצָה׃’ā-rə-ṣāh.to the groundSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 37:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:11 ►7065
x32
קָנָאוַיְקַנְאוּ־way-qan-’ū-and enviedSD: to be jealous or zealous
M: to be, zealous, jealous, envious
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mpqanahkaw-naw'VHH
✝ Gen 37:11 ►8676
x1371
בְּב֖וֹḇōwhimin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 37:11 ►251
x631
אָחאֶחָ֑יו’e-ḥāw;his brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 37:11 ►1
x1212
אָבוְאָבִ֖יוwə-’ā-ḇîwbut his fatherSD & M:
father
father / chiefand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | he
Conj-w | N-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 37:11 ►8104
x469
שָׁמַרשָׁמַ֥רšā-markeptSD: to keep, watch, preserve
M: to hedge about, guard, to protect, attend to
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msshamarshaw-mar'VHH
✝ Gen 37:11 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 37:11 ►1697
x1441
דָבָרהַדָּבָֽר׃had-dā-ḇār.the matter [in mind]SD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 37:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:12 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּלְכ֖וּway-yê-lə-ḵūAnd wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 37:12 ►251
x631
אָחאֶחָ֑יו’e-ḥāw;his brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 37:12 ►7462
x164
רָעָהלִרְע֛וֹתlir-‘ō-wṯto feedSD: to pasture, tend, graze
M: to tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infra'ahraw-aw'VHH
✝ Gen 37:12 ►853
x11058
אֵתאֶׄתׄ־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 37:12 ►6629
x274
צאֹןצֹ֥אן‪‬ṣōnflockSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)cscN-csctsontsoneVHH
✝ Gen 37:12 ►1
x1212
אָבאֲבִיהֶ֖ם’ă-ḇî-hemof their fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpabawbVHH
✝ Gen 37:12 ►7927
x63
שְׁכֶםבִּשְׁכֶֽם׃biš-ḵem.in Shechem(N) Shekem (''ridge'', a district in Northern Palestine, also a son of Hamor)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsShekemshek-em'VHH
✝ Gen 37:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:13 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 37:13 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֜לyiś-rā-’êlIsrael(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 37:13 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 37:13 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֗ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 37:13 ►3808
x5203
לֹאהֲל֤וֹאhă-lō-wAre notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 37:13 ►251
x631
אָחאַחֶ֙יךָ֙’a-ḥe-ḵāyour brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 37:13 ►7462
x164
רָעָהרֹעִ֣יםrō-‘împasturingSD: to pasture, tend, graze
M: to tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with
(insert Verb)(killing / killer)-mpV-Qal-Prtcpl-mpra'ahraw-aw'VHH
✝ Gen 37:13 ►7927
x63
שְׁכֶםבִּשְׁכֶ֔םbiš-ḵem,in Shechem(N) Shekem (''ridge'', a district in Northern Palestine, also a son of Hamor)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsShekemshek-em'VHH
✝ Gen 37:13 ►1980
x1549
הָלַךְלְכָ֖הlə-ḵāhcomeSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 37:13 ►7971
x847
שָׁלַחוְאֶשְׁלָחֲךָ֣wə-’eš-lā-ḥă-ḵāand I will send youSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.h-i | you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cs | 2msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 37:13 ►413
x5510
אֵלאֲלֵיהֶ֑ם’ă-lê-hem;to themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 37:13 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merso he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 37:13 ►8679
x4238
לְל֖וֹlōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 37:13 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּֽנִי׃hin-nê-nî.Here I amSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection) | iInterjection | 1cshinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 37:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:14 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 37:14 ►8679
x4238
לְל֗וֹlōw,to himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 37:14 ►1980
x1549
הָלַךְלֶךְ־leḵ-goSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 37:14 ►4994
x403
נָאנָ֨אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 37:14 ►7200
x1306
רָאָהרְאֵ֜הrə-’êhand seeSD & M:
to see
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 37:14 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 37:14 ►7965
x237
שָׁלוֹםשְׁל֤וֹםšə-lō-wmif it is well withSD: completeness, soundness, welfare, peace
M: safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace
(insert Noun)mscN-mscshalomshaw-lome'VHH
✝ Gen 37:14 ►251
x631
אָחאַחֶ֙יךָ֙’a-ḥe-ḵāyour brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 37:14 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 37:14 ►7965
x237
שָׁלוֹםשְׁל֣וֹםšə-lō-wmwell withSD: completeness, soundness, welfare, peace
M: safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace
(insert Noun)mscN-mscshalomshaw-lome'VHH
✝ Gen 37:14 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּ֔אןhaṣ-ṣōn,the flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 37:14 ►7725
x1056
שׁוּבוַהֲשִׁבֵ֖נִיwa-hă-ši-ḇê-nîand bring back to meSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(the
)-ms | i
Conj-w | V-Hifil-Imp-ms | 1csshubshoobVHH
✝ Gen 37:14 ►1697
x1441
דָבָרדָּבָ֑רdā-ḇār;wordSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)msN-msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 37:14 ►7971
x847
שָׁלַחוַיִּשְׁלָחֵ֙הוּ֙way-yiš-lā-ḥê-hūSo he sent himSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 37:14 ►6010
x69
עֵמֶקמֵעֵ֣מֶקmê-‘ê-meqout of the ValleySD & M:
a vale
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-mscemeqay'-mekVHH
✝ Gen 37:14 ►2275
x71
חֶבְרוֹןחֶבְר֔וֹןḥeḇ-rō-wn,of Hebron(N) Chebrown (''association, league'', a city in S. Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsChebrownkheb-rone'VHH
✝ Gen 37:14 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֖אway-yā-ḇōand he wentSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 37:14 ►7927
x63
שְׁכֶםשְׁכֶֽמָה׃šə-ḵe-māh.to Shechem(N) Shekem (''ridge'', a district in Northern Palestine, also a son of Hamor)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsShekemshek-em'VHH
✝ Gen 37:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:15 ►4672
x455
מָצָאוַיִּמְצָאֵ֣הוּway-yim-ṣā-’ê-hūAnd found himSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 37:15 ►582
x222
אֱנוֹשׁאִ֔ישׁ’îš,a certain manSD & M:
man, mankind
(insert Noun)msN-msenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 37:15 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֥הwə-hin-nêhand there he wasSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 37:15 ►8582
x50
תָּעָהתֹעֶ֖הṯō-‘ehwanderingSD: to err
M: to vacillate, reel, stray
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-mstaahtaw-aw'VHH
✝ Gen 37:15 ►7704
x333
שָׂדֶהבַּשָּׂדֶ֑הbaś-śā-ḏeh;in the fieldSD & M:
field, land
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 37:15 ►7592
x173
שָׁאַלוַיִּשְׁאָלֵ֧הוּway-yiš-’ā-lê-hūand asked himSD: to ask, inquire
M: to inquire, to request, to demand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3msshaalshaw-al'VHH
✝ Gen 37:15 ►582
x222
אֱנוֹשׁהָאִ֛ישׁhā-’îšthe manSD & M:
man, mankind
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 37:15 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֖רlê-mōrsayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 37:15 ►4100
x745
מָהמַה־mah-what [are]SD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 37:15 ►1245
x225
בָּקַשׁתְּבַקֵּֽשׁ׃tə-ḇaq-qêš.you seekingSD: to seek
M: to search out, to strive after
(insert Verb)(He will slaughter)-you (s.)V-Piel-Imperf-2msbaqashbaw-kash'VHH
✝ Gen 37:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:16 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merso he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 37:16 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 37:16 ►251
x631
אָחאַחַ֖י’a-ḥaymy brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1csachawkhVHH
✝ Gen 37:16 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֣י’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 37:16 ►1245
x225
בָּקַשׁמְבַקֵּ֑שׁmə-ḇaq-qêš;am seekingSD: to seek
M: to search out, to strive after
(insert Verb)(slaughtering)-msV-Piel-Prtcpl-msbaqashbaw-kash'VHH
✝ Gen 37:16 ►5046
x370
נָגַדהַגִּֽידָה־hag-gî-ḏāh-tellSD & M:
to be conspicuous
(insert Verb)(he must cause to kill)-ms | sheV-Hifil-Imp-ms | 3fsnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 37:16 ►4994
x403
נָאנָּ֣אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 37:16 ►8679
x4238
לְלִ֔יlî,mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 37:16 ►375
x10
אֵיפֹהאֵיפֹ֖ה’ê-p̄ōhwhereSD: where?
M: what place?, when?, how?
(insert Interrog)Interrogephohay-fo'VHH
✝ Gen 37:16 ►1992
x823
הֵםהֵ֥םhêmtheySD & M:
they
Pro-they (m)Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 37:16 ►7462
x164
רָעָהרֹעִֽים׃rō-‘îm.are pasturingSD: to pasture, tend, graze
M: to tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with
(insert Verb)(killing / killer)-mpV-Qal-Prtcpl-mpra'ahraw-aw'VHH
✝ Gen 37:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:17 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 37:17 ►376
x2006
אִישׁהָאִישׁ֙hā-’îšthe manSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 37:17 ►5265
x146
נָסַענָסְע֣וּnā-sə-‘ūthey have departedSD: to pull out or up, set out, journey
M: to pull up, the tent-pins, start on a, journey
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpnasanaw-sah'VHH
✝ Gen 37:17 ►2088
x1177
זֶהמִזֶּ֔הmiz-zeh,from this [place]SD: this, here
M: this, that
from
| Pro-ms
Prep-m | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 37:17 ►3588
x4484
כִּיכִּ֤יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 37:17 ►8085
x1160
שָׁמַעשָׁמַ֙עְתִּי֙šā-ma‘-tîI heardSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 37:17 ►559
x5308
אָמַראֹֽמְרִ֔ים’ō-mə-rîm,them saySD & M:
to utter, say
(insert Verb)(killing / killer)-mpV-Qal-Prtcpl-mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 37:17 ►1980
x1549
הָלַךְנֵלְכָ֖הnê-lə-ḵāhlet us goSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(let him kill)-weV-Qal-Imperf.Cohort-1cphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 37:17 ►1886
x3
דֹּתָןדֹּתָ֑יְנָהdō-ṯā-yə-nāh;to Dothan(N) Dothan (a place North of Samaria)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsDothando'-thawnVHH
✝ Gen 37:17 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּ֤לֶךְway-yê-leḵSo wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 37:17 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֙yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 37:17 ►310
x715
אַחַראַחַ֣ר’a-ḥarafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 37:17 ►251
x631
אָחאֶחָ֔יו’e-ḥāw,his brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 37:17 ►4672
x455
מָצָאוַיִּמְצָאֵ֖םway-yim-ṣā-’êmand found themSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he | they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3mpmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 37:17 ►1886
x3
דֹּתָןבְּדֹתָֽן׃bə-ḏō-ṯān.in Dothan(N) Dothan (a place North of Samaria)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsDothando'-thawnVHH
✝ Gen 37:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:18 ►7200
x1306
רָאָהוַיִּרְא֥וּway-yir-’ūNow when they sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpraahraw-aw'VHH
✝ Gen 37:18 ►853
x11058
אֵתאֹת֖וֹ’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 37:18 ►7350
x85
רָחוֹקמֵרָחֹ֑קmê-rā-ḥōq;afar offSD: distant, far, a distance
M: remote, of place, time, precious
from
| (insert Adj)ms
Prep-m | Adj-msrachoqraw-khoke'VHH
✝ Gen 37:18 ►2962
x56
טֶרֶםוּבְטֶ֙רֶם֙ū-ḇə-ṭe-remand even beforeSD: not yet, ere, before that
M: non-occurrence, not yet, before
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Adv)
Conj-w, Prep-b | Advteremteh'-remVHH
✝ Gen 37:18 ►7126
x284
קָרַביִקְרַ֣בyiq-raḇhe came nearSD & M:
to come near, approach
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msqarabkaw-rab'VHH
✝ Gen 37:18 ►413
x5510
אֵלאֲלֵיהֶ֔ם’ă-lê-hem,unto themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 37:18 ►5230
x4
נָכַלוַיִּֽתְנַכְּל֥וּway-yiṯ-nak-kə-lūthen they conspired againstSD & M:
to be crafty, deceitful or knavish
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mpnakalnaw-kal'VHH
✝ Gen 37:18 ►853
x11058
אֵתאֹת֖וֹ’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 37:18 ►4191
x839
מוּתלַהֲמִיתֽוֹ׃la-hă-mî-ṯōw.to kill himSD: to die
M: to die, to kill
with regard to
| (insert Verb)(caused to kill) | he
Prep-l | V-Hifil-Inf | 3msmuthmoothVHH
✝ Gen 37:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:19 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֖וּway-yō-mə-rūAnd they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 37:19 ►376
x2006
אִישׁאִ֣ישׁ’îšoneSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 37:19 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 37:19 ►251
x631
אָחאָחִ֑יו’ā-ḥîw;anotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 37:19 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֗הhin-nêh,LookSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 37:19 ►1167
x84
בַּעַלבַּ֛עַלba-‘al-SD: owner, lord
M: a master, a husband, owner
(insert Noun)mscN-mscbaalbah'-alVHH
✝ Gen 37:19 ►2472
x64
חֲלוֹםהַחֲלֹמ֥וֹתha-ḥă-lō-mō-wṯdreamerSD & M:
a dream
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpchalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 37:19 ►1976
x2
הַלָּזֶההַלָּזֶ֖הhal-lā-zehthisSD: this
M: this very
thisPro-msPro-mshallazehhal-law-zeh'VHH
✝ Gen 37:19 ►935
x2573
בּוֹאבָּֽא׃bā.is comingSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msboboVHH
✝ Gen 37:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:20 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּ֣ה ׀wə-‘at-tāhThereforeSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 37:20 ►1980
x1549
הָלַךְלְכ֣וּlə-ḵūcomeSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 37:20 ►2026
x167
הָרַגוְנַֽהַרְגֵ֗הוּwə-na-har-ḡê-hū,and let us kill himSD: to kill, slay
M: to smite with deadly intent
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.h-we | he
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cp | 3msharaghaw-rag'VHH
✝ Gen 37:20 ►7993
x125
שָׁלַךְוְנַשְׁלִכֵ֙הוּ֙wə-naš-li-ḵê-hūand cast himSD: to throw, fling, cast
M: to throw out, down, away
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjImperf.h-we | he
Conj-w | V-Hifil-ConjImperf.h-1cp | 3msshalakshaw-lakVHH
✝ Gen 37:20 ►259
x968
אֶחָדבְּאַחַ֣דbə-’a-ḥaḏinto oneSD: one
M: united, one, first
one / firstin
| (insert Number)msc
Prep-b | Number-mscechadekh-awd'VHH
✝ Gen 37:20 ►953
x67
בּוֹרהַבֹּר֔וֹתhab-bō-rō-wṯ,of the pitsSD & M:
a pit, cistern, well
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpbowrboreVHH
✝ Gen 37:20 ►559
x5308
אָמַרוְאָמַ֕רְנוּwə-’ā-mar-nūand we shall saySD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-we
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 37:20 ►2416
x503
חַיחַיָּ֥הḥay-yāha beastSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)fsN-fschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 37:20 ►7451
x667
רַערָעָ֖הrā-‘āhwildSD & M:
bad, evil
(insert Adj)fsAdj-fsra'rahVHH
✝ Gen 37:20 ►398
x810
אָכַלאֲכָלָ֑תְהוּ’ă-ḵā-lā-ṯə-hū;has devoured himSD & M:
to eat
(insert Verb)(He killed)-she | heV-Qal-Perf-3fs | 3msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 37:20 ►7200
x1306
רָאָהוְנִרְאֶ֕הwə-nir-’ehand we shall seeSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf-we
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-1cpraahraw-aw'VHH
✝ Gen 37:20 ►4100
x745
מָהמַה־mah-whatSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 37:20 ►1961
x3562
הָיָהיִּהְי֖וּyih-yūwill becomeSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 37:20 ►2472
x64
חֲלוֹםחֲלֹמֹתָֽיו׃ḥă-lō-mō-ṯāw.of his dreamsSD & M:
a dream
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 37:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:21 ►8085
x1160
שָׁמַעוַיִּשְׁמַ֣עway-yiš-ma‘But heard [it]SD: to hear
M: to hear intelligently
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 37:21 ►7205
x72
רְאוּבֵןרְאוּבֵ֔ןrə-’ū-ḇên,Reuben(N) Reuben (''behold a son!'' oldest son of Jacob, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msReubenreh-oo-bane'VHH
✝ Gen 37:21 ►5337
x213
נָצַלוַיַּצִּלֵ֖הוּway-yaṣ-ṣi-lê-hūand he delivered himSD & M:
to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3msnatsalnaw-tsal'VHH
✝ Gen 37:21 ►3027
x1617
יָדמִיָּדָ֑םmî-yā-ḏām;out of their handsSD: hand
M: a hand
from
| (insert Noun)fsc | they (m)
Prep-m | N-fsc | 3mpyadyawdVHH
✝ Gen 37:21 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 37:21 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 37:21 ►5221
x501
נָכָהנַכֶּ֖נּוּnak-ken-nūlet us takeSD: to smite
M: to strike
(insert Verb)(let him cause to kill)-we | heV-Hifil-Imperf.h-1cp | 3msenakahnaw-kaw'VHH
✝ Gen 37:21 ►5315
x754
נֶפֶשׁנָֽפֶשׁ׃nā-p̄eš.his lifeSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsN-fsnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 37:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:22 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 37:22 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶ֣ם ׀’ă-lê-hemto themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 37:22 ►7205
x72
רְאוּבֵןרְאוּבֵן֮rə-’ū-ḇênReuben(N) Reuben (''behold a son!'' oldest son of Jacob, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msReubenreh-oo-bane'VHH
✝ Gen 37:22 ►3808
x5203
לֹאאַל־’al-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)AdvloloVHH
✝ Gen 37:22 ►8210
x115
שָׁפַךְתִּשְׁפְּכוּ־tiš-pə-ḵū-do shedSD: to pour out, pour
M: to spill forth, to expend, to sprawl out
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpshaphakshaw-fak'VHH
✝ Gen 37:22 ►1818
x360
דָּםדָם֒ḏāmbloodSD: blood
M: blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed
(insert Noun)msN-msdamdawmVHH
✝ Gen 37:22 ►7993
x125
שָׁלַךְהַשְׁלִ֣יכוּhaš-lî-ḵū[but] castSD: to throw, fling, cast
M: to throw out, down, away
(insert Verb)(he must cause to kill)-mpV-Hifil-Imp-mpshalakshaw-lakVHH
✝ Gen 37:22 ►853
x11058
אֵתאֹת֗וֹ’ō-ṯōw,himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 37:22 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-intoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 37:22 ►953
x67
בּוֹרהַבּ֤וֹרhab-bō-wrpitSD & M:
a pit, cistern, well
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msbowrboreVHH
✝ Gen 37:22 ►2088
x1177
זֶההַזֶּה֙haz-zehthisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 37:22 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwhich [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 37:22 ►4057
x271
מִדְבָּרבַּמִּדְבָּ֔רbam-miḏ-bār,in the wildernessSD: mouth
M: a pasture, a desert, speech
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msmidbarmid-bawr'VHH
✝ Gen 37:22 ►3027
x1617
יָדוְיָ֖דwə-yāḏAnd a handSD: hand
M: a hand
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fs
Conj-w | N-fsyadyawdVHH
✝ Gen 37:22 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 37:22 ►7971
x847
שָׁלַחתִּשְׁלְחוּ־tiš-lə-ḥū-do laySD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 37:22 ►8676
x1371
בְּב֑וֹḇōw;on himin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 37:22 ►4616
x272
מַעַןלְמַ֗עַןlə-ma-‘an,thatSD: purpose, intent
M: purpose -- intent
(insert Conj)Conjmaanmah'-anVHH
✝ Gen 37:22 ►5337
x213
נָצַלהַצִּ֤ילhaṣ-ṣîlhe might deliverSD & M:
to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver
(insert Verb)(caused to kill)V-Hifil-Infnatsalnaw-tsal'VHH
✝ Gen 37:22 ►853
x11058
אֵתאֹתוֹ֙’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 37:22 ►3027
x1617
יָדמִיָּדָ֔םmî-yā-ḏām,out of their handsSD: hand
M: a hand
from
| (insert Noun)fsc | they (m)
Prep-m | N-fsc | 3mpyadyawdVHH
✝ Gen 37:22 ►7725
x1056
שׁוּבלַהֲשִׁיב֖וֹla-hă-šî-ḇōwand bring him backSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
with regard to
| (insert Verb)(caused to kill) | he
Prep-l | V-Hifil-Inf | 3msshubshoobVHH
✝ Gen 37:22 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 37:22 ►1
x1212
אָבאָבִֽיו׃’ā-ḇîw.his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 37:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:23 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִ֕יway-hîSo it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 37:23 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּֽאֲשֶׁר־ka-’ă-šer-whenSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 37:23 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֥אhad comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msboboVHH
✝ Gen 37:23 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 37:23 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 37:23 ►251
x631
אָחאֶחָ֑יו’e-ḥāw;his brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 37:23 ►6584
x43
פָשַׁטוַיַּפְשִׁ֤יטוּway-yap̄-šî-ṭūthat they strippedSD & M:
to strip off, make a dash, raid
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mppashatpaw-shat'VHH
✝ Gen 37:23 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 37:23 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֙yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 37:23 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 37:23 ►3801
x29
כְּתֹנֶתכֻּתָּנְתּ֔וֹkut-tā-nə-tōw,of his robeSD: a tunic
M: a shirt
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3mskethoneth or kuttonethketh-o'-nethVHH
✝ Gen 37:23 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 37:23 ►3801
x29
כְּתֹנֶתכְּתֹ֥נֶתkə-ṯō-neṯthe robeSD: a tunic
M: a shirt
(insert Noun)fscN-fsckethoneth or kuttonethketh-o'-nethVHH
✝ Gen 37:23 ►6446
x5
פַסהַפַּסִּ֖יםhap-pas-sîmof [many] colorsSD & M:
flat (of the hand or foot)
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mppaspasVHH
✝ Gen 37:23 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthat [was]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 37:23 ►5921
x5784
עַלעָלָֽיו׃‘ā-lāw.on himSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | hePrep | 3msalalVHH
✝ Gen 37:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:24 ►3947
x966
לָקַחוַיִּ֨קָּחֻ֔הוּway-yiq-qā-ḥu-hū,And they took himSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m) | he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp | 3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 37:24 ►7993
x125
שָׁלַךְוַיַּשְׁלִ֥כוּway-yaš-li-ḵūand castSD: to throw, fling, cast
M: to throw out, down, away
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mpshalakshaw-lakVHH
✝ Gen 37:24 ►853
x11058
אֵתאֹת֖וֹ’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 37:24 ►953
x67
בּוֹרהַבֹּ֑רָהhab-bō-rāh;into a pitSD & M:
a pit, cistern, well
the
| (insert Noun)ms | she
Art | N-ms | 3fsbowrboreVHH
✝ Gen 37:24 ►953
x67
בּוֹרוְהַבּ֣וֹרwə-hab-bō-wrAnd the pitSD & M:
a pit, cistern, well
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Art | N-msbowrboreVHH
✝ Gen 37:24 ►7386
x14
רֵיקרֵ֔קrêq,[was] emptySD: empty, vain
M: empty, worthless
(insert Adj)msAdj-msreqrakeVHH
✝ Gen 37:24 ►369
x788
אַיִןאֵ֥ין’ênwith noSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv)Advayinah'-yinVHH
✝ Gen 37:24 ►8676
x1371
בְּבּ֖וֹbōwin itin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 37:24 ►4325
x581
מַיִםמָֽיִם׃mā-yim.waterSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
(insert Noun)mpN-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 37:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:25 ►3427
x1082
יָשַׁבוַיֵּשְׁבוּ֮way-yê-šə-ḇūAnd they sat downSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 37:25 ►398
x810
אָכַללֶֽאֱכָל־le-’ĕ-ḵāl-to eatSD & M:
to eat
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infakalaw-kal'VHH
✝ Gen 37:25 ►3899
x296
לֶחֶםלֶחֶם֒le-ḥema mealSD: bread, food
M: food, bread, grain
(insert Noun)msN-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 37:25 ►5375
x653
נָשָׂאוַיִּשְׂא֤וּway-yiś-’ūand they liftedSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 37:25 ►5869
x887
עַיִןעֵֽינֵיהֶם֙‘ê-nê-hemtheir eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cdc | they (m)N-cdc | 3mpayinah'-yinVHH
✝ Gen 37:25 ►7200
x1306
רָאָהוַיִּרְא֔וּway-yir-’ū,and lookedSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpraahraw-aw'VHH
✝ Gen 37:25 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּה֙wə-hin-nêhand there wasSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 37:25 ►736
x2
אְרְחָהאֹרְחַ֣ת’ō-rə-ḥaṯa companySD & M:
a traveling company, caravan
(insert Noun)fscN-fscorechaho-rekh-aw'VHH
✝ Gen 37:25 ►3459
x8
יִשְׁמָעֵאלִייִשְׁמְעֵאלִ֔יםyiš-mə-‘ê-lîm,of Ishmaelites(N) Yishmeeli (descendant of Ishmael)(insert Noun)proper-mpN-proper-mpYishmeeliyish-maw-ay-lee'VHH
✝ Gen 37:25 ►935
x2573
בּוֹאבָּאָ֖הbā-’āhcomingSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(killing / killer)-fsV-Qal-Prtcpl-fsboboVHH
✝ Gen 37:25 ►1568
x134
גִּלְעָדמִגִּלְעָ֑דmig-gil-‘āḏ;from Gilead(N) Gilad (a region in Palestine, also the name of several Israelites)from
| (insert Noun)proper-fs
Prep-m | N-proper-fsGiladghil-awd'VHH
✝ Gen 37:25 ►1581
x54
גָּמָלוּגְמַלֵּיהֶ֣םū-ḡə-mal-lê-hemand with their camelsSD & M:
a camel
cameland / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | they (m)
Conj-w | N-mpc | 3mpgamalgaw-mawl'VHH
✝ Gen 37:25 ►5375
x653
נָשָׂאנֹֽשְׂאִ֗יםnō-śə-’îm,bearingSD & M:
to lift, carry, take
(insert Verb)(killing / killer)-mpV-Qal-Prtcpl-mpnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 37:25 ►5219
x2
נְכאתנְכֹאת֙nə-ḵōṯspicesSD & M:
(a spice) perhaps tragacanth gum
(insert Noun)fsN-fsnekothnek-ohth'VHH
✝ Gen 37:25 ►6875
x6
צְרִיוּצְרִ֣יū-ṣə-rîand balmSD: (a kind of) balsam
M: distillation, balsam
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mstsori or tseri or tsoritser-ee'VHH
✝ Gen 37:25 ►3910
x2
לֹטוָלֹ֔טwā-lōṭ,and myrrhSD: myrrh
M: a gum, ladanum
myrrhand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mslotloteVHH
✝ Gen 37:25 ►1980
x1549
הָלַךְהוֹלְכִ֖יםhō-wl-ḵîmon their waySD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(killing / killer)-mpV-Qal-Prtcpl-mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 37:25 ►3381
x380
יָרַדלְהוֹרִ֥ידlə-hō-w-rîḏto carry [them] downSD & M:
to come or go down, descend
with regard to
| (insert Verb)(caused to kill)
Prep-l | V-Hifil-Infyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 37:25 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָֽיְמָה׃miṣ-rā-yə-māh.to Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 37:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:26 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merSo saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 37:26 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָ֖הyə-hū-ḏāhJudah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 37:26 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 37:26 ►251
x631
אָחאֶחָ֑יו’e-ḥāw;his brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 37:26 ►4100
x745
מָהמַה־mah-whatSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 37:26 ►1215
x22
בֶּצַעבֶּ֗צַעbe-ṣa‘,profit [is there]SD & M:
gain made by violence, unjust gain, profit
(insert Noun)msN-msbetsabeh'-tsahVHH
✝ Gen 37:26 ►3588
x4484
כִּיכִּ֤יifSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 37:26 ►2026
x167
הָרַגנַהֲרֹג֙na-hă-rōḡwe killSD: to kill, slay
M: to smite with deadly intent
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cpharaghaw-rag'VHH
✝ Gen 37:26 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 37:26 ►251
x631
אָחאָחִ֔ינוּ’ā-ḥî-nū,our brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | weN-msc | 1cpachawkhVHH
✝ Gen 37:26 ►3680
x152
כָּסָהוְכִסִּ֖ינוּwə-ḵis-sî-nūand concealSD: to cover
M: to plump, fill up hollows, to cover
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjPerf-we
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-1cpkasahkaw-saw'VHH
✝ Gen 37:26 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 37:26 ►1818
x360
דָּםדָּמֽוֹ׃dā-mōw.his bloodSD: blood
M: blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msdamdawmVHH
✝ Gen 37:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:27 ►1980
x1549
הָלַךְלְכ֞וּlə-ḵūcomeSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 37:27 ►4376
x80
מָכַרוְנִמְכְּרֶ֣נּוּwə-nim-kə-ren-nūand let us sell himSD & M:
to sell
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.h-we | he
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cp | 3msemakarmaw-kar'VHH
✝ Gen 37:27 ►3459
x8
יִשְׁמָעֵאלִילַיִּשְׁמְעֵאלִ֗יםlay-yiš-mə-‘ê-lîm,to the Ishmaelites(N) Yishmeeli (descendant of Ishmael)with regard to
, the
| (insert Noun)proper-mp
Prep-l, Art | N-proper-mpYishmeeliyish-maw-ay-lee'VHH
✝ Gen 37:27 ►3027
x1617
יָדוְיָדֵ֙נוּ֙wə-yā-ḏê-nūand our handSD: hand
M: a hand
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | we
Conj-w | N-fsc | 1cpyadyawdVHH
✝ Gen 37:27 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 37:27 ►1961
x3562
הָיָהתְּהִי־tə-hî-let beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(may he kill)-sheV-Qal-Imperf.Jus-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 37:27 ►8676
x1371
בְּב֔וֹḇōw,upon himin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 37:27 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 37:27 ►251
x631
אָחאָחִ֥ינוּ’ā-ḥî-nūour brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | weN-msc | 1cpachawkhVHH
✝ Gen 37:27 ►1320
x270
בָּשָׂרבְשָׂרֵ֖נוּḇə-śā-rê-nū[and] our fleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)msc | weN-msc | 1cpbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 37:27 ►1931
x1879
הוּאה֑וּאhū;he [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 37:27 ►8085
x1160
שָׁמַעוַֽיִּשְׁמְע֖וּway-yiš-mə-‘ūAnd listenedSD: to hear
M: to hear intelligently
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 37:27 ►251
x631
אָחאֶחָֽיו׃’e-ḥāw.his brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 37:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:28 ►5674
x556
עָבַרוַיַּֽעַבְרוּ֩way-ya-‘aḇ-rūAnd passed bySD & M:
to pass over, through, or by, pass on
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpabaraw-bar'VHH
✝ Gen 37:28 ►376
x2006
אִישׁאֲנָשִׁ֨ים’ă-nā-šîmmenSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)mpN-mpisheeshVHH
✝ Gen 37:28 ►4084
x8
מִדְיָנִימִדְיָנִ֜יםmiḏ-yā-nîmMidianites(N) Midyani (a descendant of Midian)(insert Noun)proper-mpN-proper-mpMidyanimid-yaw-nee'VHH
✝ Gen 37:28 ►5503
x21
סָחַרסֹֽחֲרִ֗יםsō-ḥă-rîm,tradersSD & M:
to go around or about, travel about
(insert Verb)(killing / killer)-mpV-Qal-Prtcpl-mpsacharsaw-khar'VHH
✝ Gen 37:28 ►4900
x36
מָשַׁךְוַֽיִּמְשְׁכוּ֙way-yim-šə-ḵūso they pulled upSD & M:
to draw, drag
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpmashakmaw-shak'VHH
✝ Gen 37:28 ►5927
x888
עָלָהוַיַּֽעֲל֤וּway-ya-‘ă-lūand lifted upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mpalahaw-law'VHH
✝ Gen 37:28 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 37:28 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֙yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 37:28 ►4480
x1231
מִןמִן־min-outSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 37:28 ►953
x67
בּוֹרהַבּ֔וֹרhab-bō-wr,of the pitSD & M:
a pit, cistern, well
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msbowrboreVHH
✝ Gen 37:28 ►4376
x80
מָכַרוַיִּמְכְּר֧וּway-yim-kə-rūand soldSD & M:
to sell
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpmakarmaw-kar'VHH
✝ Gen 37:28 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 37:28 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֛ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 37:28 ►3459
x8
יִשְׁמָעֵאלִילַיִּשְׁמְעֵאלִ֖יםlay-yiš-mə-‘ê-lîmto the Ishmaelites(N) Yishmeeli (descendant of Ishmael)with regard to
, the
| (insert Noun)proper-mp
Prep-l, Art | N-proper-mpYishmeeliyish-maw-ay-lee'VHH
✝ Gen 37:28 ►6242
x315
עֶשְׂרִיםבְּעֶשְׂרִ֣יםbə-‘eś-rîmfor twenty [shekels]SD: twenty
M: twenty, twentieth
in
| (insert Number)cp
Prep-b | Number-cpesrimes-reem'VHH
✝ Gen 37:28 ►3701
x403
כֶּסֶףכָּ֑סֶףkā-sep̄;of silverSD & M:
silver, money
(insert Noun)msN-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 37:28 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבִ֥יאוּway-yā-ḇî-’ūAnd they tookSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 37:28 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 37:28 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 37:28 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָֽיְמָה׃miṣ-rā-yə-māh.to Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 37:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:29 ►7725
x1056
שׁוּבוַיָּ֤שָׁבway-yā-šāḇThen returnedSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshubshoobVHH
✝ Gen 37:29 ►7205
x72
רְאוּבֵןרְאוּבֵן֙rə-’ū-ḇênReuben(N) Reuben (''behold a son!'' oldest son of Jacob, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msReubenreh-oo-bane'VHH
✝ Gen 37:29 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 37:29 ►953
x67
בּוֹרהַבּ֔וֹרhab-bō-wr,the pitSD & M:
a pit, cistern, well
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msbowrboreVHH
✝ Gen 37:29 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֥הwə-hin-nêhand indeedSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 37:29 ►369
x788
אַיִןאֵין־’ên-notSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv)Advayinah'-yinVHH
✝ Gen 37:29 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph [was](N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 37:29 ►953
x67
בּוֹרבַּבּ֑וֹרbab-bō-wr;in the pitSD & M:
a pit, cistern, well
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msbowrboreVHH
✝ Gen 37:29 ►7167
x63
קָרַעוַיִּקְרַ֖עway-yiq-ra‘and he toreSD: to tear
M: to rend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-rah'VHH
✝ Gen 37:29 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 37:29 ►899
x217
בֶּגֶדבְּגָדָֽיו׃bə-ḡā-ḏāw.his clothesSD: treachery
M: a covering, clothing, treachery, pillage
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbegedbehg'-edVHH
✝ Gen 37:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:30 ►7725
x1056
שׁוּבוַיָּ֥שָׁבway-yā-šāḇAnd he returnedSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshubshoobVHH
✝ Gen 37:30 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 37:30 ►251
x631
אָחאֶחָ֖יו’e-ḥāwhis brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 37:30 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמַ֑רway-yō-mar;and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 37:30 ►3206
x89
יֶלֶדהַיֶּ֣לֶדhay-ye-leḏthe boy [is]SD: child, son, boy, youth
M: something born, a lad, offspring
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyeledyeh'-ledVHH
✝ Gen 37:30 ►369
x788
אַיִןאֵינֶ֔נּוּ’ê-nen-nū,no [more]SD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv) | heAdv | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 37:30 ►589
x874
אֲנַיוַאֲנִ֖יwa-’ă-nîand ISD & M:
I
and / furthermore / but / ...
| Pro-i
Conj-w | Pro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 37:30 ►575
x40
אָןאָ֥נָה’ā-nāhwhereSD: where? whither?
M: where?, whither?, when?, hither and thither
(insert Interrog)InterroganawnVHH
✝ Gen 37:30 ►589
x874
אֲנַיאֲנִי־’ă-nî-ISD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 37:30 ►935
x2573
בּוֹאבָֽא׃ḇā.shall goSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msboboVHH
✝ Gen 37:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:31 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקְח֖וּway-yiq-ḥūso they tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 37:31 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 37:31 ►3801
x29
כְּתֹנֶתכְּתֹ֣נֶתkə-ṯō-neṯthe robeSD: a tunic
M: a shirt
(insert Noun)fscN-fsckethoneth or kuttonethketh-o'-nethVHH
✝ Gen 37:31 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֑ףyō-w-sêp̄;of Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 37:31 ►7819
x81
שָׁחַטוַֽיִּשְׁחֲטוּ֙way-yiš-ḥă-ṭūand killedSD & M:
to slaughter, beat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpshachatshaw-khat'VHH
✝ Gen 37:31 ►8163
x59
שָׂעִירשְׂעִ֣ירśə-‘îra kidSD: hairy
M: shaggy, a he-goat, a faun
(insert Noun)mscN-mscsa'iyrsaw-eer'VHH
✝ Gen 37:31 ►5795
x74
עֵזעִזִּ֔ים‘iz-zîm,of the goatsSD & M:
female goat
(insert Noun)fpN-fpezazeVHH
✝ Gen 37:31 ►2881
x16
טָבַלוַיִּטְבְּל֥וּway-yiṭ-bə-lūand dippedSD: to dip
M: to dip, to immerse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mptabaltaw-bal'VHH
✝ Gen 37:31 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 37:31 ►3801
x29
כְּתֹנֶתהַכֻּתֹּ֖נֶתhak-kut-tō-neṯthe robeSD: a tunic
M: a shirt
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fskethoneth or kuttonethketh-o'-nethVHH
✝ Gen 37:31 ►1818
x360
דָּםבַּדָּֽם׃bad-dām.in the bloodSD: blood
M: blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msdamdawmVHH
✝ Gen 37:32 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:32 ►7971
x847
שָׁלַחוַֽיְשַׁלְּח֞וּway-šal-lə-ḥūAnd they sentSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mpshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 37:32 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 37:32 ►3801
x29
כְּתֹנֶתכְּתֹ֣נֶתkə-ṯō-neṯthe robeSD: a tunic
M: a shirt
(insert Noun)fscN-fsckethoneth or kuttonethketh-o'-nethVHH
✝ Gen 37:32 ►6446
x5
פַסהַפַּסִּ֗יםhap-pas-sîm,of [many] colorsSD & M:
flat (of the hand or foot)
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mppaspasVHH
✝ Gen 37:32 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבִ֙יאוּ֙way-yā-ḇî-’ūand they brought [it]SD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 37:32 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 37:32 ►1
x1212
אָבאֲבִיהֶ֔ם’ă-ḇî-hem,their fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpabawbVHH
✝ Gen 37:32 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֖וּway-yō-mə-rūand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 37:32 ►2063
x604
זֹאתזֹ֣אתzōṯthisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 37:32 ►4672
x455
מָצָאמָצָ֑אנוּmā-ṣā-nū;we have foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He killed)-weV-Qal-Perf-1cpmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 37:32 ►5234
x49
נָכַרהַכֶּר־hak-ker-do you knowSD & M:
to regard, recognize
(insert Verb)(he must cause to kill)-msV-Hifil-Imp-msnakarnaw-kar'VHH
✝ Gen 37:32 ►4994
x403
נָאנָ֗אnā,nowSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 37:32 ►3801
x29
כְּתֹנֶתהַכְּתֹ֧נֶתhak-kə-ṯō-neṯthe robeSD: a tunic
M: a shirt
the
| (insert Noun)fsc
Art | N-fsckethoneth or kuttonethketh-o'-nethVHH
✝ Gen 37:32 ►1121
x4932
בֵּןבִּנְךָ֛bin-ḵāof your sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msbenbaneVHH
✝ Gen 37:32 ►1931
x1879
הוּאהִ֖ואit [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 37:32 ►518
x1070
אִםאִם־’im-whether orSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 37:32 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא׃lō.notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 37:33 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:33 ►5234
x49
נָכַרוַיַּכִּירָ֤הּway-yak-kî-rāhAnd he recognized itSD & M:
to regard, recognize
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he | she
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3fsnakarnaw-kar'VHH
✝ Gen 37:33 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 37:33 ►3801
x29
כְּתֹנֶתכְּתֹ֣נֶתkə-ṯō-neṯthe robeSD: a tunic
M: a shirt
(insert Noun)fscN-fsckethoneth or kuttonethketh-o'-nethVHH
✝ Gen 37:33 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִ֔יbə-nî,of my sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 37:33 ►2416
x503
חַיחַיָּ֥הḥay-yāha beastSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)fsN-fschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 37:33 ►7451
x667
רַערָעָ֖הrā-‘āhwildSD & M:
bad, evil
(insert Adj)fsAdj-fsra'rahVHH
✝ Gen 37:33 ►398
x810
אָכַלאֲכָלָ֑תְהוּ’ă-ḵā-lā-ṯə-hū;has devoured himSD & M:
to eat
(insert Verb)(He killed)-she | heV-Qal-Perf-3fs | 3msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 37:33 ►2963
x25
טָרַףטָרֹ֥ףṭā-rōp̄without doubtSD: to tear, rend, pluck
M: to pluck off, pull to pieces, to supply with food
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbstaraphtaw-raf'VHH
✝ Gen 37:33 ►2963
x25
טָרַףטֹרַ֖ףṭō-rap̄is torn to piecesSD: to tear, rend, pluck
M: to pluck off, pull to pieces, to supply with food
(insert Verb)(QalPass-Perf)-heV-QalPass-Perf-3mstaraphtaw-raf'VHH
✝ Gen 37:33 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵֽף׃yō-w-sêp̄.Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 37:34 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:34 ►7167
x63
קָרַעוַיִּקְרַ֤עway-yiq-ra‘and toreSD: to tear
M: to rend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-rah'VHH
✝ Gen 37:34 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹב֙ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 37:34 ►8071
x29
שִׂמְלָהשִׂמְלֹתָ֔יוśim-lō-ṯāw,his clothesSD: a wrapper, mantle
M: a dress, a mantle
(insert Noun)fpc | heN-fpc | 3mssimlahsim-law'VHH
✝ Gen 37:34 ►7760
x583
שׂוּםוַיָּ֥שֶׂםway-yā-śemand putSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mssum or simsoomVHH
✝ Gen 37:34 ►8242
x48
שַׂקשַׂ֖קśaqsackclothSD: sack, sackcloth
M: a mesh, coarse loose cloth, sacking, a bag
(insert Noun)msN-mssaqsakVHH
✝ Gen 37:34 ►4975
x47
מֹתֶןבְּמָתְנָ֑יוbə-mā-ṯə-nāw;on his waistSD: loins
M: the waist, small of the back, the loins
in
| (insert Noun)mdc | he
Prep-b | N-mdc | 3msmothenmo'-thenVHH
✝ Gen 37:34 ►56
x39
אָבַלוַיִּתְאַבֵּ֥לway-yiṯ-’ab-bêland mournedSD: to mourn
M: to bewail
mourn / lamentand / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3msabalaw-bal'VHH
✝ Gen 37:34 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-forSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 37:34 ►1121
x4932
בֵּןבְּנ֖וֹbə-nōwhis sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 37:34 ►3117
x2303
יוֹםיָמִ֥יםyā-mîmdaysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpN-mpyomyomeVHH
✝ Gen 37:34 ►7227
x462
רַברַבִּֽים׃rab-bîm.manySD & M:
much, many, great
(insert Adj)mpAdj-mprabrabVHH
✝ Gen 37:35 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:35 ►6965
x627
קוּםוַיָּקֻמוּ֩way-yā-qu-mūAnd aroseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpqumkoomVHH
✝ Gen 37:35 ►3605
x5418
כֹּלכָל־ḵālallSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 37:35 ►1121
x4932
בֵּןבָּנָ֨יוbā-nāwhis sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 37:35 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 37:35 ►1323
x589
בַּתבְּנֹתָ֜יוbə-nō-ṯāwhis daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpc | heN-fpc | 3msbathbathVHH
✝ Gen 37:35 ►5162
x108
נָחַםלְנַחֲמ֗וֹlə-na-ḥă-mōw,to comfort himSD: to be sorry, console oneself
M: to sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge
with regard to
| (insert Verb)(slaughter) | he
Prep-l | V-Piel-Inf | 3msnachamnaw-kham'VHH
✝ Gen 37:35 ►3985
x41
מָאֵןוַיְמָאֵן֙way-mā-’ênbut he refusedSD & M:
to refuse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msmaenmaw-ane'VHH
✝ Gen 37:35 ►5162
x108
נָחַםלְהִתְנַחֵ֔םlə-hiṯ-na-ḥêm,to be comfortedSD: to be sorry, console oneself
M: to sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge
with regard to
| (insert Verb)(kill oneself)
Prep-l | V-Hitpael-Infnachamnaw-kham'VHH
✝ Gen 37:35 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 37:35 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 37:35 ►3381
x380
יָרַדאֵרֵ֧ד’ê-rêḏI shall go downSD & M:
to come or go down, descend
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 37:35 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 37:35 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִ֛יbə-nîmy sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 37:35 ►57
x8
אָבֵלאָבֵ֖ל’ā-ḇêlin mourningSD: mourning
M: lamenting
mourning(insert Adj)msAdj-msabelaw-bale'VHH
✝ Gen 37:35 ►7585
x66
שְׁאוֹלשְׁאֹ֑לָהšə-’ō-lāh;into the graveSD & M:
underworld (place to which people descend at death)
(insert Noun)cs | sheN-cs | 3fssheolsheh-ole'VHH
✝ Gen 37:35 ►1058
x116
בָּכָהוַיֵּ֥בְךְּway-yê-ḇəkThus weptSD: to weep, bewail
M: to weep, to bemoan
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbakahbaw-kaw'VHH
✝ Gen 37:35 ►853
x11058
אֵתאֹת֖וֹ’ō-ṯōwfor himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 37:35 ►1
x1212
אָבאָבִֽיו׃’ā-ḇîw.his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 37:36 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 37:36 ►4084
x8
מִדְיָנִיוְהַ֨מְּדָנִ֔יםwə-ham-mə-ḏā-nîm,And the Midianites(N) Midyani (a descendant of Midian)and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)proper-mp
Conj-w, Art | N-proper-mpMidyanimid-yaw-nee'VHH
✝ Gen 37:36 ►4376
x80
מָכַרמָכְר֥וּmā-ḵə-rūhad soldSD & M:
to sell
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpmakarmaw-kar'VHH
✝ Gen 37:36 ►853
x11058
אֵתאֹת֖וֹ’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 37:36 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-inSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 37:36 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָ֑יִםmiṣ-rā-yim;Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 37:36 ►6318
x2
פוֹטִיפַרלְפֽוֹטִיפַר֙lə-p̄ō-w-ṭî-p̄arto PotipharSD: Joseph's master
M: Potiphar
with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msPotipharpo-tee-far'VHH
✝ Gen 37:36 ►5631
x42
סָרִיססְרִ֣יסsə-rîsan officerSD: eunuch
M: a eunuch, valet, a minister of state
(insert Noun)mscN-mscsarissaw-reece'VHH
✝ Gen 37:36 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֔הpar-‘ōh,of Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 37:36 ►8269
x421
שַׂרשַׂ֖רśar[and] captainSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mscN-mscsarsarVHH
✝ Gen 37:36 ►2876
x32
טַבָּחהַטַּבָּחִֽים׃haṭ-ṭab-bā-ḥîm.of the guardSD: cook, guardsman
M: a butcher, a lifeguardsman, a cook
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mptabbachtab-bawkh'VHH
✝ Gen 37:36 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 38

✝ Gen 38:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:1 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי֙way-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 38:1 ►6256
x295
עֵתבָּעֵ֣תbā-‘êṯat timeSD: time
M: time, now, when
in
, the
| (insert Noun)cs
Prep-b, Art | N-csethaythVHH
✝ Gen 38:1 ►1931
x1879
הוּאהַהִ֔ואha-hi-w,thatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-she
Art | Pro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 38:1 ►3381
x380
יָרַדוַיֵּ֥רֶדway-yê-reḏdepartedSD & M:
to come or go down, descend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 38:1 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָ֖הyə-hū-ḏāhJudah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 38:1 ►853
x11058
אֵתמֵאֵ֣תmê-’êṯfromSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
from
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Prep-m | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 38:1 ►251
x631
אָחאֶחָ֑יו’e-ḥāw;his brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 38:1 ►5186
x213
נָטָהוַיֵּ֛טway-yêṭand settledSD & M:
to stretch out, spread out, extend, incline, bend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnatahnaw-taw'VHH
✝ Gen 38:1 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-nearSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 38:1 ►376
x2006
אִישׁאִ֥ישׁ’îša certainSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)mscN-mscisheeshVHH
✝ Gen 38:1 ►5726
x3
עֲדֻלָּמִיעֲדֻלָּמִ֖י‘ă-ḏul-lā-mîAdullamite(N) Adullami (inhabitant of Adullam)(insert Noun)proper-msN-proper-msAdullamiad-ool-law-mee'VHH
✝ Gen 38:1 ►8034
x864
שֵׁםוּשְׁמ֥וֹū-šə-mōwand his name [was]SD & M:
a name
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | he
Conj-w | N-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 38:1 ►2437
x2
חִירָהחִירָֽה׃ḥî-rāh.Hirah(N) Chirah (a friend of Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msChirahkhee-raw'VHH
✝ Gen 38:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:2 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּרְא־way-yar-And sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 38:2 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֧םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 38:2 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָ֛הyə-hū-ḏāhJudah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 38:2 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-a daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 38:2 ►376
x2006
אִישׁאִ֥ישׁ’îšof a certainSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 38:2 ►3669
x74
כְּנַעַנִיכְּנַעֲנִ֖יkə-na-‘ă-nîCanaanite(N) Kna'aniy (inhabitant of Canaan)(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'aniyken-ah-an-ee'VHH
✝ Gen 38:2 ►8034
x864
שֵׁםוּשְׁמ֣וֹū-šə-mōwand whose name [was]SD & M:
a name
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | he
Conj-w | N-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 38:2 ►7770
x2
שׁוּעַשׁ֑וּעַšū-a‘;Shua(N) Shuwa' (father of Judah's wife)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsShuwa'shoo'-ahVHH
✝ Gen 38:2 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקָּחֶ֖הָway-yiq-qā-ḥe-hāand he married herSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he | she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3fslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 38:2 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֥אway-yā-ḇōand went inSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 38:2 ►413
x5510
אֵלאֵלֶֽיהָ׃’ê-le-hā.to herSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | shePrep | 3fselaleVHH
✝ Gen 38:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:3 ►2029
x43
הָרָהוַתַּ֖הַרwat-ta-harSo she conceivedSD & M:
to conceive, become pregnant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsharahhaw-raw'VHH
✝ Gen 38:3 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֣לֶדwat-tê-leḏand boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 38:3 ►1121
x4932
בֵּןבֵּ֑ןbên;a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 38:3 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֥אway-yiq-rāand he calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 38:3 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 38:3 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 38:3 ►6147
x10
עֵרעֵֽר׃‘êr.ErSD: two men of Judah
M: Er -- two men of Judah
(insert Noun)proper-msN-proper-msErayrVHH
✝ Gen 38:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:4 ►2029
x43
הָרָהוַתַּ֥הַרwat-ta-harAnd she conceivedSD & M:
to conceive, become pregnant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsharahhaw-raw'VHH
✝ Gen 38:4 ►5750
x486
עוֹדע֖וֹד‘ō-wḏagainSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 38:4 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֣לֶדwat-tê-leḏand boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 38:4 ►1121
x4932
בֵּןבֵּ֑ןbên;a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 38:4 ►7121
x734
קָרָאוַתִּקְרָ֥אwat-tiq-rāand she calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 38:4 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 38:4 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 38:4 ►209
x8
אוֹנָןאוֹנָֽן׃’ō-w-nān.Onan(N) Onan (''vigorous'', a son of Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msOnano-nawn'VHH
✝ Gen 38:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:5 ►3254
x211
יָסַףוַתֹּ֤סֶףwat-tō-sep̄And she conceivedSD: to add
M: to add, augment
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fsyasaphyaw-saf'VHH
✝ Gen 38:5 ►5750
x486
עוֹדעוֹד֙‘ō-wḏyet againSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 38:5 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֣לֶדwat-tê-leḏand boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 38:5 ►1121
x4932
בֵּןבֵּ֔ןbên,a sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 38:5 ►7121
x734
קָרָאוַתִּקְרָ֥אwat-tiq-rāand calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 38:5 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 38:5 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 38:5 ►7956
x8
שֵׁלָהשֵׁלָ֑הšê-lāh;Shelah(N) Shelah (a son of Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msShelahshay-law'VHH
✝ Gen 38:5 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָ֥הwə-hā-yāhand He wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 38:5 ►3580
x1
כְּזִיבבִכְזִ֖יבḇiḵ-zîḇat Chezib(N) Kezib (a place in the plain of Judah)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsKezibkez-eeb'VHH
✝ Gen 38:5 ►3205
x497
יָלַדבְּלִדְתָּ֥הּbə-liḏ-tāhwhen she boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
in
| (insert Verb)(kill) | she
Prep-b | V-Qal-Inf | 3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 38:5 ►853
x11058
אֵתאֹתֽוֹ׃’ō-ṯōw.himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 38:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:6 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֧חway-yiq-qaḥAnd tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 38:6 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָ֛הyə-hū-ḏāhJudah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 38:6 ►802
x781
אִשָּׁהאִשָּׁ֖ה’iš-šāha wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsN-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 38:6 ►6147
x10
עֵרלְעֵ֣רlə-‘êrfor ErSD: two men of Judah
M: Er -- two men of Judah
with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msErayrVHH
✝ Gen 38:6 ►1060
x119
בְּכוֹרבְּכוֹר֑וֹbə-ḵō-w-rōw;his firstbornSD: first-born
M: firstborn, chief
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbekorbek-ore'VHH
✝ Gen 38:6 ►8034
x864
שֵׁםוּשְׁמָ֖הּū-šə-māhand her name [was]SD & M:
a name
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | she
Conj-w | N-msc | 3fsshemshameVHH
✝ Gen 38:6 ►8559
x24
תָּמָרתָּמָֽר׃tā-mār.Tamar(N) Tamar (daughter-in-law of Judah, also two Israelite women, also a place South of the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsTamartaw-mawr'VHH
✝ Gen 38:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:7 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֗יway-hî,But wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 38:7 ►6147
x10
עֵרעֵ֚ר‘êrErSD: two men of Judah
M: Er -- two men of Judah
(insert Noun)proper-msN-proper-msErayrVHH
✝ Gen 38:7 ►1060
x119
בְּכוֹרבְּכ֣וֹרbə-ḵō-wrfirstbornSD: first-born
M: firstborn, chief
(insert Noun)mscN-mscbekorbek-ore'VHH
✝ Gen 38:7 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָ֔הyə-hū-ḏāh,of Judah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 38:7 ►7451
x667
רַערַ֖עra‘wickedSD & M:
bad, evil
(insert Adj)msAdj-msra'rahVHH
✝ Gen 38:7 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֵ֣יbə-‘ê-nêin the sightSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc
Prep-b | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 38:7 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֑הYah-weh;of YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 38:7 ►4191
x839
מוּתוַיְמִתֵ֖הוּway-mi-ṯê-hūand killed himSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3msmuthmoothVHH
✝ Gen 38:7 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָֽה׃Yah-weh.YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 38:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:8 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 38:8 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָה֙yə-hū-ḏāhJudah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 38:8 ►209
x8
אוֹנָןלְאוֹנָ֔ןlə-’ō-w-nān,to Onan(N) Onan (''vigorous'', a son of Judah)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msOnano-nawn'VHH
✝ Gen 38:8 ►935
x2573
בּוֹאבֹּ֛אgo inSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msboboVHH
✝ Gen 38:8 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 38:8 ►802
x781
אִשָּׁהאֵ֥שֶׁת’ê-šeṯthe wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 38:8 ►251
x631
אָחאָחִ֖יךָ’ā-ḥî-ḵāof your brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 38:8 ►2992
x3
יָבַםוְיַבֵּ֣םwə-yab-bêmand marrySD & M:
to perform the duty of a husband's brother
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(the
)-ms
Conj-w | V-Piel-Imp-msyabamyaw-bam'VHH
✝ Gen 38:8 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֑הּ’ō-ṯāh;herSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 38:8 ►6965
x627
קוּםוְהָקֵ֥םwə-hā-qêmand raise upSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(the
)-ms
Conj-w | V-Hifil-Imp-msqumkoomVHH
✝ Gen 38:8 ►2233
x230
זֶרַעזֶ֖רַעze-ra‘an heirSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msN-mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 38:8 ►251
x631
אָחלְאָחִֽיךָ׃lə-’ā-ḥî-ḵā.to your brotherSD & M:
a brother
brotherwith regard to
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-l | N-msc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 38:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:9 ►3045
x942
יָדַעוַיֵּ֣דַעway-yê-ḏa‘But knewSD & M:
to know
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 38:9 ►209
x8
אוֹנָןאוֹנָ֔ן’ō-w-nān,Onan(N) Onan (''vigorous'', a son of Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msOnano-nawn'VHH
✝ Gen 38:9 ►3588
x4484
כִּיכִּ֛יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 38:9 ►3808
x5203
לֹאלֹּ֥א‪‬notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 38:9 ►8679
x4238
לְל֖וֹlōwhiswith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 38:9 ►1961
x3562
הָיָהיִהְיֶ֣הyih-yehwould beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 38:9 ►2233
x230
זֶרַעהַזָּ֑רַעhaz-zā-ra‘;the heirSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 38:9 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָ֞הwə-hā-yāhand it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 38:9 ►518
x1070
אִםאִם־’im-whenSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 38:9 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֨אhe went inSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msboboVHH
✝ Gen 38:9 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 38:9 ►802
x781
אִשָּׁהאֵ֤שֶׁת’ê-šeṯthe wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 38:9 ►251
x631
אָחאָחִיו֙’ā-ḥîwof his brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 38:9 ►7843
x147
שָׁחַתוְשִׁחֵ֣תwə-ši-ḥêṯthat he emittedSD & M:
perhaps to go to ruin
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjPerf-he
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3msshachathshaw-khath'VHH
✝ Gen 38:9 ►776
x2503
אֶרֶץאַ֔רְצָה’ar-ṣāh,on the groundSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 38:9 ►1115
x112
בִּלְתִּילְבִלְתִּ֥יlə-ḇil-tîlestSD: not, except
M: a failure of, not, except, without, unless, besides, because not, until
with regard to
Prep-lbiltibil-tee'VHH
✝ Gen 38:9 ►5414
x2011
נָתַןנְתָן־nə-ṯān-he should giveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(kill)V-Qal-Infnathannaw-than'VHH
✝ Gen 38:9 ►2233
x230
זֶרַעזֶ֖רַעze-ra‘an heirSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msN-mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 38:9 ►251
x631
אָחלְאָחִֽיו׃lə-’ā-ḥîw.to his brotherSD & M:
a brother
brotherwith regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 38:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:10 ►7489
x98
רָעַעוַיֵּ֛רַעway-yê-ra‘And displeasedSD: to be evil, bad
M: to spoil, to make, good for, nothing, bad
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msra'a'raw-ah'VHH
✝ Gen 38:10 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֵ֥יbə-‘ê-nêin the sightSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc
Prep-b | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 38:10 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֖הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 38:10 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthe thing whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 38:10 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשָׂ֑ה‘ā-śāh;he didSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 38:10 ►4191
x839
מוּתוַיָּ֖מֶתway-yā-meṯtherefore He killedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 38:10 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 38:10 ►853
x11058
אֵתאֹתֽוֹ׃’ō-ṯōw.himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 38:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:11 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 38:11 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָה֩yə-hū-ḏāhJudah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 38:11 ►8559
x24
תָּמָרלְתָמָ֨רlə-ṯā-mārto Tamar(N) Tamar (daughter-in-law of Judah, also two Israelite women, also a place South of the Dead Sea)with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Prep-l | N-proper-fsTamartaw-mawr'VHH
✝ Gen 38:11 ►3618
x34
כַּלָהכַּלָּת֜וֹkal-lā-ṯōwhis daughter-in-lawSD & M:
daughter-in-law, bride
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3mskallahkal-law'VHH
✝ Gen 38:11 ►3427
x1082
יָשַׁבשְׁבִ֧יšə-ḇîRemainSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(must kill)-fsV-Qal-Imp-fsyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 38:11 ►490
x55
אַלְמָנָהאַלְמָנָ֣ה’al-mā-nāha widowSD: a widow
M: a widow, a desolate place
(insert Noun)fsN-fsalmanahal-maw-naw'VHH
✝ Gen 38:11 ►1004
x2056
בּיִתבֵית־ḇêṯ-in the houseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 38:11 ►1
x1212
אָבאָבִ֗יךְ’ā-ḇîḵ,of in your fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2fsabawbVHH
✝ Gen 38:11 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-untilSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 38:11 ►1431
x115
גָּדַליִגְדַּל֙yiḡ-dalis grownSD & M:
to grow up, become great
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msgadalgaw-dal'VHH
✝ Gen 38:11 ►7956
x8
שֵׁלָהשֵׁלָ֣הšê-lāhShelah(N) Shelah (a son of Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msShelahshay-law'VHH
✝ Gen 38:11 ►1121
x4932
בֵּןבְנִ֔יḇə-nî,my sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 38:11 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יForSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 38:11 ►559
x5308
אָמַראָמַ֔ר’ā-mar,he saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 38:11 ►6435
x133
פֵןפֶּן־pen-lestSD: lest
M: removal, lest
(insert Conj)ConjpenpaneVHH
✝ Gen 38:11 ►4191
x839
מוּתיָמ֥וּתyā-mūṯdieSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 38:11 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 38:11 ►1931
x1879
הוּאה֖וּאheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 38:11 ►251
x631
אָחכְּאֶחָ֑יוkə-’e-ḥāw;like his brothersSD & M:
a brother
brotheraccording to
| (insert Noun)mpc | he
Prep-k | N-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 38:11 ►1980
x1549
הָלַךְוַתֵּ֣לֶךְwat-tê-leḵAnd wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 38:11 ►8559
x24
תָּמָרתָּמָ֔רtā-mār,Tamar(N) Tamar (daughter-in-law of Judah, also two Israelite women, also a place South of the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsTamartaw-mawr'VHH
✝ Gen 38:11 ►3427
x1082
יָשַׁבוַתֵּ֖שֶׁבwat-tê-šeḇand dweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 38:11 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֥יתbêṯhouseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 38:11 ►1
x1212
אָבאָבִֽיהָ׃’ā-ḇî-hā.of in her fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsabawbVHH
✝ Gen 38:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:12 ►7235
x230
רָבָהוַיִּרְבּוּ֙way-yir-būNowSD & M:
to be or become much, many or great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mprabahraw-baw'VHH
✝ Gen 38:12 ►3117
x2303
יוֹםהַיָּמִ֔יםhay-yā-mîm,in the course of timeSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpyomyomeVHH
✝ Gen 38:12 ►4191
x839
מוּתוַתָּ֖מָתwat-tā-māṯdiedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsmuthmoothVHH
✝ Gen 38:12 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 38:12 ►7770
x2
שׁוּעַשׁ֣וּעַšū-a‘of Shua(N) Shuwa' (father of Judah's wife)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsShuwa'shoo'-ahVHH
✝ Gen 38:12 ►802
x781
אִשָּׁהאֵֽשֶׁת־’ê-šeṯ-wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 38:12 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָ֑הyə-hū-ḏāh;of Judah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 38:12 ►5162
x108
נָחַםוַיִּנָּ֣חֶםway-yin-nā-ḥemAnd was comfortedSD: to be sorry, console oneself
M: to sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msnachamnaw-kham'VHH
✝ Gen 38:12 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָ֗הyə-hū-ḏāh,Judah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 38:12 ►5927
x888
עָלָהוַיַּ֜עַלway-ya-‘aland went upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msalahaw-law'VHH
✝ Gen 38:12 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-toSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 38:12 ►1494
x15
גַּזָזגֹּֽזֲזֵ֤יgō-ză-zêthe shearersSD: to shear
M: to cut off, to shear a, flock, shave the hair, to destroy an enemy
(insert Verb)(killing / killer)-mpcV-Qal-Prtcpl-mpcgazazgaw-zaz'VHH
✝ Gen 38:12 ►6629
x274
צאֹןצֹאנוֹ֙ṣō-nōwof sheepSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3mstsontsoneVHH
✝ Gen 38:12 ►1931
x1879
הוּאה֗וּאhū,heSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 38:12 ►2437
x2
חִירָהוְחִירָ֛הwə-ḥî-rāhand Hirah(N) Chirah (a friend of Judah)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msChirahkhee-raw'VHH
✝ Gen 38:12 ►7453
x186
רֵעַרֵעֵ֥הוּrê-‘ê-hūhis friendSD & M:
friend, companion, fellow
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msrearay'-ahVHH
✝ Gen 38:12 ►5726
x3
עֲדֻלָּמִיהָעֲדֻלָּמִ֖יhā-‘ă-ḏul-lā-mîthe Adullamite(N) Adullami (inhabitant of Adullam)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msAdullamiad-ool-law-mee'VHH
✝ Gen 38:12 ►8553
x12
תִּמְנָהתִּמְנָֽתָה׃tim-nā-ṯāh.at Timnah(N) Timnah (''territory'', two cities in Judah)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsTimnahtim-naw'VHH
✝ Gen 38:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:13 ►5046
x370
נָגַדוַיֻּגַּ֥דway-yug-gaḏand it was toldSD & M:
to be conspicuous
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hofal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hofal-ConsecImperf-3msnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 38:13 ►8559
x24
תָּמָרלְתָמָ֖רlə-ṯā-mārTamar(N) Tamar (daughter-in-law of Judah, also two Israelite women, also a place South of the Dead Sea)with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Prep-l | N-proper-fsTamartaw-mawr'VHH
✝ Gen 38:13 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 38:13 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֥הhin-nêhbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 38:13 ►2524
x4
חָםחָמִ֛יךְḥā-mîḵyour father-in-lawSD & M:
husband's father
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2fschamkhawmVHH
✝ Gen 38:13 ►5927
x888
עָלָהעֹלֶ֥ה‘ō-lehis going upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msalahaw-law'VHH
✝ Gen 38:13 ►8553
x12
תִּמְנָהתִמְנָ֖תָהṯim-nā-ṯāhto Timnah(N) Timnah (''territory'', two cities in Judah)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsTimnahtim-naw'VHH
✝ Gen 38:13 ►1494
x15
גַּזָזלָגֹ֥זlā-ḡōzto shearSD: to shear
M: to cut off, to shear a, flock, shave the hair, to destroy an enemy
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infgazazgaw-zaz'VHH
✝ Gen 38:13 ►6629
x274
צאֹןצֹאנֽוֹ׃ṣō-nōw.his sheepSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3mstsontsoneVHH
✝ Gen 38:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:14 ►5493
x300
סוּרוַתָּסַר֩wat-tā-sarSo she took offSD & M:
to turn aside
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fssursoorVHH
✝ Gen 38:14 ►899
x217
בֶּגֶדבִּגְדֵ֨יbiḡ-ḏêher garmentsSD: treachery
M: a covering, clothing, treachery, pillage
(insert Noun)mpcN-mpcbegedbehg'-edVHH
✝ Gen 38:14 ►491
x4
אַלְמָנוּתאַלְמְנוּתָ֜הּ’al-mə-nū-ṯāhof widowhoodSD: widowhood
M: a widow, widowhood
(insert Noun)fsc | sheN-fsc | 3fsalmanuthal-maw-nooth'VHH
✝ Gen 38:14 ►5921
x5784
עַלמֵֽעָלֶ֗יהָmê-‘ā-le-hā,from herSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
| she
Prep-m | 3fsalalVHH
✝ Gen 38:14 ►3680
x152
כָּסָהוַתְּכַ֤סwat-tə-ḵasand covered [herself]SD: to cover
M: to plump, fill up hollows, to cover
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3fskasahkaw-saw'VHH
✝ Gen 38:14 ►6809
x3
צָעִיףבַּצָּעִיף֙baṣ-ṣā-‘îp̄with a veilSD & M:
a wrapper, shawl, or veil
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mstsaiphtsaw-eef'VHH
✝ Gen 38:14 ►5968
x5
עָלַףוַתִּתְעַלָּ֔ףwat-tiṯ-‘al-lāp̄,and wrapped herselfSD: to cover
M: to veil, cover, to be languid
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3fsalaphaw-laf'VHH
✝ Gen 38:14 ►3427
x1082
יָשַׁבוַתֵּ֙שֶׁב֙wat-tê-šeḇand satSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 38:14 ►6607
x164
פֶתַחבְּפֶ֣תַחbə-p̄e-ṯaḥin the entranceSD: opening, doorway, entrance
M: an opening, door, entrance way
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscpethachpeh'-thakhVHH
✝ Gen 38:14 ►5869
x887
עַיִןעֵינַ֔יִם‘ê-na-yim,of EnaimSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsayinah'-yinVHH
✝ Gen 38:14 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֖ר’ă-šerthat [was]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 38:14 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 38:14 ►1870
x706
דֶּרֶךְדֶּ֣רֶךְde-reḵthe waySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
(insert Noun)cscN-cscderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 38:14 ►8553
x12
תִּמְנָהתִּמְנָ֑תָהtim-nā-ṯāh;to Timnah(N) Timnah (''territory'', two cities in Judah)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsTimnahtim-naw'VHH
✝ Gen 38:14 ►3588
x4484
כִּיכִּ֤יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 38:14 ►7200
x1306
רָאָהרָאֲתָה֙rā-’ă-ṯāhshe sawSD & M:
to see
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsraahraw-aw'VHH
✝ Gen 38:14 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 38:14 ►1431
x115
גָּדַלגָדַ֣לḡā-ḏalwas grownSD & M:
to grow up, become great
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msgadalgaw-dal'VHH
✝ Gen 38:14 ►7956
x8
שֵׁלָהשֵׁלָ֔הšê-lāh,Shelah(N) Shelah (a son of Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msShelahshay-law'VHH
✝ Gen 38:14 ►1931
x1879
הוּאוְהִ֕ואwə-hi-wand sheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-she
Conj-w | Pro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 38:14 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 38:14 ►5414
x2011
נָתַןנִתְּנָ֥הnit-tə-nāhwas givenSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He was killed)-sheV-Nifal-Perf-3fsnathannaw-than'VHH
✝ Gen 38:14 ►8679
x4238
לְל֖וֹlōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 38:14 ►802
x781
אִשָּׁהלְאִשָּֽׁה׃lə-’iš-šāh.as a wifeSD & M:
woman, wife, female
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 38:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:15 ►7200
x1306
רָאָהוַיִּרְאֶ֣הָway-yir-’e-hāAnd when saw herSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he | she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3fsraahraw-aw'VHH
✝ Gen 38:15 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָ֔הyə-hū-ḏāh,Judah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 38:15 ►2803
x124
חָשַׁבוַֽיַּחְשְׁבֶ֖הָway-yaḥ-šə-ḇe-hāhe thought she [was]SD & M:
to think, account
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he | she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3fschashabkhaw-shab'VHH
✝ Gen 38:15 ►2181
x93
זָנָהלְזוֹנָ֑הlə-zō-w-nāh;a harlotSD: to commit fornication, be a harlot
M: to commit adultery, to commit idolatry
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fszanahzaw-naw'VHH
✝ Gen 38:15 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יbecauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 38:15 ►3680
x152
כָּסָהכִסְּתָ֖הḵis-sə-ṯāhshe had coveredSD: to cover
M: to plump, fill up hollows, to cover
(insert Verb)(He slaughtered)-sheV-Piel-Perf-3fskasahkaw-saw'VHH
✝ Gen 38:15 ►6440
x2128
פָנִיםפָּנֶֽיהָ׃pā-ne-hā.her faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)mpc | sheN-mpc | 3fspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 38:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:16 ►5186
x213
נָטָהוַיֵּ֨טway-yêṭAnd he turnedSD & M:
to stretch out, spread out, extend, incline, bend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnatahnaw-taw'VHH
✝ Gen 38:16 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֜יהָ’ê-le-hāto herSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | shePrep | 3fselaleVHH
✝ Gen 38:16 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-bySD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 38:16 ►1870
x706
דֶּרֶךְהַדֶּ֗רֶךְhad-de-reḵ,the waySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 38:16 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 38:16 ►3051
x33
יָהַבהָֽבָה־hā-ḇāh-ComeSD: to give
M: to give, to put, imperatively, come
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fsyahabyaw-hab'VHH
✝ Gen 38:16 ►4994
x403
נָאנָּא֙nowSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 38:16 ►935
x2573
בּוֹאאָב֣וֹא’ā-ḇō-wlet me come inSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(let him kill)-iV-Qal-Imperf.h-1csboboVHH
✝ Gen 38:16 ►413
x5510
אֵלאֵלַ֔יִךְ’ê-la-yiḵ,to youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (s.)Prep | 2fselaleVHH
✝ Gen 38:16 ►3588
x4484
כִּיכִּ֚יForSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 38:16 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 38:16 ►3045
x942
יָדַעיָדַ֔עyā-ḏa‘,he did knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 38:16 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 38:16 ►3618
x34
כַּלָהכַלָּת֖וֹḵal-lā-ṯōwhis daughter-in-lawSD & M:
daughter-in-law, bride
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3mskallahkal-law'VHH
✝ Gen 38:16 ►1931
x1879
הוּאהִ֑ואshe [was]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 38:16 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֙אמֶר֙wat-tō-merSo she saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 38:16 ►4100
x745
מָהמַה־mah-whatSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 38:16 ►5414
x2011
נָתַןתִּתֶּן־tit-ten-will you giveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 38:16 ►8679
x4238
לְלִּ֔י‪‬lî,mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 38:16 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 38:16 ►935
x2573
בּוֹאתָב֖וֹאṯā-ḇō-wyou may come inSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msboboVHH
✝ Gen 38:16 ►413
x5510
אֵלאֵלָֽי׃’ê-lāy.to meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 38:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:17 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 38:17 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֛י’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 38:17 ►7971
x847
שָׁלַחאֲשַׁלַּ֥ח’ă-šal-laḥwill sendSD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(He will slaughter)-iV-Piel-Imperf-1csshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 38:17 ►1423
x16
גְּדִיגְּדִֽי־gə-ḏî-a youngSD & M:
a kid (a young goat)
(insert Noun)mscN-mscgedighed-ee'VHH
✝ Gen 38:17 ►5795
x74
עֵזעִזִּ֖ים‘iz-zîmgoatSD & M:
female goat
(insert Noun)fpN-fpezazeVHH
✝ Gen 38:17 ►4480
x1231
מִןמִן־min-fromSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 38:17 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּ֑אןhaṣ-ṣōn;the flockSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 38:17 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֕אמֶרwat-tō-merSo she saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 38:17 ►518
x1070
אִםאִם־’im-Only ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 38:17 ►5414
x2011
נָתַןתִּתֵּ֥ןtit-tênwill you give [me]SD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 38:17 ►6162
x3
עֲרָבוֹןעֵרָב֖וֹן‘ê-rā-ḇō-wna pledgeSD & M:
a pledge
pledge(insert Noun)msN-mserabonar-aw-bone'VHH
✝ Gen 38:17 ►5704
x1261
עַדעַ֥ד‘aḏuntilSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 38:17 ►7971
x847
שָׁלַחשָׁלְחֶֽךָ׃šā-lə-ḥe-ḵā.you send itSD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(kill) | you (s.)V-Qal-Inf | 2msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 38:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:18 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,And he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 38:18 ►4100
x745
מָהמָ֣הmāhwhatSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 38:18 ►6162
x3
עֲרָבוֹןהָֽעֵרָבוֹן֮hā-‘ê-rā-ḇō-wnpledgeSD & M:
a pledge
pledgethe
| (insert Noun)ms
Art | N-mserabonar-aw-bone'VHH
✝ Gen 38:18 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 38:18 ►5414
x2011
נָתַןאֶתֶּן־’et-ten-shall I giveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 38:18 ►8679
x4238
לְלָּךְ֒lāḵyouwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 38:18 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֗אמֶרwat-tō-mer,so she saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 38:18 ►2368
x14
חוֹתָםחֹתָֽמְךָ֙ḥō-ṯā-mə-ḵāYour signetSD & M:
a seal, signet ring
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mschothamkho-thawm'VHH
✝ Gen 38:18 ►6616
x11
פָתִילוּפְתִילֶ֔ךָū-p̄ə-ṯî-le-ḵā,and cordSD & M:
cord, thread
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | you (s.)
Conj-w | N-msc | 2mspathilpaw-theel'VHH
✝ Gen 38:18 ►4294
x252
מַטֶּהוּמַטְּךָ֖ū-maṭ-ṭə-ḵāand your staffSD & M:
a staff, rod, shaft, branch, a tribe
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | you (s.)
Conj-w | N-msc | 2msmatteh or mattahmat-teh'VHH
✝ Gen 38:18 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthat [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 38:18 ►3027
x1617
יָדבְּיָדֶ֑ךָbə-yā-ḏe-ḵā;in your handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | you (s.)
Prep-b | N-fsc | 2msyadyawdVHH
✝ Gen 38:18 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֶּן־way-yit-ten-And he gave [them]SD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 38:18 ►8679
x4238
לְלָּ֛הּlāhto herwith regard to (mostly you/all/it)Prep | shePrep | 3fsלְלְVHH
✝ Gen 38:18 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֥אway-yā-ḇōand went inSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 38:18 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֖יהָ’ê-le-hāto herSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | shePrep | 3fselaleVHH
✝ Gen 38:18 ►2029
x43
הָרָהוַתַּ֥הַרwat-ta-harand she conceivedSD & M:
to conceive, become pregnant
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsharahhaw-raw'VHH
✝ Gen 38:18 ►8679
x4238
לְלֽוֹ׃lōw.by himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 38:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:19 ►6965
x627
קוּםוַתָּ֣קָםwat-tā-qāmSo she aroseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqumkoomVHH
✝ Gen 38:19 ►1980
x1549
הָלַךְוַתֵּ֔לֶךְwat-tê-leḵ,and went awaySD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 38:19 ►5493
x300
סוּרוַתָּ֥סַרwat-tā-sarand laid asideSD & M:
to turn aside
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fssursoorVHH
✝ Gen 38:19 ►6809
x3
צָעִיףצְעִיפָ֖הּṣə-‘î-p̄āhher veilSD & M:
a wrapper, shawl, or veil
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fstsaiphtsaw-eef'VHH
✝ Gen 38:19 ►5921
x5784
עַלמֵעָלֶ֑יהָmê-‘ā-le-hā;uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
| she
Prep-m | 3fsalalVHH
✝ Gen 38:19 ►3847
x110
לָבַשׁוַתִּלְבַּ֖שׁwat-til-bašand put onSD: to put on, wear, clothe, be clothed
M: wrap around, to put on a, garment, clothe
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fslabash or labeshlaw-bash'VHH
✝ Gen 38:19 ►899
x217
בֶּגֶדבִּגְדֵ֥יbiḡ-ḏêthe garmentsSD: treachery
M: a covering, clothing, treachery, pillage
(insert Noun)mpcN-mpcbegedbehg'-edVHH
✝ Gen 38:19 ►491
x4
אַלְמָנוּתאַלְמְנוּתָֽהּ׃’al-mə-nū-ṯāh.of her widowhoodSD: widowhood
M: a widow, widowhood
(insert Noun)fsc | sheN-fsc | 3fsalmanuthal-maw-nooth'VHH
✝ Gen 38:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:20 ►7971
x847
שָׁלַחוַיִּשְׁלַ֨חway-yiš-laḥAnd sentSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 38:20 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָ֜הyə-hū-ḏāhJudah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 38:20 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 38:20 ►1423
x16
גְּדִיגְּדִ֣יgə-ḏîthe youngSD & M:
a kid (a young goat)
(insert Noun)mscN-mscgedighed-ee'VHH
✝ Gen 38:20 ►5795
x74
עֵזהָֽעִזִּ֗יםhā-‘iz-zîm,goatSD & M:
female goat
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpezazeVHH
✝ Gen 38:20 ►3027
x1617
יָדבְּיַד֙bə-yaḏby the handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fscyadyawdVHH
✝ Gen 38:20 ►7453
x186
רֵעַרֵעֵ֣הוּrê-‘ê-hūof his friendSD & M:
friend, companion, fellow
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msrearay'-ahVHH
✝ Gen 38:20 ►5726
x3
עֲדֻלָּמִיהָֽעֲדֻלָּמִ֔יhā-‘ă-ḏul-lā-mî,the Adullamite(N) Adullami (inhabitant of Adullam)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msAdullamiad-ool-law-mee'VHH
✝ Gen 38:20 ►3947
x966
לָקַחלָקַ֥חַתlā-qa-ḥaṯto receiveSD & M:
to take
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Inflaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 38:20 ►6162
x3
עֲרָבוֹןהָעֵרָב֖וֹןhā-‘ê-rā-ḇō-wn[his] pledgeSD & M:
a pledge
pledgethe
| (insert Noun)ms
Art | N-mserabonar-aw-bone'VHH
✝ Gen 38:20 ►3027
x1617
יָדמִיַּ֣דmî-yaḏfrom handSD: hand
M: a hand
from
| (insert Noun)fsc
Prep-m | N-fscyadyawdVHH
✝ Gen 38:20 ►802
x781
אִשָּׁההָאִשָּׁ֑הhā-’iš-šāh;of the womanSD & M:
woman, wife, female
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 38:20 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֖אwə-lōbut notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 38:20 ►4672
x455
מָצָאמְצָאָֽהּ׃mə-ṣā-’āh.he did find herSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He killed)-he | sheV-Qal-Perf-3ms | 3fsmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 38:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:21 ►7592
x173
שָׁאַלוַיִּשְׁאַ֞לway-yiš-’alAnd he askedSD: to ask, inquire
M: to inquire, to request, to demand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshaalshaw-al'VHH
✝ Gen 38:21 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 38:21 ►582
x222
אֱנוֹשׁאַנְשֵׁ֤י’an-šêthe menSD & M:
man, mankind
(insert Noun)mpcN-mpcenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 38:21 ►4725
x401
מָקוֹםמְקֹמָהּ֙mə-qō-māhof that placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 38:21 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֔רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 38:21 ►346
x46
אַיֵּהאַיֵּ֧ה’ay-yêhwhere isSD & M:
where?
(insert Interrog)Interrogayyehah-yay'VHH
✝ Gen 38:21 ►6948
x5
קְדֵשָׁההַקְּדֵשָׁ֛הhaq-qə-ḏê-šāhthe harlotSD: harlot, whore
M: a female devotee
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fsqedeshahked-ay-shaw'VHH
✝ Gen 38:21 ►1931
x1879
הוּאהִ֥ואshe [was]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 38:21 ►5879
x2
עֵינַיִםבָעֵינַ֖יִםḇā-‘ê-na-yimin Enaim(N) Eynayim (''two springs'', a place in Isr)in
, the
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b, Art | N-proper-fsEynayimay-nah'-yimVHH
✝ Gen 38:21 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-bySD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 38:21 ►1870
x706
דֶּרֶךְהַדָּ֑רֶךְhad-dā-reḵ;the roadsideSD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 38:21 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמְר֔וּway-yō-mə-rū,And they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 38:21 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-noSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 38:21 ►1961
x3562
הָיָההָיְתָ֥הhā-yə-ṯāhthere wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 38:21 ►2088
x1177
זֶהבָזֶ֖הḇā-zehin this [place]SD: this, here
M: this, that
in
| Pro-ms
Prep-b | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 38:21 ►6948
x5
קְדֵשָׁהקְדֵשָֽׁה׃qə-ḏê-šāh.harlotSD: harlot, whore
M: a female devotee
(insert Adj)fsAdj-fsqedeshahked-ay-shaw'VHH
✝ Gen 38:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:22 ►7725
x1056
שׁוּבוַיָּ֙שָׁב֙way-yā-šāḇSo he returnedSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshubshoobVHH
✝ Gen 38:22 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 38:22 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָ֔הyə-hū-ḏāh,Judah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 38:22 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 38:22 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אcannotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 38:22 ►4672
x455
מָצָאמְצָאתִ֑יהָmə-ṣā-ṯî-hā;I find herSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He killed)-i | sheV-Qal-Perf-1cs | 3fsmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 38:22 ►1571
x768
גַּםוְגַ֨םwə-ḡamandSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 38:22 ►376
x2006
אִישׁאַנְשֵׁ֤י’an-šêthe menSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)mpcN-mpcisheeshVHH
✝ Gen 38:22 ►4725
x401
מָקוֹםהַמָּקוֹם֙ham-mā-qō-wmof the placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 38:22 ►559
x5308
אָמַראָֽמְר֔וּ’ā-mə-rū,saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 38:22 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-noSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 38:22 ►1961
x3562
הָיָההָיְתָ֥הhā-yə-ṯāhthere wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 38:22 ►2088
x1177
זֶהבָזֶ֖הḇā-zehin this [place]SD: this, here
M: this, that
in
| Pro-ms
Prep-b | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 38:22 ►6948
x5
קְדֵשָׁהקְדֵשָֽׁה׃qə-ḏê-šāh.harlotSD: harlot, whore
M: a female devotee
(insert Adj)fsAdj-fsqedeshahked-ay-shaw'VHH
✝ Gen 38:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:23 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 38:23 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָה֙yə-hū-ḏāhJudah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 38:23 ►3947
x966
לָקַחתִּֽקַּֽח־tiq-qaḥ-let her take [them]SD & M:
to take
(insert Verb)(He will kill)-sheV-Qal-Imperf-3fslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 38:23 ►8679
x4238
לְלָ֔הּlāh,for herselfwith regard to (mostly you/all/it)Prep | shePrep | 3fsלְלְVHH
✝ Gen 38:23 ►6435
x133
פֵןפֶּ֖ןpenlestSD: lest
M: removal, lest
(insert Conj)ConjpenpaneVHH
✝ Gen 38:23 ►1961
x3562
הָיָהנִהְיֶ֣הnih-yehwe beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 38:23 ►937
x12
בּוּזלָב֑וּזlā-ḇūz;shamedSD: contempt
M: disrespect
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msbuzboozVHH
✝ Gen 38:23 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֤הhin-nêhForSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 38:23 ►7971
x847
שָׁלַחשָׁלַ֙חְתִּי֙šā-laḥ-tîI sentSD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 38:23 ►1423
x16
גְּדִיהַגְּדִ֣יhag-gə-ḏîyoung goatSD & M:
a kid (a young goat)
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msgedighed-ee'VHH
✝ Gen 38:23 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֔הhaz-zeh,thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 38:23 ►859
x1091
אַתָּהוְאַתָּ֖הwə-’at-tāhand youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
and / furthermore / but / ...
| Pro-you (s.)
Conj-w | Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 38:23 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 38:23 ►4672
x455
מָצָאמְצָאתָֽהּ׃mə-ṣā-ṯāh.have found herSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He killed)-you (s.) | sheV-Qal-Perf-2ms | 3fsmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 38:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:24 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֣י ׀way-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 38:24 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁכְּמִשְׁלֹ֣שׁkə-miš-lōšabout after threeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
according to
, from
| (insert Number)fsc
Prep-k, Prep-m | Number-fscshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 38:24 ►2320
x283
חֹדֶשׁחֳדָשִׁ֗יםḥo-ḏā-šîm,monthsSD: new moon, a month
M: the new moon, a month
(insert Noun)mpN-mpchodeshkho'-deshVHH
✝ Gen 38:24 ►5046
x370
נָגַדוַיֻּגַּ֨דway-yug-gaḏthat was toldSD & M:
to be conspicuous
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hofal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hofal-ConsecImperf-3msnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 38:24 ►3063
x818
יְהוּדָהלִֽיהוּדָ֤הlî-hū-ḏāhJudah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 38:24 ►559
x5308
אָמַרלֵֽאמֹר֙lê-mōrsayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 38:24 ►2181
x93
זָנָהזָֽנְתָה֙zā-nə-ṯāhhas played the harlotSD: to commit fornication, be a harlot
M: to commit adultery, to commit idolatry
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fszanahzaw-naw'VHH
✝ Gen 38:24 ►8559
x24
תָּמָרתָּמָ֣רtā-mārTamar(N) Tamar (daughter-in-law of Judah, also two Israelite women, also a place South of the Dead Sea)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsTamartaw-mawr'VHH
✝ Gen 38:24 ►3618
x34
כַּלָהכַּלָּתֶ֔ךָkal-lā-ṯe-ḵā,your daughter-in-lawSD & M:
daughter-in-law, bride
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2mskallahkal-law'VHH
✝ Gen 38:24 ►1571
x768
גַּםוְגַ֛םwə-ḡamand furthermoreSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 38:24 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֥הhin-nêhbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 38:24 ►2030
x16
הָרֶההָרָ֖הhā-rāhshe [is] pregnantSD & M:
pregnant
(insert Adj)fsAdj-fsharahhaw-reh'VHH
✝ Gen 38:24 ►2183
x11
זָנוּןלִזְנוּנִ֑יםliz-nū-nîm;by harlotrySD: fornication
M: adultery, idolatry
with regard to
| (insert Noun)mp
Prep-l | N-mpzenunimzaw-noon'VHH
✝ Gen 38:24 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merSo saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 38:24 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָ֔הyə-hū-ḏāh,Judah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 38:24 ►3318
x1069
יָצָאהוֹצִיא֖וּהָhō-w-ṣî-’ū-hābring her outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(he must cause to kill)-mp | sheV-Hifil-Imp-mp | 3fsyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 38:24 ►8313
x117
שָׂרַףוְתִשָּׂרֵֽף׃wə-ṯiś-śā-rêp̄.and let her be burnedSD: to burn
M: to be, on fire
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConjImperf-she
Conj-w | V-Nifal-ConjImperf-3fssaraphsaw-raf'VHH
✝ Gen 38:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:25 ►1931
x1879
הוּאהִ֣וא[when] sheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 38:25 ►3318
x1069
יָצָאמוּצֵ֗אתmū-ṣêṯ,[was] brought outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(beeing caused to kill)-fsV-Hofal-Prtcpl-fsyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 38:25 ►1931
x1879
הוּאוְהִ֨יאwə-hîthen sheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-she
Conj-w | Pro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 38:25 ►7971
x847
שָׁלַחשָׁלְחָ֤הšā-lə-ḥāhsentSD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 38:25 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 38:25 ►2524
x4
חָםחָמִ֙יהָ֙ḥā-mî-hāher father-in-lawSD & M:
husband's father
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fschamkhawmVHH
✝ Gen 38:25 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֔רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 38:25 ►582
x222
אֱנוֹשׁלְאִישׁ֙lə-’îšby the manSD & M:
man, mankind
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 38:25 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-to whomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 38:25 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֣לֶּה’êl-lehtheseSD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 38:25 ►8679
x4238
לְלּ֔וֹlōw,belongwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 38:25 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֖י’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 38:25 ►2030
x16
הָרֶההָרָ֑הhā-rāh;[am] pregnantSD & M:
pregnant
(insert Adj)fsAdj-fsharahhaw-reh'VHH
✝ Gen 38:25 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֙אמֶר֙wat-tō-merAnd she saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 38:25 ►5234
x49
נָכַרהַכֶּר־hak-ker-determineSD & M:
to regard, recognize
(insert Verb)(he must cause to kill)-msV-Hifil-Imp-msnakarnaw-kar'VHH
✝ Gen 38:25 ►4994
x403
נָאנָ֔אnā,pleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 38:25 ►4310
x422
מִילְמִ֞יlə-mîto whom [is]SD: who?
M: who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix
with regard to
| (insert Interrog)
Prep-l | InterrogmimeVHH
✝ Gen 38:25 ►2858
x1
חֹתֶמֶתהַחֹתֶ֧מֶתha-ḥō-ṯe-meṯthe signetSD & M:
signet ring
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fschothemethkho-the-methVHH
✝ Gen 38:25 ►6616
x11
פָתִילוְהַפְּתִילִ֛יםwə-hap-pə-ṯî-lîmand cordSD & M:
cord, thread
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)mp
Conj-w, Art | N-mppathilpaw-theel'VHH
✝ Gen 38:25 ►4294
x252
מַטֶּהוְהַמַּטֶּ֖הwə-ham-maṭ-ṭehand staffSD & M:
a staff, rod, shaft, branch, a tribe
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Art | N-msmatteh or mattahmat-teh'VHH
✝ Gen 38:25 ►428
x746
אֵלֶּההָאֵֽלֶּה׃hā-’êl-leh.theseSD: these
M: these, those
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 38:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:26 ►5234
x49
נָכַרוַיַּכֵּ֣רway-yak-kêrSo acknowledged [them]SD & M:
to regard, recognize
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msnakarnaw-kar'VHH
✝ Gen 38:26 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָ֗הyə-hū-ḏāh,Judah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 38:26 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 38:26 ►6663
x41
צָדַקצָֽדְקָ֣הṣā-ḏə-qāhShe is more righteousSD & M:
to be just or righteous
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fstsadeq or tsadoqtsaw-dak'VHH
✝ Gen 38:26 ►4480
x1231
מִןמִמֶּ֔נִּיmim-men-nî,than ISD: from
M: a part of, from, out of
Prep | iPrep | 1csmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 38:26 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 38:26 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 38:26 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֥ןkênthusSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 38:26 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 38:26 ►5414
x2011
נָתַןנְתַתִּ֖יהָnə-ṯat-tî-hāI did give herSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-i | sheV-Qal-Perf-1cs | 3fsnathannaw-than'VHH
✝ Gen 38:26 ►7956
x8
שֵׁלָהלְשֵׁלָ֣הlə-šê-lāhto Shelah(N) Shelah (a son of Judah)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msShelahshay-law'VHH
✝ Gen 38:26 ►1121
x4932
בֵּןבְנִ֑יḇə-nî;my sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 38:26 ►3808
x5203
לֹאוְלֹֽא־wə-lō-And neverSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 38:26 ►3254
x211
יָסַףיָסַ֥ףyā-sap̄againSD: to add
M: to add, augment
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyasaphyaw-saf'VHH
✝ Gen 38:26 ►5750
x486
עוֹדע֖וֹד‘ō-wḏmoreSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 38:26 ►3045
x942
יָדַעלְדַעְתָּֽה׃‪‬lə-ḏa‘-tāhhe knew herSD & M:
to know
with regard to
| (insert Verb)(kill) | she
Prep-l | V-Qal-Inf | 3fsyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 38:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:27 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֖יway-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 38:27 ►6256
x295
עֵתבְּעֵ֣תbə-‘êṯat the time forSD: time
M: time, now, when
in
| (insert Noun)csc
Prep-b | N-cscethaythVHH
✝ Gen 38:27 ►3205
x497
יָלַדלִדְתָּ֑הּliḏ-tāh;giving birthSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(kill) | sheV-Qal-Inf | 3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 38:27 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֥הwə-hin-nêhthat beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 38:27 ►8380
x4
תָּאוֹםתְאוֹמִ֖יםṯə-’ō-w-mîmtwins [were]SD: twins
M: a twin
(insert Noun)mpN-mptaomtaw-ome'VHH
✝ Gen 38:27 ►990
x72
בֶּטֶןבְּבִטְנָֽהּ׃bə-ḇiṭ-nāh.in her wombSD: belly, body, womb
M: the belly, the womb, the bosom, body of anything
in
| (insert Noun)fsc | she
Prep-b | N-fsc | 3fsbetenbeh'-tenVHH
✝ Gen 38:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:28 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֥יway-hîAnd so it wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 38:28 ►3205
x497
יָלַדבְלִדְתָּ֖הּḇə-liḏ-tāhwhen she was giving birthSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
in
| (insert Verb)(kill) | she
Prep-b | V-Qal-Inf | 3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 38:28 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֶּן־way-yit-ten-that [the one] put outSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 38:28 ►3027
x1617
יָדיָ֑דyāḏ;[his] handSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fsN-fsyadyawdVHH
✝ Gen 38:28 ►3947
x966
לָקַחוַתִּקַּ֣חwat-tiq-qaḥand tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 38:28 ►3205
x497
יָלַדהַמְיַלֶּ֗דֶתham-yal-le-ḏeṯ,the midwifeSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
the
| (insert Verb)(slaughtering)-fs
Art | V-Piel-Prtcpl-fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 38:28 ►7194
x44
קָשַׁרוַתִּקְשֹׁ֨רwat-tiq-šōrand tiedSD: to bind, league together, conspire
M: to tie, gird, confine, compact, in love, league
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqasharkaw-shar'VHH
✝ Gen 38:28 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 38:28 ►3027
x1617
יָדיָד֤וֹyā-ḏōwhis handSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 38:28 ►8144
x42
שָׁנִישָׁנִי֙šā-nîa scarlet [thread]SD: scarlet
M: crimson, the insect, its color, stuff dyed with it
(insert Noun)msN-msshanishaw-nee'VHH
✝ Gen 38:28 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֔רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 38:28 ►2088
x1177
זֶהזֶ֖הzehthis [one]SD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 38:28 ►3318
x1069
יָצָאיָצָ֥אyā-ṣācame outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 38:28 ►7223
x182
רִאשׁוֹןרִאשֹׁנָֽה׃ri-šō-nāh.firstSD: former, first, chief
M: first, in place, time, rank
(insert Adj)fsAdj-fsrishonree-shone'VHH
✝ Gen 38:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:29 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֣י ׀way-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 38:29 ►7725
x1056
שׁוּבכְּמֵשִׁ֣יבkə-mê-šîḇas he drew backSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
according to
| (insert Verb)(causing to kill)-ms
Prep-k | V-Hifil-Prtcpl-msshubshoobVHH
✝ Gen 38:29 ►3027
x1617
יָדיָד֗וֹyā-ḏōw,his handSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 38:29 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּה֙wə-hin-nêhbeholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 38:29 ►3318
x1069
יָצָאיָצָ֣אyā-ṣācame outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 38:29 ►251
x631
אָחאָחִ֔יו’ā-ḥîw,his brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 38:29 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֕אמֶרwat-tō-merand she saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 38:29 ►4100
x745
מָהמַה־mah-HowSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 38:29 ►6555
x49
פרַץפָּרַ֖צְתָּpā-raṣ-tāhave you broken forthSD & M:
to break through
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msparatspaw-rats'VHH
✝ Gen 38:29 ►5921
x5784
עַלעָלֶ֣יךָ‘ā-le-ḵāupon youSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | you (s.)Prep | 2msalalVHH
✝ Gen 38:29 ►6556
x19
פֶרֶץפָּ֑רֶץpā-reṣ;[is a] breachSD & M:
a bursting forth, breach
(insert Noun)msN-msperetspeh'-retsVHH
✝ Gen 38:29 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֥אway-yiq-rāTherefore was calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 38:29 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 38:29 ►6557
x15
פֶרֶץפָּֽרֶץ׃pā-reṣ.Perez(N) Perets (son of Judah and Tamar)(insert Noun)proper-msN-proper-msPeretspeh'-retsVHH
✝ Gen 38:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 38:30 ►310
x715
אַחַרוְאַחַר֙wə-’a-ḥarAnd afterwardSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advacharakh-ar'VHH
✝ Gen 38:30 ►3318
x1069
יָצָאיָצָ֣אyā-ṣācame outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 38:30 ►251
x631
אָחאָחִ֔יו’ā-ḥîw,his brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 38:30 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwho hadSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 38:30 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 38:30 ►3027
x1617
יָדיָד֖וֹyā-ḏōwhis handSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 38:30 ►8144
x42
שָׁנִיהַשָּׁנִ֑יhaš-šā-nî;the scarlet [thread]SD: scarlet
M: crimson, the insect, its color, stuff dyed with it
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msshanishaw-nee'VHH
✝ Gen 38:30 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֥אway-yiq-rāand was calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 38:30 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֖וֹšə-mōwhis nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshemshameVHH
✝ Gen 38:30 ►2226
x21
זֶרַחזָֽרַח׃zā-raḥ.Zerah(N) Zerach (three Israelites, also an Edomite, also an Ethiopian)(insert Noun)proper-msN-proper-msZerachzeh'-rakhVHH
✝ Gen 38:30 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 39

✝ Gen 39:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:1 ►3130
x213
יוֹסֵףוְיוֹסֵ֖ףwə-yō-w-sêp̄And Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 39:1 ►3381
x380
יָרַדהוּרַ֣דhū-raḏhad been taken downSD & M:
to come or go down, descend
(insert Verb)(He was caused to kill)-heV-Hofal-Perf-3msyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 39:1 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָ֑יְמָהmiṣ-rā-yə-māh;to Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 39:1 ►7069
x85
קָנָהוַיִּקְנֵ֡הוּway-yiq-nê-hūand bought himSD: to get, acquire
M: to erect, create, to procure, by purchase, to own
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3msqanahkaw-naw'VHH
✝ Gen 39:1 ►6318
x2
פוֹטִיפַרפּוֹטִיפַר֩pō-w-ṭî-p̄arPotipharSD: Joseph's master
M: Potiphar
(insert Noun)proper-msN-proper-msPotipharpo-tee-far'VHH
✝ Gen 39:1 ►5631
x42
סָרִיססְרִ֨יסsə-rîsan officerSD: eunuch
M: a eunuch, valet, a minister of state
(insert Noun)mscN-mscsarissaw-reece'VHH
✝ Gen 39:1 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֜הpar-‘ōhof Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 39:1 ►8269
x421
שַׂרשַׂ֤רśarcaptainSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mscN-mscsarsarVHH
✝ Gen 39:1 ►2876
x32
טַבָּחהַטַּבָּחִים֙haṭ-ṭab-bā-ḥîmof the guardSD: cook, guardsman
M: a butcher, a lifeguardsman, a cook
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mptabbachtab-bawkh'VHH
✝ Gen 39:1 ►376
x2006
אִישׁאִ֣ישׁ’îš-SD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 39:1 ►4713
x97
מִצְרִימִצְרִ֔יmiṣ-rî,an Egyptian(N) Mitsri (inhabitant of Egypt)(insert Noun)proper-msN-proper-msMitsrimits-ree'VHH
✝ Gen 39:1 ►3027
x1617
יָדמִיַּד֙mî-yaḏfrom theSD: hand
M: a hand
from
| (insert Noun)fsc
Prep-m | N-fscyadyawdVHH
✝ Gen 39:1 ►3459
x8
יִשְׁמָעֵאלִיהַיִּשְׁמְעֵאלִ֔יםhay-yiš-mə-‘ê-lîm,Ishmaelites(N) Yishmeeli (descendant of Ishmael)the
| (insert Noun)proper-mp
Art | N-proper-mpYishmeeliyish-maw-ay-lee'VHH
✝ Gen 39:1 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 39:1 ►3381
x380
יָרַדהוֹרִדֻ֖הוּhō-w-ri-ḏu-hūhad taken him downSD & M:
to come or go down, descend
(insert Verb)(He caused to kill)-they (m&f) | heV-Hifil-Perf-3cp | 3msyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 39:1 ►8033
x833
שָׁםשָֽׁמָּה׃šām-māh.thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv) | sheAdv | 3fsshamshawmVHH
✝ Gen 39:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:2 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֤יway-hîAnd wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 39:2 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֙Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 39:2 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 39:2 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 39:2 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֖יway-hîand he wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 39:2 ►582
x222
אֱנוֹשׁאִ֣ישׁ’îša manSD & M:
man, mankind
(insert Noun)mscN-mscenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 39:2 ►6743
x65
צָלַחמַצְלִ֑יחַmaṣ-lî-aḥ;successfulSD: to rush
M: to push forward
(insert Verb)(causing to kill)-msV-Hifil-Prtcpl-mstsalachtsaw-lakh'VHH
✝ Gen 39:2 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֕יway-hîand he wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 39:2 ►1004
x2056
בּיִתבְּבֵ֥יתbə-ḇêṯin the houseSD & M:
a house
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 39:2 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנָ֖יו’ă-ḏō-nāwof his masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msadonaw-done'VHH
✝ Gen 39:2 ►4713
x97
מִצְרִיהַמִּצְרִֽי׃ham-miṣ-rî.the Egyptian(N) Mitsri (inhabitant of Egypt)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msMitsrimits-ree'VHH
✝ Gen 39:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:3 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֣רְאway-yarAnd sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 39:3 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנָ֔יו’ă-ḏō-nāw,his masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msadonaw-done'VHH
✝ Gen 39:3 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 39:3 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֖הYah-wehYahweh [was]SD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 39:3 ►854
x810
אֵתאִתּ֑וֹ’it-tōw;with himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 39:3 ►3605
x5418
כֹּלוְכֹל֙wə-ḵōland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 39:3 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 39:3 ►1931
x1879
הוּאה֣וּאheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 39:3 ►6213
x2628
עָשָׂהעֹשֶׂ֔ה‘ō-śeh,didSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 39:3 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֖הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 39:3 ►6743
x65
צָלַחמַצְלִ֥יחַmaṣ-lî-aḥmade to prosperSD: to rush
M: to push forward
(insert Verb)(causing to kill)-msV-Hifil-Prtcpl-mstsalachtsaw-lakh'VHH
✝ Gen 39:3 ►3027
x1617
יָדבְּיָדֽוֹ׃bə-yā-ḏōw.in his handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | he
Prep-b | N-fsc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 39:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:4 ►4672
x455
מָצָאוַיִּמְצָ֨אway-yim-ṣāSo foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 39:4 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֥ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 39:4 ►2580
x69
חֵןחֵ֛ןḥênfavorSD: favor, grace
M: graciousness, subjective, objective
(insert Noun)msN-mschenkhaneVHH
✝ Gen 39:4 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינָ֖יוbə-‘ê-nāwin his sightSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc | he
Prep-b | N-cdc | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 39:4 ►8334
x97
שָׁרַתוַיְשָׁ֣רֶתway-šā-reṯand servedSD: to minister, serve
M: to attend as a, menial, worshipper, to contribute to
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mssharathshaw-rath'VHH
✝ Gen 39:4 ►853
x11058
אֵתאֹת֑וֹ’ō-ṯōw;himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 39:4 ►6485
x302
פְקַדוַיַּפְקִדֵ֙הוּ֙way-yap̄-qi-ḏê-hūand he made him overseerSD: to attend to, visit, muster, appoint
M: to visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3mspaqadpaw-kad'VHH
✝ Gen 39:4 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-ofSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 39:4 ►1004
x2056
בּיִתבֵּית֔וֹbê-ṯōw,his houseSD & M:
a house
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 39:4 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 39:4 ►3426
x138
יֵשׁיֶשׁ־yeš-[that] he hadSD & M:
being, substance, existence, is
(insert Adv)AdvyeshyayshVHH
✝ Gen 39:4 ►8679
x4238
לְל֖וֹlōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 39:4 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֥ןnā-ṯanhe putSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 39:4 ►3027
x1617
יָדבְּיָדֽוֹ׃bə-yā-ḏōw.in his handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | he
Prep-b | N-fsc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 39:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:5 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֡יway-hîSo it wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 39:5 ►227
x141
אָזמֵאָז֩mê-’āzfrom then [on]SD: at that time
M: at that time, place, therefore
thenfrom
| (insert Adv)
Prep-m | AdvazawzVHH
✝ Gen 39:5 ►6485
x302
פְקַדהִפְקִ֨ידhip̄-qîḏhe made overseerSD: to attend to, visit, muster, appoint
M: to visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3mspaqadpaw-kad'VHH
✝ Gen 39:5 ►853
x11058
אֵתאֹת֜וֹ’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 39:5 ►1004
x2056
בּיִתבְּבֵית֗וֹbə-ḇê-ṯōw,of his houseSD & M:
a house
in
| (insert Noun)msc | he
Prep-b | N-msc | 3msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 39:5 ►5921
x5784
עַלוְעַל֙wə-‘alandSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepalalVHH
✝ Gen 39:5 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 39:5 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 39:5 ►3426
x138
יֵשׁיֶשׁ־yeš-hadSD & M:
being, substance, existence, is
(insert Adv)AdvyeshyayshVHH
✝ Gen 39:5 ►8679
x4238
לְל֔וֹlōw,hewith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 39:5 ►1288
x330
בָרַךְוַיְבָ֧רֶךְway-ḇā-reḵand blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 39:5 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֛הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 39:5 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 39:5 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֥יתbêṯhouseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 39:5 ►4713
x97
מִצְרִיהַמִּצְרִ֖יham-miṣ-rîof the Egyptian(N) Mitsri (inhabitant of Egypt)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msMitsrimits-ree'VHH
✝ Gen 39:5 ►1558
x10
גָּלָלבִּגְלַ֣לbiḡ-lalon account ofSD: an account
M: a circumstance, on account of
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscgalalgaw-lawl'VHH
✝ Gen 39:5 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֑ףyō-w-sêp̄;Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 39:5 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֞יway-hîand wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 39:5 ►1293
x69
בְּרָכָהבִּרְכַּ֤תbir-kaṯthe blessingSD: a blessing
M: benediction, prosperity
(insert Noun)fscN-fscberakahber-aw-kaw'VHH
✝ Gen 39:5 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֙Yah-wehof YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 39:5 ►3605
x5418
כֹּלבְּכָל־bə-ḵālon allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 39:5 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 39:5 ►3426
x138
יֵשׁיֶשׁ־yeš-hadSD & M:
being, substance, existence, is
(insert Adv)AdvyeshyayshVHH
✝ Gen 39:5 ►8679
x4238
לְל֔וֹlōw,hewith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 39:5 ►1004
x2056
בּיִתבַּבַּ֖יִתbab-ba-yiṯin the houseSD & M:
a house
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 39:5 ►7704
x333
שָׂדֶהוּבַשָּׂדֶֽה׃ū-ḇaś-śā-ḏeh.and in the fieldSD & M:
field, land
and / furthermore / but / ...
, in
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Prep-b, Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 39:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:6 ►5800
x211
עָזַבוַיַּעֲזֹ֣בway-ya-‘ă-zōḇThus he leftSD: to leave, forsake, loose
M: to loosen, relinquish, permit
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msazabaw-zab'VHH
✝ Gen 39:6 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 39:6 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 39:6 ►8679
x4238
לְלוֹ֮lōwhe hadwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 39:6 ►3027
x1617
יָדבְּיַד־bə-yaḏ-in handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fscyadyawdVHH
✝ Gen 39:6 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֒yō-w-sêp̄of Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 39:6 ►3808
x5203
לֹאוְלֹא־wə-lō-and notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 39:6 ►3045
x942
יָדַעיָדַ֤עyā-ḏa‘concernsSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 39:6 ►854
x810
אֵתאִתּוֹ֙’it-tōwhimselfSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 39:6 ►3972
x32
מְאוּמָהמְא֔וּמָהmə-’ū-māh,with anythingSD: anything
M: a speck, point, nothing
(insert Noun)msN-msmeumahmeh-oo'-mawVHH
✝ Gen 39:6 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יexceptSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 39:6 ►518
x1070
אִםאִם־’im-forSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 39:6 ►3899
x296
לֶחֶםהַלֶּ֖חֶםhal-le-ḥemthe breadSD: bread, food
M: food, bread, grain
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 39:6 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 39:6 ►1931
x1879
הוּאה֣וּאheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 39:6 ►398
x810
אָכַלאוֹכֵ֑ל’ō-w-ḵêl;ateSD & M:
to eat
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 39:6 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֣יway-hîAnd wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 39:6 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 39:6 ►3303
x43
יָפֶהיְפֵה־yə-p̄êh-handsomeSD & M:
fair, beautiful
(insert Adj)mscAdj-mscyaphehyaw-feh'VHH
✝ Gen 39:6 ►8389
x15
תֹּאַרתֹ֖אַרṯō-’arin formSD: outline, form
M: outline, figure, appearance
(insert Noun)msN-mstoarto'-arVHH
✝ Gen 39:6 ►3303
x43
יָפֶהוִיפֵ֥הwî-p̄êhand handsomeSD & M:
fair, beautiful
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)msc
Conj-w | Adj-mscyaphehyaw-feh'VHH
✝ Gen 39:6 ►4758
x104
מַרְאֶהמַרְאֶֽה׃mar-’eh.in appearanceSD & M:
sight, appearance, vision
(insert Noun)msN-msmarehmar-eh'VHH
✝ Gen 39:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:7 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֗יway-hî,And it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 39:7 ►310
x715
אַחַראַחַר֙’a-ḥarafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
(insert Adv)Advacharakh-ar'VHH
✝ Gen 39:7 ►1697
x1441
דָבָרהַדְּבָרִ֣יםhad-də-ḇā-rîmthingsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 39:7 ►428
x746
אֵלֶּההָאֵ֔לֶּהhā-’êl-leh,theseSD: these
M: these, those
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 39:7 ►5375
x653
נָשָׂאוַתִּשָּׂ֧אwat-tiś-śāthat castSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 39:7 ►802
x781
אִשָּׁהאֵֽשֶׁת־’ê-šeṯ-the wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 39:7 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנָ֛יו’ă-ḏō-nāwof his masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msadonaw-done'VHH
✝ Gen 39:7 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 39:7 ►5869
x887
עַיִןעֵינֶ֖יהָ‘ê-ne-hāher eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cdc | sheN-cdc | 3fsayinah'-yinVHH
✝ Gen 39:7 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-onSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 39:7 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֑ףyō-w-sêp̄;Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 39:7 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֖אמֶרwat-tō-merand she saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 39:7 ►7901
x208
שָׁכַבשִׁכְבָ֥הšiḵ-ḇāhLieSD & M:
to lie down
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fsshakabshaw-kab'VHH
✝ Gen 39:7 ►5973
x1048
עִםעִמִּֽי׃‘im-mî.with meSD: with
M: with, equally with
Prep | iPrep | 1csimeemVHH
✝ Gen 39:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:8 ►3985
x41
מָאֵןוַיְמָאֵ֓ן ׀way-mā-’ênBut he refusedSD & M:
to refuse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msmaenmaw-ane'VHH
✝ Gen 39:8 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 39:8 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 39:8 ►802
x781
אִשָּׁהאֵ֣שֶׁת’ê-šeṯthe wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 39:8 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנָ֔יו’ă-ḏō-nāw,of his masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msadonaw-done'VHH
✝ Gen 39:8 ►2005
x318
הֵןהֵ֣ןhênbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)InterjectionhenhaneVHH
✝ Gen 39:8 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֔י’ă-ḏō-nî,my masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 39:8 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 39:8 ►3045
x942
יָדַעיָדַ֥עyā-ḏa‘does concernSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 39:8 ►854
x810
אֵתאִתִּ֖י’it-tîwith meSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | iPrep | 1csethaythVHH
✝ Gen 39:8 ►4100
x745
מָהמַה־mah-what [is]SD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 39:8 ►1004
x2056
בּיִתבַּבָּ֑יִתbab-bā-yiṯ;in the houseSD & M:
a house
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 39:8 ►3605
x5418
כֹּלוְכֹ֥לwə-ḵōland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 39:8 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 39:8 ►3426
x138
יֵשׁיֶשׁ־yeš-hasSD & M:
being, substance, existence, is
(insert Adv)AdvyeshyayshVHH
✝ Gen 39:8 ►8679
x4238
לְל֖וֹlōwhewith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 39:8 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֥ןnā-ṯanhe has committedSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 39:8 ►3027
x1617
יָדבְּיָדִֽי׃bə-yā-ḏî.to my handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | i
Prep-b | N-fsc | 1csyadyawdVHH
✝ Gen 39:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:9 ►369
x788
אַיִןאֵינֶ֨נּוּ’ê-nen-nū[There is] no oneSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv) | heAdv | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 39:9 ►1419
x528
גָּדוֹלגָד֜וֹלḡā-ḏō-wlgreaterSD: great
M: great, older, insolent
(insert Adj)msAdj-msgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 39:9 ►1004
x2056
בּיִתבַּבַּ֣יִתbab-ba-yiṯin houseSD & M:
a house
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 39:9 ►2088
x1177
זֶההַזֶּה֮haz-zehthisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 39:9 ►4480
x1231
מִןמִמֶּנִּי֒mim-men-nîthan ISD: from
M: a part of, from, out of
Prep | iPrep | 1csmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 39:9 ►3808
x5203
לֹאוְלֹֽא־wə-lō-norSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 39:9 ►2820
x27
חָשַׂךְחָשַׂ֤ךְḥā-śaḵhas he kept backSD: to withhold, refrain
M: to restrain, refrain, to refuse, spare, preserve, to observe
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mschasakkhaw-sak'VHH
✝ Gen 39:9 ►4480
x1231
מִןמִמֶּ֙נִּי֙mim-men-nîfrom meSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | iPrep | 1csmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 39:9 ►3972
x32
מְאוּמָהמְא֔וּמָהmə-’ū-māh,anythingSD: anything
M: a speck, point, nothing
(insert Noun)msN-msmeumahmeh-oo'-mawVHH
✝ Gen 39:9 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יexceptSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 39:9 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 39:9 ►853
x11058
אֵתאוֹתָ֖ךְ’ō-w-ṯāḵyouSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (s.)
DirObjM | 2fsethaythVHH
✝ Gen 39:9 ►834
x5502
אֲשֶׁרבַּאֲשֶׁ֣רba-’ă-šerbecauseSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
in
| Pro-r
Prep-b | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 39:9 ►859
x1091
אַתָּהאַתְּ־’at-you [are]SD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2fsattahat-taw'VHH
✝ Gen 39:9 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּ֑וֹ’iš-tōw;his wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 39:9 ►349
x82
אֵיךְוְאֵ֨יךְwə-’êḵThen howSD: how?
M: how?, how!, where
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | InterjectionekakeVHH
✝ Gen 39:9 ►6213
x2628
עָשָׂהאֶֽעֱשֶׂ֜ה’e-‘ĕ-śehcan I doSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csasahaw-saw'VHH
✝ Gen 39:9 ►7451
x667
רַעהָרָעָ֤הhā-rā-‘āhwickednessSD & M:
bad, evil
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fsra'rahVHH
✝ Gen 39:9 ►1419
x528
גָּדוֹלהַגְּדֹלָה֙hag-gə-ḏō-lāhgreatSD: great
M: great, older, insolent
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fsgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 39:9 ►2063
x604
זֹאתהַזֹּ֔אתhaz-zōṯ,thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
the
| Pro-fs
Art | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 39:9 ►2398
x238
חָטָאוְחָטָ֖אתִיwə-ḥā-ṭā-ṯîand sinSD: to miss, go wrong, sin
M: to miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cschatakhaw-taw'VHH
✝ Gen 39:9 ►430
x2598
אֱלהִיםלֵֽאלֹהִֽים׃lê-lō-hîm.against GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)with regard to
| (insert Noun)mp
Prep-l | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 39:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:10 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֕יway-hîso it wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 39:10 ►1696
x1144
דָבַרכְּדַבְּרָ֥הּkə-ḏab-bə-rāhas she spokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
according to
| (insert Verb)(slaughter) | she
Prep-k | V-Piel-Inf | 3fsdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 39:10 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 39:10 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 39:10 ►3117
x2303
יוֹםי֣וֹם ׀yō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)msN-msyomyomeVHH
✝ Gen 39:10 ►3117
x2303
יוֹםי֑וֹםyō-wm;by daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)msN-msyomyomeVHH
✝ Gen 39:10 ►3808
x5203
לֹאוְלֹא־wə-lō-that notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 39:10 ►8085
x1160
שָׁמַעשָׁמַ֥עšā-ma‘he did heedSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 39:10 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֛יהָ’ê-le-hāherSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | shePrep | 3fselaleVHH
✝ Gen 39:10 ►7901
x208
שָׁכַבלִשְׁכַּ֥בliš-kaḇto lieSD & M:
to lie down
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infshakabshaw-kab'VHH
✝ Gen 39:10 ►681
x61
אֵצֶלאֶצְלָ֖הּ’eṣ-lāhwith herSD & M:
a joining together, proximity
Prep | shePrep | 3fsetselay'-tselVHH
✝ Gen 39:10 ►1961
x3562
הָיָהלִהְי֥וֹתlih-yō-wṯ[or] to beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infhayahhaw-yawVHH
✝ Gen 39:10 ►5973
x1048
עִםעִמָּֽהּ׃‘im-māh.with herSD: with
M: with, equally with
Prep | shePrep | 3fsimeemVHH
✝ Gen 39:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:11 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִי֙way-hîBut it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 39:11 ►3117
x2303
יוֹםכְּהַיּ֣וֹםkə-hay-yō-wmabout timeSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
according to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-k, Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 39:11 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֔הhaz-zeh,thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 39:11 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֥אway-yā-ḇōthat when Joseph wentSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 39:11 ►1004
x2056
בּיִתהַבַּ֖יְתָהhab-bay-ṯāhinto the houseSD & M:
a house
the
| (insert Noun)ms | she
Art | N-ms | 3fsbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 39:11 ►6213
x2628
עָשָׂהלַעֲשׂ֣וֹתla-‘ă-śō-wṯto doSD: do, make
M: to do, make
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infasahaw-saw'VHH
✝ Gen 39:11 ►4399
x167
מְלָאכָהמְלַאכְתּ֑וֹmə-laḵ-tōw;his workSD: occupation, work
M: deputyship, ministry, employment, work, property
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msmelakahmel-aw-kaw'VHH
✝ Gen 39:11 ►369
x788
אַיִןוְאֵ֨יןwə-’ênand notSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advayinah'-yinVHH
✝ Gen 39:11 ►376
x2006
אִישׁאִ֜ישׁ’îša singleSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 39:11 ►376
x2006
אִישׁמֵאַנְשֵׁ֥יmê-’an-šêof the menSD: man
M: a man as an individual, a male person
from
| (insert Noun)mpc
Prep-m | N-mpcisheeshVHH
✝ Gen 39:11 ►1004
x2056
בּיִתהַבַּ֛יִתhab-ba-yiṯof the houseSD & M:
a house
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 39:11 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֖םšām[was] thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 39:11 ►1004
x2056
בּיִתבַּבָּֽיִת׃bab-bā-yiṯ.insideSD & M:
a house
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 39:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:12 ►8610
x65
תָּפַשׂוַתִּתְפְּשֵׂ֧הוּwat-tiṯ-pə-śê-hūThat she caught himSD: to lay hold of, wield
M: to manipulate, seize, chiefly to capture, wield, to overlay, to use unwarrantably
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she | he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs | 3mstaphastaw-fas'VHH
✝ Gen 39:12 ►899
x217
בֶּגֶדבְּבִגְד֛וֹbə-ḇiḡ-ḏōwby his garmentSD: treachery
M: a covering, clothing, treachery, pillage
in
| (insert Noun)msc | he
Prep-b | N-msc | 3msbegedbehg'-edVHH
✝ Gen 39:12 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֖רlê-mōrsayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 39:12 ►7901
x208
שָׁכַבשִׁכְבָ֣הšiḵ-ḇāhLieSD & M:
to lie down
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fsshakabshaw-kab'VHH
✝ Gen 39:12 ►5973
x1048
עִםעִמִּ֑י‘im-mî;with meSD: with
M: with, equally with
Prep | iPrep | 1csimeemVHH
✝ Gen 39:12 ►5800
x211
עָזַבוַיַּעֲזֹ֤בway-ya-‘ă-zōḇbut he leftSD: to leave, forsake, loose
M: to loosen, relinquish, permit
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msazabaw-zab'VHH
✝ Gen 39:12 ►899
x217
בֶּגֶדבִּגְדוֹ֙biḡ-ḏōwhis garmentSD: treachery
M: a covering, clothing, treachery, pillage
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbegedbehg'-edVHH
✝ Gen 39:12 ►3027
x1617
יָדבְּיָדָ֔הּbə-yā-ḏāh,in her handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | she
Prep-b | N-fsc | 3fsyadyawdVHH
✝ Gen 39:12 ►5127
x159
נוּסוַיָּ֖נָסway-yā-nāsand fledSD: to flee, escape
M: to flit, vanish away
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnusnoosVHH
✝ Gen 39:12 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּצֵ֥אway-yê-ṣêand ranSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 39:12 ►2351
x164
חוּץהַחֽוּצָה׃ha-ḥū-ṣāh.outsideSD: the outside, a street
M: separate by a, wall, outside, outdoors
the
| (insert Noun)ms | she
Art | N-ms | 3fschutskhootsVHH
✝ Gen 39:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:13 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִי֙way-hîAnd so it wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 39:13 ►7200
x1306
רָאָהכִּרְאוֹתָ֔הּkir-’ō-w-ṯāh,when she sawSD & M:
to see
according to
| (insert Verb)(kill) | she
Prep-k | V-Qal-Inf | 3fsraahraw-aw'VHH
✝ Gen 39:13 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 39:13 ►5800
x211
עָזַבעָזַ֥ב‘ā-zaḇhe had leftSD: to leave, forsake, loose
M: to loosen, relinquish, permit
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msazabaw-zab'VHH
✝ Gen 39:13 ►899
x217
בֶּגֶדבִּגְד֖וֹbiḡ-ḏōwhis garmentSD: treachery
M: a covering, clothing, treachery, pillage
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbegedbehg'-edVHH
✝ Gen 39:13 ►3027
x1617
יָדבְּיָדָ֑הּbə-yā-ḏāh;in her handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | she
Prep-b | N-fsc | 3fsyadyawdVHH
✝ Gen 39:13 ►5127
x159
נוּסוַיָּ֖נָסway-yā-nāsand fledSD: to flee, escape
M: to flit, vanish away
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnusnoosVHH
✝ Gen 39:13 ►2351
x164
חוּץהַחֽוּצָה׃ha-ḥū-ṣāh.outsideSD: the outside, a street
M: separate by a, wall, outside, outdoors
the
| (insert Noun)ms | she
Art | N-ms | 3fschutskhootsVHH
✝ Gen 39:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:14 ►7121
x734
קָרָאוַתִּקְרָ֞אwat-tiq-rāthat she calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 39:14 ►376
x2006
אִישׁלְאַנְשֵׁ֣יlə-’an-šêto the menSD: man
M: a man as an individual, a male person
with regard to
| (insert Noun)mpc
Prep-l | N-mpcisheeshVHH
✝ Gen 39:14 ►1004
x2056
בּיִתבֵיתָ֗הּḇê-ṯāh,of her houseSD & M:
a house
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 39:14 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֤אמֶרwat-tō-merand spokeSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsamaraw-mar'VHH
✝ Gen 39:14 ►8679
x4238
לְלָהֶם֙lā-hemto themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 39:14 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֔רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 39:14 ►7200
x1306
רָאָהרְא֗וּrə-’ū,LookSD & M:
to see
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpraahraw-aw'VHH
✝ Gen 39:14 ►935
x2573
בּוֹאהֵ֥בִיאhê-ḇîhe has brought inSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msboboVHH
✝ Gen 39:14 ►8679
x4238
לְלָ֛נוּlā-nūto uswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 39:14 ►376
x2006
אִישׁאִ֥ישׁ’îša manSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 39:14 ►5680
x34
עִבְרִיעִבְרִ֖י‘iḇ-rîHebrewSD: perhaps descendant of Eber, also another name for an Israelite
M: Hebrews -- perhaps descendant of Eber, also another name for an Israelite
(insert Noun)proper-msN-proper-msIbriib-ree'VHH
✝ Gen 39:14 ►6711
x13
צְחַקלְצַ֣חֶקlə-ṣa-ḥeqto mockSD: to laugh
M: to laugh outright, to sport
with regard to
| (insert Verb)(slaughter)
Prep-l | V-Piel-Inftsachaqtsaw-khak'VHH
✝ Gen 39:14 ►8676
x1371
בְּבָּ֑נוּbā-nū;usin (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpבְּבְּVHH
✝ Gen 39:14 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֤אHe came inSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msboboVHH
✝ Gen 39:14 ►413
x5510
אֵלאֵלַי֙’ê-layto meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 39:14 ►7901
x208
שָׁכַבלִשְׁכַּ֣בliš-kaḇto lieSD & M:
to lie down
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infshakabshaw-kab'VHH
✝ Gen 39:14 ►5973
x1048
עִםעִמִּ֔י‘im-mî,with meSD: with
M: with, equally with
Prep | iPrep | 1csimeemVHH
✝ Gen 39:14 ►7121
x734
קָרָאוָאֶקְרָ֖אwā-’eq-rāand I cried outSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 39:14 ►6963
x507
קוֹלבְּק֥וֹלbə-qō-wlin a voiceSD: sound, voice
M: a voice, sound
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msqolkoleVHH
✝ Gen 39:14 ►1419
x528
גָּדוֹלגָּדֽוֹל׃gā-ḏō-wl.loudSD: great
M: great, older, insolent
(insert Adj)msAdj-msgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 39:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:15 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֣יway-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 39:15 ►8085
x1160
שָׁמַעכְשָׁמְע֔וֹḵə-šā-mə-‘ōw,when he heardSD: to hear
M: to hear intelligently
according to
| (insert Verb)(kill) | he
Prep-k | V-Qal-Inf | 3msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 39:15 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 39:15 ►7311
x189
רוּםהֲרִימֹ֥תִיhă-rî-mō-ṯîI liftedSD: to be high or exalted, rise
M: to be high actively, to rise, raise
(insert Verb)(He caused to kill)-iV-Hifil-Perf-1csrumroomVHH
✝ Gen 39:15 ►6963
x507
קוֹלקוֹלִ֖יqō-w-lîmy voiceSD: sound, voice
M: a voice, sound
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csqolkoleVHH
✝ Gen 39:15 ►7121
x734
קָרָאוָאֶקְרָ֑אwā-’eq-rā;and cried outSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 39:15 ►5800
x211
עָזַבוַיַּעֲזֹ֤בway-ya-‘ă-zōḇthat he leftSD: to leave, forsake, loose
M: to loosen, relinquish, permit
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msazabaw-zab'VHH
✝ Gen 39:15 ►899
x217
בֶּגֶדבִּגְדוֹ֙biḡ-ḏōwhis garmentSD: treachery
M: a covering, clothing, treachery, pillage
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbegedbehg'-edVHH
✝ Gen 39:15 ►681
x61
אֵצֶלאֶצְלִ֔י’eṣ-lî,with meSD & M:
a joining together, proximity
Prep | iPrep | 1csetselay'-tselVHH
✝ Gen 39:15 ►5127
x159
נוּסוַיָּ֖נָסway-yā-nāsand fledSD: to flee, escape
M: to flit, vanish away
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnusnoosVHH
✝ Gen 39:15 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּצֵ֥אway-yê-ṣêand wentSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 39:15 ►2351
x164
חוּץהַחֽוּצָה׃ha-ḥū-ṣāh.outsideSD: the outside, a street
M: separate by a, wall, outside, outdoors
the
| (insert Noun)ms | she
Art | N-ms | 3fschutskhootsVHH
✝ Gen 39:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:16 ►3240
x75
יָנַחוַתַּנַּ֥חwat-tan-naḥSo she keptSD: bestow, cast down, lay down, up, leave off, let alone remain, pacify, place,
M: bestow, cast down, lay down, up, leave off, let alone remain, pacify, place,
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fsyanachyaw-nakh'VHH
✝ Gen 39:16 ►899
x217
בֶּגֶדבִּגְד֖וֹbiḡ-ḏōwhis garmentSD: treachery
M: a covering, clothing, treachery, pillage
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbegedbehg'-edVHH
✝ Gen 39:16 ►681
x61
אֵצֶלאֶצְלָ֑הּ’eṣ-lāh;with herSD & M:
a joining together, proximity
Prep | shePrep | 3fsetselay'-tselVHH
✝ Gen 39:16 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-untilSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 39:16 ►935
x2573
בּוֹאבּ֥וֹאbō-wcameSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(kill)V-Qal-InfboboVHH
✝ Gen 39:16 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנָ֖יו’ă-ḏō-nāwhis masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msadonaw-done'VHH
✝ Gen 39:16 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 39:16 ►1004
x2056
בּיִתבֵּיתֽוֹ׃bê-ṯōw.homeSD & M:
a house
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 39:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:17 ►1696
x1144
דָבַרוַתְּדַבֵּ֣רwat-tə-ḏab-bêrAnd she spokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3fsdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 39:17 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֔יו’ê-lāw,to himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 39:17 ►1697
x1441
דָבָרכַּדְּבָרִ֥יםkad-də-ḇā-rîmwith wordsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
according to
, the
| (insert Noun)mp
Prep-k, Art | N-mpdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 39:17 ►428
x746
אֵלֶּההָאֵ֖לֶּהhā-’êl-lehlike theseSD: these
M: these, those
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 39:17 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 39:17 ►935
x2573
בּוֹאבָּֽא־bā-came inSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msboboVHH
✝ Gen 39:17 ►413
x5510
אֵלאֵלַ֞י’ê-layto meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 39:17 ►5650
x800
עֶבֶדהָעֶ֧בֶדhā-‘e-ḇeḏservantSD & M:
slave, servant
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 39:17 ►5680
x34
עִבְרִיהָֽעִבְרִ֛יhā-‘iḇ-rîthe HebrewSD: perhaps descendant of Eber, also another name for an Israelite
M: Hebrews -- perhaps descendant of Eber, also another name for an Israelite
the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msIbriib-ree'VHH
✝ Gen 39:17 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 39:17 ►935
x2573
בּוֹאהֵבֵ֥אתָhê-ḇê-ṯāyou broughtSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He caused to kill)-you (s.)V-Hifil-Perf-2msboboVHH
✝ Gen 39:17 ►8679
x4238
לְלָּ֖נוּlā-nūto uswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 39:17 ►6711
x13
צְחַקלְצַ֥חֶקlə-ṣa-ḥeqto mockSD: to laugh
M: to laugh outright, to sport
with regard to
| (insert Verb)(slaughter)
Prep-l | V-Piel-Inftsachaqtsaw-khak'VHH
✝ Gen 39:17 ►8676
x1371
בְּבִּֽי׃bî.mein (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csבְּבְּVHH
✝ Gen 39:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:18 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֕יway-hîSo it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 39:18 ►7311
x189
רוּםכַּהֲרִימִ֥יka-hă-rî-mîas I liftedSD: to be high or exalted, rise
M: to be high actively, to rise, raise
according to
| (insert Verb)(caused to kill) | i
Prep-k | V-Hifil-Inf | 1csrumroomVHH
✝ Gen 39:18 ►6963
x507
קוֹלקוֹלִ֖יqō-w-lîmy voiceSD: sound, voice
M: a voice, sound
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csqolkoleVHH
✝ Gen 39:18 ►7121
x734
קָרָאוָאֶקְרָ֑אwā-’eq-rā;and cried outSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 39:18 ►5800
x211
עָזַבוַיַּעֲזֹ֥בway-ya-‘ă-zōḇthat he leftSD: to leave, forsake, loose
M: to loosen, relinquish, permit
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msazabaw-zab'VHH
✝ Gen 39:18 ►899
x217
בֶּגֶדבִּגְד֛וֹbiḡ-ḏōwhis garmentSD: treachery
M: a covering, clothing, treachery, pillage
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbegedbehg'-edVHH
✝ Gen 39:18 ►681
x61
אֵצֶלאֶצְלִ֖י’eṣ-lîwith meSD & M:
a joining together, proximity
Prep | iPrep | 1csetselay'-tselVHH
✝ Gen 39:18 ►5127
x159
נוּסוַיָּ֥נָסway-yā-nāsand fledSD: to flee, escape
M: to flit, vanish away
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnusnoosVHH
✝ Gen 39:18 ►2351
x164
חוּץהַחֽוּצָה׃ha-ḥū-ṣāh.outsideSD: the outside, a street
M: separate by a, wall, outside, outdoors
the
| (insert Noun)ms | she
Art | N-ms | 3fschutskhootsVHH
✝ Gen 39:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:19 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִי֩way-hîSo it wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 39:19 ►8085
x1160
שָׁמַעכִשְׁמֹ֨עַḵiš-mō-a‘when heardSD: to hear
M: to hear intelligently
according to
| (insert Verb)(kill)
Prep-k | V-Qal-Infshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 39:19 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנָ֜יו’ă-ḏō-nāwhis masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msadonaw-done'VHH
✝ Gen 39:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 39:19 ►1697
x1441
דָבָרדִּבְרֵ֣יdiḇ-rêthe wordsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)mpcN-mpcdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 39:19 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּ֗וֹ’iš-tōw,of his wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 39:19 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 39:19 ►1696
x1144
דָבַרדִּבְּרָ֤הdib-bə-rāhshe spokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-sheV-Piel-Perf-3fsdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 39:19 ►413
x5510
אֵלאֵלָיו֙’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 39:19 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֔רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 39:19 ►1697
x1441
דָבָרכַּדְּבָרִ֣יםkad-də-ḇā-rîmmannerSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
according to
, the
| (insert Noun)mp
Prep-k, Art | N-mpdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 39:19 ►428
x746
אֵלֶּההָאֵ֔לֶּהhā-’êl-leh,after thisSD: these
M: these, those
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 39:19 ►6213
x2628
עָשָׂהעָ֥שָׂהּ‪‬‘ā-śāhdidSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 39:19 ►8679
x4238
לְלִ֖יto mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 39:19 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדֶּ֑ךָ‘aḇ-de-ḵā;your servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 39:19 ►2734
x90
חָרָהוַיִּ֖חַרway-yi-ḥarand was kindledSD: to burn or be kindled with anger
M: to glow, grow warm, to blaze up, of anger, zeal, jealousy
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mscharahkhaw-raw'VHH
✝ Gen 39:19 ►639
x276
אַףאַפּֽוֹ׃’ap-pōw.his wrathSD: a nostril, nose, face, anger
M: the nose, nostril, the face, a person, ire
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msaphafVHH
✝ Gen 39:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:20 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּח֩way-yiq-qaḥAnd tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 39:20 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנֵ֨י’ă-ḏō-nêthe masterSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)mpcN-mpcadonaw-done'VHH
✝ Gen 39:20 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֜ףyō-w-sêp̄of Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 39:20 ►853
x11058
אֵתאֹת֗וֹ’ō-ṯōw,himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 39:20 ►5414
x2011
נָתַןוַֽיִּתְּנֵ֙הוּ֙way-yit-tə-nê-hūand put himSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 39:20 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-intoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 39:20 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֣יתbêṯthe houseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 39:20 ►5470
x8
סֹהַרהַסֹּ֔הַרhas-sō-har,of imprisonmentSD & M:
perhaps roundness
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssoharso'-harVHH
✝ Gen 39:20 ►4725
x401
מָקוֹםמְק֕וֹםmə-qō-wma placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
(insert Noun)mscN-mscmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 39:20 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whereSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 39:20 ►8703
x1247
[[אסורי]’ă-sū-rê-[[(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-mpcV-Qal-QalPassPrtcpl-mpc[[VHH
✝ Gen 39:20 ►8704
x1270
kḵ]kkEMPTYkkVHH
✝ Gen 39:20 ►631
x70
אָסַר(אֲסִירֵ֥י)(’ă-sî-rêprisonersSD: to tie, bind, imprison
M: to yoke, hitch, to fasten, to join battle
(insert Noun)mpcN-mpcasaraw-sar'VHH
✝ Gen 39:20 ►8705
x1277
qq)qqqEMPTYqqVHH
✝ Gen 39:20 ►4428
x2523
מֶלֶךְהַמֶּ֖לֶךְham-me-leḵof the kingSD: king
M: a king
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 39:20 ►631
x70
אָסַראֲסוּרִ֑ים’ă-sū-rîm;[were] confinedSD: to tie, bind, imprison
M: to yoke, hitch, to fasten, to join battle
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-mpV-Qal-QalPassPrtcpl-mpasaraw-sar'VHH
✝ Gen 39:20 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִי־way-hî-and he wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 39:20 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֖םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 39:20 ►1004
x2056
בּיִתבְּבֵ֥יתbə-ḇêṯinSD & M:
a house
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 39:20 ►5470
x8
סֹהַרהַסֹּֽהַר׃has-sō-har.the prisonSD & M:
perhaps roundness
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssoharso'-harVHH
✝ Gen 39:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:21 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֤יway-hîBut wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 39:21 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָה֙Yah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 39:21 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 39:21 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 39:21 ►5186
x213
נָטָהוַיֵּ֥טway-yêṭand showedSD & M:
to stretch out, spread out, extend, incline, bend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnatahnaw-taw'VHH
✝ Gen 39:21 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֖יו’ê-lāwhimSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 39:21 ►2617
x247
חֵסֵדחָ֑סֶדḥā-seḏ;mercySD: goodness, kindness
M: kindness, piety, reproof, beauty
(insert Noun)msN-mschecedkheh'-sedVHH
✝ Gen 39:21 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֣ןway-yit-tênand gave himSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 39:21 ►2580
x69
חֵןחִנּ֔וֹḥin-nōw,favorSD: favor, grace
M: graciousness, subjective, objective
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mschenkhaneVHH
✝ Gen 39:21 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֵ֖יbə-‘ê-nêin the sightSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc
Prep-b | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 39:21 ►8269
x421
שַׂרשַׂ֥רśarof the keeperSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mscN-mscsarsarVHH
✝ Gen 39:21 ►1004
x2056
בּיִתבֵּית־bêṯ-ofSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 39:21 ►5470
x8
סֹהַרהַסֹּֽהַר׃has-sō-har.the prisonSD & M:
perhaps roundness
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssoharso'-harVHH
✝ Gen 39:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:22 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֞ןway-yit-tênAnd committedSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 39:22 ►8269
x421
שַׂרשַׂ֤רśarthe keeperSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mscN-mscsarsarVHH
✝ Gen 39:22 ►1004
x2056
בּיִתבֵּית־bêṯ-ofSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 39:22 ►5470
x8
סֹהַרהַסֹּ֙הַר֙has-sō-harthe prisonSD & M:
perhaps roundness
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssoharso'-harVHH
✝ Gen 39:22 ►3027
x1617
יָדבְּיַד־bə-yaḏ-into the handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fscyadyawdVHH
✝ Gen 39:22 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,of Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 39:22 ►853
x11058
אֵתאֵ֚ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 39:22 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 39:22 ►615
x12
אָסִירהָ֣אֲסִירִ֔םhā-’ă-sî-rim,the prisonersSD & M:
a bondman, prisoner
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpasiraw-sere'VHH
✝ Gen 39:22 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֖ר’ă-šerwho [were]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 39:22 ►1004
x2056
בּיִתבְּבֵ֣יתbə-ḇêṯinSD & M:
a house
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 39:22 ►5470
x8
סֹהַרהַסֹּ֑הַרhas-sō-har;the prisonSD & M:
perhaps roundness
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssoharso'-harVHH
✝ Gen 39:22 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֨תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 39:22 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 39:22 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֤ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 39:22 ►6213
x2628
עָשָׂהעֹשִׂים֙‘ō-śîmthey didSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(killing / killer)-mpV-Qal-Prtcpl-mpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 39:22 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֔םšām,thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 39:22 ►1931
x1879
הוּאה֖וּאitSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 39:22 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֥הhā-yāhwasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 39:22 ►6213
x2628
עָשָׂהעֹשֶֽׂה׃‘ō-śeh.his doingSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 39:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 39:23 ►369
x788
אַיִןאֵ֣ין ׀’ênNotSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv)Advayinah'-yinVHH
✝ Gen 39:23 ►8269
x421
שַׂרשַׂ֣רśarthe keeperSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mscN-mscsarsarVHH
✝ Gen 39:23 ►1004
x2056
בּיִתבֵּית־bêṯ-ofSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 39:23 ►5470
x8
סֹהַרהַסֹּ֗הַרhas-sō-har,the prisonSD & M:
perhaps roundness
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssoharso'-harVHH
✝ Gen 39:23 ►7200
x1306
רָאָהרֹאֶ֤הrō-’ehconcerned himselfSD & M:
to see
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 39:23 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 39:23 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-with allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 39:23 ►3972
x32
מְאוּמָהמְא֙וּמָה֙mə-’ū-māhthingsSD: anything
M: a speck, point, nothing
(insert Noun)msN-msmeumahmeh-oo'-mawVHH
✝ Gen 39:23 ►3027
x1617
יָדבְּיָד֔וֹbə-yā-ḏōw,in his handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | he
Prep-b | N-fsc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 39:23 ►834
x5502
אֲשֶׁרבַּאֲשֶׁ֥רba-’ă-šerbecauseSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
in
| Pro-r
Prep-b | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 39:23 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֖הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 39:23 ►854
x810
אֵתאִתּ֑וֹ’it-tōw;was with himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 39:23 ►834
x5502
אֲשֶׁרוַֽאֲשֶׁר־wa-’ă-šer-and whateverSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
and / furthermore / but / ...
| Pro-r
Conj-w | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 39:23 ►1931
x1879
הוּאה֥וּאheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 39:23 ►6213
x2628
עָשָׂהעֹשֶׂ֖ה‘ō-śehdidSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 39:23 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָ֥הYah-wehYahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 39:23 ►6743
x65
צָלַחמַצְלִֽיחַ׃maṣ-lî-aḥ.made [it] prosperSD: to rush
M: to push forward
(insert Verb)(causing to kill)-msV-Hifil-Prtcpl-mstsalachtsaw-lakh'VHH
✝ Gen 39:23 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 40

✝ Gen 40:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:1 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֗יway-hî,And it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 40:1 ►310
x715
אַחַראַחַר֙’a-ḥarafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
(insert Adv)Advacharakh-ar'VHH
✝ Gen 40:1 ►1697
x1441
דָבָרהַדְּבָרִ֣יםhad-də-ḇā-rîmthingsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 40:1 ►428
x746
אֵלֶּההָאֵ֔לֶּהhā-’êl-leh,theseSD: these
M: these, those
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 40:1 ►2398
x238
חָטָאחָֽטְא֛וּḥā-ṭə-’ū[that] offendedSD: to miss, go wrong, sin
M: to miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpchatakhaw-taw'VHH
✝ Gen 40:1 ►4945
x19
מַשְׁקֶהמַשְׁקֵ֥הmaš-qêhthe cupbearerSD: butler, cupbearer
M: causing to drink, a butler, drink, a well-watered region
(insert Noun)mscN-mscmashqehmash-keh'VHH
✝ Gen 40:1 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶֽלֶךְ־me-leḵ-of the kingSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 40:1 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֖יִםmiṣ-ra-yimof Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 40:1 ►644
x25
אָפָהוְהָאֹפֶ֑הwə-hā-’ō-p̄eh;and the bakerSD: to bake
M: to cook, to bake
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Verb)(i)-ms
Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-msaphahaw-faw'VHH
✝ Gen 40:1 ►113
x325
אָדוֹןלַאֲדֹנֵיהֶ֖םla-’ă-ḏō-nê-hemtheir lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
with regard to
| (insert Noun)mpc | they (m)
Prep-l | N-mpc | 3mpadonaw-done'VHH
✝ Gen 40:1 ►4428
x2523
מֶלֶךְלְמֶ֥לֶךְlə-me-leḵthe kingSD: king
M: a king
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 40:1 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָֽיִם׃miṣ-rā-yim.of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 40:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:2 ►7107
x34
קָצַףוַיִּקְצֹ֣ףway-yiq-ṣōp̄And was angrySD: to be angry
M: to crack off, burst out in rage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqatsaphkaw-tsaf'VHH
✝ Gen 40:2 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֔הpar-‘ōh,Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 40:2 ►5921
x5784
עַלעַ֖ל‘alwithSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 40:2 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵ֣יšə-nêtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdcNumber-mdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 40:2 ►5631
x42
סָרִיססָרִיסָ֑יוsā-rî-sāw;his officersSD: eunuch
M: a eunuch, valet, a minister of state
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3mssarissaw-reece'VHH
✝ Gen 40:2 ►5921
x5784
עַלעַ֚ל‘aluponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 40:2 ►8269
x421
שַׂרשַׂ֣רśarchiefSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mscN-mscsarsarVHH
✝ Gen 40:2 ►4945
x19
מַשְׁקֶההַמַּשְׁקִ֔יםham-maš-qîm,the cupbearerSD: butler, cupbearer
M: causing to drink, a butler, drink, a well-watered region
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmashqehmash-keh'VHH
✝ Gen 40:2 ►5921
x5784
עַלוְעַ֖לwə-‘alandSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepalalVHH
✝ Gen 40:2 ►8269
x421
שַׂרשַׂ֥רśarchiefSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mscN-mscsarsarVHH
✝ Gen 40:2 ►644
x25
אָפָההָאוֹפִֽים׃hā-’ō-w-p̄îm.the bakerSD: to bake
M: to cook, to bake
the
| (insert Verb)(killing / killer)-mp
Art | V-Qal-Prtcpl-mpaphahaw-faw'VHH
✝ Gen 40:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:3 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֨ןway-yit-tênSo he putSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 40:3 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֜ם’ō-ṯāmthemSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 40:3 ►4929
x22
מִשְׁמָרבְּמִשְׁמַ֗רbə-miš-mar,in custodySD & M:
place of confinement, jail, prison, guard, watch, observance
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscmishmarmish-mawr'VHH
✝ Gen 40:3 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֛יתbêṯin the houseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 40:3 ►8269
x421
שַׂרשַׂ֥רśarof the captainSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mscN-mscsarsarVHH
✝ Gen 40:3 ►2876
x32
טַבָּחהַטַבָּחִ֖ים‪‬ha-ṭab-bā-ḥîmof the guardSD: cook, guardsman
M: a butcher, a lifeguardsman, a cook
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mptabbachtab-bawkh'VHH
✝ Gen 40:3 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-inSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 40:3 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֣יתbêṯthe houseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 40:3 ►5470
x8
סֹהַרהַסֹּ֑הַרhas-sō-har;the prisonSD & M:
perhaps roundness
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssoharso'-harVHH
✝ Gen 40:3 ►4725
x401
מָקוֹםמְק֕וֹםmə-qō-wmthe placeSD: a standing place, place
M: a standing, a spot, a condition
(insert Noun)mscN-mscmaqommaw-kome'VHH
✝ Gen 40:3 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhereSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 40:3 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 40:3 ►631
x70
אָסַראָס֥וּר’ā-sūr[was] confinedSD: to tie, bind, imprison
M: to yoke, hitch, to fasten, to join battle
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-msV-Qal-QalPassPrtcpl-msasaraw-sar'VHH
✝ Gen 40:3 ►8033
x833
שָׁםשָֽׁם׃šām.-SD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 40:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:4 ►6485
x302
פְקַדוַ֠יִּפְקֹדway-yip̄-qōḏand chargedSD: to attend to, visit, muster, appoint
M: to visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mspaqadpaw-kad'VHH
✝ Gen 40:4 ►8269
x421
שַׂרשַׂ֣רśarthe captainSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mscN-mscsarsarVHH
✝ Gen 40:4 ►2876
x32
טַבָּחהַטַּבָּחִ֧יםhaṭ-ṭab-bā-ḥîmof the guardSD: cook, guardsman
M: a butcher, a lifeguardsman, a cook
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mptabbachtab-bawkh'VHH
✝ Gen 40:4 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 40:4 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֛ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 40:4 ►854
x810
אֵתאִתָּ֖ם’it-tāmwith themSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | they (m)Prep | 3mpethaythVHH
✝ Gen 40:4 ►8334
x97
שָׁרַתוַיְשָׁ֣רֶתway-šā-reṯand he servedSD: to minister, serve
M: to attend as a, menial, worshipper, to contribute to
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mssharathshaw-rath'VHH
✝ Gen 40:4 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֑ם’ō-ṯām;themSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 40:4 ►1961
x3562
הָיָהוַיִּהְי֥וּway-yih-yūSo they wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 40:4 ►3117
x2303
יוֹםיָמִ֖יםyā-mîma whileSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpN-mpyomyomeVHH
✝ Gen 40:4 ►4929
x22
מִשְׁמָרבְּמִשְׁמָֽר׃bə-miš-mār.in custodySD & M:
place of confinement, jail, prison, guard, watch, observance
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msmishmarmish-mawr'VHH
✝ Gen 40:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:5 ►2492
x30
חָלַםוַיַּֽחַלְמוּ֩way-ya-ḥal-mūAnd hadSD: to be healthy or strong
M: to bind firmly, to be, plump, to dream
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpchalamkhaw-lam'VHH
✝ Gen 40:5 ►2472
x64
חֲלוֹםחֲל֨וֹםḥă-lō-wma dreamSD & M:
a dream
(insert Noun)msN-mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 40:5 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵיהֶ֜םšə-nê-hemthe two of themSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdc | they (m)Number-mdc | 3mpshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 40:5 ►582
x222
אֱנוֹשׁאִ֤ישׁ’îšeach man'sSD & M:
man, mankind
(insert Noun)msN-msenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 40:5 ►2472
x64
חֲלוֹםחֲלֹמוֹ֙ḥă-lō-mōwdreamSD & M:
a dream
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 40:5 ►3915
x233
לַיִלבְּלַ֣יְלָהbə-lay-lāhin nightSD: night
M: a twist, night, adversity
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 40:5 ►259
x968
אֶחָדאֶחָ֔ד’e-ḥāḏ,oneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)msNumber-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 40:5 ►582
x222
אֱנוֹשׁאִ֖ישׁ’îš[and] each manSD & M:
man, mankind
(insert Noun)msN-msenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 40:5 ►6623
x5
פִתְרוֹןכְּפִתְר֣וֹןkə-p̄iṯ-rō-wnwith its [own] interpretationSD & M:
interpretation
interpretationaccording to
| (insert Noun)msc
Prep-k | N-mscpithronpith-rone'VHH
✝ Gen 40:5 ►2472
x64
חֲלוֹםחֲלֹמ֑וֹḥă-lō-mōw;the dreamSD & M:
a dream
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 40:5 ►4945
x19
מַשְׁקֶההַמַּשְׁקֶ֣הham-maš-qehthe cupbearerSD: butler, cupbearer
M: causing to drink, a butler, drink, a well-watered region
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmashqehmash-keh'VHH
✝ Gen 40:5 ►644
x25
אָפָהוְהָאֹפֶ֗הwə-hā-’ō-p̄eh,and the bakerSD: to bake
M: to cook, to bake
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Verb)(i)-ms
Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-msaphahaw-faw'VHH
✝ Gen 40:5 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר֙’ă-šerwhoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 40:5 ►4428
x2523
מֶלֶךְלְמֶ֣לֶךְlə-me-leḵof the kingSD: king
M: a king
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 40:5 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֔יִםmiṣ-ra-yim,of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 40:5 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 40:5 ►631
x70
אָסַראֲסוּרִ֖ים’ă-sū-rîm[were] confinedSD: to tie, bind, imprison
M: to yoke, hitch, to fasten, to join battle
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-mpV-Qal-QalPassPrtcpl-mpasaraw-sar'VHH
✝ Gen 40:5 ►1004
x2056
בּיִתבְּבֵ֥יתbə-ḇêṯinSD & M:
a house
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 40:5 ►5470
x8
סֹהַרהַסֹּֽהַר׃has-sō-har.the prisonSD & M:
perhaps roundness
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssoharso'-harVHH
✝ Gen 40:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:6 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֧אway-yā-ḇōAnd came inSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 40:6 ►413
x5510
אֵלאֲלֵיהֶ֛ם’ă-lê-hemto themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 40:6 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 40:6 ►1242
x214
בֹּקֶרבַּבֹּ֑קֶרbab-bō-qer;in the morningSD: morn- ing
M: dawn, morning
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msboqerbo'-kerVHH
✝ Gen 40:6 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֣רְאway-yarand looked atSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 40:6 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֔ם’ō-ṯām,themSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 40:6 ►2005
x318
הֵןוְהִנָּ֖םwə-hin-nāmand saw thatSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection) | they (m)
Conj-w | Interjection | 3mphenhaneVHH
✝ Gen 40:6 ►2196
x5
זָעַףזֹעֲפִֽים׃zō-‘ă-p̄îm.they were sadSD: to be vexed, be enraged
M: to boil up, to be peevish, angry
(insert Verb)(killing / killer)-mpV-Qal-Prtcpl-mpzaaphzaw-af'VHH
✝ Gen 40:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:7 ►7592
x173
שָׁאַלוַיִּשְׁאַ֞לway-yiš-’alSo he askedSD: to ask, inquire
M: to inquire, to request, to demand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshaalshaw-al'VHH
✝ Gen 40:7 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 40:7 ►5631
x42
סָרִיססְרִיסֵ֣יsə-rî-sêthe officersSD: eunuch
M: a eunuch, valet, a minister of state
(insert Noun)mpcN-mpcsarissaw-reece'VHH
✝ Gen 40:7 ►6547
x268
פַרְעֹהפַרְעֹ֗הp̄ar-‘ōh,of Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 40:7 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerwho [were]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 40:7 ►854
x810
אֵתאִתּ֧וֹ’it-tōwwith himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 40:7 ►4929
x22
מִשְׁמָרבְמִשְׁמַ֛רḇə-miš-marin the custodySD & M:
place of confinement, jail, prison, guard, watch, observance
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscmishmarmish-mawr'VHH
✝ Gen 40:7 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֥יתbêṯof houseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 40:7 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנָ֖יו’ă-ḏō-nāwof his lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msadonaw-done'VHH
✝ Gen 40:7 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 40:7 ►4069
x72
מַדּוּעַמַדּ֛וּעַmad-dū-a‘whySD & M:
why? for what reason?
(insert Interrog)Interrogmadduamad-doo'-ahVHH
✝ Gen 40:7 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵיכֶ֥םpə-nê-ḵemdo you lookSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)mpc | you (pl.)N-mpc | 2mppanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 40:7 ►7451
x667
רַערָעִ֖יםrā-‘îm[so] sadSD & M:
bad, evil
(insert Adj)mpAdj-mpra'rahVHH
✝ Gen 40:7 ►3117
x2303
יוֹםהַיּֽוֹם׃hay-yō-wm.todaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 40:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:8 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֣וּway-yō-mə-rūand they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 40:8 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֔יו’ê-lāw,to himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 40:8 ►2472
x64
חֲלוֹםחֲל֣וֹםḥă-lō-wma dreamSD & M:
a dream
(insert Noun)msN-mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 40:8 ►2492
x30
חָלַםחָלַ֔מְנוּḥā-lam-nū,we have dreamedSD: to be healthy or strong
M: to bind firmly, to be, plump, to dream
(insert Verb)(He killed)-weV-Qal-Perf-1cpchalamkhaw-lam'VHH
✝ Gen 40:8 ►6622
x9
פָתַרוּפֹתֵ֖רū-p̄ō-ṯêrand interpreterSD: to interpret
M: to open up, interpret
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(i)-ms
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-mspatharpaw-thar'VHH
✝ Gen 40:8 ►369
x788
אַיִןאֵ֣ין’ên[there is] noSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv)Advayinah'-yinVHH
✝ Gen 40:8 ►853
x11058
אֵתאֹת֑וֹ’ō-ṯōw;of itSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 40:8 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merSo saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 40:8 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶ֜ם’ă-lê-hemto themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 40:8 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֗ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 40:8 ►3808
x5203
לֹאהֲל֤וֹאhă-lō-wdo notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 40:8 ►430
x2598
אֱלהִיםלֵֽאלֹהִים֙lê-lō-hîmbelong to GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)with regard to
| (insert Noun)mp
Prep-l | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 40:8 ►6623
x5
פִתְרוֹןפִּתְרֹנִ֔יםpiṯ-rō-nîm,interpretationsSD & M:
interpretation
interpretation(insert Noun)mpN-mppithronpith-rone'VHH
✝ Gen 40:8 ►5608
x161
סָפַרסַפְּרוּ־sap-pə-rū-Tell [them]SD & M:
to count, recount, relate
(insert Verb)(must slaughter)-mpV-Piel-Imp-mpsapharsaw-far'VHH
✝ Gen 40:8 ►4994
x403
נָאנָ֖אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 40:8 ►8679
x4238
לְלִֽי׃lî.to mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 40:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:9 ►5608
x161
סָפַרוַיְסַפֵּ֧רway-sap-pêrAnd toldSD & M:
to count, recount, relate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mssapharsaw-far'VHH
✝ Gen 40:9 ►8269
x421
שַׂרשַֽׂר־śar-chiefSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mscN-mscsarsarVHH
✝ Gen 40:9 ►4945
x19
מַשְׁקֶההַמַּשְׁקִ֛יםham-maš-qîmthe cupbearerSD: butler, cupbearer
M: causing to drink, a butler, drink, a well-watered region
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmashqehmash-keh'VHH
✝ Gen 40:9 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 40:9 ►2472
x64
חֲלוֹםחֲלֹמ֖וֹḥă-lō-mōwhis dreamSD & M:
a dream
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 40:9 ►3130
x213
יוֹסֵףלְיוֹסֵ֑ףlə-yō-w-sêp̄;to Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 40:9 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 40:9 ►8679
x4238
לְל֔וֹlōw,to himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 40:9 ►2472
x64
חֲלוֹםבַּחֲלוֹמִ֕יba-ḥă-lō-w-mîin my dreamSD & M:
a dream
in
| (insert Noun)msc | i
Prep-b | N-msc | 1cschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 40:9 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּה־wə-hin-nêh-and beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 40:9 ►1612
x55
גֶּפֶןגֶ֖פֶןḡe-p̄ena vine [was]SD: a vine
M: a vine, the grape
(insert Noun)csN-csgephengheh'-fenVHH
✝ Gen 40:9 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנָֽי׃lə-p̄ā-nāy.before meSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)mpc | i
Prep-l | N-mpc | 1cspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 40:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:10 ►1612
x55
גֶּפֶןוּבַגֶּ֖פֶןū-ḇag-ge-p̄enAnd in the vine [were]SD: a vine
M: a vine, the grape
and / furthermore / but / ...
, in
, the
| (insert Noun)cs
Conj-w, Prep-b, Art | N-csgephengheh'-fenVHH
✝ Gen 40:10 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשְׁלֹשָׁ֣הšə-lō-šāhthreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)msNumber-msshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 40:10 ►8299
x3
שָׂרִיגשָׂרִיגִ֑םśā-rî-ḡim;branchesSD & M:
tendril, twig
(insert Noun)mpN-mpsarigsaw-reeg'VHH
✝ Gen 40:10 ►1931
x1879
הוּאוְהִ֤יאwə-hîAnd it [was]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-she
Conj-w | Pro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 40:10 ►6524
x36
פָרַחכְפֹרַ֙חַת֙ḵə-p̄ō-ra-ḥaṯas though it buddedSD: to bud, sprout, shoot
M: to break forth as a, bud, bloom, to spread, to fly, to flourish
according to
| (insert Verb)(killing / killer)-fs
Prep-k | V-Qal-Prtcpl-fsparachpaw-rakh'VHH
✝ Gen 40:10 ►5927
x888
עָלָהעָלְתָ֣ה‘ā-lə-ṯāhshot forthSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsalahaw-law'VHH
✝ Gen 40:10 ►5322
x4
נֵץנִצָּ֔הּniṣ-ṣāh,its blossomsSD: a blossom
M: a flower, a hawk
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsnetsnaytsVHH
✝ Gen 40:10 ►1310
x28
בָּשַׁלהִבְשִׁ֥ילוּhiḇ-šî-lūbrought forthSD: to boil, seethe, grow ripe
M: to boil up, cooking, to ripen
(insert Verb)(He caused to kill)-they (m&f)V-Hifil-Perf-3cpbashalbaw-shal'VHH
✝ Gen 40:10 ►811
x9
אֶשְׁכּוֹלאַשְׁכְּלֹתֶ֖יהָ’aš-kə-lō-ṯe-hāits clustersSD: a cluster
M: a bunch of grapes, other fruit
(insert Noun)mpc | sheN-mpc | 3fseshkolesh-kole'VHH
✝ Gen 40:10 ►6025
x19
עֵנָבעֲנָבִֽים׃‘ă-nā-ḇîm.ripe grapesSD & M:
a grape
(insert Noun)mpN-mpenabay-nawb'VHH
✝ Gen 40:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:11 ►3563
x33
כּוֹסוְכ֥וֹסwə-ḵō-wsAnd the cupSD: a cup
M: a cup, a lot, some unclean bird, an owl
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc
Conj-w | N-fsckowckoceVHH
✝ Gen 40:11 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֖הpar-‘ōhof Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 40:11 ►3027
x1617
יָדבְּיָדִ֑יbə-yā-ḏî;[was] in my handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | i
Prep-b | N-fsc | 1csyadyawdVHH
✝ Gen 40:11 ►3947
x966
לָקַחוָאֶקַּ֣חwā-’eq-qaḥand I tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 40:11 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 40:11 ►6025
x19
עֵנָבהָֽעֲנָבִ֗יםhā-‘ă-nā-ḇîm,the grapesSD & M:
a grape
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpenabay-nawb'VHH
✝ Gen 40:11 ►7818
x1
שָׂחַטוָֽאֶשְׂחַ֤טwā-’eś-ḥaṭand pressedSD: to squeeze out
M: to tread out, squeeze
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cssachatsaw-khat'VHH
✝ Gen 40:11 ►853
x11058
אֵתאֹתָם֙’ō-ṯāmthemSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 40:11 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-intoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 40:11 ►3563
x33
כּוֹסכּ֣וֹסkō-wscupSD: a cup
M: a cup, a lot, some unclean bird, an owl
(insert Noun)fscN-fsckowckoceVHH
✝ Gen 40:11 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֔הpar-‘ōh,of Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 40:11 ►5414
x2011
נָתַןוָאֶתֵּ֥ןwā-’et-tênand placedSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 40:11 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 40:11 ►3563
x33
כּוֹסהַכּ֖וֹסhak-kō-wsthe cupSD: a cup
M: a cup, a lot, some unclean bird, an owl
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fskowckoceVHH
✝ Gen 40:11 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-inSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 40:11 ►3709
x193
כַּףכַּ֥ףkap̄handSD & M:
hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan
(insert Noun)fscN-fsckaphkafVHH
✝ Gen 40:11 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹֽה׃par-‘ōh.of Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 40:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:12 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 40:12 ►8679
x4238
לְלוֹ֙lōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 40:12 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 40:12 ►2088
x1177
זֶהזֶ֖הzehthis [is]SD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 40:12 ►6623
x5
פִתְרוֹןפִּתְרֹנ֑וֹpiṯ-rō-nōw;the interpretation of itSD & M:
interpretation
interpretation(insert Noun)msc | heN-msc | 3mspithronpith-rone'VHH
✝ Gen 40:12 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשְׁלֹ֙שֶׁת֙šə-lō-šeṯthreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)mscNumber-mscshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 40:12 ►8299
x3
שָׂרִיגהַשָּׂ֣רִגִ֔יםhaś-śā-ri-ḡîm,the branchesSD & M:
tendril, twig
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpsarigsaw-reeg'VHH
✝ Gen 40:12 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשְׁלֹ֥שֶׁתšə-lō-šeṯthreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)mscNumber-mscshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 40:12 ►3117
x2303
יוֹםיָמִ֖יםyā-mîmdaysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpN-mpyomyomeVHH
✝ Gen 40:12 ►1992
x823
הֵםהֵֽם׃hêm.they areSD & M:
they
Pro-they (m)Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 40:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:13 ►5750
x486
עוֹדבְּע֣וֹד ׀bə-‘ō-wḏWithin nowSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
in
| (insert Adv)
Prep-b | AdvododeVHH
✝ Gen 40:13 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשְׁלֹ֣שֶׁתšə-lō-šeṯthreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)mscNumber-mscshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 40:13 ►3117
x2303
יוֹםיָמִ֗יםyā-mîm,daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpN-mpyomyomeVHH
✝ Gen 40:13 ►5375
x653
נָשָׂאיִשָּׂ֤אyiś-śāwill lift upSD & M:
to lift, carry, take
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 40:13 ►6547
x268
פַרְעֹהפַרְעֹה֙p̄ar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 40:13 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 40:13 ►7218
x599
רֹאשׁרֹאשֶׁ֔ךָrō-še-ḵā,your headSD: head
M: the head
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msroshrosheVHH
✝ Gen 40:13 ►7725
x1056
שׁוּבוַהֲשִֽׁיבְךָ֖wa-hă-šî-ḇə-ḵāand restore youSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-he | you (s.)
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 2msshubshoobVHH
✝ Gen 40:13 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-toSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 40:13 ►3653
x16
כֵּןכַּנֶּ֑ךָkan-ne-ḵā;your placeSD: right, veritable, honest
M: a stand, pedestal, station
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mskenkaneVHH
✝ Gen 40:13 ►5414
x2011
נָתַןוְנָתַתָּ֤wə-nā-ṯa-tāand you will putSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 40:13 ►3563
x33
כּוֹסכוֹס־ḵō-ws-the cupSD: a cup
M: a cup, a lot, some unclean bird, an owl
(insert Noun)fscN-fsckowckoceVHH
✝ Gen 40:13 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹה֙par-‘ōhof Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 40:13 ►3027
x1617
יָדבְּיָד֔וֹbə-yā-ḏōw,in his handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | he
Prep-b | N-fsc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 40:13 ►4941
x421
מִשְׁפָטכַּמִּשְׁפָּט֙kam-miš-pāṭaccording to the mannerSD: judgment
M: a verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style
according to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-k, Art | N-msmishpatmish-pawt'VHH
✝ Gen 40:13 ►7223
x182
רִאשׁוֹןהָֽרִאשׁ֔וֹןhā-ri-šō-wn,formerSD: former, first, chief
M: first, in place, time, rank
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msrishonree-shone'VHH
✝ Gen 40:13 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhenSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 40:13 ►1961
x3562
הָיָההָיִ֖יתָhā-yî-ṯāyou wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 40:13 ►4945
x19
מַשְׁקֶהמַשְׁקֵֽהוּ׃maš-qê-hū.his cupbearerSD: butler, cupbearer
M: causing to drink, a butler, drink, a well-watered region
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msmashqehmash-keh'VHH
✝ Gen 40:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:14 ►3588
x4484
כִּיכִּ֧יForSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 40:14 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 40:14 ►2142
x232
זָכַרזְכַרְתַּ֣נִיzə-ḵar-ta-nîyou rememberSD: remember
M: to mark, to remember, to mention, to be male
(insert Verb)(He killed)-you (s.) | iV-Qal-Perf-2ms | 1cszakarzaw-kar'VHH
✝ Gen 40:14 ►854
x810
אֵתאִתְּךָ֗’it-tə-ḵā,with meSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | you (s.)Prep | 2msethaythVHH
✝ Gen 40:14 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁר֙ka-’ă-šerwhenSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 40:14 ►3190
x112
יָטַביִ֣יטַבyî-ṭaḇit is wellSD & M:
to be good, well, glad, or pleasing
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msyatabyaw-tab'VHH
✝ Gen 40:14 ►8679
x4238
לְלָ֔ךְlāḵ,with youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 40:14 ►6213
x2628
עָשָׂהוְעָשִֽׂיתָ־wə-‘ā-śî-ṯā-and showSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 40:14 ►4994
x403
נָאנָּ֥אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 40:14 ►5978
x44
עִמָּדעִמָּדִ֖י‘im-mā-ḏîto meSD: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
M: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
Prep | iPrep | 1csimmadim-mawd'VHH
✝ Gen 40:14 ►2617
x247
חֵסֵדחָ֑סֶדḥā-seḏ;kindnessSD: goodness, kindness
M: kindness, piety, reproof, beauty
(insert Noun)msN-mschecedkheh'-sedVHH
✝ Gen 40:14 ►2142
x232
זָכַרוְהִזְכַּרְתַּ֙נִי֙wə-hiz-kar-ta-nîand make mention of meSD: remember
M: to mark, to remember, to mention, to be male
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-you (s.) | i
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2ms | 1cs2zakarzaw-kar'VHH
✝ Gen 40:14 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 40:14 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֔הpar-‘ōh,Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 40:14 ►3318
x1069
יָצָאוְהוֹצֵאתַ֖נִיwə-hō-w-ṣê-ṯa-nîand get me outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-you (s.) | i
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2ms | 1cs2yatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 40:14 ►4480
x1231
מִןמִן־min-ofSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 40:14 ►1004
x2056
בּיִתהַבַּ֥יִתhab-ba-yiṯhouseSD & M:
a house
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 40:14 ►2088
x1177
זֶההַזֶּֽה׃haz-zeh.thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 40:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:15 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-ForSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 40:15 ►1589
x40
גָּנַבגֻנֹּ֣בḡun-nōḇindeedSD: to steal
M: to thieve, to deceive
(insert Verb)(be slaughtered (ABS))V-Pual-InfAbsganabgaw-nab'VHH
✝ Gen 40:15 ►1589
x40
גָּנַבגֻּנַּ֔בְתִּיgun-naḇ-tî,I was stolen awaySD: to steal
M: to thieve, to deceive
(insert Verb)(He was slaughtered)-iV-Pual-Perf-1csganabgaw-nab'VHH
✝ Gen 40:15 ►776
x2503
אֶרֶץמֵאֶ֖רֶץmê-’e-reṣfrom the landSD & M:
earth, land
from
| (insert Noun)fsc
Prep-m | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 40:15 ►5680
x34
עִבְרִיהָעִבְרִ֑יםhā-‘iḇ-rîm;of the HebrewsSD: perhaps descendant of Eber, also another name for an Israelite
M: Hebrews -- perhaps descendant of Eber, also another name for an Israelite
the
| (insert Noun)proper-mp
Art | N-proper-mpIbriib-ree'VHH
✝ Gen 40:15 ►1571
x768
גַּםוְגַם־wə-ḡam-and alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 40:15 ►6311
x82
פֹהפֹּה֙pōhhereSD: here, hither
M: this place, here
(insert Adv)Advpoh or po or popoVHH
✝ Gen 40:15 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 40:15 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשִׂ֣יתִֽי‘ā-śî-ṯîhave I doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csasahaw-saw'VHH
✝ Gen 40:15 ►3972
x32
מְאוּמָהמְא֔וּמָהmə-’ū-māh,anythingSD: anything
M: a speck, point, nothing
(insert Noun)msN-msmeumahmeh-oo'-mawVHH
✝ Gen 40:15 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 40:15 ►7760
x583
שׂוּםשָׂמ֥וּśā-mūthey should putSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpsum or simsoomVHH
✝ Gen 40:15 ►853
x11058
אֵתאֹתִ֖י’ō-ṯîmeSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 40:15 ►953
x67
בּוֹרבַּבּֽוֹר׃bab-bō-wr.into the dungeonSD & M:
a pit, cistern, well
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msbowrboreVHH
✝ Gen 40:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:16 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֥רְאway-yarAnd when sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 40:16 ►8269
x421
שַׂרשַׂר־śar-chiefSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mscN-mscsarsarVHH
✝ Gen 40:16 ►644
x25
אָפָההָאֹפִ֖יםhā-’ō-p̄îmthe bakerSD: to bake
M: to cook, to bake
the
| (insert Verb)(killing / killer)-mp
Art | V-Qal-Prtcpl-mpaphahaw-faw'VHH
✝ Gen 40:16 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 40:16 ►2896
x562
טוֹבט֣וֹבṭō-wḇwas goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Noun)msN-mstowbtobeVHH
✝ Gen 40:16 ►6622
x9
פָתַרפָּתָ֑רpā-ṯār;the interpretationSD: to interpret
M: to open up, interpret
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mspatharpaw-thar'VHH
✝ Gen 40:16 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merthen he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 40:16 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 40:16 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 40:16 ►637
x134
אַףאַף־’ap̄-alsoSD: also, yea
M: meaning accession, yea, adversatively though
(insert Conj)ConjaphafVHH
✝ Gen 40:16 ►589
x874
אֲנַיאֲנִי֙’ă-nîI [was]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 40:16 ►2472
x64
חֲלוֹםבַּחֲלוֹמִ֔יba-ḥă-lō-w-mî,in my dreamSD & M:
a dream
in
, the
| (insert Noun)msc | i
Prep-b, Art | N-msc | 1cschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 40:16 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֗הwə-hin-nêh,and there [were]SD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 40:16 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשְׁלֹשָׁ֛הšə-lō-šāhthreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)msNumber-msshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 40:16 ►5536
x15
סַלסַלֵּ֥יsal-lêbasketsSD: basket
M: a willow twig, an osier, as woven into a, basket
basket(insert Noun)mpcN-mpcsalsalVHH
✝ Gen 40:16 ►2751
x1
חרִיחֹרִ֖יḥō-rîof white breadSD & M:
white (bread)
white (bread)(insert Noun)msN-mschorikho-ree'VHH
✝ Gen 40:16 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 40:16 ►7218
x599
רֹאשׁרֹאשִֽׁי׃rō-šî.my headSD: head
M: the head
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csroshrosheVHH
✝ Gen 40:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:17 ►5536
x15
סַלוּבַסַּ֣לū-ḇas-saland in the basketSD: basket
M: a willow twig, an osier, as woven into a, basket
basketand / furthermore / but / ...
, in
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Prep-b, Art | N-mssalsalVHH
✝ Gen 40:17 ►5945
x53
עֶלְיוֹןהָֽעֶלְי֔וֹןhā-‘el-yō-wn,uppermostSD: high, upper
M: an elevation, lofty, as title, the Supreme
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-mselyownel-yone'VHH
✝ Gen 40:17 ►3605
x5418
כֹּלמִכֹּ֛לmik-kōl[were] allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 40:17 ►3978
x29
מַאֲכָלמַאֲכַ֥לma-’ă-ḵalkindsSD: food
M: an eatable
(insert Noun)mscN-mscmaakalmah-ak-awl'VHH
✝ Gen 40:17 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֖הpar-‘ōhfor Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 40:17 ►4639
x235
מַעֲשֶׂהמַעֲשֵׂ֣הma-‘ă-śêhworksSD: a deed, work
M: an action, a transaction, activity, a product, property
(insert Noun)mscN-mscmaasehmah-as-eh'VHH
✝ Gen 40:17 ►644
x25
אָפָהאֹפֶ֑ה’ō-p̄eh;bakedSD: to bake
M: to cook, to bake
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msaphahaw-faw'VHH
✝ Gen 40:17 ►5775
x71
עוֹףוְהָע֗וֹףwə-hā-‘ō-wp̄,and the birdsSD & M:
flying creatures
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Art | N-msophofeVHH
✝ Gen 40:17 ►398
x810
אָכַלאֹכֵ֥ל’ō-ḵêlateSD & M:
to eat
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 40:17 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֛ם’ō-ṯāmthemSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 40:17 ►4480
x1231
מִןמִן־min-outSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 40:17 ►5536
x15
סַלהַסַּ֖לhas-salof the basketSD: basket
M: a willow twig, an osier, as woven into a, basket
basketthe
| (insert Noun)ms
Art | N-mssalsalVHH
✝ Gen 40:17 ►5921
x5784
עַלמֵעַ֥לmê-‘alonSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 40:17 ►7218
x599
רֹאשׁרֹאשִֽׁי׃rō-šî.my headSD: head
M: the head
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csroshrosheVHH
✝ Gen 40:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:18 ►6030
x329
עָנָהוַיַּ֤עַןway-ya-‘anSo answeredSD & M:
to answer, respond
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msanahaw-naw'VHH
✝ Gen 40:18 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֙yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 40:18 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֔אמֶרway-yō-mer,and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 40:18 ►2088
x1177
זֶהזֶ֖הzehthis [is]SD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 40:18 ►6623
x5
פִתְרוֹןפִּתְרֹנ֑וֹpiṯ-rō-nōw;the interpretation of itSD & M:
interpretation
interpretation(insert Noun)msc | heN-msc | 3mspithronpith-rone'VHH
✝ Gen 40:18 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשְׁלֹ֙שֶׁת֙šə-lō-šeṯthreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)mscNumber-mscshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 40:18 ►5536
x15
סַלהַסַּלִּ֔יםhas-sal-lîm,the basketsSD: basket
M: a willow twig, an osier, as woven into a, basket
basketthe
| (insert Noun)mp
Art | N-mpsalsalVHH
✝ Gen 40:18 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשְׁלֹ֥שֶׁתšə-lō-šeṯthreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)mscNumber-mscshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 40:18 ►3117
x2303
יוֹםיָמִ֖יםyā-mîmdaysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpN-mpyomyomeVHH
✝ Gen 40:18 ►1992
x823
הֵםהֵֽם׃hêm.areSD & M:
they
Pro-they (m)Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 40:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:19 ►5750
x486
עוֹדבְּע֣וֹד ׀bə-‘ō-wḏWithinSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
in
| (insert Adv)
Prep-b | AdvododeVHH
✝ Gen 40:19 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשְׁלֹ֣שֶׁתšə-lō-šeṯthreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)mscNumber-mscshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 40:19 ►3117
x2303
יוֹםיָמִ֗יםyā-mîm,daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpN-mpyomyomeVHH
✝ Gen 40:19 ►5375
x653
נָשָׂאיִשָּׂ֨אyiś-śāwill lift offSD & M:
to lift, carry, take
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 40:19 ►6547
x268
פַרְעֹהפַרְעֹ֤הp̄ar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 40:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 40:19 ►7218
x599
רֹאשׁרֹֽאשְׁךָ֙rō-šə-ḵāyour headSD: head
M: the head
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msroshrosheVHH
✝ Gen 40:19 ►5921
x5784
עַלמֵֽעָלֶ֔יךָmê-‘ā-le-ḵā,from youSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
| you (s.)
Prep-m | 2msalalVHH
✝ Gen 40:19 ►8518
x28
תָּלָהוְתָלָ֥הwə-ṯā-lāhand hangSD: to hang
M: to suspend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mstalahtaw-law'VHH
✝ Gen 40:19 ►853
x11058
אֵתאוֹתְךָ֖’ō-wṯ-ḵāyouSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (s.)
DirObjM | 2msethaythVHH
✝ Gen 40:19 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 40:19 ►6086
x329
עֵץעֵ֑ץ‘êṣ;a treeSD & M:
tree, trees, wood
(insert Noun)msN-msetsatesVHH
✝ Gen 40:19 ►398
x810
אָכַלוְאָכַ֥לwə-’ā-ḵaland will eatSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 40:19 ►5775
x71
עוֹףהָע֛וֹףhā-‘ō-wp̄the birdsSD & M:
flying creatures
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msophofeVHH
✝ Gen 40:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 40:19 ►1320
x270
בָּשָׂרבְּשָׂרְךָ֖bə-śā-rə-ḵāyour fleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 40:19 ►5921
x5784
עַלמֵעָלֶֽיךָ׃mê-‘ā-le-ḵā.from youSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
| you (s.)
Prep-m | 2msalalVHH
✝ Gen 40:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:20 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֣י ׀way-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 40:20 ►3117
x2303
יוֹםבַּיּ֣וֹםbay-yō-wmon daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 40:20 ►7992
x108
שְׁלִישִׁיהַשְּׁלִישִׁ֗יhaš-šə-lî-šî,the thirdSD: third (an ordinal number)
M: third, feminine a, third, a third, a third-story cell)
the
| (insert Number)oms
Art | Number-omsshelishishel-ee-shee'VHH
✝ Gen 40:20 ►3117
x2303
יוֹםי֚וֹםyō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mscN-mscyomyomeVHH
✝ Gen 40:20 ►3205
x497
יָלַדהֻלֶּ֣דֶתhul-le-ḏeṯof birthSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(causing to be killed)V-Hofal-Infyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 40:20 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 40:20 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֔הpar-‘ōh,of Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 40:20 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּ֥עַשׂway-ya-‘aśthat he madeSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 40:20 ►4960
x46
מִשְׁתֶּהמִשְׁתֶּ֖הmiš-teha feastSD: a feast, drink
M: drink, drinking, a banquet, feast
(insert Noun)msN-msmishtehmish-teh'VHH
✝ Gen 40:20 ►3605
x5418
כֹּללְכָל־lə-ḵālfor allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 40:20 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדָ֑יו‘ă-ḇā-ḏāw;his servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 40:20 ►5375
x653
נָשָׂאוַיִּשָּׂ֞אway-yiś-śāand he lifted upSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 40:20 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 40:20 ►7218
x599
רֹאשׁרֹ֣אשׁ ׀rōšthe headSD: head
M: the head
(insert Noun)mscN-mscroshrosheVHH
✝ Gen 40:20 ►8269
x421
שַׂרשַׂ֣רśarof chiefSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mscN-mscsarsarVHH
✝ Gen 40:20 ►4945
x19
מַשְׁקֶההַמַּשְׁקִ֗יםham-maš-qîm,the cupbearerSD: butler, cupbearer
M: causing to drink, a butler, drink, a well-watered region
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmashqehmash-keh'VHH
✝ Gen 40:20 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 40:20 ►7218
x599
רֹאשׁרֹ֛אשׁrōšofSD: head
M: the head
(insert Noun)mscN-mscroshrosheVHH
✝ Gen 40:20 ►8269
x421
שַׂרשַׂ֥רśarchiefSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mscN-mscsarsarVHH
✝ Gen 40:20 ►644
x25
אָפָההָאֹפִ֖יםhā-’ō-p̄îmthe bakerSD: to bake
M: to cook, to bake
the
| (insert Verb)(killing / killer)-mp
Art | V-Qal-Prtcpl-mpaphahaw-faw'VHH
✝ Gen 40:20 ►8432
x418
תָּוֶךְבְּת֥וֹךְbə-ṯō-wḵamongSD: midst
M: a bisection, the centre
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msctavektaw'-vekVHH
✝ Gen 40:20 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדָֽיו׃‘ă-ḇā-ḏāw.his servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 40:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:21 ►7725
x1056
שׁוּבוַיָּ֛שֶׁבway-yā-šeḇAnd he restored againSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msshubshoobVHH
✝ Gen 40:21 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 40:21 ►8269
x421
שַׂרשַׂ֥רśarchiefSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mscN-mscsarsarVHH
✝ Gen 40:21 ►4945
x19
מַשְׁקֶההַמַּשְׁקִ֖יםham-maš-qîmthe cupbearerSD: butler, cupbearer
M: causing to drink, a butler, drink, a well-watered region
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmashqehmash-keh'VHH
✝ Gen 40:21 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-toSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 40:21 ►4945
x19
מַשְׁקֶהמַשְׁקֵ֑הוּmaš-qê-hū;his cupbearershipSD: butler, cupbearer
M: causing to drink, a butler, drink, a well-watered region
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msmashqehmash-keh'VHH
✝ Gen 40:21 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֥ןway-yit-tênand he placedSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 40:21 ►3563
x33
כּוֹסהַכּ֖וֹסhak-kō-wsthe cupSD: a cup
M: a cup, a lot, some unclean bird, an owl
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fskowckoceVHH
✝ Gen 40:21 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-inSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 40:21 ►3709
x193
כַּףכַּ֥ףkap̄handSD & M:
hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan
(insert Noun)fscN-fsckaphkafVHH
✝ Gen 40:21 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹֽה׃par-‘ōh.of Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 40:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:22 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֛תwə-’êṯButSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 40:22 ►8269
x421
שַׂרשַׂ֥רśarchiefSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mscN-mscsarsarVHH
✝ Gen 40:22 ►644
x25
אָפָההָאֹפִ֖יםhā-’ō-p̄îmthe bakerSD: to bake
M: to cook, to bake
the
| (insert Verb)(killing / killer)-mp
Art | V-Qal-Prtcpl-mpaphahaw-faw'VHH
✝ Gen 40:22 ►8518
x28
תָּלָהתָּלָ֑הtā-lāh;he hangedSD: to hang
M: to suspend
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mstalahtaw-law'VHH
✝ Gen 40:22 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֥רka-’ă-šerasSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 40:22 ►6622
x9
פָתַרפָּתַ֛רpā-ṯarhad interpretedSD: to interpret
M: to open up, interpret
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mspatharpaw-thar'VHH
✝ Gen 40:22 ►8679
x4238
לְלָהֶ֖םlā-hemto themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 40:22 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵֽף׃yō-w-sêp̄.Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 40:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 40:23 ►3808
x5203
לֹאוְלֹֽא־wə-lō-And yet notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 40:23 ►2142
x232
זָכַרזָכַ֧רzā-ḵardid rememberSD: remember
M: to mark, to remember, to mention, to be male
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mszakarzaw-kar'VHH
✝ Gen 40:23 ►8269
x421
שַׂרשַֽׂר־śar-chiefSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mscN-mscsarsarVHH
✝ Gen 40:23 ►4945
x19
מַשְׁקֶההַמַּשְׁקִ֛יםham-maš-qîmthe cupbearerSD: butler, cupbearer
M: causing to drink, a butler, drink, a well-watered region
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmashqehmash-keh'VHH
✝ Gen 40:23 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 40:23 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 40:23 ►7911
x103
שָׁכַחוַיִּשְׁכָּחֵֽהוּ׃way-yiš-kā-ḥê-hū.but forgot himSD: to forget
M: to mislay, to be oblivious of, from want of memory, attention
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3msshakachshaw-kakh'VHH
✝ Gen 40:23 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 41

✝ Gen 41:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:1 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֕יway-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 41:1 ►7093
x67
קֵץמִקֵּ֖ץmiq-qêṣat the endSD: end
M: an extremity, after
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-mscqetskatesVHH
✝ Gen 41:1 ►8141
x876
שָׁנֶהשְׁנָתַ֣יִםšə-nā-ṯa-yimof twoSD & M:
a year
(insert Noun)fdN-fdshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 41:1 ►3117
x2303
יוֹםיָמִ֑יםyā-mîm;full yearsSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpN-mpyomyomeVHH
✝ Gen 41:1 ►6547
x268
פַרְעֹהוּפַרְעֹ֣הū-p̄ar-‘ōhthat Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:1 ►2492
x30
חָלַםחֹלֵ֔םḥō-lêm,had a dreamSD: to be healthy or strong
M: to bind firmly, to be, plump, to dream
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-mschalamkhaw-lam'VHH
✝ Gen 41:1 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֖הwə-hin-nêhand beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 41:1 ►5975
x525
עָמַדעֹמֵ֥ד‘ō-mêḏhe stoodSD: to take one's stand, stand
M: to stand, in various relations
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msamadaw-mad'VHH
✝ Gen 41:1 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-bySD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 41:1 ►2975
x65
יְאֹרהַיְאֹֽר׃hay-’ōr.the NileSD: stream (of the Nile), stream, canal
M: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris
the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsyeoryeh-ore'VHH
✝ Gen 41:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:2 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֣הwə-hin-nêhAnd suddenlySD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 41:2 ►4480
x1231
מִןמִן־min-outSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 41:2 ►2975
x65
יְאֹרהַיְאֹ֗רhay-’ōr,of the NileSD: stream (of the Nile), stream, canal
M: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris
the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsyeoryeh-ore'VHH
✝ Gen 41:2 ►5927
x888
עָלָהעֹלֹת֙‘ō-lōṯthere came upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(killing / killer)-fpV-Qal-Prtcpl-fpalahaw-law'VHH
✝ Gen 41:2 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֣בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:2 ►6510
x26
פָרָהפָּר֔וֹתpā-rō-wṯ,cowsSD & M:
a heifer, cow
(insert Noun)fpN-fpparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 41:2 ►3303
x43
יָפֶהיְפ֥וֹתyə-p̄ō-wṯfineSD & M:
fair, beautiful
(insert Adj)fpcAdj-fpcyaphehyaw-feh'VHH
✝ Gen 41:2 ►4758
x104
מַרְאֶהמַרְאֶ֖הmar-’ehlookingSD & M:
sight, appearance, vision
(insert Noun)msN-msmarehmar-eh'VHH
✝ Gen 41:2 ►1277
x14
בָּרִיאוּבְרִיאֹ֣תū-ḇə-rî-’ōṯand fatSD: fat
M: fatted, plump
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)fpc
Conj-w | Adj-fpcbaribaw-ree'VHH
✝ Gen 41:2 ►1320
x270
בָּשָׂרבָּשָׂ֑רbā-śār;of fleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)msN-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 41:2 ►7462
x164
רָעָהוַתִּרְעֶ֖ינָהwat-tir-‘e-nāhand they fedSD: to pasture, tend, graze
M: to tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fpra'ahraw-aw'VHH
✝ Gen 41:2 ►260
x3
אָחוּבָּאָֽחוּ׃bā-’ā-ḥū.among the reedsSD: reeds, rushes
M: a bulrush, any marshy grass
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msachuaw'-khooVHH
✝ Gen 41:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:3 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֞הwə-hin-nêhAnd beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 41:3 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֧בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:3 ►6510
x26
פָרָהפָּר֣וֹתpā-rō-wṯcowsSD & M:
a heifer, cow
(insert Noun)fpN-fpparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 41:3 ►312
x166
אַחֵראֲחֵר֗וֹת’ă-ḥê-rō-wṯ,otherSD: another
M: hinder, next, other
other / another(insert Adj)fpAdj-fpacherakh-air'VHH
✝ Gen 41:3 ►5927
x888
עָלָהעֹל֤וֹת‘ō-lō-wṯcame upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(killing / killer)-fpV-Qal-Prtcpl-fpalahaw-law'VHH
✝ Gen 41:3 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵיהֶן֙’a-ḥă-rê-henafter themSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | they (f)Prep | 3fpacharakh-ar'VHH
✝ Gen 41:3 ►4480
x1231
מִןמִן־min-outSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 41:3 ►2975
x65
יְאֹרהַיְאֹ֔רhay-’ōr,of the NileSD: stream (of the Nile), stream, canal
M: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris
the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsyeoryeh-ore'VHH
✝ Gen 41:3 ►7451
x667
רַערָע֥וֹתrā-‘ō-wṯillSD & M:
bad, evil
(insert Adj)fpcAdj-fpcra'rahVHH
✝ Gen 41:3 ►4758
x104
מַרְאֶהמַרְאֶ֖הmar-’ehfavoredSD & M:
sight, appearance, vision
(insert Noun)msN-msmarehmar-eh'VHH
✝ Gen 41:3 ►1851
x15
דַּקוְדַקּ֣וֹתwə-ḏaq-qō-wṯand thinSD: thin, small, fine
M: crushed, small, thin
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)fpc
Conj-w | Adj-fpcdaqdakVHH
✝ Gen 41:3 ►1320
x270
בָּשָׂרבָּשָׂ֑רbā-śār;of fleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)msN-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 41:3 ►5975
x525
עָמַדוַֽתַּעֲמֹ֛דְנָהwat-ta-‘ă-mō-ḏə-nāhand stoodSD: to take one's stand, stand
M: to stand, in various relations
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fpamadaw-mad'VHH
✝ Gen 41:3 ►681
x61
אֵצֶלאֵ֥צֶל’ê-ṣelbySD & M:
a joining together, proximity
PrepPrepetselay'-tselVHH
✝ Gen 41:3 ►6510
x26
פָרָההַפָּר֖וֹתhap-pā-rō-wṯthe [other] cowsSD & M:
a heifer, cow
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 41:3 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 41:3 ►8193
x175
שָׂפָהשְׂפַ֥תśə-p̄aṯthe bankSD: lip, speech, edge
M: the lip, language, a margin
(insert Noun)fscN-fscsaphahsaw-faw'VHH
✝ Gen 41:3 ►2975
x65
יְאֹרהַיְאֹֽר׃hay-’ōr.of the NileSD: stream (of the Nile), stream, canal
M: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris
the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsyeoryeh-ore'VHH
✝ Gen 41:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:4 ►398
x810
אָכַלוַתֹּאכַ֣לְנָהwat-tō-ḵal-nāhAnd ate upSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fpakalaw-kal'VHH
✝ Gen 41:4 ►6510
x26
פָרָההַפָּר֗וֹתhap-pā-rō-wṯ,the cowsSD & M:
a heifer, cow
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 41:4 ►7451
x667
רַערָע֤וֹתrā-‘ō-wṯillSD & M:
bad, evil
(insert Adj)fpcAdj-fpcra'rahVHH
✝ Gen 41:4 ►4758
x104
מַרְאֶההַמַּרְאֶה֙ham-mar-’ehfavoredSD & M:
sight, appearance, vision
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmarehmar-eh'VHH
✝ Gen 41:4 ►1851
x15
דַּקוְדַקֹּ֣תwə-ḏaq-qōṯand thinSD: thin, small, fine
M: crushed, small, thin
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)fpc
Conj-w | Adj-fpcdaqdakVHH
✝ Gen 41:4 ►1320
x270
בָּשָׂרהַבָּשָׂ֔רhab-bā-śār,of fleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 41:4 ►853
x11058
אֵתאֵ֚ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:4 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֣בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:4 ►6510
x26
פָרָההַפָּר֔וֹתhap-pā-rō-wṯ,the cowsSD & M:
a heifer, cow
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 41:4 ►3303
x43
יָפֶהיְפֹ֥תyə-p̄ōṯfineSD & M:
fair, beautiful
(insert Adj)fpcAdj-fpcyaphehyaw-feh'VHH
✝ Gen 41:4 ►4758
x104
מַרְאֶההַמַּרְאֶ֖הham-mar-’ehlookingSD & M:
sight, appearance, vision
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmarehmar-eh'VHH
✝ Gen 41:4 ►1277
x14
בָּרִיאוְהַבְּרִיאֹ֑תwə-hab-bə-rî-’ōṯ;and fatSD: fat
M: fatted, plump
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Adj)fp
Conj-w, Art | Adj-fpbaribaw-ree'VHH
✝ Gen 41:4 ►3364
x10
יָקַץוַיִּיקַ֖ץway-yî-qaṣThen awokeSD & M:
to awake
awakeand / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyaqatsyaw-kats'VHH
✝ Gen 41:4 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹֽה׃par-‘ōh.Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:5 ►3462
x24
יָשֵׁןוַיִּישָׁ֕ןway-yî-šānAnd He sleptSD: to sleep
M: to be slack, languid, sleep, to grow old, stale, inveterate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyashenyaw-shane'VHH
✝ Gen 41:5 ►2492
x30
חָלַםוַֽיַּחֲלֹ֖םway-ya-ḥă-lōmand dreamedSD: to be healthy or strong
M: to bind firmly, to be, plump, to dream
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschalamkhaw-lam'VHH
✝ Gen 41:5 ►8145
x157
שֵׁנִישֵׁנִ֑יתšê-nîṯ;a second [time]SD & M:
second (an ordinal number)
(insert Number)ofscNumber-ofscshenishay-nee'VHH
✝ Gen 41:5 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֣ה ׀wə-hin-nêhand suddenlySD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 41:5 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֣בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:5 ►7641
x19
שִׁבֹּלשִׁבֳּלִ֗יםšib-bo-lîm,heads of grainSD: ear (of grain)
M: a stream, an ear of grain, a branch
(insert Noun)fpN-fpshibbol or shibbolethshib-boleVHH
✝ Gen 41:5 ►5927
x888
עָלָהעֹל֛וֹת‘ō-lō-wṯcame upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(killing / killer)-fpV-Qal-Prtcpl-fpalahaw-law'VHH
✝ Gen 41:5 ►7070
x62
קָנֶהבְּקָנֶ֥הbə-qā-nehon stalkSD: a stalk, reed
M: a reed, a, rod, shaft, tube, stem, the radius, beam
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msqanehkaw-neh'VHH
✝ Gen 41:5 ►259
x968
אֶחָדאֶחָ֖ד’e-ḥāḏoneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)msNumber-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 41:5 ►1277
x14
בָּרִיאבְּרִיא֥וֹתbə-rî-’ō-wṯfatSD: fat
M: fatted, plump
(insert Adj)fpAdj-fpbaribaw-ree'VHH
✝ Gen 41:5 ►2896
x562
טוֹבוְטֹבֽוֹת׃wə-ṭō-ḇō-wṯ.and goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)fp
Conj-w | Adj-fptowbtobeVHH
✝ Gen 41:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:6 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּה֙wə-hin-nêhAnd beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 41:6 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֣בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:6 ►7641
x19
שִׁבֹּלשִׁבֳּלִ֔יםšib-bo-lîm,headsSD: ear (of grain)
M: a stream, an ear of grain, a branch
(insert Noun)fpN-fpshibbol or shibbolethshib-boleVHH
✝ Gen 41:6 ►1851
x15
דַּקדַּקּ֖וֹתdaq-qō-wṯthinSD: thin, small, fine
M: crushed, small, thin
(insert Adj)fpAdj-fpdaqdakVHH
✝ Gen 41:6 ►7710
x3
שָׁדַףוּשְׁדוּפֹ֣תū-šə-ḏū-p̄ōṯand blighted bySD & M:
to scorch, blight
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(you (s.))-fpc
Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-fpcshadaphshaw-daf'VHH
✝ Gen 41:6 ►6921
x69
קָדִיםקָדִ֑יםqā-ḏîm;the east windSD: east, east wind
M: the fore, front part, the East
(insert Noun)msN-msqadimkaw-deem'VHH
✝ Gen 41:6 ►6779
x33
צָמַחצֹמְח֖וֹתṣō-mə-ḥō-wṯsprang upSD & M:
to sprout, spring up
(insert Verb)(killing / killer)-fpV-Qal-Prtcpl-fptsamachtsaw-makh'VHH
✝ Gen 41:6 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵיהֶֽן׃’a-ḥă-rê-hen.after themSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | they (f)Prep | 3fpacharakh-ar'VHH
✝ Gen 41:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:7 ►1104
x49
בָּלַעוַתִּבְלַ֙עְנָה֙wat-tiḇ-la‘-nāhAnd devouredSD & M:
to swallow down, swallow up, engulf
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fpbalabaw-lah'VHH
✝ Gen 41:7 ►7641
x19
שִׁבֹּלהַשִּׁבֳּלִ֣יםhaš-šib-bo-lîmheadsSD: ear (of grain)
M: a stream, an ear of grain, a branch
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpshibbol or shibbolethshib-boleVHH
✝ Gen 41:7 ►1851
x15
דַּקהַדַּקּ֔וֹתhad-daq-qō-wṯ,the thinSD: thin, small, fine
M: crushed, small, thin
the
| (insert Adj)fp
Art | Adj-fpdaqdakVHH
✝ Gen 41:7 ►853
x11058
אֵתאֵ֚ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:7 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֣בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:7 ►7641
x19
שִׁבֹּלהַֽשִּׁבֳּלִ֔יםhaš-šib-bo-lîm,headsSD: ear (of grain)
M: a stream, an ear of grain, a branch
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpshibbol or shibbolethshib-boleVHH
✝ Gen 41:7 ►1277
x14
בָּרִיאהַבְּרִיא֖וֹתhab-bə-rî-’ō-wṯthe fatSD: fat
M: fatted, plump
the
| (insert Adj)fp
Art | Adj-fpbaribaw-ree'VHH
✝ Gen 41:7 ►4392
x55
מָלֵאוְהַמְּלֵא֑וֹתwə-ham-mə-lê-’ō-wṯ;and fullSD: full
M: full, filling, fulness, fully
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Adj)fp
Conj-w, Art | Adj-fpmalemaw-lay'VHH
✝ Gen 41:7 ►3364
x10
יָקַץוַיִּיקַ֥ץway-yî-qaṣSo awokeSD & M:
to awake
awakeand / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyaqatsyaw-kats'VHH
✝ Gen 41:7 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֖הpar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:7 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֥הwə-hin-nêhand indeedSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 41:7 ►2472
x64
חֲלוֹםחֲלֽוֹם׃ḥă-lō-wm.[it was] a dreamSD & M:
a dream
(insert Noun)msN-mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 41:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:8 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֤יway-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 41:8 ►1242
x214
בֹּקֶרבַבֹּ֙קֶר֙ḇab-bō-qerin the morningSD: morn- ing
M: dawn, morning
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msboqerbo'-kerVHH
✝ Gen 41:8 ►6470
x5
פָעַםוַתִּפָּ֣עֶםwat-tip-pā-‘emthat was troubledSD: to thrust, impel
M: to tap, beat regularly, to impel, agitate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3fspaampaw-am'VHH
✝ Gen 41:8 ►7307
x377
רוּחַרוּח֔וֹrū-ḥōw,his spiritSD: breath, wind, spirit
M: wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit
(insert Noun)csc | heN-csc | 3msruachroo'-akhVHH
✝ Gen 41:8 ►7971
x847
שָׁלַחוַיִּשְׁלַ֗חway-yiš-laḥ,and he sentSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 41:8 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֛אway-yiq-rāand called forSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 41:8 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:8 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:8 ►2748
x11
חַרְטֹםחַרְטֻמֵּ֥יḥar-ṭum-mêthe magiciansSD & M:
an engraver, writer
(insert Noun)mpcN-mpcchartomkhar-tome'VHH
✝ Gen 41:8 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֖יִםmiṣ-ra-yimof Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 41:8 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:8 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:8 ►2450
x137
חָכָםחֲכָמֶ֑יהָḥă-ḵā-me-hā;its wise menSD & M:
wise
(insert Adj)mpc | sheAdj-mpc | 3fschakamkhaw-kawm'VHH
✝ Gen 41:8 ►5608
x161
סָפַרוַיְסַפֵּ֨רway-sap-pêrand toldSD & M:
to count, recount, relate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mssapharsaw-far'VHH
✝ Gen 41:8 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֤הpar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:8 ►8679
x4238
לְלָהֶם֙lā-hemthemwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 41:8 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:8 ►2472
x64
חֲלוֹםחֲלֹמ֔וֹḥă-lō-mōw,his dreamsSD & M:
a dream
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 41:8 ►369
x788
אַיִןוְאֵין־wə-’ên-but [there was] no oneSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advayinah'-yinVHH
✝ Gen 41:8 ►6622
x9
פָתַרפּוֹתֵ֥רpō-w-ṯêrwho could interpretSD: to interpret
M: to open up, interpret
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-mspatharpaw-thar'VHH
✝ Gen 41:8 ►853
x11058
אֵתאוֹתָ֖ם’ō-w-ṯāmthemSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 41:8 ►6547
x268
פַרְעֹהלְפַרְעֹֽה׃lə-p̄ar-‘ōh.for Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:9 ►1696
x1144
דָבַרוַיְדַבֵּר֙way-ḏab-bêrAnd spokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 41:9 ►8269
x421
שַׂרשַׂ֣רśarchiefSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mscN-mscsarsarVHH
✝ Gen 41:9 ►4945
x19
מַשְׁקֶההַמַּשְׁקִ֔יםham-maš-qîm,the cupbearerSD: butler, cupbearer
M: causing to drink, a butler, drink, a well-watered region
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpmashqehmash-keh'VHH
✝ Gen 41:9 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-toSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 41:9 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֖הpar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:9 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 41:9 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:9 ►2399
x34
חֵטְאחֲטָאַ֕יḥă-ṭā-’aymy faultsSD: a sin
M: a crime, its penalty
(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1cschetkhateVHH
✝ Gen 41:9 ►589
x874
אֲנַיאֲנִ֖י’ă-nîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 41:9 ►2142
x232
זָכַרמַזְכִּ֥ירmaz-kîrrememberSD: remember
M: to mark, to remember, to mention, to be male
(insert Verb)(causing to kill)-msV-Hifil-Prtcpl-mszakarzaw-kar'VHH
✝ Gen 41:9 ►3117
x2303
יוֹםהַיּֽוֹם׃hay-yō-wm.this daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 41:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:10 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֖הpar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:10 ►7107
x34
קָצַףקָצַ֣ףqā-ṣap̄was angrySD: to be angry
M: to crack off, burst out in rage
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msqatsaphkaw-tsaf'VHH
✝ Gen 41:10 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-withSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 41:10 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדָ֑יו‘ă-ḇā-ḏāw;his servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 41:10 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֨ןway-yit-tênand putSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 41:10 ►853
x11058
אֵתאֹתִ֜י’ō-ṯîmeSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 41:10 ►4929
x22
מִשְׁמָרבְּמִשְׁמַ֗רbə-miš-mar,in custody inSD & M:
place of confinement, jail, prison, guard, watch, observance
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscmishmarmish-mawr'VHH
✝ Gen 41:10 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֚יתbêṯthe houseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 41:10 ►8269
x421
שַׂרשַׂ֣רśarof the captainSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mscN-mscsarsarVHH
✝ Gen 41:10 ►2876
x32
טַבָּחהַטַּבָּחִ֔יםhaṭ-ṭab-bā-ḥîm,of the guardSD: cook, guardsman
M: a butcher, a lifeguardsman, a cook
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mptabbachtab-bawkh'VHH
✝ Gen 41:10 ►853
x11058
אֵתאֹתִ֕י’ō-ṯî[both] meSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 41:10 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֖תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:10 ►8269
x421
שַׂרשַׂ֥רśarchiefSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mscN-mscsarsarVHH
✝ Gen 41:10 ►644
x25
אָפָההָאֹפִֽים׃hā-’ō-p̄îm.the bakerSD: to bake
M: to cook, to bake
the
| (insert Verb)(killing / killer)-mp
Art | V-Qal-Prtcpl-mpaphahaw-faw'VHH
✝ Gen 41:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:11 ►2492
x30
חָלַםוַנַּֽחַלְמָ֥הwan-na-ḥal-māhAnd we each hadSD: to be healthy or strong
M: to bind firmly, to be, plump, to dream
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-we | she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cp | 3fschalamkhaw-lam'VHH
✝ Gen 41:11 ►2472
x64
חֲלוֹםחֲל֛וֹםḥă-lō-wma dreamSD & M:
a dream
(insert Noun)msN-mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 41:11 ►3915
x233
לַיִלבְּלַ֥יְלָהbə-lay-lāhin nightSD: night
M: a twist, night, adversity
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 41:11 ►259
x968
אֶחָדאֶחָ֖ד’e-ḥāḏoneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)msNumber-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 41:11 ►589
x874
אֲנַיאֲנִ֣י’ă-nîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 41:11 ►1931
x1879
הוּאוָה֑וּאwā-hū;and heSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 41:11 ►376
x2006
אִישׁאִ֛ישׁ’îšeach of usSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 41:11 ►6623
x5
פִתְרוֹןכְּפִתְר֥וֹןkə-p̄iṯ-rō-wnaccording to the interpretationSD & M:
interpretation
interpretationaccording to
| (insert Noun)msc
Prep-k | N-mscpithronpith-rone'VHH
✝ Gen 41:11 ►2472
x64
חֲלוֹםחֲלֹמ֖וֹḥă-lō-mōwof his [own] dreamSD & M:
a dream
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 41:11 ►2492
x30
חָלַםחָלָֽמְנוּ׃ḥā-lā-mə-nū.dreamedSD: to be healthy or strong
M: to bind firmly, to be, plump, to dream
(insert Verb)(He killed)-weV-Qal-Perf-1cpchalamkhaw-lam'VHH
✝ Gen 41:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:12 ►8033
x833
שָׁםוְשָׁ֨םwə-šāmAnd thereSD: there, thither
M: there, then, thither
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 41:12 ►854
x810
אֵתאִתָּ֜נוּ’it-tā-nū[there was] with usSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | wePrep | 1cpethaythVHH
✝ Gen 41:12 ►5288
x240
נַעַרנַ֣עַרna-‘ara young manSD & M:
a boy, lad, youth, retainer
(insert Noun)msN-msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 41:12 ►5680
x34
עִבְרִיעִבְרִ֗י‘iḇ-rî,HebrewSD: perhaps descendant of Eber, also another name for an Israelite
M: Hebrews -- perhaps descendant of Eber, also another name for an Israelite
(insert Noun)proper-msN-proper-msIbriib-ree'VHH
✝ Gen 41:12 ►5650
x800
עֶבֶדעֶ֚בֶד‘e-ḇeḏa servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msN-msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 41:12 ►8269
x421
שַׂרלְשַׂ֣רlə-śarof the captainSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscsarsarVHH
✝ Gen 41:12 ►2876
x32
טַבָּחהַטַּבָּחִ֔יםhaṭ-ṭab-bā-ḥîm,of the guardSD: cook, guardsman
M: a butcher, a lifeguardsman, a cook
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mptabbachtab-bawkh'VHH
✝ Gen 41:12 ►5608
x161
סָפַרוַנְּ֨סַפֶּר־wan-nə-sap-per-and we toldSD & M:
to count, recount, relate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-we
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-1cpsapharsaw-far'VHH
✝ Gen 41:12 ►8679
x4238
לְל֔וֹ‪‬lōw,himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 41:12 ►6622
x9
פָתַרוַיִּפְתָּר־way-yip̄-tār-and he interpretedSD: to interpret
M: to open up, interpret
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mspatharpaw-thar'VHH
✝ Gen 41:12 ►8679
x4238
לְלָ֖נוּlā-nūfor uswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 41:12 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:12 ►2472
x64
חֲלוֹםחֲלֹמֹתֵ֑ינוּḥă-lō-mō-ṯê-nū;our dreamsSD & M:
a dream
(insert Noun)mpc | weN-mpc | 1cpchalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 41:12 ►582
x222
אֱנוֹשׁאִ֥ישׁ’îšto each manSD & M:
man, mankind
(insert Noun)msN-msenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 41:12 ►2472
x64
חֲלוֹםכַּחֲלֹמ֖וֹka-ḥă-lō-mōwaccording to his [own] dreamSD & M:
a dream
according to
| (insert Noun)msc | he
Prep-k | N-msc | 3mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 41:12 ►6622
x9
פָתַרפָּתָֽר׃pā-ṯār.he interpretedSD: to interpret
M: to open up, interpret
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mspatharpaw-thar'VHH
✝ Gen 41:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:13 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֛יway-hîAnd it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 41:13 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֥רka-’ă-šerjust asSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 41:13 ►6622
x9
פָתַרפָּֽתַר־pā-ṯar-he interpretedSD: to interpret
M: to open up, interpret
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mspatharpaw-thar'VHH
✝ Gen 41:13 ►8679
x4238
לְלָ֖נוּlā-nūto uswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 41:13 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֣ןkênsoSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 41:13 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֑הhā-yāh;it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 41:13 ►853
x11058
אֵתאֹתִ֛י’ō-ṯîmeSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 41:13 ►7725
x1056
שׁוּבהֵשִׁ֥יבhê-šîḇHe restoredSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msshubshoobVHH
✝ Gen 41:13 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-toSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 41:13 ►3653
x16
כֵּןכַּנִּ֖יkan-nîmy officeSD: right, veritable, honest
M: a stand, pedestal, station
(insert Noun)msc | iN-msc | 1cskenkaneVHH
✝ Gen 41:13 ►853
x11058
אֵתוְאֹת֥וֹwə-’ō-ṯōwand himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
Conj-w | DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 41:13 ►8518
x28
תָּלָהתָלָֽה׃ṯā-lāh.he hangedSD: to hang
M: to suspend
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mstalahtaw-law'VHH
✝ Gen 41:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:14 ►7971
x847
שָׁלַחוַיִּשְׁלַ֤חway-yiš-laḥAnd sentSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 41:14 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹה֙par-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:14 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֣אway-yiq-rāand calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 41:14 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:14 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 41:14 ►7323
x103
רוּץוַיְרִיצֻ֖הוּway-rî-ṣu-hūand they brought him quicklySD & M:
to run
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m) | he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp | 3msrutsrootsVHH
✝ Gen 41:14 ►4480
x1231
מִןמִן־min-outSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 41:14 ►953
x67
בּוֹרהַבּ֑וֹרhab-bō-wr;of the dungeonSD & M:
a pit, cistern, well
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msbowrboreVHH
✝ Gen 41:14 ►1548
x23
גָּלַחוַיְגַלַּח֙way-ḡal-laḥand he shavedSD: to be bald, shave, shave off
M: to be bald, to shave, to lay waste
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msgalachgaw-lakh'VHH
✝ Gen 41:14 ►2498
x28
חָלַףוַיְחַלֵּ֣ףway-ḥal-lêp̄and changedSD: to pass on or away, pass through
M: to slide by, to hasten away, pass on, spring up, pierce, change
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mschalaphkhaw-laf'VHH
✝ Gen 41:14 ►8071
x29
שִׂמְלָהשִׂמְלֹתָ֔יוśim-lō-ṯāw,his clothingSD: a wrapper, mantle
M: a dress, a mantle
(insert Noun)fpc | heN-fpc | 3mssimlahsim-law'VHH
✝ Gen 41:14 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֖אway-yā-ḇōand cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 41:14 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 41:14 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹֽה׃par-‘ōh.Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:15 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 41:15 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹה֙par-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:15 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 41:15 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 41:15 ►2472
x64
חֲלוֹםחֲל֣וֹםḥă-lō-wma dreamSD & M:
a dream
(insert Noun)msN-mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 41:15 ►2492
x30
חָלַםחָלַ֔מְתִּיḥā-lam-tî,I have dreamedSD: to be healthy or strong
M: to bind firmly, to be, plump, to dream
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1cschalamkhaw-lam'VHH
✝ Gen 41:15 ►6622
x9
פָתַרוּפֹתֵ֖רū-p̄ō-ṯêrand to interpretSD: to interpret
M: to open up, interpret
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(i)-ms
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-mspatharpaw-thar'VHH
✝ Gen 41:15 ►369
x788
אַיִןאֵ֣ין’ên[there is] no oneSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv)Advayinah'-yinVHH
✝ Gen 41:15 ►853
x11058
אֵתאֹת֑וֹ’ō-ṯōw;itSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 41:15 ►589
x874
אֲנַיוַאֲנִ֗יwa-’ă-nî,But ISD & M:
I
and / furthermore / but / ...
| Pro-i
Conj-w | Pro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 41:15 ►8085
x1160
שָׁמַעשָׁמַ֤עְתִּיšā-ma‘-tîhave heardSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 41:15 ►5921
x5784
עַלעָלֶ֙יךָ֙‘ā-le-ḵāof youSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | you (s.)Prep | 2msalalVHH
✝ Gen 41:15 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֔רlê-mōr,it saidSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 41:15 ►8085
x1160
שָׁמַעתִּשְׁמַ֥עtiš-ma‘[that] you can understandSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 41:15 ►2472
x64
חֲלוֹםחֲל֖וֹםḥă-lō-wma dreamSD & M:
a dream
(insert Noun)msN-mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 41:15 ►6622
x9
פָתַרלִפְתֹּ֥רlip̄-tōrto interpretSD: to interpret
M: to open up, interpret
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infpatharpaw-thar'VHH
✝ Gen 41:15 ►853
x11058
אֵתאֹתֽוֹ׃’ō-ṯōw.itSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 41:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:16 ►6030
x329
עָנָהוַיַּ֨עַןway-ya-‘anSo answeredSD & M:
to answer, respond
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msanahaw-naw'VHH
✝ Gen 41:16 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֧ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 41:16 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:16 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֛הpar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:16 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֖רlê-mōrsayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 41:16 ►1107
x17
בִּלְעֲדֵיבִּלְעָדָ֑יbil-‘ā-ḏāy;[it is] not in meSD & M:
apart from, except, without
Prep | iPrep | 1csbiladebil-ad-ay'VHH
✝ Gen 41:16 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֕ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 41:16 ►6030
x329
עָנָהיַעֲנֶ֖הya-‘ă-nehwill give an answerSD & M:
to answer, respond
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msanahaw-naw'VHH
✝ Gen 41:16 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:16 ►7965
x237
שָׁלוֹםשְׁל֥וֹםšə-lō-wmof peaceSD: completeness, soundness, welfare, peace
M: safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace
(insert Noun)mscN-mscshalomshaw-lome'VHH
✝ Gen 41:16 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹֽה׃par-‘ōh.Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:17 ►1696
x1144
דָבַרוַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêrAnd saidSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 41:17 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֖הpar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:17 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 41:17 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֑ףyō-w-sêp̄;Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 41:17 ►2472
x64
חֲלוֹםבַּחֲלֹמִ֕יba-ḥă-lō-mîin my dreamSD & M:
a dream
in
, the
| (insert Noun)msc | i
Prep-b, Art | N-msc | 1cschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 41:17 ►2005
x318
הֵןהִנְנִ֥יhin-nîbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection) | iInterjection | 1cshenhaneVHH
✝ Gen 41:17 ►5975
x525
עָמַדעֹמֵ֖ד‘ō-mêḏI stoodSD: to take one's stand, stand
M: to stand, in various relations
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msamadaw-mad'VHH
✝ Gen 41:17 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 41:17 ►8193
x175
שָׂפָהשְׂפַ֥תśə-p̄aṯthe bankSD: lip, speech, edge
M: the lip, language, a margin
(insert Noun)fscN-fscsaphahsaw-faw'VHH
✝ Gen 41:17 ►2975
x65
יְאֹרהַיְאֹֽר׃hay-’ōr.of the NileSD: stream (of the Nile), stream, canal
M: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris
the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsyeoryeh-ore'VHH
✝ Gen 41:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:18 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֣הwə-hin-nêhAnd suddenlySD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 41:18 ►4480
x1231
מִןמִן־min-outSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 41:18 ►2975
x65
יְאֹרהַיְאֹ֗רhay-’ōr,of the riverSD: stream (of the Nile), stream, canal
M: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyeoryeh-ore'VHH
✝ Gen 41:18 ►5927
x888
עָלָהעֹלֹת֙‘ō-lōṯcame upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(killing / killer)-fpV-Qal-Prtcpl-fpalahaw-law'VHH
✝ Gen 41:18 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֣בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:18 ►6510
x26
פָרָהפָּר֔וֹתpā-rō-wṯ,cowsSD & M:
a heifer, cow
(insert Noun)fpN-fpparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 41:18 ►1277
x14
בָּרִיאבְּרִיא֥וֹתbə-rî-’ō-wṯfatSD: fat
M: fatted, plump
(insert Adj)fpcAdj-fpcbaribaw-ree'VHH
✝ Gen 41:18 ►1320
x270
בָּשָׂרבָּשָׂ֖רbā-śārof fleshSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)msN-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 41:18 ►3303
x43
יָפֶהוִיפֹ֣תwî-p̄ōṯand fineSD & M:
fair, beautiful
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)fpc
Conj-w | Adj-fpcyaphehyaw-feh'VHH
✝ Gen 41:18 ►8389
x15
תֹּאַרתֹּ֑אַרtō-’ar;lookingSD: outline, form
M: outline, figure, appearance
(insert Noun)msN-mstoarto'-arVHH
✝ Gen 41:18 ►7462
x164
רָעָהוַתִּרְעֶ֖ינָהwat-tir-‘e-nāhand they fedSD: to pasture, tend, graze
M: to tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fpra'ahraw-aw'VHH
✝ Gen 41:18 ►260
x3
אָחוּבָּאָֽחוּ׃bā-’ā-ḥū.among the reedsSD: reeds, rushes
M: a bulrush, any marshy grass
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msachuaw'-khooVHH
✝ Gen 41:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:19 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֞הwə-hin-nêhand beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 41:19 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶֽׁבַע־še-ḇa‘-sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:19 ►6510
x26
פָרָהפָּר֤וֹתpā-rō-wṯcowsSD & M:
a heifer, cow
(insert Noun)fpN-fpparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 41:19 ►312
x166
אַחֵראֲחֵרוֹת֙’ă-ḥê-rō-wṯotherSD: another
M: hinder, next, other
other / another(insert Adj)fpAdj-fpacherakh-air'VHH
✝ Gen 41:19 ►5927
x888
עָלָהעֹל֣וֹת‘ō-lō-wṯcame upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(killing / killer)-fpV-Qal-Prtcpl-fpalahaw-law'VHH
✝ Gen 41:19 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵיהֶ֔ן’a-ḥă-rê-hen,after themSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | they (f)Prep | 3fpacharakh-ar'VHH
✝ Gen 41:19 ►1803
x8
דַּלָּהדַּלּ֨וֹתdal-lō-wṯpoorSD: hair, thrum
M: something dangling, a loose thread, hair, indigent
(insert Adj)fpAdj-fpdallahdal-law'VHH
✝ Gen 41:19 ►7451
x667
רַעוְרָע֥וֹתwə-rā-‘ō-wṯand illSD & M:
bad, evil
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)fpc
Conj-w | Adj-fpcra'rahVHH
✝ Gen 41:19 ►8389
x15
תֹּאַרתֹּ֛אַרtō-’arfavoredSD: outline, form
M: outline, figure, appearance
(insert Noun)msN-mstoarto'-arVHH
✝ Gen 41:19 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹ֖דmə-’ōḏverySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 41:19 ►7534
x3
רַקוְרַקּ֣וֹתwə-raq-qō-wṯandSD & M:
thin, only, altogether, surely
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)fpc
Conj-w | Adj-fpcraqrakVHH
✝ Gen 41:19 ►1320
x270
בָּשָׂרבָּשָׂ֑רbā-śār;gauntSD: flesh
M: flesh, body, person, the pudenda of a, man
(insert Noun)msN-msbasarbaw-sawr'VHH
✝ Gen 41:19 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-NeverSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 41:19 ►7200
x1306
רָאָהרָאִ֧יתִיrā-’î-ṯîI have seenSD & M:
to see
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csraahraw-aw'VHH
✝ Gen 41:19 ►2007
x48
הֵנָּהכָהֵ֛נָּהḵā-hên-nāhsuch as theseSD: they
M: themselves
according to
| Pro-they (f)
Prep-k | Pro-3fphennahhane'-nawVHH
✝ Gen 41:19 ►3605
x5418
כֹּלבְּכָל־bə-ḵālin allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:19 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֥רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:19 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֖יִםmiṣ-ra-yimof Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 41:19 ►7455
x19
רֹעַלָרֹֽעַ׃lā-rō-a‘.for uglinessSD & M:
badness, evil
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-msroaro'-ahVHH
✝ Gen 41:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:20 ►398
x810
אָכַלוַתֹּאכַ֙לְנָה֙wat-tō-ḵal-nāhAnd ate upSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fpakalaw-kal'VHH
✝ Gen 41:20 ►6510
x26
פָרָההַפָּר֔וֹתhap-pā-rō-wṯ,cowsSD & M:
a heifer, cow
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 41:20 ►7534
x3
רַקהָרַקּ֖וֹתhā-raq-qō-wṯthe gauntSD & M:
thin, only, altogether, surely
the
| (insert Adj)fp
Art | Adj-fpraqrakVHH
✝ Gen 41:20 ►7451
x667
רַעוְהָרָע֑וֹתwə-hā-rā-‘ō-wṯ;uglySD & M:
bad, evil
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Adj)fp
Conj-w, Art | Adj-fpra'rahVHH
✝ Gen 41:20 ►853
x11058
אֵתאֵ֣ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:20 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֧בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:20 ►6510
x26
פָרָההַפָּר֛וֹתhap-pā-rō-wṯthe cowsSD & M:
a heifer, cow
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 41:20 ►7223
x182
רִאשׁוֹןהָרִאשֹׁנ֖וֹתhā-ri-šō-nō-wṯfirstSD: former, first, chief
M: first, in place, time, rank
the
| (insert Adj)fp
Art | Adj-fprishonree-shone'VHH
✝ Gen 41:20 ►1277
x14
בָּרִיאהַבְּרִיאֹֽת׃hab-bə-rî-’ōṯ.fatSD: fat
M: fatted, plump
the
| (insert Adj)fp
Art | Adj-fpbaribaw-ree'VHH
✝ Gen 41:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:21 ►935
x2573
בּוֹאוַתָּבֹ֣אנָהwat-tā-ḇō-nāhAnd they had devouredSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fpboboVHH
✝ Gen 41:21 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el--SD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 41:21 ►7130
x227
קֶרֶבקִרְבֶּ֗נָהqir-be-nāh,among themSD: inward part, midst
M: the nearest part, the center
(insert Noun)msc | they (f)N-msc | 3fpqerebkeh'-rebVHH
✝ Gen 41:21 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֤אwə-lōand no oneSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 41:21 ►3045
x942
יָדַענוֹדַע֙nō-w-ḏa‘would have knownSD & M:
to know
(insert Verb)(He was killed)-heV-Nifal-Perf-3msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 41:21 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 41:21 ►935
x2573
בּוֹאבָ֣אוּḇā-’ūthey had devouredSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpboboVHH
✝ Gen 41:21 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el--SD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 41:21 ►7130
x227
קֶרֶבקִרְבֶּ֔נָהqir-be-nāh,among themSD: inward part, midst
M: the nearest part, the center
(insert Noun)msc | they (f)N-msc | 3fpqerebkeh'-rebVHH
✝ Gen 41:21 ►4758
x104
מַרְאֶהוּמַרְאֵיהֶ֣ןū-mar-’ê-henfor they [were]SD & M:
sight, appearance, vision
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | they (f)
Conj-w | N-mpc | 3fpmarehmar-eh'VHH
✝ Gen 41:21 ►7451
x667
רַערַ֔עra‘,uglySD & M:
bad, evil
(insert Adj)msAdj-msra'rahVHH
✝ Gen 41:21 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֖רka-’ă-šerjust asSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 41:21 ►8462
x22
תְּחִלָּהבַּתְּחִלָּ֑הbat-tə-ḥil-lāh;as at the beginningSD: a beginning
M: a commencement, rel, original
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fstechillahtekh-il-law'VHH
✝ Gen 41:21 ►3364
x10
יָקַץוָאִיקָֽץ׃wā-’î-qāṣ.Then I awokeSD & M:
to awake
awakeand / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csyaqatsyaw-kats'VHH
✝ Gen 41:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:22 ►7200
x1306
רָאָהוָאֵ֖רֶאwā-’ê-reAnd I sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csraahraw-aw'VHH
✝ Gen 41:22 ►2472
x64
חֲלוֹםבַּחֲלֹמִ֑יba-ḥă-lō-mî;in my dreamSD & M:
a dream
in
, the
| (insert Noun)msc | i
Prep-b, Art | N-msc | 1cschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 41:22 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֣ה ׀wə-hin-nêhand suddenlySD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 41:22 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֣בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:22 ►7641
x19
שִׁבֹּלשִׁבֳּלִ֗יםšib-bo-lîm,headsSD: ear (of grain)
M: a stream, an ear of grain, a branch
(insert Noun)fpN-fpshibbol or shibbolethshib-boleVHH
✝ Gen 41:22 ►5927
x888
עָלָהעֹלֹ֛ת‘ō-lōṯcame upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(killing / killer)-fpV-Qal-Prtcpl-fpalahaw-law'VHH
✝ Gen 41:22 ►7070
x62
קָנֶהבְּקָנֶ֥הbə-qā-nehon stalkSD: a stalk, reed
M: a reed, a, rod, shaft, tube, stem, the radius, beam
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msqanehkaw-neh'VHH
✝ Gen 41:22 ►259
x968
אֶחָדאֶחָ֖ד’e-ḥāḏoneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)msNumber-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 41:22 ►4392
x55
מָלֵאמְלֵאֹ֥תmə-lê-’ōṯfullSD: full
M: full, filling, fulness, fully
(insert Adj)fpAdj-fpmalemaw-lay'VHH
✝ Gen 41:22 ►2896
x562
טוֹבוְטֹבֽוֹת׃wə-ṭō-ḇō-wṯ.and goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)fp
Conj-w | Adj-fptowbtobeVHH
✝ Gen 41:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:23 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּה֙wə-hin-nêhand beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 41:23 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֣בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:23 ►7641
x19
שִׁבֹּלשִׁבֳּלִ֔יםšib-bo-lîm,headsSD: ear (of grain)
M: a stream, an ear of grain, a branch
(insert Noun)fpN-fpshibbol or shibbolethshib-boleVHH
✝ Gen 41:23 ►6798
x1
צָנַםצְנֻמ֥וֹתṣə-nu-mō-wṯwitheredSD & M:
to dry up, harden
(insert Noun)fpN-fptsanamtsaw-nam'VHH
✝ Gen 41:23 ►1851
x15
דַּקדַּקּ֖וֹתdaq-qō-wṯthinSD: thin, small, fine
M: crushed, small, thin
(insert Adj)fpAdj-fpdaqdakVHH
✝ Gen 41:23 ►7710
x3
שָׁדַףשְׁדֻפ֣וֹתšə-ḏu-p̄ō-wṯ[and] blighted bySD & M:
to scorch, blight
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-fpcV-Qal-QalPassPrtcpl-fpcshadaphshaw-daf'VHH
✝ Gen 41:23 ►6921
x69
קָדִיםקָדִ֑יםqā-ḏîm;the east windSD: east, east wind
M: the fore, front part, the East
(insert Noun)msN-msqadimkaw-deem'VHH
✝ Gen 41:23 ►6779
x33
צָמַחצֹמְח֖וֹתṣō-mə-ḥō-wṯsprang upSD & M:
to sprout, spring up
(insert Verb)(killing / killer)-fpV-Qal-Prtcpl-fptsamachtsaw-makh'VHH
✝ Gen 41:23 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵיהֶֽם׃’a-ḥă-rê-hem.after themSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | they (m)Prep | 3mpacharakh-ar'VHH
✝ Gen 41:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:24 ►1104
x49
בָּלַעוַתִּבְלַ֙עְןָ֙wat-tiḇ-la‘-nāAnd devouredSD & M:
to swallow down, swallow up, engulf
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fpbalabaw-lah'VHH
✝ Gen 41:24 ►7641
x19
שִׁבֹּלהָשִׁבֳּלִ֣ים‪‬hā-šib-bo-lîmheadsSD: ear (of grain)
M: a stream, an ear of grain, a branch
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpshibbol or shibbolethshib-boleVHH
✝ Gen 41:24 ►1851
x15
דַּקהַדַּקֹּ֔תhad-daq-qōṯ,the thinSD: thin, small, fine
M: crushed, small, thin
the
| (insert Adj)fp
Art | Adj-fpdaqdakVHH
✝ Gen 41:24 ►853
x11058
אֵתאֵ֛ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:24 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֥בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:24 ►7641
x19
שִׁבֹּלהַֽשִׁבֳּלִ֖יםha-šib-bo-lîmthe headsSD: ear (of grain)
M: a stream, an ear of grain, a branch
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpshibbol or shibbolethshib-boleVHH
✝ Gen 41:24 ►2896
x562
טוֹבהַטֹּב֑וֹתhaṭ-ṭō-ḇō-wṯ;goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
the
| (insert Adj)fp
Art | Adj-fptowbtobeVHH
✝ Gen 41:24 ►559
x5308
אָמַרוָֽאֹמַר֙wā-’ō-marSo I told [this]SD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csamaraw-mar'VHH
✝ Gen 41:24 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 41:24 ►2748
x11
חַרְטֹםהַֽחַרְטֻמִּ֔יםha-ḥar-ṭum-mîm,the magiciansSD & M:
an engraver, writer
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpchartomkhar-tome'VHH
✝ Gen 41:24 ►369
x788
אַיִןוְאֵ֥יןwə-’ênbut [there was] no oneSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advayinah'-yinVHH
✝ Gen 41:24 ►5046
x370
נָגַדמַגִּ֖ידmag-gîḏwho could explain [it]SD & M:
to be conspicuous
(insert Verb)(causing to kill)-msV-Hifil-Prtcpl-msnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 41:24 ►8679
x4238
לְלִֽי׃lî.to mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 41:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:25 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 41:25 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֙yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 41:25 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 41:25 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֔הpar-‘ōh,Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:25 ►2472
x64
חֲלוֹםחֲל֥וֹםḥă-lō-wmthe dreamsSD & M:
a dream
(insert Noun)mscN-mscchalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 41:25 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֖הpar-‘ōhof Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:25 ►259
x968
אֶחָדאֶחָ֣ד’e-ḥāḏoneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)msNumber-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 41:25 ►1931
x1879
הוּאה֑וּאhū;areSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 41:25 ►853
x11058
אֵתאֵ֣ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:25 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֧ר’ă-šerWhatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 41:25 ►430
x2598
אֱלהִיםהָאֱלֹהִ֛יםhā-’ĕ-lō-hîmGod [is]SD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 41:25 ►6213
x2628
עָשָׂהעֹשֶׂ֖ה‘ō-śehabout to doSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 41:25 ►5046
x370
נָגַדהִגִּ֥ידhig-gîḏHe has shownSD & M:
to be conspicuous
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 41:25 ►6547
x268
פַרְעֹהלְפַרְעֹֽה׃lə-p̄ar-‘ōh.Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:26 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֧בַעše-ḇa‘SevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:26 ►6510
x26
פָרָהפָּרֹ֣תpā-rōṯcowsSD & M:
a heifer, cow
(insert Noun)fpN-fpparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 41:26 ►2896
x562
טוֹבהַטֹּבֹ֗תhaṭ-ṭō-ḇōṯ,the goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
the
| (insert Adj)fp
Art | Adj-fptowbtobeVHH
✝ Gen 41:26 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֤בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:26 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִים֙šā-nîmyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 41:26 ►2007
x48
הֵנָּההֵ֔נָּהhên-nāh,areSD: they
M: themselves
Pro-they (f)Pro-3fphennahhane'-nawVHH
✝ Gen 41:26 ►7651
x394
שֶׁבַעוְשֶׁ֤בַעwə-še-ḇa‘and sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fs
Conj-w | Number-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:26 ►7641
x19
שִׁבֹּלהַֽשִּׁבֳּלִים֙haš-šib-bo-lîmthe headsSD: ear (of grain)
M: a stream, an ear of grain, a branch
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpshibbol or shibbolethshib-boleVHH
✝ Gen 41:26 ►2896
x562
טוֹבהַטֹּבֹ֔תhaṭ-ṭō-ḇōṯ,goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
the
| (insert Adj)fp
Art | Adj-fptowbtobeVHH
✝ Gen 41:26 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֥בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:26 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֖יםšā-nîmyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 41:26 ►2007
x48
הֵנָּההֵ֑נָּהhên-nāh;areSD: they
M: themselves
Pro-they (f)Pro-3fphennahhane'-nawVHH
✝ Gen 41:26 ►2472
x64
חֲלוֹםחֲל֖וֹםḥă-lō-wmThe dreamsSD & M:
a dream
(insert Noun)msN-mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 41:26 ►259
x968
אֶחָדאֶחָ֥ד’e-ḥāḏoneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)msNumber-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 41:26 ►1931
x1879
הוּאהֽוּא׃hū.areSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 41:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:27 ►7651
x394
שֶׁבַעוְשֶׁ֣בַעwə-še-ḇa‘And sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fs
Conj-w | Number-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:27 ►6510
x26
פָרָההַ֠פָּרוֹתhap-pā-rō-wṯthe cowsSD & M:
a heifer, cow
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 41:27 ►7534
x3
רַקהָֽרַקּ֨וֹתhā-raq-qō-wṯthinSD & M:
thin, only, altogether, surely
the
| (insert Adj)fp
Art | Adj-fpraqrakVHH
✝ Gen 41:27 ►7451
x667
רַעוְהָרָעֹ֜תwə-hā-rā-‘ōṯand uglySD & M:
bad, evil
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Adj)fp
Conj-w, Art | Adj-fpra'rahVHH
✝ Gen 41:27 ►5927
x888
עָלָההָעֹלֹ֣תhā-‘ō-lōṯwhich came upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
the
| (insert Verb)(killing / killer)-fp
Art | V-Qal-Prtcpl-fpalahaw-law'VHH
✝ Gen 41:27 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵיהֶ֗ן’a-ḥă-rê-hen,after themSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | they (f)Prep | 3fpacharakh-ar'VHH
✝ Gen 41:27 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֤בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:27 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִים֙šā-nîmyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 41:27 ►2007
x48
הֵנָּההֵ֔נָּהhên-nāh,areSD: they
M: themselves
Pro-they (f)Pro-3fphennahhane'-nawVHH
✝ Gen 41:27 ►7651
x394
שֶׁבַעוְשֶׁ֤בַעwə-še-ḇa‘and sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fs
Conj-w | Number-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:27 ►7641
x19
שִׁבֹּלהַֽשִׁבֳּלִים֙ha-šib-bo-lîmthe headsSD: ear (of grain)
M: a stream, an ear of grain, a branch
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpshibbol or shibbolethshib-boleVHH
✝ Gen 41:27 ►7386
x14
רֵיקהָרֵק֔וֹתhā-rê-qō-wṯ,emptySD: empty, vain
M: empty, worthless
the
| (insert Adj)fp
Art | Adj-fpreqrakeVHH
✝ Gen 41:27 ►7710
x3
שָׁדַףשְׁדֻפ֖וֹתšə-ḏu-p̄ō-wṯblighted bySD & M:
to scorch, blight
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-fpcV-Qal-QalPassPrtcpl-fpcshadaphshaw-daf'VHH
✝ Gen 41:27 ►6921
x69
קָדִיםהַקָּדִ֑יםhaq-qā-ḏîm;the east windSD: east, east wind
M: the fore, front part, the East
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msqadimkaw-deem'VHH
✝ Gen 41:27 ►1961
x3562
הָיָהיִהְי֕וּyih-yūareSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 41:27 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֖בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:27 ►8141
x876
שָׁנֶהשְׁנֵ֥יšə-nêyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpcN-fpcshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 41:27 ►7458
x101
רָעָברָעָֽב׃rā-‘āḇ.of famineSD & M:
famine, hunger
(insert Noun)msN-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 41:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:28 ►1931
x1879
הוּאה֣וּאThat [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 41:28 ►1697
x1441
דָבָרהַדָּבָ֔רhad-dā-ḇār,the thingSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 41:28 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 41:28 ►1696
x1144
דָבַרדִּבַּ֖רְתִּיdib-bar-tîI have spokenSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-iV-Piel-Perf-1csdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 41:28 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 41:28 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֑הpar-‘ōh;Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:28 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֧ר’ă-šerWhatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 41:28 ►430
x2598
אֱלהִיםהָאֱלֹהִ֛יםhā-’ĕ-lō-hîmGod [is]SD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 41:28 ►6213
x2628
עָשָׂהעֹשֶׂ֖ה‘ō-śehabout to doSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 41:28 ►7200
x1306
רָאָההֶרְאָ֥הher-’āhHe has shownSD & M:
to see
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 41:28 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:28 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹֽה׃par-‘ōh.Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:29 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֛הhin-nêhIndeedSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 41:29 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֥בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:29 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֖יםšā-nîmyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 41:29 ►935
x2573
בּוֹאבָּא֑וֹתbā-’ō-wṯ;will comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(killing / killer)-fpV-Qal-Prtcpl-fpboboVHH
✝ Gen 41:29 ►7647
x8
שָׂבָעשָׂבָ֥עśā-ḇā‘plentySD & M:
plenty, satiety
(insert Noun)msN-mssabasaw-baw'VHH
✝ Gen 41:29 ►1419
x528
גָּדוֹלגָּד֖וֹלgā-ḏō-wlof greatSD: great
M: great, older, insolent
(insert Adj)msAdj-msgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 41:29 ►3605
x5418
כֹּלבְּכָל־bə-ḵālthroughout allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:29 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֥רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:29 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָֽיִם׃miṣ-rā-yim.of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 41:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:30 ►6965
x627
קוּםוְ֠קָמוּwə-qā-mūbut will ariseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cpqumkoomVHH
✝ Gen 41:30 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֜בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:30 ►8141
x876
שָׁנֶהשְׁנֵ֤יšə-nêyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpcN-fpcshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 41:30 ►7458
x101
רָעָברָעָב֙rā-‘āḇof famineSD & M:
famine, hunger
(insert Noun)msN-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 41:30 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵיהֶ֔ן’a-ḥă-rê-hen,after themSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | they (f)Prep | 3fpacharakh-ar'VHH
✝ Gen 41:30 ►7911
x103
שָׁכַחוְנִשְׁכַּ֥חwə-niš-kaḥand will be forgottenSD: to forget
M: to mislay, to be oblivious of, from want of memory, attention
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3msshakachshaw-kakh'VHH
✝ Gen 41:30 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:30 ►7647
x8
שָׂבָעהַשָּׂבָ֖עhaś-śā-ḇā‘the plentySD & M:
plenty, satiety
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssabasaw-baw'VHH
✝ Gen 41:30 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:30 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָ֑יִםmiṣ-rā-yim;of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 41:30 ►3615
x204
כָּלָהוְכִלָּ֥הwə-ḵil-lāhand will depleteSD & M:
to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjPerf-he
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3mskalahkaw-law'VHH
✝ Gen 41:30 ►7458
x101
רָעָבהָרָעָ֖בhā-rā-‘āḇthe famineSD & M:
famine, hunger
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 41:30 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:30 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:31 ►3808
x5203
לֹאוְלֹֽא־wə-lō-So notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 41:31 ►3045
x942
יָדַעיִוָּדַ֤עyiw-wā-ḏa‘will be knownSD & M:
to know
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 41:31 ►7647
x8
שָׂבָעהַשָּׂבָע֙haś-śā-ḇā‘the plentySD & M:
plenty, satiety
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssabasaw-baw'VHH
✝ Gen 41:31 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָ֔רֶץbā-’ā-reṣ,in the landSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:31 ►6440
x2128
פָנִיםמִפְּנֵ֛יmip-pə-nêbecauseSD: face, faces
M: the face, as a
from
| (insert Noun)cpc
Prep-m | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 41:31 ►7458
x101
רָעָבהָרָעָ֥בhā-rā-‘āḇof famineSD & M:
famine, hunger
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 41:31 ►1931
x1879
הוּאהַה֖וּאha-hūthatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-he
Art | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 41:31 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵי־’a-ḥă-rê-followingSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 41:31 ►3651
x767
כֵּןכֵ֑ןḵên;thusSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 41:31 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 41:31 ►3515
x39
כָּבֵדכָבֵ֥דḵā-ḇêḏsevereSD & M:
heavy
(insert Adj)msAdj-mskabedkaw-bade'VHH
✝ Gen 41:31 ►1931
x1879
הוּאה֖וּאIt [will be]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 41:31 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹֽד׃mə-’ōḏ.verySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 41:32 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:32 ►5921
x5784
עַלוְעַ֨לwə-‘alAndSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepalalVHH
✝ Gen 41:32 ►8138
x22
שָׁנָההִשָּׁנ֧וֹתhiš-šā-nō-wṯwas repeatedSD: to repeat, do again
M: to fold, duplicate, to transmute
(insert Verb)(be killed)V-Nifal-Infshanahshaw-naw'VHH
✝ Gen 41:32 ►2472
x64
חֲלוֹםהַחֲל֛וֹםha-ḥă-lō-wmthe dreamSD & M:
a dream
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mschalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 41:32 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 41:32 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֖הpar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:32 ►6471
x118
פַעַםפַּעֲמָ֑יִםpa-‘ă-mā-yim;twiceSD & M:
a beat, foot, anvil, occurrence
(insert Noun)fdN-fdpaampah'-amVHH
✝ Gen 41:32 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 41:32 ►3559
x220
כּוּןנָכ֤וֹןnā-ḵō-wn[is] establishedSD: to be firm
M: to be erect
(insert Verb)(beeing killed)-msV-Nifal-Prtcpl-mskunkoonVHH
✝ Gen 41:32 ►1697
x1441
דָבָרהַדָּבָר֙had-dā-ḇārthe thingSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 41:32 ►5973
x1048
עִםמֵעִ֣םmê-‘imbySD: with
M: with, equally with
from
Prep-mimeemVHH
✝ Gen 41:32 ►430
x2598
אֱלהִיםהָאֱלֹהִ֔יםhā-’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 41:32 ►4116
x64
מָהַרוּמְמַהֵ֥רū-mə-ma-hêrand will shortlySD: to hasten
M: to be liquid, flow easily, to hurry, promptly
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(with regard to
)-ms
Conj-w | V-Piel-Prtcpl-msmaharmaw-har'VHH
✝ Gen 41:32 ►430
x2598
אֱלהִיםהָאֱלֹהִ֖יםhā-’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 41:32 ►6213
x2628
עָשָׂהלַעֲשֹׂתֽוֹ׃la-‘ă-śō-ṯōw.bring it to passSD: do, make
M: to do, make
with regard to
| (insert Verb)(kill) | he
Prep-l | V-Qal-Inf | 3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 41:33 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:33 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּה֙wə-‘at-tāhNow thereforeSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 41:33 ►7200
x1306
רָאָהיֵרֶ֣אyê-relet selectSD & M:
to see
(insert Verb)(may he kill)-heV-Qal-Imperf.Jus-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 41:33 ►6547
x268
פַרְעֹהפַרְעֹ֔הp̄ar-‘ōh,Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:33 ►376
x2006
אִישׁאִ֖ישׁ’îša manSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 41:33 ►995
x169
בִּיןנָב֣וֹןnā-ḇō-wndiscerningSD: to discern
M: to separate mentally, understand
(insert Verb)(beeing killed)-msV-Nifal-Prtcpl-msbinbeneVHH
✝ Gen 41:33 ►2450
x137
חָכָםוְחָכָ֑םwə-ḥā-ḵām;and wiseSD & M:
wise
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)ms
Conj-w | Adj-mschakamkhaw-kawm'VHH
✝ Gen 41:33 ►7896
x83
שִׁיתוִישִׁיתֵ֖הוּwî-šî-ṯê-hūand set himSD & M:
to put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3ms | 3msshithsheethVHH
✝ Gen 41:33 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-overSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 41:33 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֥רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:33 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָֽיִם׃miṣ-rā-yim.of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 41:34 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:34 ►6213
x2628
עָשָׂהיַעֲשֶׂ֣הya-‘ă-śehLet do [this]SD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 41:34 ►6547
x268
פַרְעֹהפַרְעֹ֔הp̄ar-‘ōh,Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:34 ►6485
x302
פְקַדוְיַפְקֵ֥דwə-yap̄-qêḏand let him appointSD: to attend to, visit, muster, appoint
M: to visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjImperf.Jus-he
Conj-w | V-Hifil-ConjImperf.Jus-3mspaqadpaw-kad'VHH
✝ Gen 41:34 ►6496
x13
פֶקִידפְּקִדִ֖יםpə-qi-ḏîmofficersSD & M:
commissioner, deputy, overseer
(insert Noun)mpN-mppaqidpaw-keed'VHH
✝ Gen 41:34 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-overSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 41:34 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:34 ►2567
x1
חָמַשׁוְחִמֵּשׁ֙wə-ḥim-mêšto take a fifthSD & M:
to take the fifth part
(H2567=H2569)
fifth part
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjPerf-he
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3mschamashkhaw-mash'VHH
✝ Gen 41:34 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:34 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֣רֶץ’e-reṣfrom the landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:34 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֔יִםmiṣ-ra-yim,of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 41:34 ►7651
x394
שֶׁבַעבְּשֶׁ֖בַעbə-še-ḇa‘in sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
in
| (insert Number)fs
Prep-b | Number-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:34 ►8141
x876
שָׁנֶהשְׁנֵ֥יšə-nêyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpcN-fpcshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 41:34 ►7647
x8
שָׂבָעהַשָּׂבָֽע׃haś-śā-ḇā‘.the plentifulSD & M:
plenty, satiety
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssabasaw-baw'VHH
✝ Gen 41:35 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:35 ►6908
x127
קָבַץוְיִקְבְּצ֗וּwə-yiq-bə-ṣū,And let them gatherSD & M:
to gather, collect
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mpqabatskaw-bats'VHH
✝ Gen 41:35 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:35 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:35 ►400
x44
אֹכֶלאֹ֙כֶל֙’ō-ḵelthe foodSD & M:
food
(insert Noun)mscN-mscokelo'-kelVHH
✝ Gen 41:35 ►8141
x876
שָׁנֶההַשָּׁנִ֣יםhaš-šā-nîmof yearsSD & M:
a year
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 41:35 ►2896
x562
טוֹבהַטֹּבֹ֔תhaṭ-ṭō-ḇōṯ,goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
the
| (insert Adj)fp
Art | Adj-fptowbtobeVHH
✝ Gen 41:35 ►935
x2573
בּוֹאהַבָּאֹ֖תhab-bā-’ōṯthat are comingSD & M:
to come in, come, go in, go
the
| (insert Verb)(killing / killer)-fp
Art | V-Qal-Prtcpl-fpboboVHH
✝ Gen 41:35 ►428
x746
אֵלֶּההָאֵ֑לֶּהhā-’êl-leh;theseSD: these
M: these, those
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 41:35 ►6651
x7
צָבַרוְיִצְבְּרוּ־wə-yiṣ-bə-rū-and store upSD: to heap up
M: to aggregate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mptsabartsaw-bar'VHH
✝ Gen 41:35 ►1250
x14
בָּרבָ֞רḇārgrainSD: grain, corn
M: grain, the open country
(insert Noun)msN-msbarbawrVHH
✝ Gen 41:35 ►8478
x505
תַּחַתתַּ֧חַתta-ḥaṯunderSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
PrepPreptachathtakh'-athVHH
✝ Gen 41:35 ►3027
x1617
יָדיַד־yaḏ-the authoritySD: hand
M: a hand
(insert Noun)fscN-fscyadyawdVHH
✝ Gen 41:35 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֛הpar-‘ōhof Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:35 ►400
x44
אֹכֶלאֹ֥כֶל’ō-ḵelfoodSD & M:
food
(insert Noun)msN-msokelo'-kelVHH
✝ Gen 41:35 ►5892
x1095
עִירבֶּעָרִ֖יםbe-‘ā-rîmin the citiesSD & M:
excitement
in
, the
| (insert Noun)fp
Prep-b, Art | N-fpiyreerVHH
✝ Gen 41:35 ►8104
x469
שָׁמַרוְשָׁמָֽרוּ׃wə-šā-mā-rū.to be preservedSD: to keep, watch, preserve
M: to hedge about, guard, to protect, attend to
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cpshamarshaw-mar'VHH
✝ Gen 41:36 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:36 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָ֨הwə-hā-yāhThat shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 41:36 ►400
x44
אֹכֶלהָאֹ֤כֶלhā-’ō-ḵelfoodSD & M:
food
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msokelo'-kelVHH
✝ Gen 41:36 ►6487
x4
פִקָּדוֹןלְפִקָּדוֹן֙lə-p̄iq-qā-ḏō-wnas a reserveSD & M:
a deposit, store
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-mspiqqadonpik-kaw-done'VHH
✝ Gen 41:36 ►776
x2503
אֶרֶץלָאָ֔רֶץlā-’ā-reṣ,for the landSD & M:
earth, land
with regard to
, the
| (insert Noun)fs
Prep-l, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:36 ►7651
x394
שֶׁבַעלְשֶׁ֙בַע֙lə-še-ḇa‘for sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
with regard to
| (insert Number)fs
Prep-l | Number-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:36 ►8141
x876
שָׁנֶהשְׁנֵ֣יšə-nêyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpcN-fpcshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 41:36 ►7458
x101
רָעָבהָרָעָ֔בhā-rā-‘āḇ,of the famineSD & M:
famine, hunger
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 41:36 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 41:36 ►1961
x3562
הָיָהתִּהְיֶ֖יןָtih-ye-nāshall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-they (f)V-Qal-Imperf-3fphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 41:36 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:36 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָ֑יִםmiṣ-rā-yim;of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 41:36 ►3808
x5203
לֹאוְלֹֽא־wə-lō-that notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 41:36 ►3772
x289
כָּרַתתִכָּרֵ֥תṯik-kā-rêṯmay perishSD: to cut off, cut down
M: to cut, to destroy, consume, to covenant
(insert Verb)(He will be killed)-sheV-Nifal-Imperf-3fskarathkaw-rath'VHH
✝ Gen 41:36 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣthe landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:36 ►7458
x101
רָעָבבָּרָעָֽב׃bā-rā-‘āḇ.during the famineSD & M:
famine, hunger
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 41:37 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:37 ►3190
x112
יָטַבוַיִּיטַ֥בway-yî-ṭaḇSo was goodSD & M:
to be good, well, glad, or pleasing
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatabyaw-tab'VHH
✝ Gen 41:37 ►1697
x1441
דָבָרהַדָּבָ֖רhad-dā-ḇārthe adviceSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 41:37 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֵ֣יbə-‘ê-nêin the eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc
Prep-b | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 41:37 ►6547
x268
פַרְעֹהפַרְעֹ֑הp̄ar-‘ōh;of Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:37 ►5869
x887
עַיִןוּבְעֵינֵ֖יū-ḇə-‘ê-nêand in the eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)cdc
Conj-w, Prep-b | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 41:37 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-of allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:37 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדָֽיו׃‘ă-ḇā-ḏāw.his servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 41:38 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:38 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 41:38 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֖הpar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:38 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 41:38 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדָ֑יו‘ă-ḇā-ḏāw;his servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 41:38 ►4672
x455
מָצָאהֲנִמְצָ֣אhă-nim-ṣācan we findSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He was killed)-heV-Nifal-Perf-3msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 41:38 ►2088
x1177
זֶהכָזֶ֔הḵā-zeh,[such] as thisSD: this, here
M: this, that
according to
| Pro-ms
Prep-k | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 41:38 ►376
x2006
אִישׁאִ֕ישׁ’îša manSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 41:38 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֛ר’ă-šerwhomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 41:38 ►7307
x377
רוּחַר֥וּחַrū-aḥthe SpiritSD: breath, wind, spirit
M: wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit
(insert Noun)cscN-cscruachroo'-akhVHH
✝ Gen 41:38 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmof GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 41:38 ►8676
x1371
בְּבּֽוֹ׃bōw.[is] inin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 41:39 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:39 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 41:39 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹה֙par-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:39 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 41:39 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 41:39 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵ֨י’a-ḥă-rêSinceSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 41:39 ►3045
x942
יָדַעהוֹדִ֧יעַhō-w-ḏî-a‘has shownSD & M:
to know
(insert Verb)(caused to kill)V-Hifil-Infyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 41:39 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֛ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 41:39 ►853
x11058
אֵתאוֹתְךָ֖’ō-wṯ-ḵāyouSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (s.)
DirObjM | 2msethaythVHH
✝ Gen 41:39 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:39 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:39 ►2063
x604
זֹאתזֹ֑אתzōṯ;thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 41:39 ►369
x788
אַיִןאֵין־’ên-[there is] no oneSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv)Advayinah'-yinVHH
✝ Gen 41:39 ►995
x169
בִּיןנָב֥וֹןnā-ḇō-wnas discerningSD: to discern
M: to separate mentally, understand
(insert Verb)(beeing killed)-msV-Nifal-Prtcpl-msbinbeneVHH
✝ Gen 41:39 ►2450
x137
חָכָםוְחָכָ֖םwə-ḥā-ḵāmand wiseSD & M:
wise
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)ms
Conj-w | Adj-mschakamkhaw-kawm'VHH
✝ Gen 41:39 ►3644
x141
כְּמוֹכָּמֽוֹךָ׃kā-mō-w-ḵā.as youSD & M:
like, as, when
Prep | you (s.)Prep | 2mskemo or kamokem-o'VHH
✝ Gen 41:40 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:40 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּה֙’at-tāhYouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 41:40 ►1961
x3562
הָיָהתִּהְיֶ֣הtih-yehshall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 41:40 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-overSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 41:40 ►1004
x2056
בּיִתבֵּיתִ֔יbê-ṯî,my houseSD & M:
a house
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 41:40 ►5921
x5784
עַלוְעַל־wə-‘al-and according toSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepalalVHH
✝ Gen 41:40 ►6310
x497
פֶהפִּ֖יךָpî-ḵāyour wordSD: mouth
M: the mouth, edge, portion, side, according to
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mspehpehVHH
✝ Gen 41:40 ►5401
x35
נָשַׁקיִשַּׁ֣קyiš-šaqshall be ruledSD: to kiss
M: to kiss, to equip with weapons
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msnashaqnaw-shak'VHH
✝ Gen 41:40 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:40 ►5971
x1868
עַםעַמִּ֑י‘am-mî;my peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csamamVHH
✝ Gen 41:40 ►7535
x109
רַקרַ֥קraqonly in regard toSD & M:
but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless
(insert Adv)AdvraqrakVHH
✝ Gen 41:40 ►3678
x135
כִּסֵּאהַכִּסֵּ֖אhak-kis-sêthe throneSD & M:
seat of honor, throne
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mskisse or kissehkis-say'VHH
✝ Gen 41:40 ►1431
x115
גָּדַלאֶגְדַּ֥ל’eḡ-dalwill I be greaterSD & M:
to grow up, become great
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csgadalgaw-dal'VHH
✝ Gen 41:40 ►4480
x1231
מִןמִמֶּֽךָּ׃mim-me-kā.than youSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | you (s.)Prep | 2msmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 41:41 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:41 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 41:41 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֖הpar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:41 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 41:41 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֑ףyō-w-sêp̄;Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 41:41 ►7200
x1306
רָאָהרְאֵה֙rə-’êhSeeSD & M:
to see
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 41:41 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֣תִּיnā-ṯat-tîI have setSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 41:41 ►853
x11058
אֵתאֹֽתְךָ֔’ō-ṯə-ḵā,youSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (s.)
DirObjM | 2msethaythVHH
✝ Gen 41:41 ►5921
x5784
עַלעַ֖ל‘aloverSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 41:41 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:41 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֥רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:41 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָֽיִם׃miṣ-rā-yim.of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 41:42 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:42 ►5493
x300
סוּרוַיָּ֨סַרway-yā-sarAnd tookSD & M:
to turn aside
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mssursoorVHH
✝ Gen 41:42 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֤הpar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:42 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:42 ►2885
x49
טַבַּעַתטַבַּעְתּוֹ֙ṭab-ba‘-tōwhis signet ringSD: signet ring, ring, signet
M: a seal, signet, a ring of any kind
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3mstabbaathtab-bah'-athVHH
✝ Gen 41:42 ►5921
x5784
עַלמֵעַ֣לmê-‘aloffSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 41:42 ►3027
x1617
יָדיָד֔וֹyā-ḏōw,his handSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 41:42 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֥ןway-yit-tênand putSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 41:42 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֖הּ’ō-ṯāhitSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 41:42 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 41:42 ►3027
x1617
יָדיַ֣דyaḏhandSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fscN-fscyadyawdVHH
✝ Gen 41:42 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֑ףyō-w-sêp̄;of Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 41:42 ►3847
x110
לָבַשׁוַיַּלְבֵּ֤שׁway-yal-bêšand he clothedSD: to put on, wear, clothe, be clothed
M: wrap around, to put on a, garment, clothe
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mslabash or labeshlaw-bash'VHH
✝ Gen 41:42 ►853
x11058
אֵתאֹתוֹ֙’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 41:42 ►899
x217
בֶּגֶדבִּגְדֵי־biḡ-ḏê-in garmentsSD: treachery
M: a covering, clothing, treachery, pillage
(insert Noun)mpcN-mpcbegedbehg'-edVHH
✝ Gen 41:42 ►8336
x41
שֵׁשׁשֵׁ֔שׁšêš,of fine linenSD: byssus
M: bleached stuff, white linen, marble
(insert Noun)msN-mssheshshayshVHH
✝ Gen 41:42 ►7760
x583
שׂוּםוַיָּ֛שֶׂםway-yā-śemand putSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mssum or simsoomVHH
✝ Gen 41:42 ►7242
x2
רָבִידרְבִ֥דrə-ḇiḏa chainSD & M:
a chain (ornament for the neck)
(insert Noun)mscN-mscrabidraw-beed'VHH
✝ Gen 41:42 ►2091
x389
זָהָבהַזָּהָ֖בhaz-zā-hāḇgoldSD: gold
M: gold, something gold-colored, as oil, a clear sky
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mszahabzaw-hawb'VHH
✝ Gen 41:42 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-aroundSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 41:42 ►6677
x41
צַוָּארצַוָּארֽוֹ׃ṣaw-wā-rōw.his neckSD: neck, back of neck
M: the back of the neck
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mstsavvartsav-vawr'VHH
✝ Gen 41:43 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:43 ►7392
x78
רָכַבוַיַּרְכֵּ֣בway-yar-kêḇAnd he had rideSD: to mount and ride, ride
M: to ride, to place upon, to despatch
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msrakabraw-kab'VHH
✝ Gen 41:43 ►853
x11058
אֵתאֹת֗וֹ’ō-ṯōw,himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 41:43 ►4818
x44
מֶרְכָּבָהבְּמִרְכֶּ֤בֶתbə-mir-ke-ḇeṯin chariotSD & M:
a chariot
chariotin
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fscmerkabahmer-kaw-baw'VHH
✝ Gen 41:43 ►4932
x35
מִשְׁנֶההַמִּשְׁנֶה֙ham-miš-nehthe secondSD: a double, copy, second
M: a repetition, a duplicate, a double, a second
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmishnehmish-neh'VHH
✝ Gen 41:43 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 41:43 ►8679
x4238
לְל֔וֹlōw,he hadwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 41:43 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרְא֥וּway-yiq-rə-’ūAnd they cried outSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 41:43 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנָ֖יוlə-p̄ā-nāwbefore himSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc | he
Prep-l | N-cpc | 3mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 41:43 ►86
x1
אַבְרֵךְאַבְרֵ֑ךְ’aḇ-rêḵ;Bow the kneeSD & M:
to kneel
to kneel / bow the knee(insert Adv)Advabrekab-rake'VHH
✝ Gen 41:43 ►5414
x2011
נָתַןוְנָת֣וֹןwə-nā-ṯō-wnso he setSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interrog))
Conj-w | V-Qal-InfAbsnathannaw-than'VHH
✝ Gen 41:43 ►853
x11058
אֵתאֹת֔וֹ’ō-ṯōw,himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 41:43 ►5921
x5784
עַלעַ֖ל‘aloverSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 41:43 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:43 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֥רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:43 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָֽיִם׃miṣ-rā-yim.of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 41:44 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:44 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֧אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 41:44 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֛הpar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:44 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 41:44 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 41:44 ►589
x874
אֲנַיאֲנִ֣י’ă-nîI [am]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 41:44 ►6547
x268
פַרְעֹהפַרְעֹ֑הp̄ar-‘ōh;Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:44 ►1107
x17
בִּלְעֲדֵיוּבִלְעָדֶ֗יךָū-ḇil-‘ā-ḏe-ḵā,and apart from youSD & M:
apart from, except, without
and / furthermore / but / ...
| Prep | you (s.)
Conj-w | Prep | 2msbiladebil-ad-ay'VHH
✝ Gen 41:44 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 41:44 ►7311
x189
רוּםיָרִ֨יםyā-rîmmay liftSD: to be high or exalted, rise
M: to be high actively, to rise, raise
(insert Verb)(He will cause to kill)-heV-Hifil-Imperf-3msrumroomVHH
✝ Gen 41:44 ►376
x2006
אִישׁאִ֧ישׁ’îšmanSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 41:44 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:44 ►3027
x1617
יָדיָד֛וֹyā-ḏōwhis handSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 41:44 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-orSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:44 ►7272
x245
רֶגֶלרַגְל֖וֹraḡ-lōwfootSD: foot
M: a foot, a step, the pudenda
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msregelreh'-gelVHH
✝ Gen 41:44 ►3605
x5418
כֹּלבְּכָל־bə-ḵālin allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:44 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֥רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:44 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָֽיִם׃miṣ-rā-yim.of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 41:45 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:45 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֨אway-yiq-rāAnd calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 41:45 ►6547
x268
פַרְעֹהפַרְעֹ֣הp̄ar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:45 ►8034
x864
שֵׁםשֵׁם־šêm-the nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 41:45 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֮yō-w-sêp̄of Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 41:45 ►6847
x2
צָפְנַת פַעְנֵחַצָֽפְנַ֣תṣā-p̄ə-naṯ-(N) Tsaphenath Paneach (''the god speaks and he lives'', Joseph's Eg. name)EMPTYTsaphenath Paneachtsof-nath' pah-nay'-akhVHH
✝ Gen 41:45 ►6847
x2
צָפְנַת פַעְנֵחַפַּעְנֵחַ֒pa‘-nê-aḥZaphnath Paaneah(N) Tsaphenath Paneach (''the god speaks and he lives'', Joseph's Eg. name)(insert Noun)proper-msN-proper-msTsaphenath Paneachtsof-nath' pah-nay'-akhVHH
✝ Gen 41:45 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֶּן־way-yit-ten-and he gaveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 41:45 ►8679
x4238
לְל֣וֹlōwhimwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 41:45 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:45 ►621
x3
אֱסְנַתאָֽסְנַ֗ת’ā-sə-naṯ,Asenath(N) Asenath (perhaps ''belonging to Neith'', the wife of Joseph)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAsenathaw-se-nath'VHH
✝ Gen 41:45 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 41:45 ►6319
x6
פוֹטִי פֶרַעפּ֥וֹטִיpō-w-ṭîof(N) Poti Phera (Joseph's father-in-law)EMPTYPoti Pherapo-tee feh'-rahVHH
✝ Gen 41:45 ►6319
x6
פוֹטִי פֶרַעפֶ֛רַעp̄e-ra‘Potiphera(N) Poti Phera (Joseph's father-in-law)(insert Noun)proper-msN-proper-msPoti Pherapo-tee feh'-rahVHH
✝ Gen 41:45 ►3548
x750
כֹּהֵןכֹּהֵ֥ןkō-hênpriestSD & M:
priest
(insert Noun)mscN-msckohenko-hane'VHH
✝ Gen 41:45 ►204
x3
אָוֶןאֹ֖ן’ōnof On(N) On (a city in N. Eg)(insert Noun)proper-msN-proper-msOnoneVHH
✝ Gen 41:45 ►802
x781
אִשָּׁהלְאִשָּׁ֑הlə-’iš-šāh;as a wifeSD & M:
woman, wife, female
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 41:45 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּצֵ֥אway-yê-ṣêSo went outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 41:45 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 41:45 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-over [all]SD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 41:45 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֥רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:45 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָֽיִם׃miṣ-rā-yim.of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 41:46 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:46 ►3130
x213
יוֹסֵףוְיוֹסֵף֙wə-yō-w-sêp̄And Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 41:46 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-oldSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 41:46 ►7970
x174
שְׁלוֹשִׁיםשְׁלֹשִׁ֣יםšə-lō-šîm[was] thirtySD: thirty
M: thirty, thirtieth
(insert Number)cpNumber-cpsheloshimshel-o-sheem'VHH
✝ Gen 41:46 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֔הšā-nāh,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 41:46 ►5975
x525
עָמַדבְּעָמְד֕וֹbə-‘ā-mə-ḏōwwhen he stoodSD: to take one's stand, stand
M: to stand, in various relations
in
| (insert Verb)(kill) | he
Prep-b | V-Qal-Inf | 3msamadaw-mad'VHH
✝ Gen 41:46 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵ֖יlip̄-nêbeforeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 41:46 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֣הpar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:46 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶֽלֶךְ־me-leḵ-kingSD: king
M: a king
(insert Noun)mscN-mscmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 41:46 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָ֑יִםmiṣ-rā-yim;of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 41:46 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּצֵ֤אway-yê-ṣêAnd went outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 41:46 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֙yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 41:46 ►6440
x2128
פָנִיםמִלִּפְנֵ֣יmil-lip̄-nêfrom the presenceSD: face, faces
M: the face, as a
from
, with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-m, Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 41:46 ►6547
x268
פַרְעֹהפַרְעֹ֔הp̄ar-‘ōh,of Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:46 ►5674
x556
עָבַרוַֽיַּעְבֹ֖ר‪‬way-ya‘-ḇōrand wentSD & M:
to pass over, through, or by, pass on
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msabaraw-bar'VHH
✝ Gen 41:46 ►3605
x5418
כֹּלבְּכָל־bə-ḵālthrough allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:46 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֥רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:46 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָֽיִם׃miṣ-rā-yim.of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 41:47 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:47 ►6213
x2628
עָשָׂהוַתַּ֣עַשׂwat-ta-‘aśAnd brought forthSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsasahaw-saw'VHH
✝ Gen 41:47 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,the groundSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:47 ►7651
x394
שֶׁבַעבְּשֶׁ֖בַעbə-še-ḇa‘in the sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
in
| (insert Number)fs
Prep-b | Number-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:47 ►8141
x876
שָׁנֶהשְׁנֵ֣יšə-nêyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpcN-fpcshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 41:47 ►7647
x8
שָׂבָעהַשָּׂבָ֑עhaś-śā-ḇā‘;plentifulSD & M:
plenty, satiety
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssabasaw-baw'VHH
✝ Gen 41:47 ►7062
x4
קֹמֶץלִקְמָצִֽים׃liq-mā-ṣîm.abundantlySD & M:
closed hand, fist
with regard to
| (insert Noun)mp
Prep-l | N-mpqometsko'metsVHH
✝ Gen 41:48 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:48 ►6908
x127
קָבַץוַיִּקְבֹּ֞ץway-yiq-bōṣSo he gathered upSD & M:
to gather, collect
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqabatskaw-bats'VHH
✝ Gen 41:48 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:48 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:48 ►400
x44
אֹכֶלאֹ֣כֶל ׀’ō-ḵelthe foodSD & M:
food
(insert Noun)mscN-mscokelo'-kelVHH
✝ Gen 41:48 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֣בַעše-ḇa‘of sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:48 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֗יםšā-nîm,the yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 41:48 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֤ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 41:48 ►1961
x3562
הָיָההָיוּ֙hā-yūwereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 41:48 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:48 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֔יִםmiṣ-ra-yim,of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 41:48 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֶּן־way-yit-ten-and laid upSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 41:48 ►400
x44
אֹכֶלאֹ֖כֶל’ō-ḵelthe foodSD & M:
food
(insert Noun)msN-msokelo'-kelVHH
✝ Gen 41:48 ►5892
x1095
עִירבֶּעָרִ֑יםbe-‘ā-rîm;in the citiesSD & M:
excitement
in
, the
| (insert Noun)fp
Prep-b, Art | N-fpiyreerVHH
✝ Gen 41:48 ►400
x44
אֹכֶלאֹ֧כֶל’ō-ḵelThe foodSD & M:
food
(insert Noun)mscN-mscokelo'-kelVHH
✝ Gen 41:48 ►7704
x333
שָׂדֶהשְׂדֵה־śə-ḏêh-of the fieldsSD & M:
field, land
(insert Noun)mscN-mscsadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 41:48 ►5892
x1095
עִירהָעִ֛ירhā-‘îrin every citySD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 41:48 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 41:48 ►5439
x335
סָבִיבסְבִיבֹתֶ֖יהָsə-ḇî-ḇō-ṯe-hāsurrounded themSD: circuit, round about
M: a circle, neighbour, environs, around
(insert Adv) | sheAdv | 3fssabib or sebibahsaw-beeb'VHH
✝ Gen 41:48 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֥ןnā-ṯanhe laid upSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 41:48 ►8432
x418
תָּוֶךְבְּתוֹכָֽהּ׃bə-ṯō-w-ḵāh.in the midstSD: midst
M: a bisection, the centre
in
| (insert Noun)msc | she
Prep-b | N-msc | 3fstavektaw'-vekVHH
✝ Gen 41:49 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:49 ►6651
x7
צָבַרוַיִּצְבֹּ֨רway-yiṣ-bōrAnd gatheredSD: to heap up
M: to aggregate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mstsabartsaw-bar'VHH
✝ Gen 41:49 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֥ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 41:49 ►1250
x14
בָּרבָּ֛רbārgrainSD: grain, corn
M: grain, the open country
(insert Noun)msN-msbarbawrVHH
✝ Gen 41:49 ►2344
x23
חוֹלכְּח֥וֹלkə-ḥō-wllike the sandSD & M:
sand
sandaccording to
| (insert Noun)msc
Prep-k | N-msccholkholeVHH
✝ Gen 41:49 ►3220
x396
יָםהַיָּ֖םhay-yāmof the seaSD: sea
M: a sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyamyawmVHH
✝ Gen 41:49 ►7235
x230
רָבָההַרְבֵּ֣הhar-bêhmuchSD & M:
to be or become much, many or great
(insert Verb)(caused to kill (ABS))V-Hifil-InfAbsrabahraw-baw'VHH
✝ Gen 41:49 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹ֑דmə-’ōḏ;verySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 41:49 ►5704
x1261
עַדעַ֛ד‘aḏuntilSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 41:49 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 41:49 ►2308
x58
חָדַלחָדַ֥לḥā-ḏalhe stoppedSD: to cease
M: to be flabby, desist, be lacking, idle
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mschadalkhaw-dal'VHH
✝ Gen 41:49 ►5608
x161
סָפַרלִסְפֹּ֖רlis-pōrcountingSD & M:
to count, recount, relate
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infsapharsaw-far'VHH
✝ Gen 41:49 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 41:49 ►369
x788
אַיִןאֵ֥ין’ên[it was] notSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv)Advayinah'-yinVHH
✝ Gen 41:49 ►4557
x134
מִסְפָרמִסְפָּֽר׃mis-pār.measurableSD: number, tally
M: a number, definite, indefinite, narration
(insert Noun)msN-msmisparmis-pawr'VHH
✝ Gen 41:50 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:50 ►3130
x213
יוֹסֵףוּלְיוֹסֵ֤ףū-lə-yō-w-sêp̄And to Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w, Prep-l | N-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 41:50 ►3205
x497
יָלַדיֻלַּד֙yul-laḏwere bornSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(QalPass-Perf)-heV-QalPass-Perf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 41:50 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵ֣יšə-nêtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdcNumber-mdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 41:50 ►1121
x4932
בֵּןבָנִ֔יםḇā-nîm,sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpN-mpbenbaneVHH
✝ Gen 41:50 ►2962
x56
טֶרֶםבְּטֶ֥רֶםbə-ṭe-rembeforeSD: not yet, ere, before that
M: non-occurrence, not yet, before
in
| (insert Adv)
Prep-b | Advteremteh'-remVHH
✝ Gen 41:50 ►935
x2573
בּוֹאתָּב֖וֹאtā-ḇō-wcameSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He will kill)-sheV-Qal-Imperf-3fsboboVHH
✝ Gen 41:50 ►8141
x876
שָׁנֶהשְׁנַ֣תšə-naṯthe yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fscN-fscshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 41:50 ►7458
x101
רָעָבהָרָעָ֑בhā-rā-‘āḇ;of famineSD & M:
famine, hunger
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 41:50 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֤ר’ă-šerwhomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 41:50 ►3205
x497
יָלַדיָֽלְדָה־yā-lə-ḏāh-boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 41:50 ►8679
x4238
לְלּוֹ֙lōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 41:50 ►621
x3
אֱסְנַתאָֽסְנַ֔ת’ā-sə-naṯ,Asenath(N) Asenath (perhaps ''belonging to Neith'', the wife of Joseph)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAsenathaw-se-nath'VHH
✝ Gen 41:50 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 41:50 ►6319
x6
פוֹטִי פֶרַעפּ֥וֹטִיpō-w-ṭîof(N) Poti Phera (Joseph's father-in-law)EMPTYPoti Pherapo-tee feh'-rahVHH
✝ Gen 41:50 ►6319
x6
פוֹטִי פֶרַעפֶ֖רַעp̄e-ra‘Potiphera(N) Poti Phera (Joseph's father-in-law)(insert Noun)proper-msN-proper-msPoti Pherapo-tee feh'-rahVHH
✝ Gen 41:50 ►3548
x750
כֹּהֵןכֹּהֵ֥ןkō-hênpriestSD & M:
priest
(insert Noun)mscN-msckohenko-hane'VHH
✝ Gen 41:50 ►204
x3
אָוֶןאֽוֹן׃’ō-wn.of On(N) On (a city in N. Eg)(insert Noun)proper-msN-proper-msOnoneVHH
✝ Gen 41:51 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:51 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֥אway-yiq-rāAnd calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 41:51 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֛ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 41:51 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:51 ►8034
x864
שֵׁםשֵׁ֥םšêmthe nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 41:51 ►1060
x119
בְּכוֹרהַבְּכ֖וֹרhab-bə-ḵō-wrof the firstbornSD: first-born
M: firstborn, chief
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msbekorbek-ore'VHH
✝ Gen 41:51 ►4519
x146
מְנַשֶּׁהמְנַשֶּׁ֑הmə-naš-šeh;Manasseh(N) Menashsheh (''causing to forget'', a son of Joseph, also a tribe desc. from him, also a king of Judah , also two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msMenashshehmen-ash-sheh'VHH
✝ Gen 41:51 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 41:51 ►5382
x6
נָשָׁהנַשַּׁ֤נִיnaš-ša-nîhas made me forgetSD: to forget
M: to forget, to neglect, to remit, remove
(insert Verb)(He slaughtered)-he | iV-Piel-Perf-3ms | 1csnashahnaw-shaw'VHH
✝ Gen 41:51 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 41:51 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:51 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:51 ►5999
x55
עָמָלעֲמָלִ֔י‘ă-mā-lî,my toilSD: trouble, labor, toil
M: toil, wearing effort, worry, wheth, of body, mind
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csamalaw-mawl'VHH
✝ Gen 41:51 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֖תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:51 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:51 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֥יתbêṯhouseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 41:51 ►1
x1212
אָבאָבִֽי׃’ā-ḇî.of my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 41:52 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:52 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֛תwə-’êṯAndSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:52 ►8034
x864
שֵׁםשֵׁ֥םšêmthe nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 41:52 ►8145
x157
שֵׁנִיהַשֵּׁנִ֖יhaš-šê-nîof the secondSD & M:
second (an ordinal number)
the
| (insert Number)oms
Art | Number-omsshenishay-nee'VHH
✝ Gen 41:52 ►7121
x734
קָרָאקָרָ֣אqā-rāhe calledSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 41:52 ►669
x180
אֶפְרַיִםאֶפְרָ֑יִם’ep̄-rā-yim;Ephraim(N) Ephrayim (a son of Joseph, also his desc. and their territory)(insert Noun)proper-msN-proper-msEphrayimef-rah'-yimVHH
✝ Gen 41:52 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 41:52 ►6509
x29
פָרָההִפְרַ֥נִיhip̄-ra-nîhas caused me to be fruitfulSD & M:
to bear fruit, be fruitful
(insert Verb)(He caused to kill)-he | iV-Hifil-Perf-3ms | 1csparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 41:52 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 41:52 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֥רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:52 ►6040
x36
עֱנִיעָנְיִֽי׃‘ā-nə-yî.of my afflictionSD & M:
affliction, poverty
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csoniyon-ee'VHH
✝ Gen 41:53 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:53 ►3615
x204
כָּלָהוַתִּכְלֶ֕ינָהwat-tiḵ-le-nāhAnd endedSD & M:
to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fpkalahkaw-law'VHH
✝ Gen 41:53 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֖בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:53 ►8141
x876
שָׁנֶהשְׁנֵ֣יšə-nêyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpcN-fpcshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 41:53 ►7647
x8
שָׂבָעהַשָּׂבָ֑עhaś-śā-ḇā‘;of the plentySD & M:
plenty, satiety
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssabasaw-baw'VHH
✝ Gen 41:53 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 41:53 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֖הhā-yāhwereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 41:53 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֥רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:53 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָֽיִם׃miṣ-rā-yim.of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 41:54 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:54 ►2490
x143
חָלַלוַתְּחִלֶּ֜ינָהwat-tə-ḥil-le-nāhand beganSD: to bore, pierce
M: to bore, to wound, to dissolve, to profane, to break, to begin, to play
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (f)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fpchalalkhaw-lal'VHH
✝ Gen 41:54 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֣בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 41:54 ►8141
x876
שָׁנֶהשְׁנֵ֤יšə-nêyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpcN-fpcshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 41:54 ►7458
x101
רָעָבהָרָעָב֙hā-rā-‘āḇof the famineSD & M:
famine, hunger
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 41:54 ►935
x2573
בּוֹאלָב֔וֹאlā-ḇō-w,to comeSD & M:
to come in, come, go in, go
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-InfboboVHH
✝ Gen 41:54 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֖רka-’ă-šerasSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 41:54 ►559
x5308
אָמַראָמַ֣ר’ā-marhad saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 41:54 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֑ףyō-w-sêp̄;Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 41:54 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֤יway-hîAnd wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 41:54 ►7458
x101
רָעָברָעָב֙rā-‘āḇthe famineSD & M:
famine, hunger
(insert Noun)msN-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 41:54 ►3605
x5418
כֹּלבְּכָל־bə-ḵālin allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:54 ►776
x2503
אֶרֶץהָ֣אֲרָצ֔וֹתhā-’ă-rā-ṣō-wṯ,landsSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fperetseh'-retsVHH
✝ Gen 41:54 ►3605
x5418
כֹּלוּבְכָל־ū-ḇə-ḵālbut in allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:54 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֥רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:54 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֖יִםmiṣ-ra-yimof Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 41:54 ►1961
x3562
הָיָההָ֥יָהhā-yāhthere wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 41:54 ►3899
x296
לֶחֶםלָֽחֶם׃lā-ḥem.breadSD: bread, food
M: food, bread, grain
(insert Noun)msN-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 41:55 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:55 ►7456
x17
רָעֵבוַתִּרְעַב֙wat-tir-‘aḇSo when was famishedSD & M:
to be hungry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsraebraw-abe'VHH
✝ Gen 41:55 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:55 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֣רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:55 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֔יִםmiṣ-ra-yim,of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 41:55 ►6817
x55
צָעַקוַיִּצְעַ֥קway-yiṣ-‘aqthen criedSD: to cry, cry out, call
M: to shriek, to proclaim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mstsaaqtsaw-ak'VHH
✝ Gen 41:55 ►5971
x1868
עַםהָעָ֛םhā-‘āmthe peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msamamVHH
✝ Gen 41:55 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 41:55 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֖הpar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:55 ►3899
x296
לֶחֶםלַלָּ֑חֶםlal-lā-ḥem;for breadSD: bread, food
M: food, bread, grain
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 41:55 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 41:55 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֤הpar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 41:55 ►3605
x5418
כֹּללְכָל־lə-ḵālto allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:55 ►4713
x97
מִצְרִימִצְרַ֙יִם֙miṣ-ra-yimEgypt(N) Mitsri (inhabitant of Egypt)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrimits-ree'VHH
✝ Gen 41:55 ►1980
x1549
הָלַךְלְכ֣וּlə-ḵūgoSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 41:55 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 41:55 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 41:55 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whateverSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 41:55 ►559
x5308
אָמַריֹאמַ֥רyō-marhe saysSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 41:55 ►8679
x4238
לְלָכֶ֖םlā-ḵemto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 41:55 ►6213
x2628
עָשָׂהתַּעֲשֽׂוּ׃ta-‘ă-śū.doSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 41:56 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:56 ►7458
x101
רָעָבוְהָרָעָ֣בwə-hā-rā-‘āḇAnd the famineSD & M:
famine, hunger
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Art | N-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 41:56 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֔הhā-yāh,wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 41:56 ►5921
x5784
עַלעַ֖ל‘aloverSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 41:56 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:56 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֣יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 41:56 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;of the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:56 ►6605
x145
פָתַחוַיִּפְתַּ֨חway-yip̄-taḥand openedSD: to open
M: to open wide, to loosen, begin, plough, carve
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mspathachpaw-thakh'VHH
✝ Gen 41:56 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֜ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 41:56 ►853
x11058
אֵתאֶֽת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 41:56 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:56 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֤ר’ă-šerthe storehousesSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 41:56 ►8676
x1371
בְּבָּהֶם֙bā-hemin itin (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpבְּבְּVHH
✝ Gen 41:56 ►7666
x21
שָׁבַרוַיִּשְׁבֹּ֣רway-yiš-bōrand soldSD: to buy grain
M: to deal in grain
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshabarshaw-bar'VHH
✝ Gen 41:56 ►4713
x97
מִצְרִילְמִצְרַ֔יִםlə-miṣ-ra-yim,to the Egyptians(N) Mitsri (inhabitant of Egypt)with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Prep-l | N-proper-fsMitsrimits-ree'VHH
✝ Gen 41:56 ►2388
x290
חָזַקוַיֶּחֱזַ֥קway-ye-ḥĕ-zaqand became severeSD: to be or grow firm or strong, strengthen
M: to fasten upon, to seize, be strong, obstinate, to bind, restrain, conquer
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschazaqkhaw-zak'VHH
✝ Gen 41:56 ►7458
x101
רָעָבהָֽרָעָ֖בhā-rā-‘āḇthe famineSD & M:
famine, hunger
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 41:56 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֥רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:56 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָֽיִם׃miṣ-rā-yim.of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 41:57 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 41:57 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵālSo allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:57 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֙רֶץ֙hā-’ā-reṣcountriesSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 41:57 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֣אוּbā-’ūcameSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpboboVHH
✝ Gen 41:57 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֔יְמָהmiṣ-ray-māh,into Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 41:57 ►7666
x21
שָׁבַרלִשְׁבֹּ֖רliš-bōrto buy [grain]SD: to buy grain
M: to deal in grain
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infshabarshaw-bar'VHH
✝ Gen 41:57 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-untoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 41:57 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֑ףyō-w-sêp̄;Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 41:57 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 41:57 ►2388
x290
חָזַקחָזַ֥קḥā-zaqwas severeSD: to be or grow firm or strong, strengthen
M: to fasten upon, to seize, be strong, obstinate, to bind, restrain, conquer
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mschazaqkhaw-zak'VHH
✝ Gen 41:57 ►7458
x101
רָעָבהָרָעָ֖בhā-rā-‘āḇthe famineSD & M:
famine, hunger
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 41:57 ►3605
x5418
כֹּלבְּכָל־bə-ḵālin allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 41:57 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.landsSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH

№01 Genesis Chapter 42

✝ Gen 42:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:1 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֣רְאway-yarAnd when sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 42:1 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 42:1 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 42:1 ►3426
x138
יֵשׁיֶשׁ־yeš-there wasSD & M:
being, substance, existence, is
(insert Adv)AdvyeshyayshVHH
✝ Gen 42:1 ►7668
x9
שֶׁבֶרשֶׁ֖בֶרše-ḇergrainSD & M:
corn, grain
(insert Noun)msN-msshebersheh'-berVHH
✝ Gen 42:1 ►4714
x614
מִצְרַיִםבְּמִצְרָ֑יִםbə-miṣ-rā-yim;in Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 42:1 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merthen saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:1 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹב֙ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 42:1 ►1121
x4932
בֵּןלְבָנָ֔יוlə-ḇā-nāw,to his sonsSD: son
M: a son
with regard to
| (insert Noun)mpc | he
Prep-l | N-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 42:1 ►4100
x745
מָהלָ֖מָּהlām-māhwhySD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 42:1 ►7200
x1306
רָאָהתִּתְרָאֽוּ׃tiṯ-rā-’ū.do you look at one anotherSD & M:
to see
(insert Verb)(He will kill himself)-you (pl.)V-Hitpael-Imperf-2mpraahraw-aw'VHH
✝ Gen 42:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:2 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merand he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:2 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֣הhin-nêhindeedSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 42:2 ►8085
x1160
שָׁמַעשָׁמַ֔עְתִּיšā-ma‘-tî,I have heardSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 42:2 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 42:2 ►3426
x138
יֵשׁיֶשׁ־yeš-there isSD & M:
being, substance, existence, is
(insert Adv)AdvyeshyayshVHH
✝ Gen 42:2 ►7668
x9
שֶׁבֶרשֶׁ֖בֶרše-ḇergrainSD & M:
corn, grain
(insert Noun)msN-msshebersheh'-berVHH
✝ Gen 42:2 ►4714
x614
מִצְרַיִםבְּמִצְרָ֑יִםbə-miṣ-rā-yim;in Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 42:2 ►3381
x380
יָרַדרְדוּ־rə-ḏū-go downSD & M:
to come or go down, descend
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 42:2 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֙מָּה֙šām-māhto that placeSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv) | sheAdv | 3fsshamshawmVHH
✝ Gen 42:2 ►7666
x21
שָׁבַרוְשִׁבְרוּ־wə-šiḇ-rū-and buySD: to buy grain
M: to deal in grain
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mpshabarshaw-bar'VHH
✝ Gen 42:2 ►8679
x4238
לְלָ֣נוּlā-nūfor uswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 42:2 ►8033
x833
שָׁםמִשָּׁ֔םmiš-šām,thereSD: there, thither
M: there, then, thither
from
| (insert Adv)
Prep-m | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 42:2 ►2421
x263
חָיָהוְנִחְיֶ֖הwə-niḥ-yehthat we may liveSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.h-we
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cpchayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 42:2 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֥אwə-lōand notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 42:2 ►4191
x839
מוּתנָמֽוּת׃nā-mūṯ.dieSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cpmuthmoothVHH
✝ Gen 42:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:3 ►3381
x380
יָרַדוַיֵּרְד֥וּway-yê-rə-ḏūSo went downSD & M:
to come or go down, descend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 42:3 ►251
x631
אָחאֲחֵֽי־’ă-ḥê-brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpcN-mpcachawkhVHH
✝ Gen 42:3 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄of Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 42:3 ►6235
x176
עֶשֶׂרעֲשָׂרָ֑ה‘ă-śā-rāh;tenSD & M:
ten
(insert Number)msNumber-mseser or asaraheh'serVHH
✝ Gen 42:3 ►7666
x21
שָׁבַרלִשְׁבֹּ֥רliš-bōrto buySD: to buy grain
M: to deal in grain
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infshabarshaw-bar'VHH
✝ Gen 42:3 ►1250
x14
בָּרבָּ֖רbārgrainSD: grain, corn
M: grain, the open country
(insert Noun)msN-msbarbawrVHH
✝ Gen 42:3 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִמִּצְרָֽיִם׃mim-miṣ-rā-yim.in Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)from
| (insert Noun)proper-fs
Prep-m | N-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 42:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:4 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-ButSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:4 ►1144
x167
בִּנְיָמִיןבִּנְיָמִין֙bin-yā-mînBenjamin(N) Binyamin (''son of (the) right hand'', youngest son of Jacob, also the name of two other Isr)(insert Noun)proper-msN-proper-msBinyaminbin-yaw-mene'VHH
✝ Gen 42:4 ►251
x631
אָחאֲחִ֣י’ă-ḥîbrotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mscN-mscachawkhVHH
✝ Gen 42:4 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,of Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 42:4 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 42:4 ►7971
x847
שָׁלַחשָׁלַ֥חšā-laḥdid sendSD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 42:4 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 42:4 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 42:4 ►251
x631
אָחאֶחָ֑יו’e-ḥāw;his brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 42:4 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 42:4 ►559
x5308
אָמַראָמַ֔ר’ā-mar,he saidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:4 ►6435
x133
פֵןפֶּן־pen-lestSD: lest
M: removal, lest
(insert Conj)ConjpenpaneVHH
✝ Gen 42:4 ►7122
x37
קָרָאיִקְרָאֶ֖נּוּyiq-rā-’en-nūbefall himSD & M:
to encounter, befall
(insert Verb)(He will kill)-he | 3msV-Qal-Imperf-3ms | 3mseqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 42:4 ►611
x5
אָסוֹןאָסֽוֹן׃’ā-sō-wn.harmSD & M:
mischief, evil, harm
(insert Noun)msN-msasonaws-sone'VHH
✝ Gen 42:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:5 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֙אוּ֙way-yā-ḇō-’ūAnd wentSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 42:5 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֣יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 42:5 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl,of Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 42:5 ►7666
x21
שָׁבַרלִשְׁבֹּ֖רliš-bōrto buy grainSD: to buy grain
M: to deal in grain
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infshabarshaw-bar'VHH
✝ Gen 42:5 ►8432
x418
תָּוֶךְבְּת֣וֹךְbə-ṯō-wḵamongSD: midst
M: a bisection, the centre
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msctavektaw'-vekVHH
✝ Gen 42:5 ►935
x2573
בּוֹאהַבָּאִ֑יםhab-bā-’îm;those who journeyedSD & M:
to come in, come, go in, go
the
| (insert Verb)(killing / killer)-mp
Art | V-Qal-Prtcpl-mpboboVHH
✝ Gen 42:5 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 42:5 ►1961
x3562
הָיָההָיָ֥הhā-yāhwasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 42:5 ►7458
x101
רָעָבהָרָעָ֖בhā-rā-‘āḇthe famineSD & M:
famine, hunger
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 42:5 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֥רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 42:5 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָֽעַן׃kə-nā-‘an.of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 42:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:6 ►3130
x213
יוֹסֵףוְיוֹסֵ֗ףwə-yō-w-sêp̄,And Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 42:6 ►1931
x1879
הוּאה֚וּאwasSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 42:6 ►7989
x4
שַׁלִּיטהַשַּׁלִּ֣יטhaš-šal-lîṭthe governorSD & M:
having mastery, domineering
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msshallitshal-leet'VHH
✝ Gen 42:6 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-overSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 42:6 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 42:6 ►1931
x1879
הוּאה֥וּא[and] it [was]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 42:6 ►7666
x21
שָׁבַרהַמַּשְׁבִּ֖ירham-maš-bîrhe who soldSD: to buy grain
M: to deal in grain
the
| (insert Verb)(causing to kill)-ms
Art | V-Hifil-Prtcpl-msshabarshaw-bar'VHH
✝ Gen 42:6 ►3605
x5418
כֹּללְכָל־lə-ḵālto allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 42:6 ►5971
x1868
עַםעַ֣ם‘amthe peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
(insert Noun)mscN-mscamamVHH
✝ Gen 42:6 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;of the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 42:6 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֙אוּ֙way-yā-ḇō-’ūAnd cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 42:6 ►251
x631
אָחאֲחֵ֣י’ă-ḥêbrothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpcN-mpcachawkhVHH
✝ Gen 42:6 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,of Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 42:6 ►7812
x172
שָׁחָהוַיִּשְׁתַּֽחֲווּ־way-yiš-ta-ḥă-wū-and bowed downSD: to bow down
M: to depress, prostrate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mpshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 42:6 ►8679
x4238
לְל֥וֹlōwbefore himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 42:6 ►639
x276
אַףאַפַּ֖יִם’ap-pa-yimwith [their] facesSD: a nostril, nose, face, anger
M: the nose, nostril, the face, a person, ire
(insert Noun)mdN-mdaphafVHH
✝ Gen 42:6 ►776
x2503
אֶרֶץאָֽרְצָה׃’ā-rə-ṣāh.to the groundSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 42:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:7 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֥רְאway-yarAnd sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 42:7 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֛ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 42:7 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:7 ►251
x631
אָחאֶחָ֖יו’e-ḥāwhis brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 42:7 ►5234
x49
נָכַרוַיַּכִּרֵ֑םway-yak-ki-rêm;and recognized themSD & M:
to regard, recognize
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he | they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3mpnakarnaw-kar'VHH
✝ Gen 42:7 ►5234
x49
נָכַרוַיִּתְנַכֵּ֨רway-yiṯ-nak-kêrbut he acted as a strangerSD & M:
to regard, recognize
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3msnakarnaw-kar'VHH
✝ Gen 42:7 ►413
x5510
אֵלאֲלֵיהֶ֜ם’ă-lê-hemto themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 42:7 ►1696
x1144
דָבַרוַיְדַבֵּ֧רway-ḏab-bêrand spokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 42:7 ►854
x810
אֵתאִתָּ֣ם’it-tāmto themSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | they (m)Prep | 3mpethaythVHH
✝ Gen 42:7 ►7186
x36
קָשֶׁהקָשׁ֗וֹתqā-šō-wṯ,roughlySD & M:
hard, severe
(insert Adj)fpAdj-fpqashehkaw-sheh'VHH
✝ Gen 42:7 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merand he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:7 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶם֙’ă-lê-hemto themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 42:7 ►370
x16
אַיִןמֵאַ֣יִןmê-’a-yinfrom whereSD & M:
whence?
from
| (insert Adv)
Prep-m | Advayinah-yin'VHH
✝ Gen 42:7 ►935
x2573
בּוֹאבָּאתֶ֔םbā-ṯem,do you comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-you (pl.)V-Qal-Perf-2mpboboVHH
✝ Gen 42:7 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמְר֔וּway-yō-mə-rū,and they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:7 ►776
x2503
אֶרֶץמֵאֶ֥רֶץmê-’e-reṣfrom the landSD & M:
earth, land
from
| (insert Noun)fsc
Prep-m | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 42:7 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנַ֖עַןkə-na-‘anof CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 42:7 ►7666
x21
שָׁבַרלִשְׁבָּר־liš-bār-to buySD: to buy grain
M: to deal in grain
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infshabarshaw-bar'VHH
✝ Gen 42:7 ►400
x44
אֹכֶלאֹֽכֶל׃’ō-ḵel.foodSD & M:
food
(insert Noun)msN-msokelo'-kelVHH
✝ Gen 42:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:8 ►5234
x49
נָכַרוַיַּכֵּ֥רway-yak-kêrSo recognizedSD & M:
to regard, recognize
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msnakarnaw-kar'VHH
✝ Gen 42:8 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 42:8 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:8 ►251
x631
אָחאֶחָ֑יו’e-ḥāw;his brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 42:8 ►1992
x823
הֵםוְהֵ֖םwə-hêmbut theySD & M:
they
and / furthermore / but / ...
| Pro-they (m)
Conj-w | Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 42:8 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 42:8 ►5234
x49
נָכַרהִכִּרֻֽהוּ׃hik-ki-ru-hū.did recognize himSD & M:
to regard, recognize
(insert Verb)(He caused to kill)-they (m&f) | heV-Hifil-Perf-3cp | 3msnakarnaw-kar'VHH
✝ Gen 42:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:9 ►2142
x232
זָכַרוַיִּזְכֹּ֣רway-yiz-kōrAnd rememberedSD: remember
M: to mark, to remember, to mention, to be male
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mszakarzaw-kar'VHH
✝ Gen 42:9 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 42:9 ►853
x11058
אֵתאֵ֚ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:9 ►2472
x64
חֲלוֹםהַחֲלֹמ֔וֹתha-ḥă-lō-mō-wṯ,the dreamsSD & M:
a dream
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpchalomkhal-ome'VHH
✝ Gen 42:9 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 42:9 ►2492
x30
חָלַםחָלַ֖םḥā-lamhe had dreamedSD: to be healthy or strong
M: to bind firmly, to be, plump, to dream
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mschalamkhaw-lam'VHH
✝ Gen 42:9 ►8679
x4238
לְלָהֶ֑םlā-hem;about themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 42:9 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merand he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:9 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶם֙’ă-lê-hemto themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 42:9 ►7270
x26
רָגַלמְרַגְּלִ֣יםmə-rag-gə-lîmspiesSD: to go about on foot
M: to walk along, to reconnoiter, to be a, tale-bearer, to lead about
(insert Verb)(slaughtering)-mpV-Piel-Prtcpl-mpragalraw-gal'VHH
✝ Gen 42:9 ►859
x1091
אַתָּהאַתֶּ֔ם’at-tem,you [are]SD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (pl.)Pro-2mpattahat-taw'VHH
✝ Gen 42:9 ►7200
x1306
רָאָהלִרְא֛וֹתlir-’ō-wṯto seeSD & M:
to see
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infraahraw-aw'VHH
✝ Gen 42:9 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:9 ►6172
x54
עֶרְוָהעֶרְוַ֥ת‘er-waṯthe nakednessSD & M:
nakedness
(insert Noun)fscN-fscervaher-vaw'VHH
✝ Gen 42:9 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣof the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 42:9 ►935
x2573
בּוֹאבָּאתֶֽם׃bā-ṯem.you have comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-you (pl.)V-Qal-Perf-2mpboboVHH
✝ Gen 42:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:10 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֥וּway-yō-mə-rūAnd they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:10 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֖יו’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 42:10 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אNoSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 42:10 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֑י’ă-ḏō-nî;my lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 42:10 ►5650
x800
עֶבֶדוַעֲבָדֶ֥יךָwa-‘ă-ḇā-ḏe-ḵābut your servantsSD & M:
slave, servant
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | you (s.)
Conj-w | N-mpc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 42:10 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֖אוּbā-’ūhave comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpboboVHH
✝ Gen 42:10 ►7666
x21
שָׁבַרלִשְׁבָּר־liš-bār-to buySD: to buy grain
M: to deal in grain
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infshabarshaw-bar'VHH
✝ Gen 42:10 ►400
x44
אֹכֶלאֹֽכֶל׃’ō-ḵel.foodSD & M:
food
(insert Noun)msN-msokelo'-kelVHH
✝ Gen 42:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:11 ►3605
x5418
כֹּלכֻּלָּ֕נוּkul-lā-nūAllSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)msc | weN-msc | 1cpkolkoleVHH
✝ Gen 42:11 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֥יbə-nêsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 42:11 ►376
x2006
אִישׁאִישׁ־’îš-of manSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 42:11 ►259
x968
אֶחָדאֶחָ֖ד’e-ḥāḏoneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)msNumber-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 42:11 ►5168
x5
נַחְנוּנָ֑חְנוּnā-ḥə-nū;we [are]SD & M:
we
wePro-wePro-1cpnachnunakh-noo'VHH
✝ Gen 42:11 ►3651
x767
כֵּןכֵּנִ֣יםkê-nîmhonest [men]SD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adj)mpAdj-mpkenkaneVHH
✝ Gen 42:11 ►587
x119
אֲנַחְנוּאֲנַ֔חְנוּ’ă-naḥ-nū,we [are]SD & M:
we
Pro-wePro-1cpanachnuan-akh'-nooVHH
✝ Gen 42:11 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 42:11 ►1961
x3562
הָיָההָי֥וּhā-yūareSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 42:11 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדֶ֖יךָ‘ă-ḇā-ḏe-ḵāyour servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 42:11 ►7270
x26
רָגַלמְרַגְּלִֽים׃mə-rag-gə-lîm.spiesSD: to go about on foot
M: to walk along, to reconnoiter, to be a, tale-bearer, to lead about
(insert Verb)(slaughtering)-mpV-Piel-Prtcpl-mpragalraw-gal'VHH
✝ Gen 42:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:12 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merBut he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:12 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶ֑ם’ă-lê-hem;to themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 42:12 ►3808
x5203
לֹאלֹ֕אNoSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 42:12 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-butSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 42:12 ►6172
x54
עֶרְוָהעֶרְוַ֥ת‘er-waṯthe nakednessSD & M:
nakedness
(insert Noun)fscN-fscervaher-vaw'VHH
✝ Gen 42:12 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣof the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 42:12 ►935
x2573
בּוֹאבָּאתֶ֥םbā-ṯemyou have comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-you (pl.)V-Qal-Perf-2mpboboVHH
✝ Gen 42:12 ►7200
x1306
רָאָהלִרְאֽוֹת׃lir-’ō-wṯ.to seeSD & M:
to see
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infraahraw-aw'VHH
✝ Gen 42:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:13 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֗וּway-yō-mə-rū,And they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:13 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵ֣יםšə-nêmtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdNumber-mdshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 42:13 ►6240
x338
עָשָׂרעָשָׂר֩‘ā-śār[and] tenSD & M:
ten
(insert Number)msNumber-msasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 42:13 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדֶ֨יךָ‘ă-ḇā-ḏe-ḵāyour servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 42:13 ►251
x631
אָחאַחִ֧ים ׀’a-ḥîmbrothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpN-mpachawkhVHH
✝ Gen 42:13 ►587
x119
אֲנַחְנוּאֲנַ֛חְנוּ’ă-naḥ-nūwe [are]SD & M:
we
Pro-wePro-1cpanachnuan-akh'-nooVHH
✝ Gen 42:13 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֥יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 42:13 ►376
x2006
אִישׁאִישׁ־’îš-of manSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 42:13 ►259
x968
אֶחָדאֶחָ֖ד’e-ḥāḏoneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)msNumber-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 42:13 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 42:13 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָ֑עַןkə-nā-‘an;of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 42:13 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֨הwə-hin-nêhand in factSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 42:13 ►6996
x101
קָטָןהַקָּטֹ֤ןhaq-qā-ṭōnthe youngest [is]SD & M:
small, young, unimportant
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msqatankaw-tawn'VHH
✝ Gen 42:13 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 42:13 ►1
x1212
אָבאָבִ֙ינוּ֙’ā-ḇî-nūour fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | weN-msc | 1cpabawbVHH
✝ Gen 42:13 ►3117
x2303
יוֹםהַיּ֔וֹםhay-yō-wm,todaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 42:13 ►259
x968
אֶחָדוְהָאֶחָ֖דwə-hā-’e-ḥāḏand one [is]SD: one
M: united, one, first
one / firstand / furthermore / but / ...
, the
| (insert Number)ms
Conj-w, Art | Number-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 42:13 ►369
x788
אַיִןאֵינֶֽנּוּ׃’ê-nen-nū.no moreSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv) | heAdv | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 42:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:14 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merBut saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:14 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶ֖ם’ă-lê-hemto themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 42:14 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֑ףyō-w-sêp̄;Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 42:14 ►1931
x1879
הוּאה֗וּאhū,it [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 42:14 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerasSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 42:14 ►1696
x1144
דָבַרדִּבַּ֧רְתִּיdib-bar-tîI spokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-iV-Piel-Perf-1csdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 42:14 ►413
x5510
אֵלאֲלֵכֶ֛ם’ă-lê-ḵemto youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (pl.)Prep | 2mpelaleVHH
✝ Gen 42:14 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֖רlê-mōrsayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:14 ►7270
x26
רָגַלמְרַגְּלִ֥יםmə-rag-gə-lîmspiesSD: to go about on foot
M: to walk along, to reconnoiter, to be a, tale-bearer, to lead about
(insert Verb)(slaughtering)-mpV-Piel-Prtcpl-mpragalraw-gal'VHH
✝ Gen 42:14 ►859
x1091
אַתָּהאַתֶּֽם׃’at-tem.You [are]SD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (pl.)Pro-2mpattahat-taw'VHH
✝ Gen 42:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:15 ►2063
x604
זֹאתבְּזֹ֖אתbə-zōṯin this [manner]SD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
in
| Pro-fs
Prep-b | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 42:15 ►974
x29
בָּחןתִּבָּחֵ֑נוּtib-bā-ḥê-nū;you shall be testedSD: to examine, try
M: to test, to investigate
(insert Verb)(He will be killed)-you (pl.)V-Nifal-Imperf-2mpbachanbaw-khan'VHH
✝ Gen 42:15 ►2416
x503
חַיחֵ֤יḥêby the lifeSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)mscN-mscchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 42:15 ►6547
x268
פַרְעֹהפַרְעֹה֙p̄ar-‘ōhof Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 42:15 ►518
x1070
אִםאִם־’im-notSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 42:15 ►3318
x1069
יָצָאתֵּצְא֣וּtê-ṣə-’ūyou shall go forthSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 42:15 ►2088
x1177
זֶהמִזֶּ֔הmiz-zeh,by thisSD: this, here
M: this, that
from
| Pro-ms
Prep-m | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 42:15 ►3588
x4484
כִּיכִּ֧יexceptSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 42:15 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 42:15 ►935
x2573
בּוֹאבְּב֛וֹאbə-ḇō-wcomesSD & M:
to come in, come, go in, go
in
| (insert Verb)(kill)
Prep-b | V-Qal-InfboboVHH
✝ Gen 42:15 ►251
x631
אָחאֲחִיכֶ֥ם’ă-ḥî-ḵemyour brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpachawkhVHH
✝ Gen 42:15 ►6996
x101
קָטָןהַקָּטֹ֖ןhaq-qā-ṭōnyoungestSD & M:
small, young, unimportant
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msqatankaw-tawn'VHH
✝ Gen 42:15 ►2008
x50
הֵנָּההֵֽנָּה׃hên-nāh.hereSD: hither
M: hither, thither
(insert Adv)Advhennahhane'-nawVHH
✝ Gen 42:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:16 ►7971
x847
שָׁלַחשִׁלְח֨וּšil-ḥūSendSD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 42:16 ►4480
x1231
מִןמִכֶּ֣םmik-kemof youSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | you (pl.)Prep | 2mpmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 42:16 ►259
x968
אֶחָדאֶחָד֮’e-ḥāḏoneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)msNumber-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 42:16 ►3947
x966
לָקַחוְיִקַּ֣חwə-yiq-qaḥand let him bringSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 42:16 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:16 ►251
x631
אָחאֲחִיכֶם֒’ă-ḥî-ḵemyour brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpachawkhVHH
✝ Gen 42:16 ►859
x1091
אַתָּהוְאַתֶּם֙wə-’at-temand youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
and / furthermore / but / ...
| Pro-you (pl.)
Conj-w | Pro-2mpattahat-taw'VHH
✝ Gen 42:16 ►631
x70
אָסַרהֵאָ֣סְר֔וּhê-’ā-sə-rū,shall be kept in prisonSD: to tie, bind, imprison
M: to yoke, hitch, to fasten, to join battle
(insert Verb)(he must be killed)-mpV-Nifal-Imp-mpasaraw-sar'VHH
✝ Gen 42:16 ►974
x29
בָּחןוְיִבָּֽחֲנוּ֙wə-yib-bā-ḥă-nūthat may be testedSD: to examine, try
M: to test, to investigate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConjImperf-they (m)
Conj-w | V-Nifal-ConjImperf-3mpbachanbaw-khan'VHH
✝ Gen 42:16 ►1697
x1441
דָבָרדִּבְרֵיכֶ֔םdiḇ-rê-ḵem,your wordsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)mpc | you (pl.)N-mpc | 2mpdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 42:16 ►571
x127
אֶמֶתהַֽאֱמֶ֖תha-’ĕ-meṯwhether truthSD: firmness, faithfulness, truth
M: stability, certainty, truth, trustworthiness
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsemetheh'-methVHH
✝ Gen 42:16 ►854
x810
אֵתאִתְּכֶ֑ם’it-tə-ḵem;[is] in youSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | you (pl.)Prep | 2mpethaythVHH
✝ Gen 42:16 ►518
x1070
אִםוְאִם־wə-’im-or elseSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjimeemVHH
✝ Gen 42:16 ►3808
x5203
לֹאלֹ֕אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 42:16 ►2416
x503
חַיחֵ֣יḥêby the lifeSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)mscN-mscchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 42:16 ►6547
x268
פַרְעֹהפַרְעֹ֔הp̄ar-‘ōh,of Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 42:16 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יsurelySD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 42:16 ►7270
x26
רָגַלמְרַגְּלִ֖יםmə-rag-gə-lîmspiesSD: to go about on foot
M: to walk along, to reconnoiter, to be a, tale-bearer, to lead about
(insert Verb)(slaughtering)-mpV-Piel-Prtcpl-mpragalraw-gal'VHH
✝ Gen 42:16 ►859
x1091
אַתָּהאַתֶּֽם׃’at-tem.you [are]SD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (pl.)Pro-2mpattahat-taw'VHH
✝ Gen 42:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:17 ►622
x202
אָסַףוַיֶּאֱסֹ֥ףway-ye-’ĕ-sōp̄So he put all togetherSD: to gather, remove
M: to gather for, any purpose, to receive, take away, remove
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasaphaw-saf'VHH
✝ Gen 42:17 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֛ם’ō-ṯāmthemSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 42:17 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-inSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 42:17 ►4929
x22
מִשְׁמָרמִשְׁמָ֖רmiš-mārprisonSD & M:
place of confinement, jail, prison, guard, watch, observance
(insert Noun)msN-msmishmarmish-mawr'VHH
✝ Gen 42:17 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשְׁלֹ֥שֶׁתšə-lō-šeṯthreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)mscNumber-mscshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 42:17 ►3117
x2303
יוֹםיָמִֽים׃yā-mîm.daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpN-mpyomyomeVHH
✝ Gen 42:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:18 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:18 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶ֤ם’ă-lê-hemto themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 42:18 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֙yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 42:18 ►3117
x2303
יוֹםבַּיּ֣וֹםbay-yō-wmon daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 42:18 ►7992
x108
שְׁלִישִׁיהַשְּׁלִישִׁ֔יhaš-šə-lî-šî,the thirdSD: third (an ordinal number)
M: third, feminine a, third, a third, a third-story cell)
the
| (insert Number)oms
Art | Number-omsshelishishel-ee-shee'VHH
✝ Gen 42:18 ►2063
x604
זֹאתזֹ֥אתzōṯthisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 42:18 ►6213
x2628
עָשָׂהעֲשׂ֖וּ‘ă-śūdoSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 42:18 ►2421
x263
חָיָהוִֽחְי֑וּwiḥ-yū;and liveSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mpchayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 42:18 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:18 ►430
x2598
אֱלהִיםהָאֱלֹהִ֖יםhā-’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 42:18 ►589
x874
אֲנַיאֲנִ֥י’ă-nîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 42:18 ►3372
x331
יָרֵאיָרֵֽא׃yā-rê.fearSD: to fear
M: to fear, to revere, caus, to frighten
(insert Adj)msAdj-msyare'yaw-ray'VHH
✝ Gen 42:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:19 ►518
x1070
אִםאִם־’im-IfSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 42:19 ►3651
x767
כֵּןכֵּנִ֣יםkê-nîmhonest [men]SD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adj)mpAdj-mpkenkaneVHH
✝ Gen 42:19 ►859
x1091
אַתָּהאַתֶּ֔ם’at-tem,you [are]SD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (pl.)Pro-2mpattahat-taw'VHH
✝ Gen 42:19 ►251
x631
אָחאֲחִיכֶ֣ם’ă-ḥî-ḵemof your brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpachawkhVHH
✝ Gen 42:19 ►259
x968
אֶחָדאֶחָ֔ד’e-ḥāḏ,oneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)msNumber-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 42:19 ►631
x70
אָסַריֵאָסֵ֖רyê-’ā-sêrlet be confinedSD: to tie, bind, imprison
M: to yoke, hitch, to fasten, to join battle
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msasaraw-sar'VHH
✝ Gen 42:19 ►1004
x2056
בּיִתבְּבֵ֣יתbə-ḇêṯin the houseSD & M:
a house
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 42:19 ►4929
x22
מִשְׁמָרמִשְׁמַרְכֶ֑םmiš-mar-ḵem;of imprisonmentSD & M:
place of confinement, jail, prison, guard, watch, observance
(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpmishmarmish-mawr'VHH
✝ Gen 42:19 ►859
x1091
אַתָּהוְאַתֶּם֙wə-’at-tembut youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
and / furthermore / but / ...
| Pro-you (pl.)
Conj-w | Pro-2mpattahat-taw'VHH
✝ Gen 42:19 ►1980
x1549
הָלַךְלְכ֣וּlə-ḵūgoSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 42:19 ►935
x2573
בּוֹאהָבִ֔יאוּhā-ḇî-’ū,and carrySD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(he must cause to kill)-mpV-Hifil-Imp-mpboboVHH
✝ Gen 42:19 ►7668
x9
שֶׁבֶרשֶׁ֖בֶרše-ḇergrainSD & M:
corn, grain
(insert Noun)mscN-mscshebersheh'-berVHH
✝ Gen 42:19 ►7459
x3
רְעָבוֹןרַעֲב֥וֹןra-‘ă-ḇō-wnfor the famineSD & M:
hunger, lack of food, famine
(insert Noun)mscN-mscreabonreh-aw-bone'VHH
✝ Gen 42:19 ►1004
x2056
בּיִתבָּתֵּיכֶֽם׃bāt-tê-ḵem.of your housesSD & M:
a house
(insert Noun)mpc | you (pl.)N-mpc | 2mpbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 42:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:20 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-AndSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:20 ►251
x631
אָחאֲחִיכֶ֤ם’ă-ḥî-ḵemyour brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpachawkhVHH
✝ Gen 42:20 ►6996
x101
קָטָןהַקָּטֹן֙haq-qā-ṭōnyoungestSD & M:
small, young, unimportant
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msqatankaw-tawn'VHH
✝ Gen 42:20 ►935
x2573
בּוֹאתָּבִ֣יאוּtā-ḇî-’ūbringSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He will cause to kill)-you (pl.)V-Hifil-Imperf-2mpboboVHH
✝ Gen 42:20 ►413
x5510
אֵלאֵלַ֔י’ê-lay,to meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 42:20 ►539
x108
אָמַןוְיֵאָמְנ֥וּwə-yê-’ā-mə-nūso will be verifiedSD & M:
to confirm, support
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConjImperf-they (m)
Conj-w | V-Nifal-ConjImperf-3mpamanaw-man'VHH
✝ Gen 42:20 ►1697
x1441
דָבָרדִבְרֵיכֶ֖םḏiḇ-rê-ḵemyour wordsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)mpc | you (pl.)N-mpc | 2mpdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 42:20 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֣אwə-lōand notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 42:20 ►4191
x839
מוּתתָמ֑וּתוּṯā-mū-ṯū;you shall dieSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpmuthmoothVHH
✝ Gen 42:20 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּעֲשׂוּ־way-ya-‘ă-śū-And they didSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 42:20 ►3651
x767
כֵּןכֵֽן׃ḵên.soSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 42:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:21 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֞וּway-yō-mə-rūAnd they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:21 ►376
x2006
אִישׁאִ֣ישׁ’îšoneSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 42:21 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 42:21 ►251
x631
אָחאָחִ֗יו’ā-ḥîw,anotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 42:21 ►61
x11
אֲבָלאֲבָל֮’ă-ḇāltrulySD & M:
verily, of a truth
verily / of truth(insert Adv)Advabalab-awl'VHH
✝ Gen 42:21 ►818
x3
אָשֵׁםאֲשֵׁמִ֣ים ׀’ă-šê-mîmguiltySD: guilty
M: guilty, presenting a, sin-offering
(insert Adj)mpAdj-mpashemaw-shame'VHH
✝ Gen 42:21 ►587
x119
אֲנַחְנוּאֲנַחְנוּ֮’ă-naḥ-nūwe [are]SD & M:
we
Pro-wePro-1cpanachnuan-akh'-nooVHH
✝ Gen 42:21 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-concerningSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 42:21 ►251
x631
אָחאָחִינוּ֒’ā-ḥî-nūour brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | weN-msc | 1cpachawkhVHH
✝ Gen 42:21 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerforSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 42:21 ►7200
x1306
רָאָהרָאִ֜ינוּrā-’î-nūwe sawSD & M:
to see
(insert Verb)(He killed)-weV-Qal-Perf-1cpraahraw-aw'VHH
✝ Gen 42:21 ►6869
x73
צָרָהצָרַ֥תṣā-raṯthe anguishSD: straits, distress
M: tightness, a female rival
(insert Noun)fscN-fsctsarahtsaw-raw'VHH
✝ Gen 42:21 ►5315
x754
נֶפֶשׁנַפְשׁ֛וֹnap̄-šōwof his soulSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 42:21 ►2603
x78
חָנַןבְּהִתְחַֽנְנ֥וֹbə-hiṯ-ḥan-nōwwhen he pleadedSD: to show favor, be gracious
M: to bend, stoop in kindness to an inferior, to favor, bestow, to implore
in
| (insert Verb)(kill oneself) | he
Prep-b | V-Hitpael-Inf | 3mschanankhaw-nan'VHH
✝ Gen 42:21 ►413
x5510
אֵלאֵלֵ֖ינוּ’ê-lê-nūwith usSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | wePrep | 1cpelaleVHH
✝ Gen 42:21 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֣אwə-lōand notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 42:21 ►8085
x1160
שָׁמַעשָׁמָ֑עְנוּšā-mā-‘ə-nū;we did listenSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He killed)-weV-Qal-Perf-1cpshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 42:21 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 42:21 ►3651
x767
כֵּןכֵּן֙kênthusSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 42:21 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֣אָהbā-’āhhas comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsboboVHH
✝ Gen 42:21 ►413
x5510
אֵלאֵלֵ֔ינוּ’ê-lê-nū,upon usSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | wePrep | 1cpelaleVHH
✝ Gen 42:21 ►6869
x73
צָרָההַצָּרָ֖הhaṣ-ṣā-rāhdistressSD: straits, distress
M: tightness, a female rival
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fstsarahtsaw-raw'VHH
✝ Gen 42:21 ►2063
x604
זֹאתהַזֹּֽאת׃haz-zōṯ.thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
the
| Pro-fs
Art | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 42:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:22 ►6030
x329
עָנָהוַיַּעַן֩way-ya-‘anAnd answeredSD & M:
to answer, respond
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msanahaw-naw'VHH
✝ Gen 42:22 ►7205
x72
רְאוּבֵןרְאוּבֵ֨ןrə-’ū-ḇênReuben(N) Reuben (''behold a son!'' oldest son of Jacob, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msReubenreh-oo-bane'VHH
✝ Gen 42:22 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֜ם’ō-ṯāmthemSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 42:22 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֗רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:22 ►3808
x5203
לֹאהֲלוֹא֩hă-lō-wdid notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 42:22 ►559
x5308
אָמַראָמַ֨רְתִּי’ā-mar-tîI speakSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:22 ►413
x5510
אֵלאֲלֵיכֶ֧ם ׀’ă-lê-ḵemto youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (pl.)Prep | 2mpelaleVHH
✝ Gen 42:22 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֛רlê-mōrsayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:22 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 42:22 ►2398
x238
חָטָאתֶּחֶטְא֥וּte-ḥeṭ-’ūdo sinSD: to miss, go wrong, sin
M: to miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpchatakhaw-taw'VHH
✝ Gen 42:22 ►3206
x89
יֶלֶדבַיֶּ֖לֶדḇay-ye-leḏagainst the boySD: child, son, boy, youth
M: something born, a lad, offspring
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msyeledyeh'-ledVHH
✝ Gen 42:22 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֣אwə-lōand notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 42:22 ►8085
x1160
שָׁמַעשְׁמַעְתֶּ֑םšə-ma‘-tem;you would listenSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He killed)-you (pl.)V-Qal-Perf-2mpshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 42:22 ►1571
x768
גַּםוְגַם־wə-ḡam-thereforeSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 42:22 ►1818
x360
דָּםדָּמ֖וֹdā-mōwhis bloodSD: blood
M: blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msdamdawmVHH
✝ Gen 42:22 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֥הhin-nêhbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 42:22 ►1875
x164
דָּרַשׁנִדְרָֽשׁ׃niḏ-rāš.is requiredSD: to resort to, seek
M: to tread, frequent, to follow, to seek, ask, to worship
(insert Verb)(beeing killed)-msV-Nifal-Prtcpl-msdarashdaw-rash'VHH
✝ Gen 42:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:23 ►1992
x823
הֵםוְהֵם֙wə-hêmBut theySD & M:
they
and / furthermore / but / ...
| Pro-they (m)
Conj-w | Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 42:23 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 42:23 ►3045
x942
יָדַעיָֽדְע֔וּyā-ḏə-‘ū,did knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 42:23 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 42:23 ►8085
x1160
שָׁמַעשֹׁמֵ֖עַšō-mê-a‘understood [them]SD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 42:23 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֑ףyō-w-sêp̄;Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 42:23 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יfor throughSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 42:23 ►3887
x27
לוּץהַמֵּלִ֖יץham-mê-lîṣan interpreterSD & M:
ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker
the
| (insert Verb)(causing to kill)-ms
Art | V-Hifil-Prtcpl-mslutslootsVHH
✝ Gen 42:23 ►996
x408
בֵּיןבֵּינֹתָֽם׃bê-nō-ṯām.he spoke to themSD & M:
an interval, space between
Prep | they (m)Prep | 3mpbayinbaneVHH
✝ Gen 42:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:24 ►5437
x157
סָבַבוַיִּסֹּ֥בway-yis-sōḇAnd he turned himself awaySD & M:
to turn about, go around, surround
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mssababsaw-bab'VHH
✝ Gen 42:24 ►5921
x5784
עַלמֵֽעֲלֵיהֶ֖םmê-‘ă-lê-hemfrom themSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
| they (m)
Prep-m | 3mpalalVHH
✝ Gen 42:24 ►1058
x116
בָּכָהוַיֵּ֑בְךְּway-yê-ḇək;and weptSD: to weep, bewail
M: to weep, to bemoan
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbakahbaw-kaw'VHH
✝ Gen 42:24 ►7725
x1056
שׁוּבוַיָּ֤שָׁבway-yā-šāḇand he returned againSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshubshoobVHH
✝ Gen 42:24 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶם֙’ă-lê-hemto themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 42:24 ►1696
x1144
דָבַרוַיְדַבֵּ֣רway-ḏab-bêrand talkedSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 42:24 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶ֔ם’ă-lê-hem,with themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 42:24 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֤חway-yiq-qaḥand he tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 42:24 ►853
x11058
אֵתמֵֽאִתָּם֙mê-’it-tāmfrom themSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
from
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
Prep-m | DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 42:24 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:24 ►8095
x44
שִׁמְעוֹןשִׁמְע֔וֹןšim-‘ō-wn,Simeon(N) Shimon (a son of Jacob, also his tribe, also an Israelite with a foreign wife)(insert Noun)proper-msN-proper-msShimonshim-one'VHH
✝ Gen 42:24 ►631
x70
אָסַרוַיֶּאֱסֹ֥רway-ye-’ĕ-sōrand boundSD: to tie, bind, imprison
M: to yoke, hitch, to fasten, to join battle
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasaraw-sar'VHH
✝ Gen 42:24 ►853
x11058
אֵתאֹת֖וֹ’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 42:24 ►5869
x887
עַיִןלְעֵינֵיהֶֽם׃lə-‘ê-nê-hem.before their eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
with regard to
| (insert Noun)cdc | they (m)
Prep-l | N-cdc | 3mpayinah'-yinVHH
✝ Gen 42:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:25 ►6680
x493
צָוָהוַיְצַ֣וway-ṣawAnd commandedSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 42:25 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֗ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 42:25 ►4390
x253
מָלֵאוַיְמַלְא֣וּway-mal-’ūthen to fillSD: to be full, to fill
M: to fill, be full of
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mpmale or malamaw-lay'VHH
✝ Gen 42:25 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:25 ►3627
x325
כְּלִיכְּלֵיהֶם֮kə-lê-hemtheir sacksSD: an article, utensil, vessel
M: something prepared, any apparatus
(insert Noun)mpc | they (m)N-mpc | 3mpkelikel-ee'VHH
✝ Gen 42:25 ►1250
x14
בָּרבָּר֒bārwith grainSD: grain, corn
M: grain, the open country
(insert Noun)msN-msbarbawrVHH
✝ Gen 42:25 ►7725
x1056
שׁוּבוּלְהָשִׁ֤יבū-lə-hā-šîḇand to restoreSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Verb)(in
)
Conj-w, Prep-l | V-Hifil-InfshubshoobVHH
✝ Gen 42:25 ►3701
x403
כֶּסֶףכַּסְפֵּיהֶם֙kas-pê-hemsilverSD & M:
silver, money
(insert Noun)mpc | they (m)N-mpc | 3mpkesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 42:25 ►376
x2006
אִישׁאִ֣ישׁ’îšof every manSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 42:25 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 42:25 ►8242
x48
שַׂקשַׂקּ֔וֹśaq-qōw,his sackSD: sack, sackcloth
M: a mesh, coarse loose cloth, sacking, a bag
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mssaqsakVHH
✝ Gen 42:25 ►5414
x2011
נָתַןוְלָתֵ֥תwə-lā-ṯêṯand to giveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Verb)((insert Conj))
Conj-w, Prep-l | V-Qal-Infnathannaw-than'VHH
✝ Gen 42:25 ►8679
x4238
לְלָהֶ֛םlā-hemthemwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 42:25 ►6720
x11
צֵידָהצֵדָ֖הṣê-ḏāhprovisionsSD & M:
provision, food
(insert Noun)fsN-fstsedahtsay-daw'VHH
✝ Gen 42:25 ►1870
x706
דֶּרֶךְלַדָּ֑רֶךְlad-dā-reḵ;for the journeySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
with regard to
, the
| (insert Noun)cs
Prep-l, Art | N-csderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 42:25 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּ֥עַשׂway-ya-‘aśAnd he didSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 42:25 ►8679
x4238
לְלָהֶ֖םlā-hemfor themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 42:25 ►3651
x767
כֵּןכֵּֽן׃kên.thusSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 42:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:26 ►5375
x653
נָשָׂאוַיִּשְׂא֥וּway-yiś-’ūSo they loadedSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 42:26 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:26 ►7668
x9
שֶׁבֶרשִׁבְרָ֖םšiḇ-rāmthe grainSD & M:
corn, grain
(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpshebersheh'-berVHH
✝ Gen 42:26 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 42:26 ►2543
x96
חֲמוֹרחֲמֹרֵיהֶ֑םḥă-mō-rê-hem;their donkeysSD & M:
a male ass
(insert Noun)mpc | they (m)N-mpc | 3mpchamorkham-ore'VHH
✝ Gen 42:26 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּלְכ֖וּway-yê-lə-ḵūand departedSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 42:26 ►8033
x833
שָׁםמִשָּֽׁם׃miš-šām.from thereSD: there, thither
M: there, then, thither
from
| (insert Adv)
Prep-m | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 42:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:27 ►6605
x145
פָתַחוַיִּפְתַּ֨חway-yip̄-taḥBut as openedSD: to open
M: to open wide, to loosen, begin, plough, carve
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mspathachpaw-thakh'VHH
✝ Gen 42:27 ►259
x968
אֶחָדהָאֶחָ֜דhā-’e-ḥāḏone [of them]SD: one
M: united, one, first
one / firstthe
| (insert Number)ms
Art | Number-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 42:27 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:27 ►8242
x48
שַׂקשַׂקּ֗וֹśaq-qōw,his sackSD: sack, sackcloth
M: a mesh, coarse loose cloth, sacking, a bag
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mssaqsakVHH
✝ Gen 42:27 ►5414
x2011
נָתַןלָתֵ֥תlā-ṯêṯto giveSD & M:
to give, put, set
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infnathannaw-than'VHH
✝ Gen 42:27 ►4554
x5
מִסְפוֹאמִסְפּ֛וֹאmis-pō-wfeedSD & M:
fodder
(insert Noun)msN-msmispomis-po'VHH
✝ Gen 42:27 ►2543
x96
חֲמוֹרלַחֲמֹר֖וֹla-ḥă-mō-rōwto his donkeySD & M:
a male ass
with regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3mschamorkham-ore'VHH
✝ Gen 42:27 ►4411
x8
מָלוֹןבַּמָּל֑וֹןbam-mā-lō-wn;at the lodgingSD: a lodging place, inn, khan
M: a lodgment, caravanserai, encampment
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msmalonmaw-lone'VHH
✝ Gen 42:27 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּרְא֙way-yarthen he sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 42:27 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:27 ►3701
x403
כֶּסֶףכַּסְפּ֔וֹkas-pōw,his silverSD & M:
silver, money
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 42:27 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּה־wə-hin-nêh-and thereSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 42:27 ►1931
x1879
הוּאה֖וּאit [was]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 42:27 ►6310
x497
פֶהבְּפִ֥יbə-p̄îin the mouthSD: mouth
M: the mouth, edge, portion, side, according to
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscpehpehVHH
✝ Gen 42:27 ►572
x15
אַמְתַּחַתאַמְתַּחְתּֽוֹ׃’am-taḥ-tōw.of the sackSD: a sack
M: something expansive, a bag
sack(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msamtachatham-takh'-athVHH
✝ Gen 42:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:28 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merSo he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:28 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 42:28 ►251
x631
אָחאֶחָיו֙’e-ḥāwhis brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 42:28 ►7725
x1056
שׁוּבהוּשַׁ֣בhū-šaḇhas been restoredSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(He was caused to kill)-heV-Hofal-Perf-3msshubshoobVHH
✝ Gen 42:28 ►3701
x403
כֶּסֶףכַּסְפִּ֔יkas-pî,my silverSD & M:
silver, money
(insert Noun)msc | iN-msc | 1cskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 42:28 ►1571
x768
גַּםוְגַ֖םwə-ḡamandSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 42:28 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֣הhin-nêhthere it isSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 42:28 ►572
x15
אַמְתַּחַתבְאַמְתַּחְתִּ֑יḇə-’am-taḥ-tî;in my sackSD: a sack
M: something expansive, a bag
sackin
| (insert Noun)fsc | i
Prep-b | N-fsc | 1csamtachatham-takh'-athVHH
✝ Gen 42:28 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּצֵ֣אway-yê-ṣêAnd failed [them]SD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 42:28 ►3820
x593
לֵבלִבָּ֗םlib-bām,their heartsSD: inner man, mind, will, heart
M: the heart, the feelings, the will, the intellect, centre
(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpleblabeVHH
✝ Gen 42:28 ►2729
x39
חָרַדוַיֶּֽחֶרְד֞וּway-ye-ḥer-ḏūand they were afraidSD: to tremble, be terrified
M: to shudder with terror, to fear, to hasten
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpcharadkhaw-rad'VHH
✝ Gen 42:28 ►376
x2006
אִישׁאִ֤ישׁ’îšoneSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 42:28 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 42:28 ►251
x631
אָחאָחִיו֙’ā-ḥîwanotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 42:28 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֔רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:28 ►4100
x745
מָהמַה־mah-what [is]SD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 42:28 ►2063
x604
זֹאתזֹּ֛אתzōṯthisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 42:28 ►6213
x2628
עָשָׂהעָשָׂ֥ה‘ā-śāh[that] has doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 42:28 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 42:28 ►8679
x4238
לְלָֽנוּ׃lā-nū.to uswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 42:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:29 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֛אוּway-yā-ḇō-’ūAnd they wentSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 42:29 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 42:29 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֥בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 42:29 ►1
x1212
אָבאֲבִיהֶ֖ם’ă-ḇî-hemtheir fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpabawbVHH
✝ Gen 42:29 ►776
x2503
אֶרֶץאַ֣רְצָה’ar-ṣāhin the landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 42:29 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָ֑עַןkə-nā-‘an;of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 42:29 ►5046
x370
נָגַדוַיַּגִּ֣ידוּway-yag-gî-ḏūand toldSD & M:
to be conspicuous
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mpnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 42:29 ►8679
x4238
לְל֔וֹlōw,himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 42:29 ►853
x11058
אֵתאֵ֛ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:29 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 42:29 ►7136
x27
קָרָההַקֹּרֹ֥תhaq-qō-rōṯthat had happenedSD: to encounter, meet, befall
M: to light upon, to bring about, to impose timbers
the
| (insert Verb)(killing / killer)-fp
Art | V-Qal-Prtcpl-fpqarahkaw-raw'VHH
✝ Gen 42:29 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֖ם’ō-ṯāmto themSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 42:29 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹֽר׃lê-mōr.sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:30 ►1696
x1144
דָבַרדִּ֠בֶּרdib-berspokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 42:30 ►582
x222
אֱנוֹשׁהָאִ֨ישׁhā-’îšthe manSD & M:
man, mankind
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 42:30 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנֵ֥י’ă-ḏō-nêlordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)mpcN-mpcadonaw-done'VHH
✝ Gen 42:30 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֛רֶץhā-’ā-reṣof the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 42:30 ►854
x810
אֵתאִתָּ֖נוּ’it-tā-nūto usSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | wePrep | 1cpethaythVHH
✝ Gen 42:30 ►7186
x36
קָשֶׁהקָשׁ֑וֹתqā-šō-wṯ;roughlySD & M:
hard, severe
(insert Adj)fpAdj-fpqashehkaw-sheh'VHH
✝ Gen 42:30 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֣ןway-yit-tênand tookSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 42:30 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֔נוּ’ō-ṯā-nū,usSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| we
DirObjM | 1cpethaythVHH
✝ Gen 42:30 ►7270
x26
רָגַלכִּֽמְרַגְּלִ֖יםkim-rag-gə-lîmfor spiesSD: to go about on foot
M: to walk along, to reconnoiter, to be a, tale-bearer, to lead about
according to
| (insert Verb)(slaughtering)-mp
Prep-k | V-Piel-Prtcpl-mpragalraw-gal'VHH
✝ Gen 42:30 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:30 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.of the countrySD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 42:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:31 ►559
x5308
אָמַרוַנֹּ֥אמֶרwan-nō-merBut we saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-we
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:31 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֖יו’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 42:31 ►3651
x767
כֵּןכֵּנִ֣יםkê-nîmhonest [men]SD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adj)mpAdj-mpkenkaneVHH
✝ Gen 42:31 ►587
x119
אֲנַחְנוּאֲנָ֑חְנוּ’ă-nā-ḥə-nū;we [are]SD & M:
we
Pro-wePro-1cpanachnuan-akh'-nooVHH
✝ Gen 42:31 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 42:31 ►1961
x3562
הָיָההָיִ֖ינוּhā-yî-nūwe areSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-weV-Qal-Perf-1cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 42:31 ►7270
x26
רָגַלמְרַגְּלִֽים׃mə-rag-gə-lîm.spiesSD: to go about on foot
M: to walk along, to reconnoiter, to be a, tale-bearer, to lead about
(insert Verb)(slaughtering)-mpV-Piel-Prtcpl-mpragalraw-gal'VHH
✝ Gen 42:32 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:32 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵים־šə-nêm-TwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdNumber-mdshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 42:32 ►6240
x338
עָשָׂרעָשָׂ֥ר‘ā-śār[and] tenSD & M:
ten
(insert Number)msNumber-msasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 42:32 ►587
x119
אֲנַחְנוּאֲנַ֛חְנוּ’ă-naḥ-nūwe [are]SD & M:
we
Pro-wePro-1cpanachnuan-akh'-nooVHH
✝ Gen 42:32 ►251
x631
אָחאַחִ֖ים’a-ḥîmbrothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpN-mpachawkhVHH
✝ Gen 42:32 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֣יbə-nêsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 42:32 ►1
x1212
אָבאָבִ֑ינוּ’ā-ḇî-nū;of our fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | weN-msc | 1cpabawbVHH
✝ Gen 42:32 ►259
x968
אֶחָדהָאֶחָ֣דhā-’e-ḥāḏone [is]SD: one
M: united, one, first
one / firstthe
| (insert Number)ms
Art | Number-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 42:32 ►369
x788
אַיִןאֵינֶ֔נּוּ’ê-nen-nū,no [more]SD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv) | heAdv | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 42:32 ►6996
x101
קָטָןוְהַקָּטֹ֥ןwə-haq-qā-ṭōnand the youngestSD & M:
small, young, unimportant
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Adj)ms
Conj-w, Art | Adj-msqatankaw-tawn'VHH
✝ Gen 42:32 ►3117
x2303
יוֹםהַיּ֛וֹםhay-yō-wmthis daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 42:32 ►854
x810
אֵתאֶת־’eṯ-[is] withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
PrepPrepethaythVHH
✝ Gen 42:32 ►1
x1212
אָבאָבִ֖ינוּ’ā-ḇî-nūour fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | weN-msc | 1cpabawbVHH
✝ Gen 42:32 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֥רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 42:32 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָֽעַן׃kə-nā-‘an.of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 42:33 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:33 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:33 ►413
x5510
אֵלאֵלֵ֗ינוּ’ê-lê-nū,to usSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | wePrep | 1cpelaleVHH
✝ Gen 42:33 ►376
x2006
אִישׁהָאִישׁ֙hā-’îšthe manSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 42:33 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנֵ֣י’ă-ḏō-nêlordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)mpcN-mpcadonaw-done'VHH
✝ Gen 42:33 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,of the countrySD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 42:33 ►2063
x604
זֹאתבְּזֹ֣אתbə-zōṯby thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
in
| Pro-fs
Prep-b | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 42:33 ►3045
x942
יָדַעאֵדַ֔ע’ê-ḏa‘,I will knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 42:33 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 42:33 ►3651
x767
כֵּןכֵנִ֖יםḵê-nîmhonestSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adj)mpAdj-mpkenkaneVHH
✝ Gen 42:33 ►859
x1091
אַתָּהאַתֶּ֑ם’at-tem;you [are]SD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (pl.)Pro-2mpattahat-taw'VHH
✝ Gen 42:33 ►251
x631
אָחאֲחִיכֶ֤ם’ă-ḥî-ḵemof your brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpachawkhVHH
✝ Gen 42:33 ►259
x968
אֶחָדהָֽאֶחָד֙hā-’e-ḥāḏoneSD: one
M: united, one, first
one / firstthe
| (insert Number)ms
Art | Number-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 42:33 ►3240
x75
יָנַחהַנִּ֣יחוּhan-nî-ḥūleave [here]SD: bestow, cast down, lay down, up, leave off, let alone remain, pacify, place,
M: bestow, cast down, lay down, up, leave off, let alone remain, pacify, place,
(insert Verb)(he must cause to kill)-mpV-Hifil-Imp-mpyanachyaw-nakh'VHH
✝ Gen 42:33 ►854
x810
אֵתאִתִּ֔י’it-tî,with meSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | iPrep | 1csethaythVHH
✝ Gen 42:33 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:33 ►7459
x3
רְעָבוֹןרַעֲב֥וֹןra-‘ă-ḇō-wn[food for] the famineSD & M:
hunger, lack of food, famine
(insert Noun)mscN-mscreabonreh-aw-bone'VHH
✝ Gen 42:33 ►1004
x2056
בּיִתבָּתֵּיכֶ֖םbāt-tê-ḵemof your householdsSD & M:
a house
(insert Noun)mpc | you (pl.)N-mpc | 2mpbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 42:33 ►3947
x966
לָקַחקְח֥וּqə-ḥūtakeSD & M:
to take
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 42:33 ►1980
x1549
הָלַךְוָלֵֽכוּ׃wā-lê-ḵū.and be goneSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 42:34 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:34 ►935
x2573
בּוֹאוְ֠הָבִיאוּwə-hā-ḇî-’ūAnd bringSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(the
)-mp
Conj-w | V-Hifil-Imp-mpboboVHH
✝ Gen 42:34 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:34 ►251
x631
אָחאֲחִיכֶ֣ם’ă-ḥî-ḵemyour brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpachawkhVHH
✝ Gen 42:34 ►6996
x101
קָטָןהַקָּטֹן֮haq-qā-ṭōnyoungestSD & M:
small, young, unimportant
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msqatankaw-tawn'VHH
✝ Gen 42:34 ►413
x5510
אֵלאֵלַי֒’ê-layto meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 42:34 ►3045
x942
יָדַעוְאֵֽדְעָ֗הwə-’ê-ḏə-‘āh,So I shall knowSD & M:
to know
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1csyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 42:34 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 42:34 ►3808
x5203
לֹאלֹ֤אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 42:34 ►7270
x26
רָגַלמְרַגְּלִים֙mə-rag-gə-lîmspiesSD: to go about on foot
M: to walk along, to reconnoiter, to be a, tale-bearer, to lead about
(insert Verb)(slaughtering)-mpV-Piel-Prtcpl-mpragalraw-gal'VHH
✝ Gen 42:34 ►859
x1091
אַתָּהאַתֶּ֔ם’at-tem,you [are]SD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (pl.)Pro-2mpattahat-taw'VHH
✝ Gen 42:34 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יbutSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 42:34 ►3651
x767
כֵּןכֵנִ֖יםḵê-nîmhonestSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adj)mpAdj-mpkenkaneVHH
✝ Gen 42:34 ►859
x1091
אַתָּהאַתֶּ֑ם’at-tem;[that] you [are]SD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (pl.)Pro-2mpattahat-taw'VHH
✝ Gen 42:34 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:34 ►251
x631
אָחאֲחִיכֶם֙’ă-ḥî-ḵemyour brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpachawkhVHH
✝ Gen 42:34 ►5414
x2011
נָתַןאֶתֵּ֣ן’et-tênI will grantSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 42:34 ►8679
x4238
לְלָכֶ֔םlā-ḵem,to youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 42:34 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:34 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣin the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 42:34 ►5503
x21
סָחַרתִּסְחָֽרוּ׃tis-ḥā-rū.you may tradeSD & M:
to go around or about, travel about
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpsacharsaw-khar'VHH
✝ Gen 42:35 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:35 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֗יway-hî,And it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 42:35 ►1992
x823
הֵםהֵ֚םhêmas theySD & M:
they
Pro-they (m)Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 42:35 ►7324
x19
רוּקמְרִיקִ֣יםmə-rî-qîmemptiedSD: arm, cast out, draw out, make empty, pour forth out
M: arm, cast out, draw out, make empty, pour forth out
(insert Verb)(causing to kill)-mpV-Hifil-Prtcpl-mpruqrookVHH
✝ Gen 42:35 ►8242
x48
שַׂקשַׂקֵּיהֶ֔םśaq-qê-hem,their sacksSD: sack, sackcloth
M: a mesh, coarse loose cloth, sacking, a bag
(insert Noun)mpc | they (m)N-mpc | 3mpsaqsakVHH
✝ Gen 42:35 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּה־wə-hin-nêh-that surprisinglySD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 42:35 ►376
x2006
אִישׁאִ֥ישׁ’îšof each manSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 42:35 ►6872
x10
צְרוֹרצְרוֹר־ṣə-rō-wr-bundleSD: a bundle, parcel, pouch, bag
M: a parcel, a kernel, particle
(insert Noun)mscN-msctsrowrtser-ore'VHH
✝ Gen 42:35 ►3701
x403
כֶּסֶףכַּסְפּ֖וֹkas-pōwof silver [was]SD & M:
silver, money
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 42:35 ►8242
x48
שַׂקבְּשַׂקּ֑וֹbə-śaq-qōw;in his sackSD: sack, sackcloth
M: a mesh, coarse loose cloth, sacking, a bag
in
| (insert Noun)msc | he
Prep-b | N-msc | 3mssaqsakVHH
✝ Gen 42:35 ►7200
x1306
רָאָהוַיִּרְא֞וּway-yir-’ūand when sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpraahraw-aw'VHH
✝ Gen 42:35 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:35 ►6872
x10
צְרוֹרצְרֹר֧וֹתṣə-rō-rō-wṯthe bundlesSD: a bundle, parcel, pouch, bag
M: a parcel, a kernel, particle
(insert Noun)mpcN-mpctsrowrtser-ore'VHH
✝ Gen 42:35 ►3701
x403
כֶּסֶףכַּסְפֵּיהֶ֛םkas-pê-hemof silverSD & M:
silver, money
(insert Noun)mpc | they (m)N-mpc | 3mpkesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 42:35 ►1992
x823
הֵםהֵ֥מָּהhêm-māhtheySD & M:
they
Pro-they (m)Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 42:35 ►1
x1212
אָבוַאֲבִיהֶ֖םwa-’ă-ḇî-hemand their fatherSD & M:
father
father / chiefand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | they (m)
Conj-w | N-msc | 3mpabawbVHH
✝ Gen 42:35 ►3372
x331
יָרֵאוַיִּירָֽאוּ׃way-yî-rā-’ū.and they were afraidSD: to fear
M: to fear, to revere, caus, to frighten
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpyare'yaw-ray'VHH
✝ Gen 42:36 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:36 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:36 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶם֙’ă-lê-hemto themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 42:36 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֣בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 42:36 ►1
x1212
אָבאֲבִיהֶ֔ם’ă-ḇî-hem,their fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpabawbVHH
✝ Gen 42:36 ►853
x11058
אֵתאֹתִ֖י’ō-ṯîmeSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 42:36 ►7921
x23
שָׁכֹלשִׁכַּלְתֶּ֑םšik-kal-tem;You have bereavedSD: to be bereaved
M: to miscarry, suffer abortion, to bereave
(insert Verb)(He slaughtered)-you (pl.)V-Piel-Perf-2mpshakol or shakalshaw-kole'VHH
✝ Gen 42:36 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֤ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 42:36 ►369
x788
אַיִןאֵינֶ֙נּוּ֙’ê-nen-nūis no [more]SD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv) | heAdv | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 42:36 ►8095
x44
שִׁמְעוֹןוְשִׁמְע֣וֹןwə-šim-‘ō-wnand Simeon(N) Shimon (a son of Jacob, also his tribe, also an Israelite with a foreign wife)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msShimonshim-one'VHH
✝ Gen 42:36 ►369
x788
אַיִןאֵינֶ֔נּוּ’ê-nen-nū,is no [more]SD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv) | heAdv | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 42:36 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:36 ►1144
x167
בִּנְיָמִיןבִּנְיָמִ֣ןbin-yā-minBenjamin(N) Binyamin (''son of (the) right hand'', youngest son of Jacob, also the name of two other Isr)(insert Noun)proper-msN-proper-msBinyaminbin-yaw-mene'VHH
✝ Gen 42:36 ►3947
x966
לָקַחתִּקָּ֔חוּtiq-qā-ḥū,you want to takeSD & M:
to take
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 42:36 ►5921
x5784
עַלעָלַ֖י‘ā-layAgainst meSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | iPrep | 1csalalVHH
✝ Gen 42:36 ►1961
x3562
הָיָההָי֥וּhā-yūareSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 42:36 ►3605
x5418
כֹּלכֻלָּֽנָה׃ḵul-lā-nāh.all these thingsSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)msc | they (f)N-msc | 3fpkolkoleVHH
✝ Gen 42:37 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:37 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merand spokeSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:37 ►7205
x72
רְאוּבֵןרְאוּבֵן֙rə-’ū-ḇênReuben(N) Reuben (''behold a son!'' oldest son of Jacob, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msReubenreh-oo-bane'VHH
✝ Gen 42:37 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 42:37 ►1
x1212
אָבאָבִ֣יו’ā-ḇîwhis fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 42:37 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֔רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:37 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:37 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵ֤יšə-nêmy twoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdcNumber-mdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 42:37 ►1121
x4932
בֵּןבָנַי֙ḇā-naysonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 42:37 ►4191
x839
מוּתתָּמִ֔יתtā-mîṯ,you may slaySD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(He will cause to kill)-you (s.)V-Hifil-Imperf-2msmuthmoothVHH
✝ Gen 42:37 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 42:37 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 42:37 ►935
x2573
בּוֹאאֲבִיאֶ֖נּוּ’ă-ḇî-’en-nūI do bring him [back]SD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He will cause to kill)-i | heV-Hifil-Imperf-1cs | 3mseboboVHH
✝ Gen 42:37 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֑יךָ’ê-le-ḵā;to youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (s.)Prep | 2mselaleVHH
✝ Gen 42:37 ►5414
x2011
נָתַןתְּנָ֤הtə-nāhputSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fsnathannaw-than'VHH
✝ Gen 42:37 ►853
x11058
אֵתאֹתוֹ֙’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 42:37 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-inSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 42:37 ►3027
x1617
יָדיָדִ֔יyā-ḏî,my handsSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csyadyawdVHH
✝ Gen 42:37 ►589
x874
אֲנַיוַאֲנִ֖יwa-’ă-nîand ISD & M:
I
and / furthermore / but / ...
| Pro-i
Conj-w | Pro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 42:37 ►7725
x1056
שׁוּבאֲשִׁיבֶ֥נּוּ’ă-šî-ḇen-nūwill bring him backSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(He will cause to kill)-i | heV-Hifil-Imperf-1cs | 3mseshubshoobVHH
✝ Gen 42:37 ►413
x5510
אֵלאֵלֶֽיךָ׃’ê-le-ḵā.to youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (s.)Prep | 2mselaleVHH
✝ Gen 42:38 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 42:38 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merBut he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 42:38 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 42:38 ►3381
x380
יָרַדיֵרֵ֥דyê-rêḏshall go downSD & M:
to come or go down, descend
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 42:38 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִ֖יbə-nîmy sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 42:38 ►5973
x1048
עִםעִמָּכֶ֑ם‘im-mā-ḵem;with youSD: with
M: with, equally with
Prep | you (pl.)Prep | 2mpimeemVHH
✝ Gen 42:38 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 42:38 ►251
x631
אָחאָחִ֨יו’ā-ḥîwhis brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 42:38 ►4191
x839
מוּתמֵ֜תmêṯis deadSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 42:38 ►1931
x1879
הוּאוְה֧וּאwə-hūand heSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 42:38 ►905
x201
בּדלְבַדּ֣וֹlə-ḇad-dōwaloneSD: separation, a part
M: separation, a part of the body, branch of a, tree, bar for, carrying, chief of
with regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msbadbadVHH
✝ Gen 42:38 ►7604
x133
שָׁאַרנִשְׁאָ֗רniš-’ār,is leftSD: to remain, be left over
M: to swell up, be, redundant
(insert Verb)(beeing killed)-msV-Nifal-Prtcpl-msshaarshaw-ar'VHH
✝ Gen 42:38 ►7122
x37
קָרָאוּקְרָאָ֤הוּū-qə-rā-’ā-hūand if should befall himSD & M:
to encounter, befall
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he | 3ms
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 42:38 ►611
x5
אָסוֹןאָסוֹן֙’ā-sō-wnany harmSD & M:
mischief, evil, harm
(insert Noun)msN-msasonaws-sone'VHH
✝ Gen 42:38 ►1870
x706
דֶּרֶךְבַּדֶּ֙רֶךְ֙bad-de-reḵalong the waySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
in
, the
| (insert Noun)cs
Prep-b, Art | N-csderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 42:38 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 42:38 ►1980
x1549
הָלַךְתֵּֽלְכוּ־tê-lə-ḵū-you goSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 42:38 ►8676
x1371
בְּבָ֔הּḇāh,inin (mostly you/all/it)Prep | shePrep | 3fsבְּבְּVHH
✝ Gen 42:38 ►3381
x380
יָרַדוְהוֹרַדְתֶּ֧םwə-hō-w-raḏ-temthen you would bring downSD & M:
to come or go down, descend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-you (pl.)
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mpyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 42:38 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 42:38 ►7872
x19
שֵׂיבָהשֵׂיבָתִ֛יśê-ḇā-ṯîmy gray hairSD & M:
hoary head, old age
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1cssebahsay-baw'VHH
✝ Gen 42:38 ►3015
x14
יָגוֹןבְּיָג֖וֹןbə-yā-ḡō-wnin sorrowSD & M:
grief, sorrow
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msyagonyaw-gohn'VHH
✝ Gen 42:38 ►7585
x66
שְׁאוֹלשְׁאֽוֹלָה׃šə-’ō-w-lāh.to SheolSD & M:
underworld (place to which people descend at death)
(insert Noun)cs | sheN-cs | 3fssheolsheh-ole'VHH

№01 Genesis Chapter 43

✝ Gen 43:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:1 ►7458
x101
רָעָבוְהָרָעָ֖בwə-hā-rā-‘āḇNow the famineSD & M:
famine, hunger
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Art | N-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 43:1 ►3515
x39
כָּבֵדכָּבֵ֥דkā-ḇêḏ[was] severeSD & M:
heavy
(insert Adj)msAdj-mskabedkaw-bade'VHH
✝ Gen 43:1 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָֽרֶץ׃bā-’ā-reṣ.in the landSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 43:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:2 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֗יway-hî,And it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 43:2 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֤רka-’ă-šerwhenSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 43:2 ►3615
x204
כָּלָהכִּלּוּ֙kil-lūthey had finishedSD & M:
to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent
(insert Verb)(He slaughtered)-they (m&f)V-Piel-Perf-3cpkalahkaw-law'VHH
✝ Gen 43:2 ►398
x810
אָכַללֶאֱכֹ֣לle-’ĕ-ḵōleatingSD & M:
to eat
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infakalaw-kal'VHH
✝ Gen 43:2 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 43:2 ►7668
x9
שֶׁבֶרהַשֶּׁ֔בֶרhaš-še-ḇer,the grainSD & M:
corn, grain
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msshebersheh'-berVHH
✝ Gen 43:2 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 43:2 ►935
x2573
בּוֹאהֵבִ֖יאוּhê-ḇî-’ūthey had broughtSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He caused to kill)-they (m&f)V-Hifil-Perf-3cpboboVHH
✝ Gen 43:2 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִמִּצְרָ֑יִםmim-miṣ-rā-yim;from Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)from
| (insert Noun)proper-fs
Prep-m | N-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 43:2 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merthat saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:2 ►413
x5510
אֵלאֲלֵיהֶם֙’ă-lê-hemto themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 43:2 ►1
x1212
אָבאֲבִיהֶ֔ם’ă-ḇî-hem,their fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpabawbVHH
✝ Gen 43:2 ►7725
x1056
שׁוּבשֻׁ֖בוּšu-ḇūgo backSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpshubshoobVHH
✝ Gen 43:2 ►7666
x21
שָׁבַרשִׁבְרוּ־šiḇ-rū-buySD: to buy grain
M: to deal in grain
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpshabarshaw-bar'VHH
✝ Gen 43:2 ►8679
x4238
לְלָ֥נוּlā-nūuswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 43:2 ►4592
x102
מְעַטמְעַט־mə-‘aṭ-a littleSD & M:
a little, fewness, a few
(insert Adj)mscAdj-mscmeatmeh-at'VHH
✝ Gen 43:2 ►400
x44
אֹכֶלאֹֽכֶל׃’ō-ḵel.foodSD & M:
food
(insert Noun)msN-msokelo'-kelVHH
✝ Gen 43:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:3 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֧אמֶרway-yō-merBut spokeSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:3 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֛יו’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 43:3 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָ֖הyə-hū-ḏāhJudah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 43:3 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:3 ►5749
x44
עוּדהָעֵ֣דhā-‘êḏsolemnlySD: to return, go about, repeat, do again
M: to duplicate, repeat, to protest, testify, to encompass, restore
(insert Verb)(caused to kill (ABS))V-Hifil-InfAbsuwdoodVHH
✝ Gen 43:3 ►5749
x44
עוּדהֵעִד֩hê-‘iḏwarnedSD: to return, go about, repeat, do again
M: to duplicate, repeat, to protest, testify, to encompass, restore
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msuwdoodVHH
✝ Gen 43:3 ►8676
x1371
בְּבָּ֨נוּbā-nūusin (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpבְּבְּVHH
✝ Gen 43:3 ►376
x2006
אִישׁהָאִ֤ישׁhā-’îšthe manSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 43:3 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹר֙lê-mōrsayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:3 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 43:3 ►7200
x1306
רָאָהתִרְא֣וּṯir-’ūyou shall seeSD & M:
to see
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpraahraw-aw'VHH
✝ Gen 43:3 ►6440
x2128
פָנִיםפָנַ֔יp̄ā-nay,my faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1cspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 43:3 ►1115
x112
בִּלְתִּיבִּלְתִּ֖יbil-tîunlessSD: not, except
M: a failure of, not, except, without, unless, besides, because not, until
PrepPrepbiltibil-tee'VHH
✝ Gen 43:3 ►251
x631
אָחאֲחִיכֶ֥ם’ă-ḥî-ḵemyour brother [is]SD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpachawkhVHH
✝ Gen 43:3 ►854
x810
אֵתאִתְּכֶֽם׃’it-tə-ḵem.with youSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | you (pl.)Prep | 2mpethaythVHH
✝ Gen 43:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:4 ►518
x1070
אִםאִם־’im-IfSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 43:4 ►3426
x138
יֵשׁיֶשְׁךָ֛yeš-ḵāyouSD & M:
being, substance, existence, is
(insert Adv) | you (s.)Adv | 2msyeshyayshVHH
✝ Gen 43:4 ►7971
x847
שָׁלַחמְשַׁלֵּ֥חַmə-šal-lê-aḥsendSD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(slaughtering)-msV-Piel-Prtcpl-msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 43:4 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 43:4 ►251
x631
אָחאָחִ֖ינוּ’ā-ḥî-nūour brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | weN-msc | 1cpachawkhVHH
✝ Gen 43:4 ►854
x810
אֵתאִתָּ֑נוּ’it-tā-nū;with usSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | wePrep | 1cpethaythVHH
✝ Gen 43:4 ►3381
x380
יָרַדנֵרְדָ֕הnê-rə-ḏāhwe will go downSD & M:
to come or go down, descend
(insert Verb)(let him kill)-weV-Qal-Imperf.Cohort-1cpyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 43:4 ►7666
x21
שָׁבַרוְנִשְׁבְּרָ֥הwə-niš-bə-rāhand buySD: to buy grain
M: to deal in grain
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-we
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cpshabarshaw-bar'VHH
✝ Gen 43:4 ►8679
x4238
לְלְךָ֖lə-ḵāunto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 43:4 ►400
x44
אֹכֶלאֹֽכֶל׃’ō-ḵel.foodSD & M:
food
(insert Noun)msN-msokelo'-kelVHH
✝ Gen 43:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:5 ►518
x1070
אִםוְאִם־wə-’im-But ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjimeemVHH
✝ Gen 43:5 ►369
x788
אַיִןאֵינְךָ֥’ê-nə-ḵānotSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv) | you (s.)Adv | 2msayinah'-yinVHH
✝ Gen 43:5 ►7971
x847
שָׁלַחמְשַׁלֵּ֖חַmə-šal-lê-aḥyou will send [him]SD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(slaughtering)-msV-Piel-Prtcpl-msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 43:5 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 43:5 ►3381
x380
יָרַדנֵרֵ֑דnê-rêḏ;we will go downSD & M:
to come or go down, descend
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cpyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 43:5 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 43:5 ►376
x2006
אִישׁהָאִ֞ישׁhā-’îšthe manSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 43:5 ►559
x5308
אָמַראָמַ֤ר’ā-marsaidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:5 ►413
x5510
אֵלאֵלֵ֙ינוּ֙’ê-lê-nūto usSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | wePrep | 1cpelaleVHH
✝ Gen 43:5 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 43:5 ►7200
x1306
רָאָהתִרְא֣וּṯir-’ūyou shall seeSD & M:
to see
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpraahraw-aw'VHH
✝ Gen 43:5 ►6440
x2128
פָנִיםפָנַ֔יp̄ā-nay,my faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1cspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 43:5 ►1115
x112
בִּלְתִּיבִּלְתִּ֖יbil-tîunlessSD: not, except
M: a failure of, not, except, without, unless, besides, because not, until
PrepPrepbiltibil-tee'VHH
✝ Gen 43:5 ►251
x631
אָחאֲחִיכֶ֥ם’ă-ḥî-ḵemyour brother [is]SD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpachawkhVHH
✝ Gen 43:5 ►854
x810
אֵתאִתְּכֶֽם׃’it-tə-ḵem.with youSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | you (pl.)Prep | 2mpethaythVHH
✝ Gen 43:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:6 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:6 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl,Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 43:6 ►4100
x745
מָהלָמָ֥הlā-māhwhySD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 43:6 ►7489
x98
רָעַעהֲרֵעֹתֶ֖םhă-rê-‘ō-ṯemdealt you illSD: to be evil, bad
M: to spoil, to make, good for, nothing, bad
(insert Verb)(He caused to kill)-you (pl.)V-Hifil-Perf-2mpra'a'raw-ah'VHH
✝ Gen 43:6 ►8679
x4238
לְלִ֑יlî;to mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 43:6 ►5046
x370
נָגַדלְהַגִּ֣ידlə-hag-gîḏ[as] to tellSD & M:
to be conspicuous
with regard to
| (insert Verb)(caused to kill)
Prep-l | V-Hifil-Infnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 43:6 ►376
x2006
אִישׁלָאִ֔ישׁlā-’îš,the manSD: man
M: a man as an individual, a male person
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 43:6 ►5750
x486
עוֹדהַע֥וֹדha-‘ō-wḏyou had yetSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 43:6 ►8679
x4238
לְלָכֶ֖םlā-ḵemto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 43:6 ►251
x631
אָחאָֽח׃’āḥ.a brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msN-msachawkhVHH
✝ Gen 43:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:7 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֡וּway-yō-mə-rūbut they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:7 ►7592
x173
שָׁאַלשָׁא֣וֹלšā-’ō-wlaskedSD: to ask, inquire
M: to inquire, to request, to demand
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbsshaalshaw-al'VHH
✝ Gen 43:7 ►7592
x173
שָׁאַלשָֽׁאַל־šā-’al-specificallySD: to ask, inquire
M: to inquire, to request, to demand
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msshaalshaw-al'VHH
✝ Gen 43:7 ►376
x2006
אִישׁהָ֠אִישׁhā-’îšthe manSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 43:7 ►8679
x4238
לְלָ֣נוּlā-nūabout ourselveswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 43:7 ►4138
x22
מוֹלֶדֶתוּלְמֽוֹלַדְתֵּ֜נוּū-lə-mō-w-laḏ-tê-nūand our familySD: kindred, birth, offspring
M: nativity, lineage, native country, offspring, family
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)fsc | we
Conj-w, Prep-l | N-fsc | 1cpmoledethmo-leh'-dethVHH
✝ Gen 43:7 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֗רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:7 ►5750
x486
עוֹדהַע֨וֹדha-‘ō-wḏ[Is] stillSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 43:7 ►1
x1212
אָבאֲבִיכֶ֥ם’ă-ḇî-ḵemyour fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpabawbVHH
✝ Gen 43:7 ►2416
x503
חַיחַי֙ḥayaliveSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Adj)msAdj-mschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 43:7 ►3426
x138
יֵשׁהֲיֵ֣שׁhă-yêšhaveSD & M:
being, substance, existence, is
(insert Adv)AdvyeshyayshVHH
✝ Gen 43:7 ►8679
x4238
לְלָכֶ֣םlā-ḵemyouwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 43:7 ►251
x631
אָחאָ֔ח’āḥ,a brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msN-msachawkhVHH
✝ Gen 43:7 ►5046
x370
נָגַדוַנַ֨גֶּד־wa-nag-geḏ-and we toldSD & M:
to be conspicuous
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-we
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-1cpnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 43:7 ►8679
x4238
לְל֔וֹ‪‬lōw,himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 43:7 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-according toSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 43:7 ►6310
x497
פֶהפִּ֖יmouthSD: mouth
M: the mouth, edge, portion, side, according to
(insert Noun)mscN-mscpehpehVHH
✝ Gen 43:7 ►1697
x1441
דָבָרהַדְּבָרִ֣יםhad-də-ḇā-rîmthe wordsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 43:7 ►428
x746
אֵלֶּההָאֵ֑לֶּהhā-’êl-leh;theseSD: these
M: these, those
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 43:7 ►3045
x942
יָדַעהֲיָד֣וֹעַhă-yā-ḏō-w-a‘Could possiblySD & M:
to know
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbsyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 43:7 ►3045
x942
יָדַענֵדַ֔עnê-ḏa‘,we have knownSD & M:
to know
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cpyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 43:7 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 43:7 ►559
x5308
אָמַריֹאמַ֔רyō-mar,he would saySD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:7 ►3381
x380
יָרַדהוֹרִ֖ידוּhō-w-rî-ḏūbring downSD & M:
to come or go down, descend
(insert Verb)(he must cause to kill)-mpV-Hifil-Imp-mpyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 43:7 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 43:7 ►251
x631
אָחאֲחִיכֶֽם׃’ă-ḥî-ḵem.your brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpachawkhVHH
✝ Gen 43:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:8 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:8 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָ֜הyə-hū-ḏāhJudah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 43:8 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 43:8 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֣לyiś-rā-’êlIsrael(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 43:8 ►1
x1212
אָבאָבִ֗יו’ā-ḇîw,his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 43:8 ►7971
x847
שָׁלַחשִׁלְחָ֥הšil-ḥāhSendSD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fsshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 43:8 ►5288
x240
נַעַרהַנַּ֛עַרhan-na-‘arthe boySD & M:
a boy, lad, youth, retainer
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 43:8 ►854
x810
אֵתאִתִּ֖י’it-tîwith meSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | iPrep | 1csethaythVHH
✝ Gen 43:8 ►6965
x627
קוּםוְנָק֣וּמָהwə-nā-qū-māhand we will ariseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Noun))-we
Conj-w | V-Qal-Imperf.Cohort-1cpqumkoomVHH
✝ Gen 43:8 ►1980
x1549
הָלַךְוְנֵלֵ֑כָהwə-nê-lê-ḵāh;and goSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-we
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 43:8 ►2421
x263
חָיָהוְנִֽחְיֶה֙wə-niḥ-yehthat we may liveSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.h-we
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cpchayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 43:8 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֣אwə-lōand notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 43:8 ►4191
x839
מוּתנָמ֔וּתnā-mūṯ,dieSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cpmuthmoothVHH
✝ Gen 43:8 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-bothSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 43:8 ►587
x119
אֲנַחְנוּאֲנַ֥חְנוּ’ă-naḥ-nūweSD & M:
we
Pro-wePro-1cpanachnuan-akh'-nooVHH
✝ Gen 43:8 ►1571
x768
גַּםגַם־ḡam-andSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 43:8 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּ֖ה’at-tāhyouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 43:8 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-[and] alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 43:8 ►2945
x42
טַףטַפֵּֽנוּ׃ṭap-pê-nū.our little onesSD: children
M: a family
(insert Noun)msc | weN-msc | 1cptaphtafVHH
✝ Gen 43:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:9 ►595
x359
אָנֹכִיאָֽנֹכִי֙’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 43:9 ►6148
x23
עָרַבאֶֽעֶרְבֶ֔נּוּ’e-‘er-ḇen-nū,will guaranteeSD: to take on pledge, give in pledge, exchange
M: to braid, intermix, technically, to traffic, give to be security
(insert Verb)(He will kill)-i | heV-Qal-Imperf-1cs | 3msearabaw-rab'VHH
✝ Gen 43:9 ►3027
x1617
יָדמִיָּדִ֖יmî-yā-ḏîfrom my handSD: hand
M: a hand
from
| (insert Noun)fsc | i
Prep-m | N-fsc | 1csyadyawdVHH
✝ Gen 43:9 ►1245
x225
בָּקַשׁתְּבַקְשֶׁ֑נּוּtə-ḇaq-šen-nū;Shall you requireSD: to seek
M: to search out, to strive after
(insert Verb)(He will slaughter)-you (s.) | heV-Piel-Imperf-2ms | 3msebaqashbaw-kash'VHH
✝ Gen 43:9 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 43:9 ►3808
x5203
לֹאלֹ֨אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 43:9 ►935
x2573
בּוֹאהֲבִיאֹתִ֤יוhă-ḇî-’ō-ṯîwI bring him [back]SD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He caused to kill)-i | heV-Hifil-Perf-1cs | 3msboboVHH
✝ Gen 43:9 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֙יךָ֙’ê-le-ḵāto youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (s.)Prep | 2mselaleVHH
✝ Gen 43:9 ►3322
x16
יָצַגוְהִצַּגְתִּ֣יוwə-hiṣ-ṣaḡ-tîwand set himSD: to set, place
M: to place permanently
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-i | he
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs | 3msyatsagyaw-tsag'VHH
✝ Gen 43:9 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנֶ֔יךָlə-p̄ā-ne-ḵā,before youSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc | you (s.)
Prep-l | N-cpc | 2mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 43:9 ►2398
x238
חָטָאוְחָטָ֥אתִֽיwə-ḥā-ṭā-ṯîthen let bear the blameSD: to miss, go wrong, sin
M: to miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cschatakhaw-taw'VHH
✝ Gen 43:9 ►8679
x4238
לְלְךָ֖lə-ḵāmewith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 43:9 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 43:9 ►3117
x2303
יוֹםהַיָּמִֽים׃hay-yā-mîm.timeSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpyomyomeVHH
✝ Gen 43:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:10 ►3588
x4484
כִּיכִּ֖יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 43:10 ►3884
x14
לוּלֵאלוּלֵ֣אlū-lêif notSD & M:
if not, unless
(insert Conj)Conjluwle'loo-lay'VHH
✝ Gen 43:10 ►4102
x9
מָהַהּהִתְמַהְמָ֑הְנוּhiṯ-mah-mā-hə-nū;we had lingeredSD: to linger, tarry
M: to question, hesitate, to be reluctant
(insert Verb)(He killed himself)-weV-Hitpael-Perf-1cpmahahmaw-hah'VHH
✝ Gen 43:10 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-surelySD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 43:10 ►6258
x431
עַתָּהעַתָּ֥ה‘at-tāhby nowSD: now
M: at this time
(insert Adv)Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 43:10 ►7725
x1056
שׁוּבשַׁ֖בְנוּšaḇ-nūwe would have returnedSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(He killed)-weV-Qal-Perf-1cpshubshoobVHH
✝ Gen 43:10 ►2088
x1177
זֶהזֶ֥הzehthisSD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 43:10 ►6471
x118
פַעַםפַעֲמָֽיִם׃p̄a-‘ă-mā-yim.second timeSD & M:
a beat, foot, anvil, occurrence
(insert Noun)fdN-fdpaampah'-amVHH
✝ Gen 43:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:11 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:11 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶ֜ם’ă-lê-hemto themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 43:11 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֣לyiś-rā-’êlIsrael(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 43:11 ►1
x1212
אָבאֲבִיהֶ֗ם’ă-ḇî-hem,their fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpabawbVHH
✝ Gen 43:11 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 43:11 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֣ן ׀kênsoSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 43:11 ►645
x15
אֵפוֹאֵפוֹא֮’ê-p̄ō-wthenSD: then
M: here, now, then
(insert Conj)Conjephoay-fo'VHH
✝ Gen 43:11 ►2063
x604
זֹאתזֹ֣אתzōṯthisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 43:11 ►6213
x2628
עָשָׂהעֲשׂוּ֒‘ă-śūdoSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 43:11 ►3947
x966
לָקַחקְח֞וּqə-ḥūTake someSD & M:
to take
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 43:11 ►2173
x1
זִמְרָהמִזִּמְרַ֤תmiz-zim-raṯof the best fruitsSD & M:
perhaps choice products
perhaps choice productsfrom
| (insert Noun)fsc
Prep-m | N-fsczimrahzim-raw'VHH
✝ Gen 43:11 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֙רֶץ֙hā-’ā-reṣof the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 43:11 ►3627
x325
כְּלִיבִּכְלֵיכֶ֔םbiḵ-lê-ḵem,in your vesselsSD: an article, utensil, vessel
M: something prepared, any apparatus
in
| (insert Noun)mpc | you (pl.)
Prep-b | N-mpc | 2mpkelikel-ee'VHH
✝ Gen 43:11 ►3381
x380
יָרַדוְהוֹרִ֥ידוּwə-hō-w-rî-ḏūand carry downSD & M:
to come or go down, descend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(the
)-mp
Conj-w | V-Hifil-Imp-mpyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 43:11 ►582
x222
אֱנוֹשׁלָאִ֖ישׁlā-’îšfor the manSD & M:
man, mankind
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-msenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 43:11 ►4503
x211
מִנְחָהמִנְחָ֑הmin-ḥāh;a presentSD: a gift, tribute, offering
M: a donation, tribute, a sacrificial offering
(insert Noun)fsN-fsminchahmin-khaw'VHH
✝ Gen 43:11 ►4592
x102
מְעַטמְעַ֤טmə-‘aṭa littleSD & M:
a little, fewness, a few
(insert Adj)mscAdj-mscmeatmeh-at'VHH
✝ Gen 43:11 ►6875
x6
צְרִיצֳרִי֙ṣo-rîbalmSD: (a kind of) balsam
M: distillation, balsam
(insert Noun)msN-mstsori or tseri or tsoritser-ee'VHH
✝ Gen 43:11 ►4592
x102
מְעַטוּמְעַ֣טū-mə-‘aṭand a littleSD & M:
a little, fewness, a few
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)msc
Conj-w | Adj-mscmeatmeh-at'VHH
✝ Gen 43:11 ►1706
x54
דְּבַשׁדְּבַ֔שׁdə-ḇaš,honeySD: honey
M: honey, syrup
(insert Noun)msN-msdebashdeb-ash'VHH
✝ Gen 43:11 ►5219
x2
נְכאתנְכֹ֣אתnə-ḵōṯspicesSD & M:
(a spice) perhaps tragacanth gum
(insert Noun)fsN-fsnekothnek-ohth'VHH
✝ Gen 43:11 ►3910
x2
לֹטוָלֹ֔טwā-lōṭ,and myrrhSD: myrrh
M: a gum, ladanum
myrrhand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mslotloteVHH
✝ Gen 43:11 ►992
x1
בֹּטֶןבָּטְנִ֖יםbā-ṭə-nîmpistachiosSD: pistachio
M: a pistachio-nut
pistachio(insert Noun)mpN-mpbotnimbo'-tenVHH
✝ Gen 43:11 ►8247
x4
שָׁקֵדוּשְׁקֵדִֽים׃ū-šə-qê-ḏîm.and almondsSD & M:
almond (tree)
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpshaqedshaw-kade'VHH
✝ Gen 43:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:12 ►3701
x403
כֶּסֶףוְכֶ֥סֶףwə-ḵe-sep̄And silverSD & M:
silver, money
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 43:12 ►4932
x35
מִשְׁנֶהמִשְׁנֶ֖הmiš-nehdoubleSD: a double, copy, second
M: a repetition, a duplicate, a double, a second
(insert Noun)msN-msmishnehmish-neh'VHH
✝ Gen 43:12 ►3947
x966
לָקַחקְח֣וּqə-ḥūtakeSD & M:
to take
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 43:12 ►3027
x1617
יָדבְיֶדְכֶ֑םḇə-yeḏ-ḵem;in your handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | you (pl.)
Prep-b | N-fsc | 2mpyadyawdVHH
✝ Gen 43:12 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 43:12 ►3701
x403
כֶּסֶףהַכֶּ֜סֶףhak-ke-sep̄the silverSD & M:
silver, money
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 43:12 ►7725
x1056
שׁוּבהַמּוּשָׁ֨בham-mū-šāḇthat was returnedSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
the
| (insert Verb)(beeing caused to kill)-ms
Art | V-Hofal-Prtcpl-msshubshoobVHH
✝ Gen 43:12 ►6310
x497
פֶהבְּפִ֤יbə-p̄îin the mouthSD: mouth
M: the mouth, edge, portion, side, according to
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscpehpehVHH
✝ Gen 43:12 ►572
x15
אַמְתַּחַתאַמְתְּחֹֽתֵיכֶם֙’am-tə-ḥō-ṯê-ḵemof your sacksSD: a sack
M: something expansive, a bag
sack(insert Noun)fpc | you (pl.)N-fpc | 2mpamtachatham-takh'-athVHH
✝ Gen 43:12 ►7725
x1056
שׁוּבתָּשִׁ֣יבוּtā-šî-ḇūtake backSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(He will cause to kill)-you (pl.)V-Hifil-Imperf-2mpshubshoobVHH
✝ Gen 43:12 ►3027
x1617
יָדבְיֶדְכֶ֔םḇə-yeḏ-ḵem,in your handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | you (pl.)
Prep-b | N-fsc | 2mpyadyawdVHH
✝ Gen 43:12 ►194
x45
אוּלַיאוּלַ֥י’ū-layPerhapsSD & M:
perhaps
perhaps(insert Adv)Advulayoo-lah'eeVHH
✝ Gen 43:12 ►4870
x1
מִשְׁגֶּהמִשְׁגֶּ֖הmiš-gehan oversightSD & M:
a mistake
(insert Noun)msN-msmishgehmish-gay'VHH
✝ Gen 43:12 ►1931
x1879
הוּאהֽוּא׃hū.it [was]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 43:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:13 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-AndSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 43:13 ►251
x631
אָחאֲחִיכֶ֖ם’ă-ḥî-ḵemyour brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpachawkhVHH
✝ Gen 43:13 ►3947
x966
לָקַחקָ֑חוּqā-ḥū;take alsoSD & M:
to take
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 43:13 ►6965
x627
קוּםוְק֖וּמוּwə-qū-mūand ariseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mpqumkoomVHH
✝ Gen 43:13 ►7725
x1056
שׁוּבשׁ֥וּבוּšū-ḇūgo backSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpshubshoobVHH
✝ Gen 43:13 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 43:13 ►376
x2006
אִישׁהָאִֽישׁ׃hā-’îš.the manSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 43:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:14 ►410
x248
אֵלוְאֵ֣לwə-’êland GodSD: God, in pl. gods
M: strength -- as adjective, mighty, the Almighty
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

God (also a satan and an idol)
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mselaleVHH
✝ Gen 43:14 ►7706
x48
שַׁדַּישַׁדַּ֗יšad-day,AlmightySD: field, land
M: the Almighty
(insert Noun)proper-msN-proper-msShaddayshad-dah'-eeVHH
✝ Gen 43:14 ►5414
x2011
נָתַןיִתֵּ֨ןyit-tênmay giveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 43:14 ►8679
x4238
לְלָכֶ֤םlā-ḵemyouwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 43:14 ►7356
x44
רַחַםרַחֲמִים֙ra-ḥă-mîmmercySD: compassion
M: compassion, the womb, a maiden
(insert Noun)mpN-mprachamrakh'-amVHH
✝ Gen 43:14 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵ֣יlip̄-nêbeforeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 43:14 ►376
x2006
אִישׁהָאִ֔ישׁhā-’îš,the manSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 43:14 ►7971
x847
שָׁלַחוְשִׁלַּ֥חwə-šil-laḥthat he may releaseSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjPerf-he
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 43:14 ►8679
x4238
לְלָכֶ֛םlā-ḵemyourwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 43:14 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 43:14 ►251
x631
אָחאֲחִיכֶ֥ם’ă-ḥî-ḵembrotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpachawkhVHH
✝ Gen 43:14 ►312
x166
אַחֵראַחֵ֖ר’a-ḥêrotherSD: another
M: hinder, next, other
other / another(insert Adj)msAdj-msacherakh-air'VHH
✝ Gen 43:14 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 43:14 ►1144
x167
בִּנְיָמִיןבִּנְיָמִ֑יןbin-yā-mîn;Benjamin(N) Binyamin (''son of (the) right hand'', youngest son of Jacob, also the name of two other Isr)(insert Noun)proper-msN-proper-msBinyaminbin-yaw-mene'VHH
✝ Gen 43:14 ►589
x874
אֲנַיוַאֲנִ֕יwa-’ă-nîAnd ISD & M:
I
and / furthermore / but / ...
| Pro-i
Conj-w | Pro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 43:14 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֥רka-’ă-šerifSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 43:14 ►7921
x23
שָׁכֹלשָׁכֹ֖לְתִּיšā-ḵō-lə-tîam bereavedSD: to be bereaved
M: to miscarry, suffer abortion, to bereave
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csshakol or shakalshaw-kole'VHH
✝ Gen 43:14 ►7921
x23
שָׁכֹלשָׁכָֽלְתִּי׃šā-ḵā-lə-tî.I am bereavedSD: to be bereaved
M: to miscarry, suffer abortion, to bereave
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csshakol or shakalshaw-kole'VHH
✝ Gen 43:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:15 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקְח֤וּway-yiq-ḥūSo tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 43:15 ►376
x2006
אִישׁהָֽאֲנָשִׁים֙hā-’ă-nā-šîmthe menSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpisheeshVHH
✝ Gen 43:15 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 43:15 ►4503
x211
מִנְחָההַמִּנְחָ֣הham-min-ḥāhgiftSD: a gift, tribute, offering
M: a donation, tribute, a sacrificial offering
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsminchahmin-khaw'VHH
✝ Gen 43:15 ►2063
x604
זֹאתהַזֹּ֔אתhaz-zōṯ,thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
the
| Pro-fs
Art | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 43:15 ►4932
x35
מִשְׁנֶהוּמִשְׁנֶה־ū-miš-neh-and doubleSD: a double, copy, second
M: a repetition, a duplicate, a double, a second
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msmishnehmish-neh'VHH
✝ Gen 43:15 ►3701
x403
כֶּסֶףכֶּ֛סֶףke-sep̄the silverSD & M:
silver, money
(insert Noun)msN-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 43:15 ►3947
x966
לָקַחלָקְח֥וּlā-qə-ḥūthey tookSD & M:
to take
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 43:15 ►3027
x1617
יָדבְיָדָ֖םḇə-yā-ḏāmin their handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | they (m)
Prep-b | N-fsc | 3mpyadyawdVHH
✝ Gen 43:15 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 43:15 ►1144
x167
בִּנְיָמִיןבִּנְיָמִ֑ןbin-yā-min;Benjamin(N) Binyamin (''son of (the) right hand'', youngest son of Jacob, also the name of two other Isr)(insert Noun)proper-msN-proper-msBinyaminbin-yaw-mene'VHH
✝ Gen 43:15 ►6965
x627
קוּםוַיָּקֻ֙מוּ֙way-yā-qu-mūand aroseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpqumkoomVHH
✝ Gen 43:15 ►3381
x380
יָרַדוַיֵּרְד֣וּway-yê-rə-ḏūand went downSD & M:
to come or go down, descend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 43:15 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֔יִםmiṣ-ra-yim,to Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 43:15 ►5975
x525
עָמַדוַיַּֽעַמְד֖וּway-ya-‘am-ḏūand they stoodSD: to take one's stand, stand
M: to stand, in various relations
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamadaw-mad'VHH
✝ Gen 43:15 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵ֥יlip̄-nêbeforeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 43:15 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵֽף׃yō-w-sêp̄.Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 43:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:16 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֨רְאway-yarAnd when sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 43:16 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֣ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 43:16 ►854
x810
אֵתאִתָּם֮’it-tāmwith themSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | they (m)Prep | 3mpethaythVHH
✝ Gen 43:16 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 43:16 ►1144
x167
בִּנְיָמִיןבִּנְיָמִין֒bin-yā-mînBenjamin(N) Binyamin (''son of (the) right hand'', youngest son of Jacob, also the name of two other Isr)(insert Noun)proper-msN-proper-msBinyaminbin-yaw-mene'VHH
✝ Gen 43:16 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merthen he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:16 ►834
x5502
אֲשֶׁרלַֽאֲשֶׁ֣רla-’ă-šerto the stewardSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
with regard to
| Pro-r
Prep-l | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 43:16 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-ofSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 43:16 ►1004
x2056
בּיִתבֵּית֔וֹbê-ṯōw,his houseSD & M:
a house
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 43:16 ►935
x2573
בּוֹאהָבֵ֥אhā-ḇêtakeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(he must cause to kill)-msV-Hifil-Imp-msboboVHH
✝ Gen 43:16 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 43:16 ►582
x222
אֱנוֹשׁהָאֲנָשִׁ֖יםhā-’ă-nā-šîm[these] menSD & M:
man, mankind
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 43:16 ►1004
x2056
בּיִתהַבָּ֑יְתָהhab-bā-yə-ṯāh;to my homeSD & M:
a house
the
| (insert Noun)ms | she
Art | N-ms | 3fsbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 43:16 ►2873
x11
טָבַחוּטְבֹ֤חַū-ṭə-ḇō-aḥand slaughterSD & M:
to slaughter, butcher, slay
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-mstabachtaw-bakh'VHH
✝ Gen 43:16 ►2874
x10
טֶבַחטֶ֙בַח֙ṭe-ḇaḥanimalSD: slaughtering, slaughter
M: something slaughtered, a beast, butchery
(insert Noun)msN-mstebachteh'-bakhVHH
✝ Gen 43:16 ►3559
x220
כּוּןוְהָכֵ֔ןwə-hā-ḵên,and make readySD: to be firm
M: to be erect
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(the
)-ms
Conj-w | V-Hifil-Imp-mskunkoonVHH
✝ Gen 43:16 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 43:16 ►854
x810
אֵתאִתִּ֛י’it-tîwith meSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | iPrep | 1csethaythVHH
✝ Gen 43:16 ►398
x810
אָכַליֹאכְל֥וּyō-ḵə-lūwill dineSD & M:
to eat
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mpakalaw-kal'VHH
✝ Gen 43:16 ►582
x222
אֱנוֹשׁהָאֲנָשִׁ֖יםhā-’ă-nā-šîm[these] menSD & M:
man, mankind
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 43:16 ►6672
x24
צֹהַרבַּֽצָּהֳרָֽיִם׃baṣ-ṣā-ho-rā-yim.at noonSD: midday, noon
M: a light, double light, noon
in
, the
| (insert Noun)mp
Prep-b, Art | N-mptsohartso'-harVHH
✝ Gen 43:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:17 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּ֣עַשׂway-ya-‘aśAnd didSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 43:17 ►376
x2006
אִישׁהָאִ֔ישׁhā-’îš,the manSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 43:17 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּֽאֲשֶׁ֖רka-’ă-šerasSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 43:17 ►559
x5308
אָמַראָמַ֣ר’ā-marorderedSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:17 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֑ףyō-w-sêp̄;Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 43:17 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֵ֥אway-yā-ḇêand broughtSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 43:17 ►376
x2006
אִישׁהָאִ֛ישׁhā-’îšthe manSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 43:17 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 43:17 ►376
x2006
אִישׁהָאֲנָשִׁ֖יםhā-’ă-nā-šîmthe menSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpisheeshVHH
✝ Gen 43:17 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֥יתָהbê-ṯāhinto houseSD & M:
a house
(insert Noun)ms | sheN-ms | 3fsbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 43:17 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵֽף׃yō-w-sêp̄.of Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 43:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:18 ►3372
x331
יָרֵאוַיִּֽירְא֣וּway-yî-rə-’ūAnd were afraidSD: to fear
M: to fear, to revere, caus, to frighten
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpyare'yaw-ray'VHH
✝ Gen 43:18 ►376
x2006
אִישׁהָֽאֲנָשִׁ֗יםhā-’ă-nā-šîm,the menSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpisheeshVHH
✝ Gen 43:18 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יbecauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 43:18 ►935
x2573
בּוֹאהֽוּבְאוּ֮hū-ḇə-’ūthey were broughtSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He was caused to kill)-they (m&f)V-Hofal-Perf-3cpboboVHH
✝ Gen 43:18 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֣יתbêṯinto houseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 43:18 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֒yō-w-sêp̄of Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 43:18 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֗וּway-yō-mə-rū,And they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:18 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-[it is] becauseSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 43:18 ►1697
x1441
דָבָרדְּבַ֤רdə-ḇarofSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)mscN-mscdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 43:18 ►3701
x403
כֶּסֶףהַכֶּ֙סֶף֙hak-ke-sep̄the silverSD & M:
silver, money
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 43:18 ►7725
x1056
שׁוּבהַשָּׁ֤בhaš-šāḇwhich was returnedSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-msshubshoobVHH
✝ Gen 43:18 ►572
x15
אַמְתַּחַתבְּאַמְתְּחֹתֵ֙ינוּ֙bə-’am-tə-ḥō-ṯê-nūin our sacksSD: a sack
M: something expansive, a bag
sackin
| (insert Noun)fpc | we
Prep-b | N-fpc | 1cpamtachatham-takh'-athVHH
✝ Gen 43:18 ►8462
x22
תְּחִלָּהבַּתְּחִלָּ֔הbat-tə-ḥil-lāh,the first timeSD: a beginning
M: a commencement, rel, original
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fstechillahtekh-il-law'VHH
✝ Gen 43:18 ►587
x119
אֲנַחְנוּאֲנַ֖חְנוּ’ă-naḥ-nūweSD & M:
we
Pro-wePro-1cpanachnuan-akh'-nooVHH
✝ Gen 43:18 ►935
x2573
בּוֹאמֽוּבָאִ֑יםmū-ḇā-’îm;that are brought inSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(beeing caused to kill)-mpV-Hofal-Prtcpl-mpboboVHH
✝ Gen 43:18 ►1556
x18
גָּלַללְהִתְגֹּלֵ֤לlə-hiṯ-gō-lêlthat he may assaultSD & M:
to roll, roll away
with regard to
| (insert Verb)(kill oneself)
Prep-l | V-Hitpael-Infgalalgaw-lal'VHH
✝ Gen 43:18 ►5921
x5784
עַלעָלֵ֙ינוּ֙‘ā-lê-nūagainst usSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | wePrep | 1cpalalVHH
✝ Gen 43:18 ►5307
x435
נָפַלוּלְהִתְנַפֵּ֣לū-lə-hiṯ-nap-pêland fallSD & M:
to fall, lie
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Verb)((insert Verb))
Conj-w, Prep-l | V-Hitpael-Infnaphalnaw-fal'VHH
✝ Gen 43:18 ►5921
x5784
עַלעָלֵ֔ינוּ‘ā-lê-nū,upon usSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | wePrep | 1cpalalVHH
✝ Gen 43:18 ►3947
x966
לָקַחוְלָקַ֧חַתwə-lā-qa-ḥaṯand to takeSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Verb)((insert Conj))
Conj-w, Prep-l | V-Qal-Inflaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 43:18 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֛נוּ’ō-ṯā-nūusSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| we
DirObjM | 1cpethaythVHH
✝ Gen 43:18 ►5650
x800
עֶבֶדלַעֲבָדִ֖יםla-‘ă-ḇā-ḏîmas slavesSD & M:
slave, servant
with regard to
| (insert Noun)mp
Prep-l | N-mpebedeh'-bedVHH
✝ Gen 43:18 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-and withSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 43:18 ►2543
x96
חֲמוֹרחֲמֹרֵֽינוּ׃ḥă-mō-rê-nū.our donkeysSD & M:
a male ass
(insert Noun)mpc | weN-mpc | 1cpchamorkham-ore'VHH
✝ Gen 43:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:19 ►5066
x125
נָגַשׁוַֽיִּגְּשׁוּ֙way-yig-gə-šūAnd they drew nearSD & M:
to draw near, approach
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpnagashnaw-gash'VHH
✝ Gen 43:19 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 43:19 ►376
x2006
אִישׁהָאִ֔ישׁhā-’îš,the stewardSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 43:19 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֖ר’ă-šer-SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 43:19 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-ofSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 43:19 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֣יתbêṯhouseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 43:19 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֑ףyō-w-sêp̄;of Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 43:19 ►1696
x1144
דָבַרוַיְדַבְּר֥וּway-ḏab-bə-rūand they talkedSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mpdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 43:19 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֖יו’ê-lāwwith himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 43:19 ►6607
x164
פֶתַחפֶּ֥תַחpe-ṯaḥat the doorSD: opening, doorway, entrance
M: an opening, door, entrance way
(insert Noun)mscN-mscpethachpeh'-thakhVHH
✝ Gen 43:19 ►1004
x2056
בּיִתהַבָּֽיִת׃hab-bā-yiṯ.of the houseSD & M:
a house
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 43:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:20 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֖וּway-yō-mə-rūand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:20 ►994
x12
בִּיבִּ֣י-SD: I pray, excuse me
M: oh that!, with leave, if it please
Prep | iPrep | 1csbiybeeVHH
✝ Gen 43:20 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֑י’ă-ḏō-nî;sirSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 43:20 ►3381
x380
יָרַדיָרֹ֥דyā-rōḏindeedSD & M:
to come or go down, descend
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbsyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 43:20 ►3381
x380
יָרַדיָרַ֛דְנוּyā-raḏ-nūwe came downSD & M:
to come or go down, descend
(insert Verb)(He killed)-weV-Qal-Perf-1cpyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 43:20 ►8462
x22
תְּחִלָּהבַּתְּחִלָּ֖הbat-tə-ḥil-lāhthe first timeSD: a beginning
M: a commencement, rel, original
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fstechillahtekh-il-law'VHH
✝ Gen 43:20 ►7666
x21
שָׁבַרלִשְׁבָּר־liš-bār-to buySD: to buy grain
M: to deal in grain
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infshabarshaw-bar'VHH
✝ Gen 43:20 ►400
x44
אֹכֶלאֹֽכֶל׃’ō-ḵel.foodSD & M:
food
(insert Noun)msN-msokelo'-kelVHH
✝ Gen 43:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:21 ►1961
x3562
הָיָהוַֽיְהִ֞יway-hîBut it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 43:21 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-whenSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 43:21 ►935
x2573
בּוֹאבָ֣אנוּḇā-nūwe cameSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-weV-Qal-Perf-1cpboboVHH
✝ Gen 43:21 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 43:21 ►4411
x8
מָלוֹןהַמָּל֗וֹןham-mā-lō-wn,the encampmentSD: a lodging place, inn, khan
M: a lodgment, caravanserai, encampment
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmalonmaw-lone'VHH
✝ Gen 43:21 ►6605
x145
פָתַחוַֽנִּפְתְּחָה֙wan-nip̄-tə-ḥāhthat we openedSD: to open
M: to open wide, to loosen, begin, plough, carve
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-we | she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cp | 3fspathachpaw-thakh'VHH
✝ Gen 43:21 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 43:21 ►572
x15
אַמְתַּחַתאַמְתְּחֹתֵ֔ינוּ’am-tə-ḥō-ṯê-nū,our sacksSD: a sack
M: something expansive, a bag
sack(insert Noun)fpc | weN-fpc | 1cpamtachatham-takh'-athVHH
✝ Gen 43:21 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֤הwə-hin-nêhand thereSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 43:21 ►3701
x403
כֶּסֶףכֶֽסֶף־ḵe-sep̄-silver [was]SD & M:
silver, money
(insert Noun)mscN-msckesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 43:21 ►376
x2006
אִישׁאִישׁ֙’îš[each] manSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 43:21 ►6310
x497
פֶהבְּפִ֣יbə-p̄îin the mouthSD: mouth
M: the mouth, edge, portion, side, according to
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscpehpehVHH
✝ Gen 43:21 ►572
x15
אַמְתַּחַתאַמְתַּחְתּ֔וֹ’am-taḥ-tōw,of his sackSD: a sack
M: something expansive, a bag
sack(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msamtachatham-takh'-athVHH
✝ Gen 43:21 ►3701
x403
כֶּסֶףכַּסְפֵּ֖נוּkas-pê-nūour silverSD & M:
silver, money
(insert Noun)msc | weN-msc | 1cpkesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 43:21 ►4948
x49
מִשְׁקָלבְּמִשְׁקָל֑וֹbə-miš-qā-lōw;in full weightSD: weight
M: weight, weighing
in
| (insert Noun)msc | he
Prep-b | N-msc | 3msmishqalmish-kawl'VHH
✝ Gen 43:21 ►7725
x1056
שׁוּבוַנָּ֥שֶׁבwan-nā-šeḇSo we have brought backSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-we
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-1cpshubshoobVHH
✝ Gen 43:21 ►853
x11058
אֵתאֹת֖וֹ’ō-ṯōwitSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 43:21 ►3027
x1617
יָדבְּיָדֵֽנוּ׃bə-yā-ḏê-nū.in our handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | we
Prep-b | N-fsc | 1cpyadyawdVHH
✝ Gen 43:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:22 ►3701
x403
כֶּסֶףוְכֶ֧סֶףwə-ḵe-sep̄And silverSD & M:
silver, money
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 43:22 ►312
x166
אַחֵראַחֵ֛ר’a-ḥêrotherSD: another
M: hinder, next, other
other / another(insert Adj)msAdj-msacherakh-air'VHH
✝ Gen 43:22 ►3381
x380
יָרַדהוֹרַ֥דְנוּhō-w-raḏ-nūwe have brought downSD & M:
to come or go down, descend
(insert Verb)(He caused to kill)-weV-Hifil-Perf-1cpyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 43:22 ►3027
x1617
יָדבְיָדֵ֖נוּḇə-yā-ḏê-nūin our handsSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | we
Prep-b | N-fsc | 1cpyadyawdVHH
✝ Gen 43:22 ►7666
x21
שָׁבַרלִשְׁבָּר־liš-bār-to buySD: to buy grain
M: to deal in grain
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infshabarshaw-bar'VHH
✝ Gen 43:22 ►400
x44
אֹכֶלאֹ֑כֶל’ō-ḵel;foodSD & M:
food
(insert Noun)msN-msokelo'-kelVHH
✝ Gen 43:22 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 43:22 ►3045
x942
יָדַעיָדַ֔עְנוּyā-ḏa‘-nū,we do knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-weV-Qal-Perf-1cpyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 43:22 ►4310
x422
מִימִי־mî-whoSD: who?
M: who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix
(insert Interrog)InterrogmimeVHH
✝ Gen 43:22 ►7760
x583
שׂוּםשָׂ֥םśāmputSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mssum or simsoomVHH
✝ Gen 43:22 ►3701
x403
כֶּסֶףכַּסְפֵּ֖נוּkas-pê-nūour silverSD & M:
silver, money
(insert Noun)msc | weN-msc | 1cpkesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 43:22 ►572
x15
אַמְתַּחַתבְּאַמְתְּחֹתֵֽינוּ׃bə-’am-tə-ḥō-ṯê-nū.in our sacksSD: a sack
M: something expansive, a bag
sackin
| (insert Noun)fpc | we
Prep-b | N-fpc | 1cpamtachatham-takh'-athVHH
✝ Gen 43:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:23 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמֶר֩way-yō-merBut he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:23 ►7965
x237
שָׁלוֹםשָׁל֨וֹםšā-lō-wmPeace [be]SD: completeness, soundness, welfare, peace
M: safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace
(insert Noun)msN-msshalomshaw-lome'VHH
✝ Gen 43:23 ►8679
x4238
לְלָכֶ֜םlā-ḵemwith youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 43:23 ►408
x729
אַלאַל־’al-NotSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 43:23 ►3372
x331
יָרֵאתִּירָ֗אוּtî-rā-’ū,do be afraidSD: to fear
M: to fear, to revere, caus, to frighten
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpyare'yaw-ray'VHH
✝ Gen 43:23 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹ֨הֵיכֶ֜ם’ĕ-lō-hê-ḵemyour GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpc | you (pl.)N-mpc | 2mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 43:23 ►430
x2598
אֱלהִיםוֵֽאלֹהֵ֤יwê-lō-hêand the GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 43:23 ►1
x1212
אָבאֲבִיכֶם֙’ă-ḇî-ḵemof your fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpabawbVHH
✝ Gen 43:23 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֨ןnā-ṯanhas givenSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 43:23 ►8679
x4238
לְלָכֶ֤םlā-ḵemyouwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 43:23 ►4301
x5
מַטְמוֹןמַטְמוֹן֙maṭ-mō-wntreasureSD: hidden treasure, treasure
M: a secret storehouse, a secreted valuable, money
(insert Noun)msN-msmatmonmat-mone'VHH
✝ Gen 43:23 ►572
x15
אַמְתַּחַתבְּאַמְתְּחֹ֣תֵיכֶ֔םbə-’am-tə-ḥō-ṯê-ḵem,in your sacksSD: a sack
M: something expansive, a bag
sackin
| (insert Noun)fpc | you (pl.)
Prep-b | N-fpc | 2mpamtachatham-takh'-athVHH
✝ Gen 43:23 ►3701
x403
כֶּסֶףכַּסְפְּכֶ֖םkas-pə-ḵemyour silverSD & M:
silver, money
(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpkesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 43:23 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֣אhadSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msboboVHH
✝ Gen 43:23 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֑י’ê-lāy;ISD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 43:23 ►3318
x1069
יָצָאוַיּוֹצֵ֥אway-yō-w-ṣêAnd he brought outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 43:23 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶ֖ם’ă-lê-hemto themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 43:23 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 43:23 ►8095
x44
שִׁמְעוֹןשִׁמְעֽוֹן׃šim-‘ō-wn.Simeon(N) Shimon (a son of Jacob, also his tribe, also an Israelite with a foreign wife)(insert Noun)proper-msN-proper-msShimonshim-one'VHH
✝ Gen 43:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:24 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֵ֥אway-yā-ḇêSo broughtSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 43:24 ►376
x2006
אִישׁהָאִ֛ישׁhā-’îšthe manSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 43:24 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 43:24 ►376
x2006
אִישׁהָאֲנָשִׁ֖יםhā-’ă-nā-šîmthe menSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpisheeshVHH
✝ Gen 43:24 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֣יתָהbê-ṯāhinto houseSD & M:
a house
(insert Noun)ms | sheN-ms | 3fsbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 43:24 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֑ףyō-w-sêp̄;of Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 43:24 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֶּן־way-yit-ten-and gave [them]SD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 43:24 ►4325
x581
מַיִםמַ֙יִם֙ma-yimwaterSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
(insert Noun)mpN-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 43:24 ►7364
x72
רָחַץוַיִּרְחֲצ֣וּway-yir-ḥă-ṣūand they washedSD & M:
to wash, wash off or away, bathe
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mprachatsraw-khats'VHH
✝ Gen 43:24 ►7272
x245
רֶגֶלרַגְלֵיהֶ֔םraḡ-lê-hem,their feetSD: foot
M: a foot, a step, the pudenda
(insert Noun)fdc | they (m)N-fdc | 3mpregelreh'-gelVHH
✝ Gen 43:24 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֥ןway-yit-tênand he gaveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 43:24 ►4554
x5
מִסְפוֹאמִסְפּ֖וֹאmis-pō-wfeedSD & M:
fodder
(insert Noun)msN-msmispomis-po'VHH
✝ Gen 43:24 ►2543
x96
חֲמוֹרלַחֲמֹֽרֵיהֶֽם׃la-ḥă-mō-rê-hem.unto their donkeysSD & M:
a male ass
with regard to
| (insert Noun)mpc | they (m)
Prep-l | N-mpc | 3mpchamorkham-ore'VHH
✝ Gen 43:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:25 ►3559
x220
כּוּןוַיָּכִ֙ינוּ֙way-yā-ḵî-nūAnd they made readySD: to be firm
M: to be erect
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mpkunkoonVHH
✝ Gen 43:25 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 43:25 ►4503
x211
מִנְחָההַמִּנְחָ֔הham-min-ḥāh,the giftSD: a gift, tribute, offering
M: a donation, tribute, a sacrificial offering
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsminchahmin-khaw'VHH
✝ Gen 43:25 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-forSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 43:25 ►935
x2573
בּוֹאבּ֥וֹאbō-warrivalSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(kill)V-Qal-InfboboVHH
✝ Gen 43:25 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph’s(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 43:25 ►6672
x24
צֹהַרבַּֽצָּהֳרָ֑יִםbaṣ-ṣā-ho-rā-yim;at noonSD: midday, noon
M: a light, double light, noon
in
, the
| (insert Noun)mp
Prep-b, Art | N-mptsohartso'-harVHH
✝ Gen 43:25 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 43:25 ►8085
x1160
שָׁמַעשָֽׁמְע֔וּšā-mə-‘ū,they heardSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 43:25 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 43:25 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֖םšāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 43:25 ►398
x810
אָכַליֹ֥אכְלוּyō-ḵə-lūthey would eatSD & M:
to eat
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mpakalaw-kal'VHH
✝ Gen 43:25 ►3899
x296
לֶחֶםלָֽחֶם׃lā-ḥem.breadSD: bread, food
M: food, bread, grain
(insert Noun)msN-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 43:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:26 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֤אway-yā-ḇōAnd when cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 43:26 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֙yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 43:26 ►1004
x2056
בּיִתהַבַּ֔יְתָהhab-bay-ṯāh,homeSD & M:
a house
the
| (insert Noun)ms | she
Art | N-ms | 3fsbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 43:26 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבִ֥יאּוּway-yā-ḇî’-’ūthen they broughtSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 43:26 ►8679
x4238
לְל֛וֹlōwhimwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 43:26 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 43:26 ►4503
x211
מִנְחָההַמִּנְחָ֥הham-min-ḥāhthe giftSD: a gift, tribute, offering
M: a donation, tribute, a sacrificial offering
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsminchahmin-khaw'VHH
✝ Gen 43:26 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-that [was]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 43:26 ►3027
x1617
יָדבְּיָדָ֖םbə-yā-ḏāmin their handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | they (m)
Prep-b | N-fsc | 3mpyadyawdVHH
✝ Gen 43:26 ►1004
x2056
בּיִתהַבָּ֑יְתָהhab-bā-yə-ṯāh;into the houseSD & M:
a house
the
| (insert Noun)ms | she
Art | N-ms | 3fsbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 43:26 ►7812
x172
שָׁחָהוַיִּשְׁתַּחֲווּ־way-yiš-ta-ḥă-wū-and bowed downSD: to bow down
M: to depress, prostrate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mpshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 43:26 ►8679
x4238
לְל֖וֹlōwbefore himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 43:26 ►776
x2503
אֶרֶץאָֽרְצָה׃’ā-rə-ṣāh.to the groundSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 43:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:27 ►7592
x173
שָׁאַלוַיִּשְׁאַ֤לway-yiš-’alAnd he askedSD: to ask, inquire
M: to inquire, to request, to demand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshaalshaw-al'VHH
✝ Gen 43:27 ►8679
x4238
לְלָהֶם֙lā-hemthemwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 43:27 ►7965
x237
שָׁלוֹםלְשָׁל֔וֹםlə-šā-lō-wm,if they were wellSD: completeness, soundness, welfare, peace
M: safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msshalomshaw-lome'VHH
✝ Gen 43:27 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:27 ►7965
x237
שָׁלוֹםהֲשָׁל֛וֹםhă-šā-lō-wm[Is] wellSD: completeness, soundness, welfare, peace
M: safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msshalomshaw-lome'VHH
✝ Gen 43:27 ►1
x1212
אָבאֲבִיכֶ֥ם’ă-ḇî-ḵemyour fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpabawbVHH
✝ Gen 43:27 ►2205
x179
זָקֵןהַזָּקֵ֖ןhaz-zā-qênthe old manSD & M:
old
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-mszaqenzaw-kane'VHH
✝ Gen 43:27 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerof whomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 43:27 ►559
x5308
אָמַראֲמַרְתֶּ֑ם’ă-mar-tem;you spokeSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-you (pl.)V-Qal-Perf-2mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:27 ►5750
x486
עוֹדהַעוֹדֶ֖נּוּha-‘ō-w-ḏen-nū[Is] he stillSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv) | heAdv | 3msododeVHH
✝ Gen 43:27 ►2416
x503
חַיחָֽי׃ḥāy.aliveSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Adj)msAdj-mschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 43:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:28 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֗וּway-yō-mə-rū,and they answeredSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:28 ►7965
x237
שָׁלוֹםשָׁל֛וֹםšā-lō-wmin good healthSD: completeness, soundness, welfare, peace
M: safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace
(insert Noun)msN-msshalomshaw-lome'VHH
✝ Gen 43:28 ►5650
x800
עֶבֶדלְעַבְדְּךָ֥lə-‘aḇ-də-ḵāyour servantSD & M:
slave, servant
with regard to
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-l | N-msc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 43:28 ►1
x1212
אָבלְאָבִ֖ינוּlə-’ā-ḇî-nūour father [is]SD & M:
father
father / chiefwith regard to
| (insert Noun)msc | we
Prep-l | N-msc | 1cpabawbVHH
✝ Gen 43:28 ►5750
x486
עוֹדעוֹדֶ֣נּוּ‘ō-w-ḏen-nūhe [is] stillSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv) | heAdv | 3msododeVHH
✝ Gen 43:28 ►2416
x503
חַיחָ֑יḥāy;aliveSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Adj)msAdj-mschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 43:28 ►6915
x15
קָדַדוַֽיִּקְּד֖וּway-yiq-qə-ḏūAnd they bowed down their headsSD: to bow down
M: to shrivel up, contract, bend the body, in deference
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpqadadkaw-dad'VHH
✝ Gen 43:28 ►8703
x1247
[[וישתחו]way-yiš-ta-ḥū-[[and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3ms[[VHH
✝ Gen 43:28 ►8704
x1270
kḵ]kkEMPTYkkVHH
✝ Gen 43:28 ►7812
x172
שָׁחָה(וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ׃‪‬‪‬)(way-yiš-ta-ḥăw-wūand prostrated themselvesSD: to bow down
M: to depress, prostrate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mpshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 43:28 ►8705
x1277
qq)qqqEMPTYqqVHH
✝ Gen 43:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:29 ►5375
x653
נָשָׂאוַיִּשָּׂ֣אway-yiś-śāAnd he liftedSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 43:29 ►5869
x887
עַיִןעֵינָ֗יו‘ê-nāw,his eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cdc | heN-cdc | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 43:29 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֞רְאway-yarand sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 43:29 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 43:29 ►1144
x167
בִּנְיָמִיןבִּנְיָמִ֣יןbin-yā-mînBenjamin(N) Binyamin (''son of (the) right hand'', youngest son of Jacob, also the name of two other Isr)(insert Noun)proper-msN-proper-msBinyaminbin-yaw-mene'VHH
✝ Gen 43:29 ►251
x631
אָחאָחִיו֮’ā-ḥîwhis brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 43:29 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 43:29 ►517
x220
אֵםאִמּוֹ֒’im-mōwof his motherSD & M:
a mother
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msemameVHH
✝ Gen 43:29 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:29 ►2088
x1177
זֶההֲזֶה֙hă-zeh[Is] thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 43:29 ►251
x631
אָחאֲחִיכֶ֣ם’ă-ḥî-ḵemyour brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpachawkhVHH
✝ Gen 43:29 ►6996
x101
קָטָןהַקָּטֹ֔ןhaq-qā-ṭōn,youngerSD & M:
small, young, unimportant
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msqatankaw-tawn'VHH
✝ Gen 43:29 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerof whomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 43:29 ►559
x5308
אָמַראֲמַרְתֶּ֖ם’ă-mar-temyou spokeSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-you (pl.)V-Qal-Perf-2mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:29 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֑י’ê-lāy;to meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 43:29 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמַ֕רway-yō-marand he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:29 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֥ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 43:29 ►2603
x78
חָנַןיָחְנְךָ֖yā-ḥə-nə-ḵābe gracious to youSD: to show favor, be gracious
M: to bend, stoop in kindness to an inferior, to favor, bestow, to implore
(insert Verb)(He will kill)-he | you (s.)V-Qal-Imperf-3ms | 2mschanankhaw-nan'VHH
✝ Gen 43:29 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִֽי׃bə-nî.my sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 43:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:30 ►4116
x64
מָהַרוַיְמַהֵ֣רway-ma-hêrso made hasteSD: to hasten
M: to be liquid, flow easily, to hurry, promptly
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msmaharmaw-har'VHH
✝ Gen 43:30 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֗ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 43:30 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 43:30 ►3648
x4
כְּמַרנִכְמְר֤וּniḵ-mə-rūyearnedSD: to grow warm and tender, to be or grow hot
M: to intertwine, contract, to shrivel, to be deeply affected with passion
(insert Verb)(He was killed)-they (m&f)V-Nifal-Perf-3cpkamarkaw-mar'VHH
✝ Gen 43:30 ►7356
x44
רַחַםרַחֲמָיו֙ra-ḥă-māwhis heartSD: compassion
M: compassion, the womb, a maiden
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msrachamrakh'-amVHH
✝ Gen 43:30 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-forSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 43:30 ►251
x631
אָחאָחִ֔יו’ā-ḥîw,his brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 43:30 ►1245
x225
בָּקַשׁוַיְבַקֵּ֖שׁway-ḇaq-qêšand he soughtSD: to seek
M: to search out, to strive after
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msbaqashbaw-kash'VHH
✝ Gen 43:30 ►1058
x116
בָּכָהלִבְכּ֑וֹתliḇ-kō-wṯ;to weepSD: to weep, bewail
M: to weep, to bemoan
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infbakahbaw-kaw'VHH
✝ Gen 43:30 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֥אway-yā-ḇōand he wentSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 43:30 ►2315
x38
חֶדֶרהַחַ֖דְרָהha-ḥaḏ-rāhinto [his] chamberSD & M:
a chamber, room
the
| (insert Noun)ms | she
Art | N-ms | 3fschederkheh'-derVHH
✝ Gen 43:30 ►1058
x116
בָּכָהוַיֵּ֥בְךְּway-yê-ḇəkand weptSD: to weep, bewail
M: to weep, to bemoan
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbakahbaw-kaw'VHH
✝ Gen 43:30 ►8033
x833
שָׁםשָֽׁמָּה׃šām-māh.thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv) | sheAdv | 3fsshamshawmVHH
✝ Gen 43:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:31 ►7364
x72
רָחַץוַיִּרְחַ֥ץway-yir-ḥaṣAnd he washedSD & M:
to wash, wash off or away, bathe
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msrachatsraw-khats'VHH
✝ Gen 43:31 ►6440
x2128
פָנִיםפָּנָ֖יוpā-nāwhis faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpc | heN-cpc | 3mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 43:31 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּצֵ֑אway-yê-ṣê;and came outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 43:31 ►662
x7
אָפַקוַיִּ֨תְאַפַּ֔קway-yiṯ-’ap-paq,and he restrained himselfSD: to hold, be strong
M: to contain, abstain
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3msaphaqaw-fak'VHH
✝ Gen 43:31 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 43:31 ►7760
x583
שׂוּםשִׂ֥ימוּśî-mūServeSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpsum or simsoomVHH
✝ Gen 43:31 ►3899
x296
לֶחֶםלָֽחֶם׃lā-ḥem.the breadSD: bread, food
M: food, bread, grain
(insert Noun)msN-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 43:32 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:32 ►7760
x583
שׂוּםוַיָּשִׂ֥ימוּway-yā-śî-mūSo they set a placeSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpsum or simsoomVHH
✝ Gen 43:32 ►8679
x4238
לְל֛וֹlōwhimwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 43:32 ►905
x201
בּדלְבַדּ֖וֹlə-ḇad-dōwby himselfSD: separation, a part
M: separation, a part of the body, branch of a, tree, bar for, carrying, chief of
with regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msbadbadVHH
✝ Gen 43:32 ►8679
x4238
לְוְלָהֶ֣םwə-lā-hemand themwith regard to (mostly you/all/it)and / furthermore / but / ...
| Prep | they (m)
Conj-w | Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 43:32 ►905
x201
בּדלְבַדָּ֑םlə-ḇad-dām;by themselvesSD: separation, a part
M: separation, a part of the body, branch of a, tree, bar for, carrying, chief of
with regard to
| (insert Noun)msc | they (m)
Prep-l | N-msc | 3mpbadbadVHH
✝ Gen 43:32 ►4713
x97
מִצְרִיוְלַמִּצְרִ֞יםwə-lam-miṣ-rîmand the Egyptians(N) Mitsri (inhabitant of Egypt)and / furthermore / but / ...
, with regard to
, the
| (insert Noun)proper-mp
Conj-w, Prep-l, Art | N-proper-mpMitsrimits-ree'VHH
✝ Gen 43:32 ►398
x810
אָכַלהָאֹכְלִ֤יםhā-’ō-ḵə-lîmeatingSD & M:
to eat
the
| (insert Verb)(killing / killer)-mp
Art | V-Qal-Prtcpl-mpakalaw-kal'VHH
✝ Gen 43:32 ►854
x810
אֵתאִתּוֹ֙’it-tōwwith himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 43:32 ►905
x201
בּדלְבַדָּ֔םlə-ḇad-dām,by themselvesSD: separation, a part
M: separation, a part of the body, branch of a, tree, bar for, carrying, chief of
with regard to
| (insert Noun)msc | they (m)
Prep-l | N-msc | 3mpbadbadVHH
✝ Gen 43:32 ►3588
x4484
כִּיכִּי֩becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 43:32 ►3808
x5203
לֹאלֹ֨אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 43:32 ►3201
x192
יָכֹליוּכְל֜וּןyū-ḵə-lūncouldSD & M:
to be able, have power
(insert Verb)(He will kill)-they (m) | PnV-Qal-Imperf-3mp | Pnyakolyaw-kole'VHH
✝ Gen 43:32 ►4713
x97
מִצְרִיהַמִּצְרִ֗יםham-miṣ-rîm,the Egyptians(N) Mitsri (inhabitant of Egypt)the
| (insert Noun)proper-mp
Art | N-proper-mpMitsrimits-ree'VHH
✝ Gen 43:32 ►398
x810
אָכַללֶאֱכֹ֤לle-’ĕ-ḵōleatSD & M:
to eat
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infakalaw-kal'VHH
✝ Gen 43:32 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ-withSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 43:32 ►5680
x34
עִבְרִיהָֽעִבְרִים֙hā-‘iḇ-rîmthe HebrewsSD: perhaps descendant of Eber, also another name for an Israelite
M: Hebrews -- perhaps descendant of Eber, also another name for an Israelite
the
| (insert Noun)proper-mp
Art | N-proper-mpIbriib-ree'VHH
✝ Gen 43:32 ►3899
x296
לֶחֶםלֶ֔חֶםle-ḥem,foodSD: bread, food
M: food, bread, grain
(insert Noun)msN-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 43:32 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 43:32 ►8441
x117
תּוֹעֵבַהתוֹעֵבָ֥הṯō-w-‘ê-ḇāhan abominationSD: abomination
M: something disgusting, an abhorrence, idolatry, an idol
(insert Noun)fsN-fstoebahto-ay-baw'VHH
✝ Gen 43:32 ►1931
x1879
הוּאהִ֖ואthat [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 43:32 ►4713
x97
מִצְרִילְמִצְרָֽיִם׃lə-miṣ-rā-yim.to Egypt(N) Mitsri (inhabitant of Egypt)with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Prep-l | N-proper-fsMitsrimits-ree'VHH
✝ Gen 43:33 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:33 ►3427
x1082
יָשַׁבוַיֵּשְׁב֣וּway-yê-šə-ḇūAnd they satSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 43:33 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנָ֔יוlə-p̄ā-nāw,before himSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc | he
Prep-l | N-cpc | 3mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 43:33 ►1060
x119
בְּכוֹרהַבְּכֹר֙hab-bə-ḵōrthe firstbornSD: first-born
M: firstborn, chief
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msbekorbek-ore'VHH
✝ Gen 43:33 ►1062
x14
בְּכוֹרָהכִּבְכֹ֣רָת֔וֹkiḇ-ḵō-rā-ṯōw,according to his birthrightSD: the right of first- born
M: the firstling of man, beast, primogeniture
according to
| (insert Noun)fsc | he
Prep-k | N-fsc | 3msbekorahbek-o-raw'VHH
✝ Gen 43:33 ►6810
x22
צָעִירוְהַצָּעִ֖ירwə-haṣ-ṣā-‘îrand the youngestSD & M:
little, insignificant, young
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Adj)ms
Conj-w, Art | Adj-mstsairtsaw-eer'VHH
✝ Gen 43:33 ►6812
x1
צְעִירָהכִּצְעִרָת֑וֹkiṣ-‘i-rā-ṯōw;according to his youthSD: youth
M: smallness, juvenility
youthaccording to
| (insert Noun)fsc | he
Prep-k | N-fsc | 3mstseirahtseh-ee-raw'VHH
✝ Gen 43:33 ►8539
x9
תָּמַהּוַיִּתְמְה֥וּway-yiṯ-mə-hūand looked in astonishmentSD & M:
to be astounded or dumbfounded
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mptamahtaw-mah'VHH
✝ Gen 43:33 ►376
x2006
אִישׁהָאֲנָשִׁ֖יםhā-’ă-nā-šîmthe menSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpisheeshVHH
✝ Gen 43:33 ►376
x2006
אִישׁאִ֥ישׁ’îšoneSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 43:33 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-atSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 43:33 ►7453
x186
רֵעַרֵעֵֽהוּ׃rê-‘ê-hū.anotherSD & M:
friend, companion, fellow
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msrearay'-ahVHH
✝ Gen 43:34 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 43:34 ►5375
x653
נָשָׂאוַיִּשָּׂ֨אway-yiś-śāAnd he tookSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 43:34 ►4864
x16
משׂאֵתמַשְׂאֹ֜תmaś-’ōṯportionsSD: an uprising, utterance, burden, portion
M: a raising, rising, an utterance, a beacon, a present
(insert Noun)fpcN-fpcmasethmas-ayth'VHH
✝ Gen 43:34 ►853
x11058
אֵתמֵאֵ֣תmê-’êṯfromSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
from
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Prep-m | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 43:34 ►6440
x2128
פָנִיםפָּנָיו֮pā-nāwbefore himSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 43:34 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶם֒’ă-lê-hemto themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 43:34 ►7235
x230
רָבָהוַתֵּ֜רֶבwat-tê-reḇbut was as muchSD & M:
to be or become much, many or great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsrabahraw-baw'VHH
✝ Gen 43:34 ►4864
x16
משׂאֵתמַשְׂאַ֧תmaś-’aṯthe portionSD: an uprising, utterance, burden, portion
M: a raising, rising, an utterance, a beacon, a present
(insert Noun)fscN-fscmasethmas-ayth'VHH
✝ Gen 43:34 ►1144
x167
בִּנְיָמִיןבִּנְיָמִ֛ןbin-yā-minof Benjamin(N) Binyamin (''son of (the) right hand'', youngest son of Jacob, also the name of two other Isr)(insert Noun)proper-msN-proper-msBinyaminbin-yaw-mene'VHH
✝ Gen 43:34 ►4864
x16
משׂאֵתמִמַּשְׂאֹ֥תmim-maś-’ōṯasSD: an uprising, utterance, burden, portion
M: a raising, rising, an utterance, a beacon, a present
from
| (insert Noun)fpc
Prep-m | N-fpcmasethmas-ayth'VHH
✝ Gen 43:34 ►3605
x5418
כֹּלכֻּלָּ֖םkul-lāmany of theirsSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpkolkoleVHH
✝ Gen 43:34 ►2568
x344
חָמֵשׁחָמֵ֣שׁḥā-mêšfiveSD & M:
five
(insert Number)fsNumber-fschamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 43:34 ►3027
x1617
יָדיָד֑וֹתyā-ḏō-wṯ;timesSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fpN-fpyadyawdVHH
✝ Gen 43:34 ►8354
x218
שָׁתָהוַיִּשְׁתּ֥וּway-yiš-tūSo they drankSD: to drink
M: to imbibe
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpshathahshaw-thaw'VHH
✝ Gen 43:34 ►7937
x19
שָׁכַרוַֽיִּשְׁכְּר֖וּway-yiš-kə-rūand were merrySD: to be or become drunk or drunken
M: to become tipsy, to satiate with a, stimulating drink, influence
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpshakarshaw-kar'VHH
✝ Gen 43:34 ►5973
x1048
עִםעִמּֽוֹ׃‘im-mōw.with himSD: with
M: with, equally with
Prep | hePrep | 3msimeemVHH

№01 Genesis Chapter 44

✝ Gen 44:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:1 ►6680
x493
צָוָהוַיְצַ֞וway-ṣawAnd he commandedSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 44:1 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 44:1 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthe stewardSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 44:1 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-ofSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 44:1 ►1004
x2056
בּיִתבֵּיתוֹ֮bê-ṯōwhis houseSD & M:
a house
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 44:1 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹר֒lê-mōrsayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 44:1 ►4390
x253
מָלֵאמַלֵּ֞אmal-lêFillSD: to be full, to fill
M: to fill, be full of
(insert Verb)(must slaughter)-msV-Piel-Imp-msmale or malamaw-lay'VHH
✝ Gen 44:1 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 44:1 ►572
x15
אַמְתַּחַתאַמְתְּחֹ֤ת’am-tə-ḥōṯthe sacksSD: a sack
M: something expansive, a bag
sack(insert Noun)fpcN-fpcamtachatham-takh'-athVHH
✝ Gen 44:1 ►376
x2006
אִישׁהָֽאֲנָשִׁים֙hā-’ă-nā-šîmof the menSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpisheeshVHH
✝ Gen 44:1 ►400
x44
אֹכֶלאֹ֔כֶל’ō-ḵel,with foodSD & M:
food
(insert Noun)msN-msokelo'-kelVHH
✝ Gen 44:1 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֥רka-’ă-šeras much asSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 44:1 ►3201
x192
יָכֹליוּכְל֖וּןyū-ḵə-lūnthey canSD & M:
to be able, have power
(insert Verb)(He will kill)-they (m) | PnV-Qal-Imperf-3mp | Pnyakolyaw-kole'VHH
✝ Gen 44:1 ►5375
x653
נָשָׂאשְׂאֵ֑תśə-’êṯ;carrySD & M:
to lift, carry, take
(insert Verb)(kill)V-Qal-Infnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 44:1 ►7760
x583
שׂוּםוְשִׂ֥יםwə-śîmand putSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-mssum or simsoomVHH
✝ Gen 44:1 ►3701
x403
כֶּסֶףכֶּֽסֶף־ke-sep̄-silverSD & M:
silver, money
(insert Noun)mscN-msckesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 44:1 ►376
x2006
אִישׁאִ֖ישׁ’îšeach manSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 44:1 ►6310
x497
פֶהבְּפִ֥יbə-p̄îin the mouthSD: mouth
M: the mouth, edge, portion, side, according to
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscpehpehVHH
✝ Gen 44:1 ►572
x15
אַמְתַּחַתאַמְתַּחְתּֽוֹ׃’am-taḥ-tōw.of his sackSD: a sack
M: something expansive, a bag
sack(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msamtachatham-takh'-athVHH
✝ Gen 44:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:2 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-AndSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 44:2 ►1375
x14
גְּבִיעַגְּבִיעִ֞יgə-ḇî-‘îmy cupSD: a cup, bowl
M: a goblet, the calyx of a, flower
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csgabiagheb-ee'-ahVHH
✝ Gen 44:2 ►1375
x14
גְּבִיעַגְּבִ֣יעַgə-ḇî-a‘cupSD: a cup, bowl
M: a goblet, the calyx of a, flower
(insert Noun)mscN-mscgabiagheb-ee'-ahVHH
✝ Gen 44:2 ►3701
x403
כֶּסֶףהַכֶּ֗סֶףhak-ke-sep̄,the silverSD & M:
silver, money
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 44:2 ►7760
x583
שׂוּםתָּשִׂים֙tā-śîmputSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2mssum or simsoomVHH
✝ Gen 44:2 ►6310
x497
פֶהבְּפִי֙bə-p̄îin the mouthSD: mouth
M: the mouth, edge, portion, side, according to
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscpehpehVHH
✝ Gen 44:2 ►572
x15
אַמְתַּחַתאַמְתַּ֣חַת’am-ta-ḥaṯof the sackSD: a sack
M: something expansive, a bag
sack(insert Noun)fscN-fscamtachatham-takh'-athVHH
✝ Gen 44:2 ►6996
x101
קָטָןהַקָּטֹ֔ןhaq-qā-ṭōn,of the youngestSD & M:
small, young, unimportant
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msqatankaw-tawn'VHH
✝ Gen 44:2 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֖תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 44:2 ►3701
x403
כֶּסֶףכֶּ֣סֶףke-sep̄silverSD & M:
silver, money
(insert Noun)mscN-msckesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 44:2 ►7668
x9
שֶׁבֶרשִׁבְר֑וֹšiḇ-rōw;for his grainSD & M:
corn, grain
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshebersheh'-berVHH
✝ Gen 44:2 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּ֕עַשׂway-ya-‘aśSo he didSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 44:2 ►1697
x1441
דָבָרכִּדְבַ֥רkiḏ-ḇaraccording to the wordSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
according to
| (insert Noun)msc
Prep-k | N-mscdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 44:2 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 44:2 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 44:2 ►1696
x1144
דָבַרדִּבֵּֽר׃dib-bêr.had spokenSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 44:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:3 ►1242
x214
בֹּקֶרהַבֹּ֖קֶרhab-bō-qerAs soon as the morningSD: morn- ing
M: dawn, morning
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msboqerbo'-kerVHH
✝ Gen 44:3 ►216
x122
אוֹרא֑וֹר’ō-wr;dawnedSD: a light
M: illumination, luminary
light / shine / enlighten(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msororeVHH
✝ Gen 44:3 ►582
x222
אֱנוֹשׁוְהָאֲנָשִׁ֣יםwə-hā-’ă-nā-šîmthen the menSD & M:
man, mankind
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)mp
Conj-w, Art | N-mpenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 44:3 ►7971
x847
שָׁלַחשֻׁלְּח֔וּšul-lə-ḥū,were sent awaySD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(He was slaughtered)-they (m&f)V-Pual-Perf-3cpshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 44:3 ►1992
x823
הֵםהֵ֖מָּהhêm-māhtheySD & M:
they
Pro-they (m)Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 44:3 ►2543
x96
חֲמוֹרוַחֲמֹרֵיהֶֽם׃wa-ḥă-mō-rê-hem.and their donkeysSD & M:
a male ass
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | they (m)
Conj-w | N-mpc | 3mpchamorkham-ore'VHH
✝ Gen 44:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:4 ►1992
x823
הֵםהֵ֠םhêm[when] theySD & M:
they
Pro-they (m)Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 44:4 ►3318
x1069
יָצָאיָֽצְא֣וּyā-ṣə-’ūhad gone outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 44:4 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ-ofSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 44:4 ►5892
x1095
עִירהָעִיר֮hā-‘îrthe citySD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsiyreerVHH
✝ Gen 44:4 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 44:4 ►7368
x58
רָחַקהִרְחִיקוּ֒hir-ḥî-qū[yet] far offSD & M:
to be or become far or distant
(insert Verb)(He caused to kill)-they (m&f)V-Hifil-Perf-3cprachaqraw-khak'VHH
✝ Gen 44:4 ►3130
x213
יוֹסֵףוְיוֹסֵ֤ףwə-yō-w-sêp̄and Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 44:4 ►559
x5308
אָמַראָמַר֙’ā-marsaidSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 44:4 ►834
x5502
אֲשֶׁרלַֽאֲשֶׁ֣רla-’ă-šerto his stewardSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
with regard to
| Pro-r
Prep-l | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 44:4 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-ofSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 44:4 ►1004
x2056
בּיִתבֵּית֔וֹbê-ṯōw,his houseSD & M:
a house
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 44:4 ►6965
x627
קוּםק֥וּםqūmGet upSD & M:
to arise, stand up, stand
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msqumkoomVHH
✝ Gen 44:4 ►7291
x144
רָדַףרְדֹ֖ףrə-ḏōp̄followSD & M:
to pursue, chase, persecute
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msradaphraw-daf'VHH
✝ Gen 44:4 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵ֣י’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 44:4 ►376
x2006
אִישׁהָֽאֲנָשִׁ֑יםhā-’ă-nā-šîm;the menSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpisheeshVHH
✝ Gen 44:4 ►5381
x50
נָשַׂגוְהִשַּׂגְתָּם֙wə-hiś-śaḡ-tāmand when you overtake themSD & M:
to reach, overtake
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-you (s.) | they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2ms | 3mpnasagnaw-sag'VHH
✝ Gen 44:4 ►559
x5308
אָמַרוְאָמַרְתָּ֣wə-’ā-mar-tāthen saySD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 44:4 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶ֔ם’ă-lê-hem,to themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 44:4 ►4100
x745
מָהלָ֛מָּהlām-māhwhySD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 44:4 ►7999
x116
שָׁלַםשִׁלַּמְתֶּ֥םšil-lam-temhave you repaidSD: to be complete or sound
M: to be safe, to be, completed, to be friendly, to reciprocate
(insert Verb)(He slaughtered)-you (pl.)V-Piel-Perf-2mpshalamshaw-lam'VHH
✝ Gen 44:4 ►7451
x667
רַערָעָ֖הrā-‘āhevilSD & M:
bad, evil
(insert Adj)fsAdj-fsra'rahVHH
✝ Gen 44:4 ►8478
x505
תַּחַתתַּ֥חַתta-ḥaṯforSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
PrepPreptachathtakh'-athVHH
✝ Gen 44:4 ►2896
x562
טוֹבטוֹבָֽה׃ṭō-w-ḇāh.goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Noun)fsN-fstowbtobeVHH
✝ Gen 44:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:5 ►3808
x5203
לֹאהֲל֣וֹאhă-lō-w[Is] notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 44:5 ►2088
x1177
זֶהזֶ֗הzeh,thisSD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 44:5 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 44:5 ►8354
x218
שָׁתָהיִשְׁתֶּ֤הyiš-tehdrinksSD: to drink
M: to imbibe
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msshathahshaw-thaw'VHH
✝ Gen 44:5 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִי֙’ă-ḏō-nîmy lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 44:5 ►8676
x1371
בְּבּ֔וֹbōw,fromin (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 44:5 ►1931
x1879
הוּאוְה֕וּאwə-hūand heSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 44:5 ►5172
x11
נָחַשׁנַחֵ֥שׁna-ḥêšindeedSD: to practice divination, observe signs
M: to hiss, whisper a, spell, to prognosticate
(insert Verb)(slaughter (ABS))V-Piel-InfAbsnachashnaw-khash'VHH
✝ Gen 44:5 ►5172
x11
נָחַשׁיְנַחֵ֖שׁyə-na-ḥêšpractices divinationSD: to practice divination, observe signs
M: to hiss, whisper a, spell, to prognosticate
(insert Verb)(He will slaughter)-heV-Piel-Imperf-3msnachashnaw-khash'VHH
✝ Gen 44:5 ►8676
x1371
בְּבּ֑וֹbōw;within (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 44:5 ►7489
x98
רָעַעהֲרֵעֹתֶ֖םhă-rê-‘ō-ṯemYou have done evilSD: to be evil, bad
M: to spoil, to make, good for, nothing, bad
(insert Verb)(He caused to kill)-you (pl.)V-Hifil-Perf-2mpra'a'raw-ah'VHH
✝ Gen 44:5 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerin soSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 44:5 ►6213
x2628
עָשָׂהעֲשִׂיתֶֽם׃‘ă-śî-ṯem.doingSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-you (pl.)V-Qal-Perf-2mpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 44:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:6 ►5381
x50
נָשַׂגוַֽיַּשִּׂגֵ֑םway-yaś-śi-ḡêm;So he overtook themSD & M:
to reach, overtake
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he | they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3mpnasagnaw-sag'VHH
✝ Gen 44:6 ►1696
x1144
דָבַרוַיְדַבֵּ֣רway-ḏab-bêrand he spokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 44:6 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶ֔ם’ă-lê-hem,to themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 44:6 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 44:6 ►1697
x1441
דָבָרהַדְּבָרִ֖יםhad-də-ḇā-rîmwordsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 44:6 ►428
x746
אֵלֶּההָאֵֽלֶּה׃hā-’êl-leh.theseSD: these
M: these, those
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 44:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:7 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֣וּway-yō-mə-rūAnd they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 44:7 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֔יו’ê-lāw,to himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 44:7 ►4100
x745
מָהלָ֚מָּהlām-māhwhySD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 44:7 ►1696
x1144
דָבַריְדַבֵּ֣רyə-ḏab-bêrdoes saySD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He will slaughter)-heV-Piel-Imperf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 44:7 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֔י’ă-ḏō-nî,my lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 44:7 ►1697
x1441
דָבָרכַּדְּבָרִ֖יםkad-də-ḇā-rîmwordsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
according to
, the
| (insert Noun)mp
Prep-k, Art | N-mpdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 44:7 ►428
x746
אֵלֶּההָאֵ֑לֶּהhā-’êl-leh;theseSD: these
M: these, those
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 44:7 ►2486
x21
חָלִילָהחָלִ֙ילָה֙ḥā-lî-lāhFar be it from usSD: far be it!
M: for, a profaned thing, far be it!
(insert Interjection) | sheInterjection | 3fschalilahkhaw-lee'-lawVHH
✝ Gen 44:7 ►5650
x800
עֶבֶדלַעֲבָדֶ֔יךָla-‘ă-ḇā-ḏe-ḵā,that your servantsSD & M:
slave, servant
with regard to
| (insert Noun)mpc | you (s.)
Prep-l | N-mpc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 44:7 ►6213
x2628
עָשָׂהמֵעֲשׂ֖וֹתmê-‘ă-śō-wṯshould doSD: do, make
M: to do, make
from
| (insert Verb)(kill)
Prep-m | V-Qal-Infasahaw-saw'VHH
✝ Gen 44:7 ►1697
x1441
דָבָרכַּדָּבָ֥רkad-dā-ḇāra thingSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
according to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-k, Art | N-msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 44:7 ►2088
x1177
זֶההַזֶּֽה׃haz-zeh.suchSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 44:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:8 ►2005
x318
הֵןהֵ֣ןhênBeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)InterjectionhenhaneVHH
✝ Gen 44:8 ►3701
x403
כֶּסֶףכֶּ֗סֶףke-sep̄,the silverSD & M:
silver, money
(insert Noun)msN-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 44:8 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֤ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 44:8 ►4672
x455
מָצָאמָצָ֙אנוּ֙mā-ṣā-nūwe foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He killed)-weV-Qal-Perf-1cpmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 44:8 ►6310
x497
פֶהבְּפִ֣יbə-p̄îin the mouthSD: mouth
M: the mouth, edge, portion, side, according to
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscpehpehVHH
✝ Gen 44:8 ►572
x15
אַמְתַּחַתאַמְתְּחֹתֵ֔ינוּ’am-tə-ḥō-ṯê-nū,of our sacksSD: a sack
M: something expansive, a bag
sack(insert Noun)fpc | weN-fpc | 1cpamtachatham-takh'-athVHH
✝ Gen 44:8 ►7725
x1056
שׁוּבהֱשִׁיבֹ֥נוּhĕ-šî-ḇō-nūwe brought backSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(He caused to kill)-weV-Hifil-Perf-1cpshubshoobVHH
✝ Gen 44:8 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֖יךָ’ê-le-ḵāto youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (s.)Prep | 2mselaleVHH
✝ Gen 44:8 ►776
x2503
אֶרֶץמֵאֶ֣רֶץmê-’e-reṣfrom the landSD & M:
earth, land
from
| (insert Noun)fsc
Prep-m | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 44:8 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָ֑עַןkə-nā-‘an;of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 44:8 ►349
x82
אֵיךְוְאֵ֗יךְwə-’êḵ,Then howSD: how?
M: how?, how!, where
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | InterjectionekakeVHH
✝ Gen 44:8 ►1589
x40
גָּנַבנִגְנֹב֙niḡ-nōḇcould we stealSD: to steal
M: to thieve, to deceive
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cpganabgaw-nab'VHH
✝ Gen 44:8 ►1004
x2056
בּיִתמִבֵּ֣יתmib-bêṯfrom houseSD & M:
a house
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 44:8 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנֶ֔יךָ’ă-ḏō-ne-ḵā,of your lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msadonaw-done'VHH
✝ Gen 44:8 ►3701
x403
כֶּסֶףכֶּ֖סֶףke-sep̄silverSD & M:
silver, money
(insert Noun)msN-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 44:8 ►176
x321
אוֹא֥וֹ’ōworSD: or
M: desire, if
or(insert Conj)ConjooVHH
✝ Gen 44:8 ►2091
x389
זָהָבזָהָֽב׃zā-hāḇ.goldSD: gold
M: gold, something gold-colored, as oil, a clear sky
(insert Noun)msN-mszahabzaw-hawb'VHH
✝ Gen 44:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:9 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerwith whomeverSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 44:9 ►4672
x455
מָצָאיִמָּצֵ֥אyim-mā-ṣêis foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 44:9 ►854
x810
אֵתאִתּ֛וֹ’it-tōwitSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 44:9 ►5650
x800
עֶבֶדמֵעֲבָדֶ֖יךָmê-‘ă-ḇā-ḏe-ḵāof your servantsSD & M:
slave, servant
from
| (insert Noun)mpc | you (s.)
Prep-m | N-mpc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 44:9 ►4191
x839
מוּתוָמֵ֑תwā-mêṯ;and let him dieSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 44:9 ►1571
x768
גַּםוְגַם־wə-ḡam-and alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 44:9 ►587
x119
אֲנַחְנוּאֲנַ֕חְנוּ’ă-naḥ-nūweSD & M:
we
Pro-wePro-1cpanachnuan-akh'-nooVHH
✝ Gen 44:9 ►1961
x3562
הָיָהנִֽהְיֶ֥הnih-yehwill beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 44:9 ►113
x325
אָדוֹןלַֽאדֹנִ֖יla-ḏō-nîof my lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
with regard to
| (insert Noun)msc | i
Prep-l | N-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 44:9 ►5650
x800
עֶבֶדלַעֲבָדִֽים׃la-‘ă-ḇā-ḏîm.slavesSD & M:
slave, servant
with regard to
| (insert Noun)mp
Prep-l | N-mpebedeh'-bedVHH
✝ Gen 44:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:10 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 44:10 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 44:10 ►6258
x431
עַתָּהעַתָּ֥ה‘at-tāhnowSD: now
M: at this time
(insert Adv)Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 44:10 ►1697
x1441
דָבָרכְדִבְרֵיכֶ֖םḵə-ḏiḇ-rê-ḵemaccording to your wordsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
according to
| (insert Noun)mpc | you (pl.)
Prep-k | N-mpc | 2mpdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 44:10 ►3651
x767
כֵּןכֶּן־ken-soSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 44:10 ►1931
x1879
הוּאה֑וּאhū;[let] it [be]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 44:10 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerwhoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 44:10 ►4672
x455
מָצָאיִמָּצֵ֤אyim-mā-ṣêis foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He will be killed)-heV-Nifal-Imperf-3msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 44:10 ►854
x810
אֵתאִתּוֹ֙’it-tōwwith itSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 44:10 ►1961
x3562
הָיָהיִהְיֶה־yih-yeh-shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 44:10 ►8679
x4238
לְלִּ֣יmywith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 44:10 ►5650
x800
עֶבֶדעָ֔בֶד‘ā-ḇeḏ,slaveSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msN-msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 44:10 ►859
x1091
אַתָּהוְאַתֶּ֖םwə-’at-temand youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
and / furthermore / but / ...
| Pro-you (pl.)
Conj-w | Pro-2mpattahat-taw'VHH
✝ Gen 44:10 ►1961
x3562
הָיָהתִּהְי֥וּtih-yūshall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 44:10 ►5355
x43
נָקִינְקִיִּֽם׃nə-qî-yim.blamelessSD & M:
clean, free from, exempt
(insert Adj)mpAdj-mpnaqiynaw-kee'VHH
✝ Gen 44:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:11 ►4116
x64
מָהַרוַֽיְמַהֲר֗וּway-ma-hă-rū,And speedilySD: to hasten
M: to be liquid, flow easily, to hurry, promptly
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mpmaharmaw-har'VHH
✝ Gen 44:11 ►3381
x380
יָרַדוַיּוֹרִ֛דוּway-yō-w-ri-ḏūloweredSD & M:
to come or go down, descend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mpyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 44:11 ►376
x2006
אִישׁאִ֥ישׁ’îšeach manSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 44:11 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 44:11 ►572
x15
אַמְתַּחַתאַמְתַּחְתּ֖וֹ’am-taḥ-tōwhis sackSD: a sack
M: something expansive, a bag
sack(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msamtachatham-takh'-athVHH
✝ Gen 44:11 ►776
x2503
אֶרֶץאָ֑רְצָה’ā-rə-ṣāh;to the groundSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 44:11 ►6605
x145
פָתַחוַֽיִּפְתְּח֖וּway-yip̄-tə-ḥūand openedSD: to open
M: to open wide, to loosen, begin, plough, carve
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mppathachpaw-thakh'VHH
✝ Gen 44:11 ►376
x2006
אִישׁאִ֥ישׁ’îšeachSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 44:11 ►572
x15
אַמְתַּחַתאַמְתַּחְתּֽוֹ׃’am-taḥ-tōw.his sackSD: a sack
M: something expansive, a bag
sack(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msamtachatham-takh'-athVHH
✝ Gen 44:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:12 ►2664
x23
חָפַשׂוַיְחַפֵּ֕שׂway-ḥap-pêśSo he searchedSD: to search
M: to seek, to conceal oneself, mask
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mschaphaskhaw-fas'VHH
✝ Gen 44:12 ►1419
x528
גָּדוֹלבַּגָּד֣וֹלbag-gā-ḏō-wlwith the oldestSD: great
M: great, older, insolent
in
, the
| (insert Adj)ms
Prep-b, Art | Adj-msgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 44:12 ►2490
x143
חָלַלהֵחֵ֔לhê-ḥêl,He beganSD: to bore, pierce
M: to bore, to wound, to dissolve, to profane, to break, to begin, to play
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3mschalalkhaw-lal'VHH
✝ Gen 44:12 ►6996
x101
קָטָןוּבַקָּטֹ֖ןū-ḇaq-qā-ṭōnand with the youngestSD & M:
small, young, unimportant
and / furthermore / but / ...
, in
, the
| (insert Adj)ms
Conj-w, Prep-b, Art | Adj-msqatankaw-tawn'VHH
✝ Gen 44:12 ►3615
x204
כָּלָהכִּלָּ֑הkil-lāh;left offSD & M:
to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3mskalahkaw-law'VHH
✝ Gen 44:12 ►4672
x455
מָצָאוַיִּמָּצֵא֙way-yim-mā-ṣêAnd was foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 44:12 ►1375
x14
גְּבִיעַהַגָּבִ֔יעַhag-gā-ḇî-a‘,the cupSD: a cup, bowl
M: a goblet, the calyx of a, flower
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msgabiagheb-ee'-ahVHH
✝ Gen 44:12 ►572
x15
אַמְתַּחַתבְּאַמְתַּ֖חַתbə-’am-ta-ḥaṯin the sackSD: a sack
M: something expansive, a bag
sackin
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fscamtachatham-takh'-athVHH
✝ Gen 44:12 ►1144
x167
בִּנְיָמִיןבִּנְיָמִֽן׃bin-yā-min.of Benjamin(N) Binyamin (''son of (the) right hand'', youngest son of Jacob, also the name of two other Isr)(insert Noun)proper-msN-proper-msBinyaminbin-yaw-mene'VHH
✝ Gen 44:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:13 ►7167
x63
קָרַעוַֽיִּקְרְע֖וּway-yiq-rə-‘ūAnd they toreSD: to tear
M: to rend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpqarakaw-rah'VHH
✝ Gen 44:13 ►8071
x29
שִׂמְלָהשִׂמְלֹתָ֑םśim-lō-ṯām;their clothesSD: a wrapper, mantle
M: a dress, a mantle
(insert Noun)fpc | they (m)N-fpc | 3mpsimlahsim-law'VHH
✝ Gen 44:13 ►6006
x9
עָמַסוַֽיַּעֲמֹס֙way-ya-‘ă-mōsand loadedSD: to load, carry a load
M: to load, impose a, burden
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamasaw-mas'VHH
✝ Gen 44:13 ►376
x2006
אִישׁאִ֣ישׁ’îšeach manSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 44:13 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al--SD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 44:13 ►2543
x96
חֲמוֹרחֲמֹר֔וֹḥă-mō-rōw,his donkeySD & M:
a male ass
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mschamorkham-ore'VHH
✝ Gen 44:13 ►7725
x1056
שׁוּבוַיָּשֻׁ֖בוּway-yā-šu-ḇūand returnedSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpshubshoobVHH
✝ Gen 44:13 ►5892
x1095
עִירהָעִֽירָה׃hā-‘î-rāh.to the citySD & M:
excitement
the
| (insert Noun)fs | she
Art | N-fs | 3fsiyreerVHH
✝ Gen 44:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:14 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֨אway-yā-ḇōSo cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 44:14 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָ֤הyə-hū-ḏāhJudah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 44:14 ►251
x631
אָחוְאֶחָיו֙wə-’e-ḥāwand his brothersSD & M:
a brother
brotherand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | he
Conj-w | N-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 44:14 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֣יתָהbê-ṯāhinto the houseSD & M:
a house
(insert Noun)ms | sheN-ms | 3fsbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 44:14 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,of Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 44:14 ►1931
x1879
הוּאוְה֖וּאwə-hūand he [was]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 44:14 ►5750
x486
עוֹדעוֹדֶ֣נּוּ‘ō-w-ḏen-nūstillSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv) | heAdv | 3msododeVHH
✝ Gen 44:14 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֑םšām;thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 44:14 ►5307
x435
נָפַלוַיִּפְּל֥וּway-yip-pə-lūand they fellSD & M:
to fall, lie
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpnaphalnaw-fal'VHH
✝ Gen 44:14 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנָ֖יוlə-p̄ā-nāwbefore himSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc | he
Prep-l | N-cpc | 3mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 44:14 ►776
x2503
אֶרֶץאָֽרְצָה׃’ā-rə-ṣāh.on the groundSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 44:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:15 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 44:15 ►8679
x4238
לְלָהֶם֙lā-hemto themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 44:15 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 44:15 ►4100
x745
מָהמָֽה־māh-whatSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 44:15 ►4639
x235
מַעֲשֶׂההַמַּעֲשֶׂ֥הham-ma-‘ă-śehdeed [is]SD: a deed, work
M: an action, a transaction, activity, a product, property
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmaasehmah-as-eh'VHH
✝ Gen 44:15 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֖הhaz-zehthisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 44:15 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 44:15 ►6213
x2628
עָשָׂהעֲשִׂיתֶ֑ם‘ă-śî-ṯem;you have doneSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He killed)-you (pl.)V-Qal-Perf-2mpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 44:15 ►3808
x5203
לֹאהֲל֣וֹאhă-lō-wdid notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 44:15 ►3045
x942
יָדַעיְדַעְתֶּ֔םyə-ḏa‘-tem,you knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-you (pl.)V-Qal-Perf-2mpyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 44:15 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 44:15 ►5172
x11
נָחַשׁנַחֵ֧שׁna-ḥêšsurelySD: to practice divination, observe signs
M: to hiss, whisper a, spell, to prognosticate
(insert Verb)(slaughter (ABS))V-Piel-InfAbsnachashnaw-khash'VHH
✝ Gen 44:15 ►5172
x11
נָחַשׁיְנַחֵ֛שׁyə-na-ḥêšcan practice divinationSD: to practice divination, observe signs
M: to hiss, whisper a, spell, to prognosticate
(insert Verb)(He will slaughter)-heV-Piel-Imperf-3msnachashnaw-khash'VHH
✝ Gen 44:15 ►376
x2006
אִישׁאִ֖ישׁ’îša manSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 44:15 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šersuchSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 44:15 ►3644
x141
כְּמוֹכָּמֹֽנִי׃kā-mō-nî.as ISD & M:
like, as, when
Prep | iPrep | 1cskemo or kamokem-o'VHH
✝ Gen 44:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:16 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 44:16 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָ֗הyə-hū-ḏāh,Judah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 44:16 ►4100
x745
מָהמַה־mah-whatSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 44:16 ►559
x5308
אָמַרנֹּאמַר֙nō-marshall we saySD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 44:16 ►113
x325
אָדוֹןלַֽאדֹנִ֔יla-ḏō-nî,to my lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
with regard to
| (insert Noun)msc | i
Prep-l | N-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 44:16 ►4100
x745
מָהמַה־mah-whatSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 44:16 ►1696
x1144
דָבַרנְּדַבֵּ֖רnə-ḏab-bêrshall we speakSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He will slaughter)-weV-Piel-Imperf-1cpdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 44:16 ►4100
x745
מָהוּמַה־ū-mah-Or howSD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
and / furthermore / but / ...
| (insert Interrog)
Conj-w | Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 44:16 ►6663
x41
צָדַקנִּצְטַדָּ֑קniṣ-ṭad-dāq;shall we clear ourselvesSD & M:
to be just or righteous
(insert Verb)(He will kill himself)-weV-Hitpael-Imperf-1cptsadeq or tsadoqtsaw-dak'VHH
✝ Gen 44:16 ►430
x2598
אֱלהִיםהָאֱלֹהִ֗יםhā-’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 44:16 ►4672
x455
מָצָאמָצָא֙mā-ṣāhas found outSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 44:16 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 44:16 ►5771
x231
עָוֹןעֲוֺ֣ן‘ă-wōnthe iniquitySD & M:
iniquity, guilt, punishment for iniquity
(insert Noun)cscN-cscavonaw-vone'VHH
✝ Gen 44:16 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדֶ֔יךָ‘ă-ḇā-ḏe-ḵā,of your servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 44:16 ►2005
x318
הֵןהִנֶּנּ֤וּhin-nen-nūbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection) | heInterjection | 3mshenhaneVHH
✝ Gen 44:16 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדִים֙‘ă-ḇā-ḏîmwe are slavesSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpN-mpebedeh'-bedVHH
✝ Gen 44:16 ►113
x325
אָדוֹןלַֽאדֹנִ֔יla-ḏō-nî,of my lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
with regard to
| (insert Noun)msc | i
Prep-l | N-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 44:16 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-bothSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 44:16 ►587
x119
אֲנַחְנוּאֲנַ֕חְנוּ’ă-naḥ-nūweSD & M:
we
Pro-wePro-1cpanachnuan-akh'-nooVHH
✝ Gen 44:16 ►1571
x768
גַּםגַּ֛םgamand [he] alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 44:16 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 44:16 ►4672
x455
מָצָאנִמְצָ֥אnim-ṣāwas foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He was killed)-heV-Nifal-Perf-3msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 44:16 ►1375
x14
גְּבִיעַהַגָּבִ֖יעַhag-gā-ḇî-a‘the cupSD: a cup, bowl
M: a goblet, the calyx of a, flower
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msgabiagheb-ee'-ahVHH
✝ Gen 44:16 ►3027
x1617
יָדבְּיָדֽוֹ׃bə-yā-ḏōw.withSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | he
Prep-b | N-fsc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 44:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:17 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merBut he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 44:17 ►2486
x21
חָלִילָהחָלִ֣ילָהḥā-lî-lāhFar be itSD: far be it!
M: for, a profaned thing, far be it!
(insert Interjection) | sheInterjection | 3fschalilahkhaw-lee'-lawVHH
✝ Gen 44:17 ►8679
x4238
לְלִּ֔יlî,from mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 44:17 ►6213
x2628
עָשָׂהמֵעֲשׂ֖וֹתmê-‘ă-śō-wṯthat I should doSD: do, make
M: to do, make
from
| (insert Verb)(kill)
Prep-m | V-Qal-Infasahaw-saw'VHH
✝ Gen 44:17 ►2063
x604
זֹאתזֹ֑אתzōṯ;thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 44:17 ►376
x2006
אִישׁהָאִ֡ישׁhā-’îšthe manSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 44:17 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר֩’ă-šerwhoseSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 44:17 ►4672
x455
מָצָאנִמְצָ֨אnim-ṣāwas foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He was killed)-heV-Nifal-Perf-3msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 44:17 ►1375
x14
גְּבִיעַהַגָּבִ֜יעַhag-gā-ḇî-a‘the cupSD: a cup, bowl
M: a goblet, the calyx of a, flower
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msgabiagheb-ee'-ahVHH
✝ Gen 44:17 ►3027
x1617
יָדבְּיָד֗וֹbə-yā-ḏōw,in handSD: hand
M: a hand
in
| (insert Noun)fsc | he
Prep-b | N-fsc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 44:17 ►1931
x1879
הוּאה֚וּאheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 44:17 ►1961
x3562
הָיָהיִהְיֶה־yih-yeh-shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 44:17 ►8679
x4238
לְלִּ֣יmywith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 44:17 ►5650
x800
עֶבֶדעָ֔בֶד‘ā-ḇeḏ,slaveSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msN-msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 44:17 ►859
x1091
אַתָּהוְאַתֶּ֕םwə-’at-temand as for youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
and / furthermore / but / ...
| Pro-you (pl.)
Conj-w | Pro-2mpattahat-taw'VHH
✝ Gen 44:17 ►5927
x888
עָלָהעֲל֥וּ‘ă-lūgo upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpalahaw-law'VHH
✝ Gen 44:17 ►7965
x237
שָׁלוֹםלְשָׁל֖וֹםlə-šā-lō-wmin peaceSD: completeness, soundness, welfare, peace
M: safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msshalomshaw-lome'VHH
✝ Gen 44:17 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 44:17 ►1
x1212
אָבאֲבִיכֶֽם׃’ă-ḇî-ḵem.your fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpabawbVHH
✝ Gen 44:17 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 44:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:18 ►5066
x125
נָגַשׁוַיִּגַּ֨שׁway-yig-gašAnd came nearSD & M:
to draw near, approach
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnagashnaw-gash'VHH
✝ Gen 44:18 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֜יו’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 44:18 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָ֗הyə-hū-ḏāh,Judah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 44:18 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמֶר֮way-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 44:18 ►994
x12
בִּיבִּ֣יOhSD: I pray, excuse me
M: oh that!, with leave, if it please
Prep | iPrep | 1csbiybeeVHH
✝ Gen 44:18 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִי֒’ă-ḏō-nîmy lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 44:18 ►1696
x1144
דָבַריְדַבֶּר־yə-ḏab-ber-let speakSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He will slaughter)-heV-Piel-Imperf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 44:18 ►4994
x403
נָאנָ֨אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 44:18 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדְּךָ֤‘aḇ-də-ḵāyour servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 44:18 ►1697
x1441
דָבָרדָבָר֙ḏā-ḇāra wordSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)msN-msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 44:18 ►241
x187
אֹזֶןבְּאָזְנֵ֣יbə-’ā-zə-nêin the earsSD: an ear
M: broadness, the ear
ear / audience / hearing / hearin
| (insert Noun)fdc
Prep-b | N-fdcozeno'-zenVHH
✝ Gen 44:18 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֔י’ă-ḏō-nî,of my lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 44:18 ►408
x729
אַלוְאַל־wə-’al-and notSD & M:
not (a subjective neg.)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | AdvalalVHH
✝ Gen 44:18 ►2734
x90
חָרָהיִ֥חַרyi-ḥardo let burnSD: to burn or be kindled with anger
M: to glow, grow warm, to blaze up, of anger, zeal, jealousy
(insert Verb)(may he kill)-heV-Qal-Imperf.Jus-3mscharahkhaw-raw'VHH
✝ Gen 44:18 ►639
x276
אַףאַפְּךָ֖’ap-pə-ḵāyour angerSD: a nostril, nose, face, anger
M: the nose, nostril, the face, a person, ire
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msaphafVHH
✝ Gen 44:18 ►5650
x800
עֶבֶדבְּעַבְדֶּ֑ךָbə-‘aḇ-de-ḵā;against your servantSD & M:
slave, servant
in
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-b | N-msc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 44:18 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 44:18 ►3644
x141
כְּמוֹכָמ֖וֹךָḵā-mō-w-ḵāyou [are] evenSD & M:
like, as, when
Prep | you (s.)Prep | 2mskemo or kamokem-o'VHH
✝ Gen 44:18 ►6547
x268
פַרְעֹהכְּפַרְעֹֽה׃kə-p̄ar-‘ōh.like Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)according to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-k | N-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 44:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:19 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֣י’ă-ḏō-nîMy lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 44:19 ►7592
x173
שָׁאַלשָׁאַ֔לšā-’al,askedSD: to ask, inquire
M: to inquire, to request, to demand
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msshaalshaw-al'VHH
✝ Gen 44:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 44:19 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדָ֖יו‘ă-ḇā-ḏāwhis servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 44:19 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 44:19 ►3426
x138
יֵשׁהֲיֵשׁ־hă-yêš-haveSD & M:
being, substance, existence, is
(insert Adv)AdvyeshyayshVHH
✝ Gen 44:19 ►8679
x4238
לְלָכֶ֥םlā-ḵemyouwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 44:19 ►1
x1212
אָבאָ֖ב’āḇa fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msN-msabawbVHH
✝ Gen 44:19 ►176
x321
אוֹאוֹ־’ōw-orSD: or
M: desire, if
or(insert Conj)ConjooVHH
✝ Gen 44:19 ►251
x631
אָחאָֽח׃’āḥ.a brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msN-msachawkhVHH
✝ Gen 44:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:20 ►559
x5308
אָמַרוַנֹּ֙אמֶר֙wan-nō-merand we saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-we
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 44:20 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 44:20 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֔י’ă-ḏō-nî,my lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 44:20 ►3426
x138
יֵשׁיֶשׁ־yeš-we haveSD & M:
being, substance, existence, is
(insert Adv)AdvyeshyayshVHH
✝ Gen 44:20 ►8679
x4238
לְלָ֙נוּ֙lā-nūto uswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 44:20 ►1
x1212
אָבאָ֣ב’āḇa fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msN-msabawbVHH
✝ Gen 44:20 ►2205
x179
זָקֵןזָקֵ֔ןzā-qên,an old manSD & M:
old
(insert Adj)msAdj-mszaqenzaw-kane'VHH
✝ Gen 44:20 ►3206
x89
יֶלֶדוְיֶ֥לֶדwə-ye-leḏand a childSD: child, son, boy, youth
M: something born, a lad, offspring
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscyeledyeh'-ledVHH
✝ Gen 44:20 ►2208
x4
זָקֻזְקֻנִ֖יםzə-qu-nîmof [his] old ageSD & M:
old age
old age(insert Noun)mpN-mpzaqunzaw-koon'VHH
✝ Gen 44:20 ►6996
x101
קָטָןקָטָ֑ןqā-ṭān;[who is] youngSD & M:
small, young, unimportant
(insert Adj)msAdj-msqatankaw-tawn'VHH
✝ Gen 44:20 ►251
x631
אָחוְאָחִ֨יוwə-’ā-ḥîwand his brotherSD & M:
a brother
brotherand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | he
Conj-w | N-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 44:20 ►4191
x839
מוּתמֵ֜תmêṯis deadSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 44:20 ►3498
x107
יָתַרוַיִּוָּתֵ֨רway-yiw-wā-ṯêrand is leftSD: to remain over
M: to jut over, exceed, to excel, to remain, be left, to leave, cause to abound, preserve
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msyatharyaw-thar'VHH
✝ Gen 44:20 ►1931
x1879
הוּאה֧וּאheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 44:20 ►905
x201
בּדלְבַדּ֛וֹlə-ḇad-dōwaloneSD: separation, a part
M: separation, a part of the body, branch of a, tree, bar for, carrying, chief of
with regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msbadbadVHH
✝ Gen 44:20 ►517
x220
אֵםלְאִמּ֖וֹlə-’im-mōwof his mother's childrenSD & M:
a mother
with regard to
| (insert Noun)fsc | he
Prep-l | N-fsc | 3msemameVHH
✝ Gen 44:20 ►1
x1212
אָבוְאָבִ֥יוwə-’ā-ḇîwand his fatherSD & M:
father
father / chiefand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | he
Conj-w | N-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 44:20 ►157
x209
אָהַבאֲהֵבֽוֹ׃’ă-hê-ḇōw.loves himSD: to love
M: to have affection
to love(insert Verb)(He killed)-he | 3msV-Qal-Perf-3ms | 3msahebaw-hab'VHH
✝ Gen 44:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:21 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֙אמֶר֙wat-tō-merAnd you saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 44:21 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 44:21 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדֶ֔יךָ‘ă-ḇā-ḏe-ḵā,your servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 44:21 ►3381
x380
יָרַדהוֹרִדֻ֖הוּhō-w-ri-ḏu-hūbring him downSD & M:
to come or go down, descend
(insert Verb)(he must cause to kill)-mp | heV-Hifil-Imp-mp | 3msyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 44:21 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֑י’ê-lāy;to meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 44:21 ►7760
x583
שׂוּםוְאָשִׂ֥ימָהwə-’ā-śî-māhthat I may setSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cssum or simsoomVHH
✝ Gen 44:21 ►5869
x887
עַיִןעֵינִ֖י‘ê-nîmy eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)csc | iN-csc | 1csayinah'-yinVHH
✝ Gen 44:21 ►5921
x5784
עַלעָלָֽיו׃‘ā-lāw.on himSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | hePrep | 3msalalVHH
✝ Gen 44:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:22 ►559
x5308
אָמַרוַנֹּ֙אמֶר֙wan-nō-merAnd we saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-we
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 44:22 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 44:22 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֔י’ă-ḏō-nî,my lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 44:22 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-cannotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 44:22 ►3201
x192
יָכֹליוּכַ֥לyū-ḵal-SD & M:
to be able, have power
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msyakolyaw-kole'VHH
✝ Gen 44:22 ►5288
x240
נַעַרהַנַּ֖עַרhan-na-‘arthe boySD & M:
a boy, lad, youth, retainer
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 44:22 ►5800
x211
עָזַבלַעֲזֹ֣בla-‘ă-zōḇleaveSD: to leave, forsake, loose
M: to loosen, relinquish, permit
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infazabaw-zab'VHH
✝ Gen 44:22 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 44:22 ►1
x1212
אָבאָבִ֑יו’ā-ḇîw;his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 44:22 ►5800
x211
עָזַבוְעָזַ֥בwə-‘ā-zaḇfor [if] he should leaveSD: to leave, forsake, loose
M: to loosen, relinquish, permit
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3msazabaw-zab'VHH
✝ Gen 44:22 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 44:22 ►1
x1212
אָבאָבִ֖יו’ā-ḇîwhis fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 44:22 ►4191
x839
מוּתוָמֵֽת׃wā-mêṯ.thenhe would dieSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 44:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:23 ►559
x5308
אָמַרוַתֹּ֙אמֶר֙wat-tō-merBut you saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 44:23 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 44:23 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדֶ֔יךָ‘ă-ḇā-ḏe-ḵā,your servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 44:23 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 44:23 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 44:23 ►3381
x380
יָרַדיֵרֵ֛דyê-rêḏcomes downSD & M:
to come or go down, descend
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 44:23 ►251
x631
אָחאֲחִיכֶ֥ם’ă-ḥî-ḵemyour brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpachawkhVHH
✝ Gen 44:23 ►6996
x101
קָטָןהַקָּטֹ֖ןhaq-qā-ṭōnyoungestSD & M:
small, young, unimportant
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msqatankaw-tawn'VHH
✝ Gen 44:23 ►854
x810
אֵתאִתְּכֶ֑ם’it-tə-ḵem;with youSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | you (pl.)Prep | 2mpethaythVHH
✝ Gen 44:23 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnoSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 44:23 ►3254
x211
יָסַףתֹסִפ֖וּןṯō-si-p̄ūnmoreSD: to add
M: to add, augment
(insert Verb)(He will cause to kill)-you (pl.) | PnV-Hifil-Imperf-2mp | Pnyasaphyaw-saf'VHH
✝ Gen 44:23 ►7200
x1306
רָאָהלִרְא֥וֹתlir-’ō-wṯyou shall seeSD & M:
to see
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infraahraw-aw'VHH
✝ Gen 44:23 ►6440
x2128
פָנִיםפָּנָֽי׃pā-nāy.my faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1cspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 44:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:24 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִי֙way-hîSo it wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 44:24 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יwhenSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 44:24 ►5927
x888
עָלָהעָלִ֔ינוּ‘ā-lî-nū,we went upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(He killed)-weV-Qal-Perf-1cpalahaw-law'VHH
✝ Gen 44:24 ►413
x5510
אֵלאֶֽל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 44:24 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדְּךָ֖‘aḇ-də-ḵāyour servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 44:24 ►1
x1212
אָבאָבִ֑י’ā-ḇî;my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 44:24 ►5046
x370
נָגַדוַנַּ֨גֶּד־wan-nag-geḏ-that we toldSD & M:
to be conspicuous
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-we
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-1cpnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 44:24 ►8679
x4238
לְל֔וֹlōw,towith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 44:24 ►853
x11058
אֵתאֵ֖ת’êṯhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 44:24 ►1697
x1441
דָבָרדִּבְרֵ֥יdiḇ-rêthe wordsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)mpcN-mpcdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 44:24 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִֽי׃’ă-ḏō-nî.of my lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 44:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:25 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 44:25 ►1
x1212
אָבאָבִ֑ינוּ’ā-ḇî-nū;our fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | weN-msc | 1cpabawbVHH
✝ Gen 44:25 ►7725
x1056
שׁוּבשֻׁ֖בוּšu-ḇūgo backSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpshubshoobVHH
✝ Gen 44:25 ►7666
x21
שָׁבַרשִׁבְרוּ־šiḇ-rū-buySD: to buy grain
M: to deal in grain
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpshabarshaw-bar'VHH
✝ Gen 44:25 ►8679
x4238
לְלָ֥נוּlā-nūuswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 44:25 ►4592
x102
מְעַטמְעַט־mə-‘aṭ-a littleSD & M:
a little, fewness, a few
(insert Adj)mscAdj-mscmeatmeh-at'VHH
✝ Gen 44:25 ►400
x44
אֹכֶלאֹֽכֶל׃’ō-ḵel.foodSD & M:
food
(insert Noun)msN-msokelo'-kelVHH
✝ Gen 44:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:26 ►559
x5308
אָמַרוַנֹּ֕אמֶרwan-nō-merBut we saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-we
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 44:26 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אcannotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 44:26 ►3201
x192
יָכֹלנוּכַ֖לnū-ḵalweSD & M:
to be able, have power
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cpyakolyaw-kole'VHH
✝ Gen 44:26 ►3381
x380
יָרַדלָרֶ֑דֶתlā-re-ḏeṯ;go downSD & M:
to come or go down, descend
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 44:26 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 44:26 ►3426
x138
יֵשׁיֵשׁ֩yêšisSD & M:
being, substance, existence, is
(insert Adv)AdvyeshyayshVHH
✝ Gen 44:26 ►251
x631
אָחאָחִ֨ינוּ’ā-ḥî-nūour brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | weN-msc | 1cpachawkhVHH
✝ Gen 44:26 ►6996
x101
קָטָןהַקָּטֹ֤ןhaq-qā-ṭōnyoungestSD & M:
small, young, unimportant
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msqatankaw-tawn'VHH
✝ Gen 44:26 ►854
x810
אֵתאִתָּ֙נוּ֙’it-tā-nūwith usSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | wePrep | 1cpethaythVHH
✝ Gen 44:26 ►3381
x380
יָרַדוְיָרַ֔דְנוּwə-yā-raḏ-nū,then we will go downSD & M:
to come or go down, descend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-we
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cpyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 44:26 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-ForSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 44:26 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 44:26 ►3201
x192
יָכֹלנוּכַ֗לnū-ḵal,we maySD & M:
to be able, have power
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cpyakolyaw-kole'VHH
✝ Gen 44:26 ►7200
x1306
רָאָהלִרְאוֹת֙lir-’ō-wṯseeSD & M:
to see
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infraahraw-aw'VHH
✝ Gen 44:26 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֣יpə-nêfaceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 44:26 ►376
x2006
אִישׁהָאִ֔ישׁhā-’îš,of the manSD: man
M: a man as an individual, a male person
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msisheeshVHH
✝ Gen 44:26 ►251
x631
אָחוְאָחִ֥ינוּwə-’ā-ḥî-nūbut our brotherSD & M:
a brother
brotherand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | we
Conj-w | N-msc | 1cpachawkhVHH
✝ Gen 44:26 ►6996
x101
קָטָןהַקָּטֹ֖ןhaq-qā-ṭōnyoungestSD & M:
small, young, unimportant
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msqatankaw-tawn'VHH
✝ Gen 44:26 ►369
x788
אַיִןאֵינֶ֥נּוּ’ê-nen-nūexcept [is]SD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv) | heAdv | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 44:26 ►854
x810
אֵתאִתָּֽנוּ׃’it-tā-nū.with usSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | wePrep | 1cpethaythVHH
✝ Gen 44:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:27 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֛אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 44:27 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדְּךָ֥‘aḇ-də-ḵāyour servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 44:27 ►1
x1212
אָבאָבִ֖י’ā-ḇîmy fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 44:27 ►413
x5510
אֵלאֵלֵ֑ינוּ’ê-lê-nū;to usSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | wePrep | 1cpelaleVHH
✝ Gen 44:27 ►859
x1091
אַתָּהאַתֶּ֣ם’at-temYouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (pl.)Pro-2mpattahat-taw'VHH
✝ Gen 44:27 ►3045
x942
יָדַעיְדַעְתֶּ֔םyə-ḏa‘-tem,knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-you (pl.)V-Qal-Perf-2mpyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 44:27 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 44:27 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנַ֖יִםšə-na-yimtwo [sons]SD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdNumber-mdshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 44:27 ►3205
x497
יָלַדיָֽלְדָה־yā-lə-ḏāh-boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 44:27 ►8679
x4238
לְלִּ֥יmewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 44:27 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתִּֽי׃’iš-tî.my wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 44:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:28 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּצֵ֤אway-yê-ṣêAnd went outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 44:28 ►259
x968
אֶחָדהָֽאֶחָד֙hā-’e-ḥāḏthe oneSD: one
M: united, one, first
one / firstthe
| (insert Number)ms
Art | Number-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 44:28 ►853
x11058
אֵתמֵֽאִתִּ֔יmê-’it-tî,from meSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
from
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
Prep-m | DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 44:28 ►559
x5308
אָמַרוָאֹמַ֕רwā-’ō-marand I saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1csamaraw-mar'VHH
✝ Gen 44:28 ►389
x161
אַךְאַ֖ךְ’aḵsurelySD: surely, howbeit
M: a particle of affirmation, surely
(insert Adv)AdvakakVHH
✝ Gen 44:28 ►2963
x25
טָרַףטָרֹ֣ףṭā-rōp̄to piecesSD: to tear, rend, pluck
M: to pluck off, pull to pieces, to supply with food
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbstaraphtaw-raf'VHH
✝ Gen 44:28 ►2963
x25
טָרַףטֹרָ֑ףṭō-rāp̄;he is tornSD: to tear, rend, pluck
M: to pluck off, pull to pieces, to supply with food
(insert Verb)(QalPass-Perf)-heV-QalPass-Perf-3mstaraphtaw-raf'VHH
✝ Gen 44:28 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֥אwə-lōand notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 44:28 ►7200
x1306
רָאָהרְאִיתִ֖יוrə-’î-ṯîwI have seen himSD & M:
to see
(insert Verb)(He killed)-i | heV-Qal-Perf-1cs | 3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 44:28 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-sinceSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 44:28 ►2008
x50
הֵנָּההֵֽנָּה׃hên-nāh.-SD: hither
M: hither, thither
(insert Adv)Advhennahhane'-nawVHH
✝ Gen 44:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:29 ►3947
x966
לָקַחוּלְקַחְתֶּ֧םū-lə-qaḥ-tembut if you takeSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (pl.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 44:29 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 44:29 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 44:29 ►2088
x1177
זֶהזֶ֛הzehthis [one]SD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 44:29 ►5973
x1048
עִםמֵעִ֥םmê-‘imfromSD: with
M: with, equally with
from
Prep-mimeemVHH
✝ Gen 44:29 ►6440
x2128
פָנִיםפָּנַ֖יpā-naymeSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1cspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 44:29 ►7136
x27
קָרָהוְקָרָ֣הוּwə-qā-rā-hūand befalls himSD: to encounter, meet, befall
M: to light upon, to bring about, to impose timbers
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he | 3ms
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3msqarahkaw-raw'VHH
✝ Gen 44:29 ►611
x5
אָסוֹןאָס֑וֹן’ā-sō-wn;harmSD & M:
mischief, evil, harm
(insert Noun)msN-msasonaws-sone'VHH
✝ Gen 44:29 ►3381
x380
יָרַדוְהֽוֹרַדְתֶּ֧םwə-hō-w-raḏ-temthen you shall bring downSD & M:
to come or go down, descend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-you (pl.)
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mpyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 44:29 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 44:29 ►7872
x19
שֵׂיבָהשֵׂיבָתִ֛יśê-ḇā-ṯîmy gray hairSD & M:
hoary head, old age
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1cssebahsay-baw'VHH
✝ Gen 44:29 ►7451
x667
רַעבְּרָעָ֖הbə-rā-‘āhin sorrowSD & M:
bad, evil
in
| (insert Adj)fs
Prep-b | Adj-fsra'rahVHH
✝ Gen 44:29 ►7585
x66
שְׁאוֹלשְׁאֹֽלָה׃šə-’ō-lāh.to SheolSD & M:
underworld (place to which people descend at death)
(insert Noun)cs | sheN-cs | 3fssheolsheh-ole'VHH
✝ Gen 44:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:30 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּ֗הwə-‘at-tāh,And thereforeSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 44:30 ►935
x2573
בּוֹאכְּבֹאִי֙kə-ḇō-’îwhen I comeSD & M:
to come in, come, go in, go
according to
| (insert Verb)(kill) | i
Prep-k | V-Qal-Inf | 1csboboVHH
✝ Gen 44:30 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 44:30 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדְּךָ֣‘aḇ-də-ḵāyour servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 44:30 ►1
x1212
אָבאָבִ֔י’ā-ḇî,my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 44:30 ►5288
x240
נַעַרוְהַנַּ֖עַרwə-han-na-‘arand the boy [is]SD & M:
a boy, lad, youth, retainer
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Art | N-msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 44:30 ►369
x788
אַיִןאֵינֶ֣נּוּ’ê-nen-nūnotSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv) | heAdv | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 44:30 ►854
x810
אֵתאִתָּ֑נוּ’it-tā-nū;with usSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | wePrep | 1cpethaythVHH
✝ Gen 44:30 ►5315
x754
נֶפֶשׁוְנַפְשׁ֖וֹwə-nap̄-šōwsince his lifeSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / souland / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | he
Conj-w | N-fsc | 3msnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 44:30 ►7194
x44
קָשַׁרקְשׁוּרָ֥הqə-šū-rāhis bound upSD: to bind, league together, conspire
M: to tie, gird, confine, compact, in love, league
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-fsV-Qal-QalPassPrtcpl-fsqasharkaw-shar'VHH
✝ Gen 44:30 ►5315
x754
נֶפֶשׁבְנַפְשֽׁוֹ׃ḇə-nap̄-šōw.in the lad's lifeSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soulin
| (insert Noun)fsc | he
Prep-b | N-fsc | 3msnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 44:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:31 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָ֗הwə-hā-yāh,and when it will come to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 44:31 ►7200
x1306
רָאָהכִּרְאוֹת֛וֹkir-’ō-w-ṯōwhe seesSD & M:
to see
according to
| (insert Verb)(kill) | he
Prep-k | V-Qal-Inf | 3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 44:31 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 44:31 ►369
x788
אַיִןאֵ֥ין’ênnotSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv)Advayinah'-yinVHH
✝ Gen 44:31 ►5288
x240
נַעַרהַנַּ֖עַרhan-na-‘arthe boy [is with us]SD & M:
a boy, lad, youth, retainer
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 44:31 ►4191
x839
מוּתוָמֵ֑תwā-mêṯ;that he will dieSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 44:31 ►3381
x380
יָרַדוְהוֹרִ֨ידוּwə-hō-w-rî-ḏūSo will bring downSD & M:
to come or go down, descend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cpyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 44:31 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדֶ֜יךָ‘ă-ḇā-ḏe-ḵāyour servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 44:31 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 44:31 ►7872
x19
שֵׂיבָהשֵׂיבַ֨תśê-ḇaṯthe gray hairSD & M:
hoary head, old age
(insert Noun)fscN-fscsebahsay-baw'VHH
✝ Gen 44:31 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדְּךָ֥‘aḇ-də-ḵāof your servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 44:31 ►1
x1212
אָבאָבִ֛ינוּ’ā-ḇî-nūour fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | weN-msc | 1cpabawbVHH
✝ Gen 44:31 ►3015
x14
יָגוֹןבְּיָג֖וֹןbə-yā-ḡō-wnin sorrowSD & M:
grief, sorrow
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msyagonyaw-gohn'VHH
✝ Gen 44:31 ►7585
x66
שְׁאוֹלשְׁאֹֽלָה׃šə-’ō-lāh.to SheolSD & M:
underworld (place to which people descend at death)
(insert Noun)cs | sheN-cs | 3fssheolsheh-ole'VHH
✝ Gen 44:32 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:32 ►3588
x4484
כִּיכִּ֤יForSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 44:32 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדְּךָ֙‘aḇ-də-ḵāyour servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 44:32 ►6148
x23
עָרַבעָרַ֣ב‘ā-raḇguaranteedSD: to take on pledge, give in pledge, exchange
M: to braid, intermix, technically, to traffic, give to be security
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msarabaw-rab'VHH
✝ Gen 44:32 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 44:32 ►5288
x240
נַעַרהַנַּ֔עַרhan-na-‘ar,the boySD & M:
a boy, lad, youth, retainer
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 44:32 ►5973
x1048
עִםמֵעִ֥םmê-‘imtoSD: with
M: with, equally with
from
Prep-mimeemVHH
✝ Gen 44:32 ►1
x1212
אָבאָבִ֖י’ā-ḇîmy fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 44:32 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 44:32 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 44:32 ►3808
x5203
לֹאלֹ֤אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 44:32 ►935
x2573
בּוֹאאֲבִיאֶ֙נּוּ֙’ă-ḇî-’en-nūI do bring him [back]SD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He will cause to kill)-i | heV-Hifil-Imperf-1cs | 3mseboboVHH
✝ Gen 44:32 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֔יךָ’ê-le-ḵā,to youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (s.)Prep | 2mselaleVHH
✝ Gen 44:32 ►2398
x238
חָטָאוְחָטָ֥אתִיwə-ḥā-ṭā-ṯîthen I shall bear the blameSD: to miss, go wrong, sin
M: to miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cschatakhaw-taw'VHH
✝ Gen 44:32 ►1
x1212
אָבלְאָבִ֖יlə-’ā-ḇîbefore my fatherSD & M:
father
father / chiefwith regard to
| (insert Noun)msc | i
Prep-l | N-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 44:32 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 44:32 ►3117
x2303
יוֹםהַיָּמִֽים׃hay-yā-mîm.timeSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpyomyomeVHH
✝ Gen 44:33 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:33 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּ֗הwə-‘at-tāh,Now thereforeSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 44:33 ►3427
x1082
יָשַׁביֵֽשֶׁב־yê-šeḇ-let remainSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(may he kill)-heV-Qal-Imperf.Jus-3msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 44:33 ►4994
x403
נָאנָ֤אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 44:33 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדְּךָ֙‘aḇ-də-ḵāyour servantSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 44:33 ►8478
x505
תַּחַתתַּ֣חַתta-ḥaṯinsteadSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
PrepPreptachathtakh'-athVHH
✝ Gen 44:33 ►5288
x240
נַעַרהַנַּ֔עַרhan-na-‘ar,of the boySD & M:
a boy, lad, youth, retainer
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 44:33 ►5650
x800
עֶבֶדעֶ֖בֶד‘e-ḇeḏas a slaveSD & M:
slave, servant
(insert Noun)msN-msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 44:33 ►113
x325
אָדוֹןלַֽאדֹנִ֑יla-ḏō-nî;to my lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
with regard to
| (insert Noun)msc | i
Prep-l | N-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 44:33 ►5288
x240
נַעַרוְהַנַּ֖עַרwə-han-na-‘arand the boySD & M:
a boy, lad, youth, retainer
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Art | N-msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 44:33 ►5927
x888
עָלָהיַ֥עַלya-‘allet go upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(may he kill)-heV-Qal-Imperf.Jus-3msalahaw-law'VHH
✝ Gen 44:33 ►5973
x1048
עִםעִם־‘im-withSD: with
M: with, equally with
PrepPrepimeemVHH
✝ Gen 44:33 ►251
x631
אָחאֶחָֽיו׃’e-ḥāw.his brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 44:34 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 44:34 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-ForSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 44:34 ►349
x82
אֵיךְאֵיךְ֙’êḵhowSD: how?
M: how?, how!, where
(insert Interjection)InterjectionekakeVHH
✝ Gen 44:34 ►5927
x888
עָלָהאֶֽעֱלֶ֣ה’e-‘ĕ-lehshall I go upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csalahaw-law'VHH
✝ Gen 44:34 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 44:34 ►1
x1212
אָבאָבִ֔י’ā-ḇî,my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 44:34 ►5288
x240
נַעַרוְהַנַּ֖עַרwə-han-na-‘arif the boy [is]SD & M:
a boy, lad, youth, retainer
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Art | N-msnaarnah'-arVHH
✝ Gen 44:34 ►369
x788
אַיִןאֵינֶ֣נּוּ’ê-nen-nūnotSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv) | heAdv | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 44:34 ►854
x810
אֵתאִתִּ֑י’it-tî;with meSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | iPrep | 1csethaythVHH
✝ Gen 44:34 ►6435
x133
פֵןפֶּ֚ןpenlestSD: lest
M: removal, lest
(insert Conj)ConjpenpaneVHH
✝ Gen 44:34 ►7200
x1306
רָאָהאֶרְאֶ֣ה’er-’ehI seeSD & M:
to see
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csraahraw-aw'VHH
✝ Gen 44:34 ►7451
x667
רַעבָרָ֔עḇā-rā‘,the evilSD & M:
bad, evil
in
, the
| (insert Adj)ms
Prep-b, Art | Adj-msra'rahVHH
✝ Gen 44:34 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 44:34 ►4672
x455
מָצָאיִמְצָ֖אyim-ṣāwould come uponSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 44:34 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 44:34 ►1
x1212
אָבאָבִֽי׃’ā-ḇî.my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH

№01 Genesis Chapter 45

✝ Gen 45:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:1 ►3808
x5203
לֹאוְלֹֽא־wə-lō-And notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 45:1 ►3201
x192
יָכֹליָכֹ֨לyā-ḵōlcouldSD & M:
to be able, have power
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msyakolyaw-kole'VHH
✝ Gen 45:1 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֜ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 45:1 ►662
x7
אָפַקלְהִתְאַפֵּ֗קlə-hiṯ-’ap-pêq,restrain himselfSD: to hold, be strong
M: to contain, abstain
with regard to
| (insert Verb)(kill oneself)
Prep-l | V-Hitpael-Infaphaqaw-fak'VHH
✝ Gen 45:1 ►3605
x5418
כֹּללְכֹ֤לlə-ḵōlbefore allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-mskolkoleVHH
✝ Gen 45:1 ►5324
x74
נָצַבהַנִּצָּבִים֙han-niṣ-ṣā-ḇîmthose who stoodSD & M:
to take one's stand, stand
the
| (insert Verb)(beeing killed)-mp
Art | V-Nifal-Prtcpl-mpnatsabnaw-tsab'VHH
✝ Gen 45:1 ►5921
x5784
עַלעָלָ֔יו‘ā-lāw,by himSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | hePrep | 3msalalVHH
✝ Gen 45:1 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֕אway-yiq-rāAnd he cried outSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 45:1 ►3318
x1069
יָצָאהוֹצִ֥יאוּhō-w-ṣî-’ūMake go outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(he must cause to kill)-mpV-Hifil-Imp-mpyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 45:1 ►3605
x5418
כֹּלכָל־ḵāleverySD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 45:1 ►376
x2006
אִישׁאִ֖ישׁ’îšmanSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 45:1 ►5921
x5784
עַלמֵעָלָ֑יmê-‘ā-lāy;from meSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
| i
Prep-m | 1csalalVHH
✝ Gen 45:1 ►3808
x5203
לֹאוְלֹא־wə-lō-So noSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 45:1 ►5975
x525
עָמַדעָ֤מַד‘ā-maḏstoodSD: to take one's stand, stand
M: to stand, in various relations
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamadaw-mad'VHH
✝ Gen 45:1 ►376
x2006
אִישׁאִישׁ֙’îšmanSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 45:1 ►854
x810
אֵתאִתּ֔וֹ’it-tōw,with himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 45:1 ►3045
x942
יָדַעבְּהִתְוַדַּ֥עbə-hiṯ-wad-da‘while made himself knownSD & M:
to know
in
| (insert Verb)(kill oneself)
Prep-b | V-Hitpael-Infyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 45:1 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 45:1 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 45:1 ►251
x631
אָחאֶחָֽיו׃’e-ḥāw.his brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 45:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:2 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֥ןway-yit-tênAnd heSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 45:2 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 45:2 ►6963
x507
קוֹלקֹל֖וֹqō-lōwaloudSD: sound, voice
M: a voice, sound
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msqolkoleVHH
✝ Gen 45:2 ►1065
x28
בְּכִיבִּבְכִ֑יbiḇ-ḵî;weptSD: a weeping
M: a weeping, a dripping
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msbekibek-ee'VHH
✝ Gen 45:2 ►8085
x1160
שָׁמַעוַיִּשְׁמְע֣וּway-yiš-mə-‘ūandSD: to hear
M: to hear intelligently
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 45:2 ►4713
x97
מִצְרִימִצְרַ֔יִםmiṣ-ra-yim,Egypt(N) Mitsri (inhabitant of Egypt)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrimits-ree'VHH
✝ Gen 45:2 ►8085
x1160
שָׁמַעוַיִּשְׁמַ֖עway-yiš-ma‘then heard himSD: to hear
M: to hear intelligently
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 45:2 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֥יתbêṯthe houseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 45:2 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹֽה׃par-‘ōh.of Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 45:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:3 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 45:3 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֤ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 45:3 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 45:3 ►251
x631
אָחאֶחָיו֙’e-ḥāwhis brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 45:3 ►589
x874
אֲנַיאֲנִ֣י’ă-nîI [am]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 45:3 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 45:3 ►5750
x486
עוֹדהַע֥וֹדha-‘ō-wḏdoes stillSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 45:3 ►1
x1212
אָבאָבִ֖י’ā-ḇîmy fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 45:3 ►2416
x503
חַיחָ֑יḥāy;liveSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Adj)msAdj-mschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 45:3 ►3808
x5203
לֹאוְלֹֽא־wə-lō-but notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 45:3 ►3201
x192
יָכֹליָכְל֤וּyā-ḵə-lūcouldSD & M:
to be able, have power
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpyakolyaw-kole'VHH
✝ Gen 45:3 ►251
x631
אָחאֶחָיו֙’e-ḥāwhis brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 45:3 ►6030
x329
עָנָהלַעֲנ֣וֹתla-‘ă-nō-wṯanswerSD & M:
to answer, respond
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infanahaw-naw'VHH
✝ Gen 45:3 ►853
x11058
אֵתאֹת֔וֹ’ō-ṯōw,himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 45:3 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 45:3 ►926
x37
בָּהלנִבְהֲל֖וּniḇ-hă-lūthey were terrifiedSD: to disturb, terrify
M: to tremble inwardly, be, alarmed, agitated, to hasten anxiously
(insert Verb)(He was killed)-they (m&f)V-Nifal-Perf-3cpbahalbaw-hal'VHH
✝ Gen 45:3 ►6440
x2128
פָנִיםמִפָּנָֽיו׃mip-pā-nāw.in his presenceSD: face, faces
M: the face, as a
from
| (insert Noun)cpc | he
Prep-m | N-cpc | 3mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 45:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:4 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 45:4 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֧ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 45:4 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 45:4 ►251
x631
אָחאֶחָ֛יו’e-ḥāwhis brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 45:4 ►5066
x125
נָגַשׁגְּשׁוּ־gə-šū-come nearSD & M:
to draw near, approach
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpnagashnaw-gash'VHH
✝ Gen 45:4 ►4994
x403
נָאנָ֥אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 45:4 ►413
x5510
אֵלאֵלַ֖י’ê-layto meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 45:4 ►5066
x125
נָגַשׁוַיִּגָּ֑שׁוּway-yig-gā-šū;So they came nearSD & M:
to draw near, approach
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpnagashnaw-gash'VHH
✝ Gen 45:4 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,and he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 45:4 ►589
x874
אֲנַיאֲנִי֙’ă-nîI [am]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 45:4 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֣ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 45:4 ►251
x631
אָחאֲחִיכֶ֔ם’ă-ḥî-ḵem,your brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpachawkhVHH
✝ Gen 45:4 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 45:4 ►4376
x80
מָכַרמְכַרְתֶּ֥םmə-ḵar-temyou soldSD & M:
to sell
(insert Verb)(He killed)-you (pl.)V-Qal-Perf-2mpmakarmaw-kar'VHH
✝ Gen 45:4 ►853
x11058
אֵתאֹתִ֖י’ō-ṯî-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 45:4 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָֽיְמָה׃miṣ-rā-yə-māh.into Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 45:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:5 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּ֣ה ׀wə-‘at-tāhBut now thereforeSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 45:5 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 45:5 ►6087
x17
עָצַבתֵּעָ֣צְב֗וּtê-‘ā-ṣə-ḇū,do be grievedSD: to hurt, pain, grieve
M: to carve, fabricate, fashion, to worry, pain, anger
(insert Verb)(He will be killed)-you (pl.)V-Nifal-Imperf-2mpatsabaw-tsab'VHH
✝ Gen 45:5 ►408
x729
אַלוְאַל־wə-’al-orSD & M:
not (a subjective neg.)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | AdvalalVHH
✝ Gen 45:5 ►2734
x90
חָרָהיִ֙חַר֙yi-ḥarangrySD: to burn or be kindled with anger
M: to glow, grow warm, to blaze up, of anger, zeal, jealousy
(insert Verb)(may he kill)-heV-Qal-Imperf.Jus-3mscharahkhaw-raw'VHH
✝ Gen 45:5 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵ֣ינֵיכֶ֔םbə-‘ê-nê-ḵem,with yourselvesSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc | you (pl.)
Prep-b | N-cdc | 2mpayinah'-yinVHH
✝ Gen 45:5 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 45:5 ►4376
x80
מָכַרמְכַרְתֶּ֥םmə-ḵar-temyou soldSD & M:
to sell
(insert Verb)(He killed)-you (pl.)V-Qal-Perf-2mpmakarmaw-kar'VHH
✝ Gen 45:5 ►853
x11058
אֵתאֹתִ֖י’ō-ṯîmeSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 45:5 ►2008
x50
הֵנָּההֵ֑נָּהhên-nāh;hereSD: hither
M: hither, thither
(insert Adv)Advhennahhane'-nawVHH
✝ Gen 45:5 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יForSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 45:5 ►4241
x8
מִחְיָהלְמִֽחְיָ֔הlə-miḥ-yāh,to preserve lifeSD: preservation of life, sustenance
M: preservation of life, sustenance, the live flesh, the quick
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fsmichyahmikh-yaw'VHH
✝ Gen 45:5 ►7971
x847
שָׁלַחשְׁלָחַ֥נִיšə-lā-ḥa-nîsent meSD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(He killed)-he | iV-Qal-Perf-3ms | 1csshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 45:5 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 45:5 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵיכֶֽם׃lip̄-nê-ḵem.before youSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)mpc | you (pl.)
Prep-l | N-mpc | 2mppanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 45:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:6 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-ForSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 45:6 ►2088
x1177
זֶהזֶ֛הzehthisSD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 45:6 ►8141
x876
שָׁנֶהשְׁנָתַ֥יִםšə-nā-ṯa-yimtwo yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fdN-fdshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 45:6 ►7458
x101
רָעָבהָרָעָ֖בhā-rā-‘āḇthe famine [is]SD & M:
famine, hunger
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 45:6 ►7130
x227
קֶרֶבבְּקֶ֣רֶבbə-qe-reḇinSD: inward part, midst
M: the nearest part, the center
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscqerebkeh'-rebVHH
✝ Gen 45:6 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 45:6 ►5750
x486
עוֹדוְעוֹד֙wə-‘ō-wḏand [there are] stillSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | AdvododeVHH
✝ Gen 45:6 ►2568
x344
חָמֵשׁחָמֵ֣שׁḥā-mêšfiveSD & M:
five
(insert Number)fsNumber-fschamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 45:6 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֔יםšā-nîm,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 45:6 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerin whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 45:6 ►369
x788
אַיִןאֵין־’ên-noSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv)Advayinah'-yinVHH
✝ Gen 45:6 ►2758
x3
חָרִישׁחָרִ֖ישׁḥā-rîšplowingSD & M:
a plowing, plowing time
(insert Noun)msN-mscharishkhaw-reesh'VHH
✝ Gen 45:6 ►7105
x54
קָצִירוְקָצִּֽיר׃‪‬wə-qāṣ-ṣîror harvestingSD: harvesting, harvest
M: severed, harvest, the crop, the time, the reaper, a limb
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msqatsiyrkaw-tseer'VHH
✝ Gen 45:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:7 ►7971
x847
שָׁלַחוַיִּשְׁלָחֵ֤נִיway-yiš-lā-ḥê-nîAnd sent meSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he | i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 1csshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 45:7 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 45:7 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵיכֶ֔םlip̄-nê-ḵem,before youSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)mpc | you (pl.)
Prep-l | N-mpc | 2mppanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 45:7 ►7760
x583
שׂוּםלָשׂ֥וּםlā-śūmto preserveSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infsum or simsoomVHH
✝ Gen 45:7 ►8679
x4238
לְלָכֶ֛םlā-ḵemfor youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 45:7 ►7611
x66
שְׁאֵרִיתשְׁאֵרִ֖יתšə-’ê-rîṯa posteritySD & M:
rest, residue, remnant, remainder
(insert Noun)fsN-fssheerithsheh-ay-reeth'VHH
✝ Gen 45:7 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָ֑רֶץbā-’ā-reṣ;in the earthSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 45:7 ►2421
x263
חָיָהוּלְהַחֲי֣וֹתū-lə-ha-ḥă-yō-wṯand to save livesSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Verb)(in
)
Conj-w, Prep-l | V-Hifil-Infchayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 45:7 ►8679
x4238
לְלָכֶ֔םlā-ḵem,unto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 45:7 ►6413
x28
פְלֵיטָהלִפְלֵיטָ֖הlip̄-lê-ṭāhby a deliveranceSD: an escape
M: deliverance, an escaped portion
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fspeletahpel-ay-taw'VHH
✝ Gen 45:7 ►1419
x528
גָּדוֹלגְּדֹלָֽה׃gə-ḏō-lāh.greatSD: great
M: great, older, insolent
(insert Adj)fsAdj-fsgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 45:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:8 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּ֗הwə-‘at-tāh,So nowSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 45:8 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 45:8 ►859
x1091
אַתָּהאַתֶּ֞ם’at-temyouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (pl.)Pro-2mpattahat-taw'VHH
✝ Gen 45:8 ►7971
x847
שָׁלַחשְׁלַחְתֶּ֤םšə-laḥ-temsentSD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(He killed)-you (pl.)V-Qal-Perf-2mpshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 45:8 ►853
x11058
אֵתאֹתִי֙’ō-ṯîmeSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 45:8 ►2008
x50
הֵנָּההֵ֔נָּהhên-nāh,hereSD: hither
M: hither, thither
(insert Adv)Advhennahhane'-nawVHH
✝ Gen 45:8 ►3588
x4484
כִּיכִּ֖יbutSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 45:8 ►430
x2598
אֱלהִיםהָאֱלֹהִ֑יםhā-’ĕ-lō-hîm;GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 45:8 ►7760
x583
שׂוּםוַיְשִׂימֵ֨נִֽיway-śî-mê-nîand He has made meSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he | i
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 1cssum or simsoomVHH
✝ Gen 45:8 ►1
x1212
אָבלְאָ֜בlə-’āḇa fatherSD & M:
father
father / chiefwith regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msabawbVHH
✝ Gen 45:8 ►6547
x268
פַרְעֹהלְפַרְעֹ֗הlə-p̄ar-‘ōh,to Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 45:8 ►113
x325
אָדוֹןוּלְאָדוֹן֙ū-lə-’ā-ḏō-wnand lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)ms
Conj-w, Prep-l | N-msadonaw-done'VHH
✝ Gen 45:8 ►3605
x5418
כֹּללְכָל־lə-ḵālof allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 45:8 ►1004
x2056
בּיִתבֵּית֔וֹbê-ṯōw,his houseSD & M:
a house
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 45:8 ►4910
x81
מָשַׁלוּמֹשֵׁ֖לū-mō-šêland a rulerSD & M:
to rule, have dominion, reign
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(i)-ms
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-msmashalmaw-shal'VHH
✝ Gen 45:8 ►3605
x5418
כֹּלבְּכָל־bə-ḵālover allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 45:8 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֥רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 45:8 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָֽיִם׃miṣ-rā-yim.of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 45:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:9 ►4116
x64
מָהַרמַהֲרוּ֮ma-hă-rūHurrySD: to hasten
M: to be liquid, flow easily, to hurry, promptly
(insert Verb)(must slaughter)-mpV-Piel-Imp-mpmaharmaw-har'VHH
✝ Gen 45:9 ►5927
x888
עָלָהוַעֲל֣וּwa-‘ă-lūand go upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mpalahaw-law'VHH
✝ Gen 45:9 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 45:9 ►1
x1212
אָבאָבִי֒’ā-ḇîmy fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 45:9 ►559
x5308
אָמַרוַאֲמַרְתֶּ֣םwa-’ă-mar-temand saySD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (pl.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 45:9 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֗יו’ê-lāw,to himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 45:9 ►3541
x576
כֹּהכֹּ֤הkōhthusSD: thus, here
M: like this, thus, here, now
(insert Adv)AdvkohkoVHH
✝ Gen 45:9 ►559
x5308
אָמַראָמַר֙’ā-marsaysSD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 45:9 ►1121
x4932
בֵּןבִּנְךָ֣bin-ḵāyour sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msbenbaneVHH
✝ Gen 45:9 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 45:9 ►7760
x583
שׂוּםשָׂמַ֧נִיśā-ma-nîhas made meSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
(insert Verb)(He killed)-he | iV-Qal-Perf-3ms | 1cssum or simsoomVHH
✝ Gen 45:9 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֛ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 45:9 ►113
x325
אָדוֹןלְאָד֖וֹןlə-’ā-ḏō-wnlordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msadonaw-done'VHH
✝ Gen 45:9 ►3605
x5418
כֹּללְכָל־lə-ḵālof allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 45:9 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָ֑יִםmiṣ-rā-yim;Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 45:9 ►3381
x380
יָרַדרְדָ֥הrə-ḏāhcome downSD & M:
to come or go down, descend
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fsyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 45:9 ►413
x5510
אֵלאֵלַ֖י’ê-layto meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 45:9 ►408
x729
אַלאַֽל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 45:9 ►5975
x525
עָמַדתַּעֲמֹֽד׃ta-‘ă-mōḏ.do tarrySD: to take one's stand, stand
M: to stand, in various relations
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msamadaw-mad'VHH
✝ Gen 45:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:10 ►3427
x1082
יָשַׁבוְיָשַׁבְתָּ֣wə-yā-šaḇ-tāAnd You shall dwellSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 45:10 ►776
x2503
אֶרֶץבְאֶֽרֶץ־ḇə-’e-reṣ-in the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 45:10 ►1657
x15
גּשֶׁןגֹּ֗שֶׁןgō-šen,of Goshen(N) Goshen (a district in Egypt, also a city in S. Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsGoshengo'-shenVHH
✝ Gen 45:10 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיִ֤יתָwə-hā-yî-ṯāand you shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 45:10 ►7138
x78
קָרוֹבקָרוֹב֙qā-rō-wḇnearSD & M:
near
(insert Adj)msAdj-msqarobkaw-robe'VHH
✝ Gen 45:10 ►413
x5510
אֵלאֵלַ֔י’ê-lay,to meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 45:10 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּ֕ה’at-tāhyouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 45:10 ►1121
x4932
בֵּןוּבָנֶ֖יךָū-ḇā-ne-ḵāand your childrenSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | you (s.)
Conj-w | N-mpc | 2msbenbaneVHH
✝ Gen 45:10 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֣יū-ḇə-nêand childrenSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 45:10 ►1121
x4932
בֵּןבָנֶ֑יךָḇā-ne-ḵā;of your childrenSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msbenbaneVHH
✝ Gen 45:10 ►6629
x274
צאֹןוְצֹאנְךָ֥wə-ṣō-nə-ḵāand your flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | you (s.)
Conj-w | N-fsc | 2mstsontsoneVHH
✝ Gen 45:10 ►1241
x183
בָּקָרוּבְקָרְךָ֖ū-ḇə-qā-rə-ḵāand your herdsSD: cattle, herd, an ox
M: beef cattle, ox, a herd
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | you (s.)
Conj-w | N-msc | 2msbaqarbaw-kawr'VHH
✝ Gen 45:10 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 45:10 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-that [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 45:10 ►8679
x4238
לְלָֽךְ׃lāḵ.unto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 45:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:11 ►3557
x37
כּוּלוְכִלְכַּלְתִּ֤יwə-ḵil-kal-tîAnd I will provideSD: to comprehend, contain
M: to keep in, to measure, to maintain
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjPerf-i
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-1cskulkoolVHH
✝ Gen 45:11 ►853
x11058
אֵתאֹֽתְךָ֙’ō-ṯə-ḵāfor youSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (s.)
DirObjM | 2msethaythVHH
✝ Gen 45:11 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֔םšām,thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 45:11 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 45:11 ►5750
x486
עוֹדע֛וֹד‘ō-wḏyetSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 45:11 ►2568
x344
חָמֵשׁחָמֵ֥שׁḥā-mêš[there are] fiveSD & M:
five
(insert Number)fsNumber-fschamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 45:11 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֖יםšā-nîmyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 45:11 ►7458
x101
רָעָברָעָ֑בrā-‘āḇ;of famineSD & M:
famine, hunger
(insert Noun)msN-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 45:11 ►6435
x133
פֵןפֶּן־pen-lestSD: lest
M: removal, lest
(insert Conj)ConjpenpaneVHH
✝ Gen 45:11 ►3423
x231
יָרַשׁתִּוָּרֵ֛שׁtiw-wā-rêšcome to povertySD: to take possession of, inherit, dispossess
M: to occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin
(insert Verb)(He will be killed)-you (s.)V-Nifal-Imperf-2msyarash or yareshyaw-rash'VHH
✝ Gen 45:11 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּ֥ה’at-tāhyouSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 45:11 ►1004
x2056
בּיִתוּבֵֽיתְךָ֖ū-ḇê-ṯə-ḵāand your householdSD & M:
a house
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | you (s.)
Conj-w | N-msc | 2msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 45:11 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 45:11 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-that [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 45:11 ►8679
x4238
לְלָֽךְ׃lāḵ.unto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2fsלְלְVHH
✝ Gen 45:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:12 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֤הwə-hin-nêhAnd beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 45:12 ►5869
x887
עַיִןעֵֽינֵיכֶם֙‘ê-nê-ḵemyour eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cdc | you (pl.)N-cdc | 2mpayinah'-yinVHH
✝ Gen 45:12 ►7200
x1306
רָאָהרֹא֔וֹתrō-’ō-wṯ,seeSD & M:
to see
(insert Verb)(killing / killer)-fpV-Qal-Prtcpl-fpraahraw-aw'VHH
✝ Gen 45:12 ►5869
x887
עַיִןוְעֵינֵ֖יwə-‘ê-nêand the eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)cdc
Conj-w | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 45:12 ►251
x631
אָחאָחִ֣י’ā-ḥîof my brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | iN-msc | 1csachawkhVHH
✝ Gen 45:12 ►1144
x167
בִּנְיָמִיןבִנְיָמִ֑יןḇin-yā-mîn;Benjamin(N) Binyamin (''son of (the) right hand'', youngest son of Jacob, also the name of two other Isr)(insert Noun)proper-msN-proper-msBinyaminbin-yaw-mene'VHH
✝ Gen 45:12 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 45:12 ►6310
x497
פֶהפִ֖יp̄î[it is] my mouthSD: mouth
M: the mouth, edge, portion, side, according to
(insert Noun)msc | iN-msc | 1cspehpehVHH
✝ Gen 45:12 ►1696
x1144
דָבַרהַֽמְדַבֵּ֥רham-ḏab-bêrthat speaksSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
the
| (insert Verb)(slaughtering)-ms
Art | V-Piel-Prtcpl-msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 45:12 ►413
x5510
אֵלאֲלֵיכֶֽם׃’ă-lê-ḵem.unto youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (pl.)Prep | 2mpelaleVHH
✝ Gen 45:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:13 ►5046
x370
נָגַדוְהִגַּדְתֶּ֣םwə-hig-gaḏ-temSo you shall tellSD & M:
to be conspicuous
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-you (pl.)
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mpnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 45:13 ►1
x1212
אָבלְאָבִ֗יlə-’ā-ḇî,my fatherSD & M:
father
father / chiefwith regard to
| (insert Noun)msc | i
Prep-l | N-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 45:13 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 45:13 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-of allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 45:13 ►3519
x200
כָּבוֹדכְּבוֹדִי֙kə-ḇō-w-ḏîmy glorySD: glorious
M: weight, splendor, copiousness
(insert Noun)msc | iN-msc | 1cskabowdkaw-bode'VHH
✝ Gen 45:13 ►4714
x614
מִצְרַיִםבְּמִצְרַ֔יִםbə-miṣ-ra-yim,in Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 45:13 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֖תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 45:13 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-of allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 45:13 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 45:13 ►7200
x1306
רָאָהרְאִיתֶ֑םrə-’î-ṯem;you have seenSD & M:
to see
(insert Verb)(He killed)-you (pl.)V-Qal-Perf-2mpraahraw-aw'VHH
✝ Gen 45:13 ►4116
x64
מָהַרוּמִֽהַרְתֶּ֛םū-mi-har-temand you shall hurrySD: to hasten
M: to be liquid, flow easily, to hurry, promptly
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjPerf-you (pl.)
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2mpmaharmaw-har'VHH
✝ Gen 45:13 ►3381
x380
יָרַדוְהוֹרַדְתֶּ֥םwə-hō-w-raḏ-temand bring downSD & M:
to come or go down, descend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-you (pl.)
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mpyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 45:13 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 45:13 ►1
x1212
אָבאָבִ֖י’ā-ḇîmy fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 45:13 ►2008
x50
הֵנָּההֵֽנָּה׃hên-nāh.hereSD: hither
M: hither, thither
(insert Adv)Advhennahhane'-nawVHH
✝ Gen 45:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:14 ►5307
x435
נָפַלוַיִּפֹּ֛לway-yip-pōlAnd he fellSD & M:
to fall, lie
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnaphalnaw-fal'VHH
✝ Gen 45:14 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 45:14 ►6677
x41
צַוָּארצַוְּארֵ֥יṣaw-wə-rêthe neckSD: neck, back of neck
M: the back of the neck
(insert Noun)mpcN-mpctsavvartsav-vawr'VHH
✝ Gen 45:14 ►1144
x167
בִּנְיָמִיןבִנְיָמִֽן־ḇin-yā-min-of Benjamin(N) Binyamin (''son of (the) right hand'', youngest son of Jacob, also the name of two other Isr)(insert Noun)proper-msN-proper-msBinyaminbin-yaw-mene'VHH
✝ Gen 45:14 ►251
x631
אָחאָחִ֖יו’ā-ḥîwhis brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 45:14 ►1058
x116
בָּכָהוַיֵּ֑בְךְּway-yê-ḇək;and weptSD: to weep, bewail
M: to weep, to bemoan
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbakahbaw-kaw'VHH
✝ Gen 45:14 ►1144
x167
בִּנְיָמִיןוּבִנְיָמִ֔ןū-ḇin-yā-min,and Benjamin(N) Binyamin (''son of (the) right hand'', youngest son of Jacob, also the name of two other Isr)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msBinyaminbin-yaw-mene'VHH
✝ Gen 45:14 ►1058
x116
בָּכָהבָּכָ֖הbā-ḵāhweptSD: to weep, bewail
M: to weep, to bemoan
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msbakahbaw-kaw'VHH
✝ Gen 45:14 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 45:14 ►6677
x41
צַוָּארצַוָּארָֽיו׃ṣaw-wā-rāw.his neckSD: neck, back of neck
M: the back of the neck
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3mstsavvartsav-vawr'VHH
✝ Gen 45:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:15 ►5401
x35
נָשַׁקוַיְנַשֵּׁ֥קway-naš-šêqMoreover he kissedSD: to kiss
M: to kiss, to equip with weapons
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msnashaqnaw-shak'VHH
✝ Gen 45:15 ►3605
x5418
כֹּללְכָל־lə-ḵālallSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 45:15 ►251
x631
אָחאֶחָ֖יו’e-ḥāwhis brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 45:15 ►1058
x116
בָּכָהוַיֵּ֣בְךְּway-yê-ḇəkand weptSD: to weep, bewail
M: to weep, to bemoan
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbakahbaw-kaw'VHH
✝ Gen 45:15 ►5921
x5784
עַלעֲלֵיהֶ֑ם‘ă-lê-hem;over themSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | they (m)Prep | 3mpalalVHH
✝ Gen 45:15 ►310
x715
אַחַרוְאַ֣חֲרֵיwə-’a-ḥă-rêAndSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | Prepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 45:15 ►3651
x767
כֵּןכֵ֔ןḵên,after thatSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 45:15 ►1696
x1144
דָבַרדִּבְּר֥וּdib-bə-rūtalkedSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-they (m&f)V-Piel-Perf-3cpdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 45:15 ►251
x631
אָחאֶחָ֖יו’e-ḥāwhis brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 45:15 ►854
x810
אֵתאִתּֽוֹ׃’it-tōw.with himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 45:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:16 ►6963
x507
קוֹלוְהַקֹּ֣לwə-haq-qōlAnd the reportSD: sound, voice
M: a voice, sound
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Art | N-msqolkoleVHH
✝ Gen 45:16 ►8085
x1160
שָׁמַענִשְׁמַ֗עniš-ma‘,was heardSD: to hear
M: to hear intelligently
(insert Verb)(He was killed)-heV-Nifal-Perf-3msshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 45:16 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֤יתbêṯin houseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 45:16 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹה֙par-‘ōhof Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 45:16 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֔רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 45:16 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֖אוּbā-’ūhave comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpboboVHH
✝ Gen 45:16 ►251
x631
אָחאֲחֵ֣י’ă-ḥêthe brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpcN-mpcachawkhVHH
✝ Gen 45:16 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֑ףyō-w-sêp̄;of Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 45:16 ►3190
x112
יָטַבוַיִּיטַב֙way-yî-ṭaḇAnd it pleasedSD & M:
to be good, well, glad, or pleasing
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatabyaw-tab'VHH
✝ Gen 45:16 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֵ֣יbə-‘ê-nêthe eyeSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc
Prep-b | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 45:16 ►6547
x268
פַרְעֹהפַרְעֹ֔הp̄ar-‘ōh,of Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 45:16 ►5869
x887
עַיִןוּבְעֵינֵ֖יū-ḇə-‘ê-nêand the eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)cdc
Conj-w, Prep-b | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 45:16 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדָֽיו׃‘ă-ḇā-ḏāw.of his servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 45:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:17 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 45:17 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹה֙par-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 45:17 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 45:17 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 45:17 ►559
x5308
אָמַראֱמֹ֥ר’ĕ-mōrSaySD & M:
to utter, say
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 45:17 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 45:17 ►251
x631
אָחאַחֶ֖יךָ’a-ḥe-ḵāyour brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 45:17 ►2063
x604
זֹאתזֹ֣אתzōṯthisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 45:17 ►6213
x2628
עָשָׂהעֲשׂ֑וּ‘ă-śū;doSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 45:17 ►2943
x1
טָעַןטַֽעֲנוּ֙ṭa-‘ă-nūLoadSD: to load
M: to load a, beast
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mptaantaw-an'VHH
✝ Gen 45:17 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 45:17 ►1165
x6
בְּעִירבְּעִ֣ירְכֶ֔םbə-‘î-rə-ḵem,your animalsSD & M:
beasts, cattle
(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpbeirbeh-ere'VHH
✝ Gen 45:17 ►1980
x1549
הָלַךְוּלְכוּ־ū-lə-ḵū-and departSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 45:17 ►935
x2573
בּוֹאבֹ֖אוּḇō-’ūGoSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpboboVHH
✝ Gen 45:17 ►776
x2503
אֶרֶץאַ֥רְצָה’ar-ṣāhto the landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 45:17 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָֽעַן׃kə-nā-‘an.of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 45:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:18 ►3947
x966
לָקַחוּקְח֧וּū-qə-ḥūand bringSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 45:18 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 45:18 ►1
x1212
אָבאֲבִיכֶ֛ם’ă-ḇî-ḵemyour fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpabawbVHH
✝ Gen 45:18 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 45:18 ►1004
x2056
בּיִתבָּתֵּיכֶ֖םbāt-tê-ḵemyour householdsSD & M:
a house
(insert Noun)mpc | you (pl.)N-mpc | 2mpbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 45:18 ►935
x2573
בּוֹאוּבֹ֣אוּū-ḇō-’ūand comeSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mpboboVHH
✝ Gen 45:18 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֑י’ê-lāy;to meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 45:18 ►5414
x2011
נָתַןוְאֶתְּנָ֣הwə-’et-tə-nāhand I will giveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 45:18 ►8679
x4238
לְלָכֶ֗םlā-ḵem,youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 45:18 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 45:18 ►2898
x32
טוּבטוּב֙ṭūḇthe bestSD: good things, goods, goodness
M: good, goodness, beauty, gladness, welfare
(insert Noun)mscN-msctubtoobVHH
✝ Gen 45:18 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֣רֶץ’e-reṣof the landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 45:18 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֔יִםmiṣ-ra-yim,of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 45:18 ►398
x810
אָכַלוְאִכְל֖וּwə-’iḵ-lūand you will eatSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mpakalaw-kal'VHH
✝ Gen 45:18 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 45:18 ►2459
x92
חֶלֶבחֵ֥לֶבḥê-leḇthe fatSD: fat
M: fat, richest, choice part
(insert Noun)mscN-mscchelebkheh'-lebVHH
✝ Gen 45:18 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.of the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 45:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:19 ►859
x1091
אַתָּהוְאַתָּ֥הwə-’at-tāhAnd youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
and / furthermore / but / ...
| Pro-you (s.)
Conj-w | Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 45:19 ►6680
x493
צָוָהצֻוֵּ֖יתָהṣuw-wê-ṯāhare commandedSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
(insert Verb)(He was slaughtered)-you (s.)V-Pual-Perf-2mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 45:19 ►2063
x604
זֹאתזֹ֣אתzōṯthisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
Pro-fsPro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 45:19 ►6213
x2628
עָשָׂהעֲשׂ֑וּ‘ă-śū;doSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 45:19 ►3947
x966
לָקַחקְחוּ־qə-ḥū-takeSD & M:
to take
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 45:19 ►8679
x4238
לְלָכֶם֩lā-ḵemto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 45:19 ►776
x2503
אֶרֶץמֵאֶ֨רֶץmê-’e-reṣout of the landSD & M:
earth, land
from
| (insert Noun)fsc
Prep-m | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 45:19 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֜יִםmiṣ-ra-yimof Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 45:19 ►5699
x25
עֲגָלָהעֲגָל֗וֹת‘ă-ḡā-lō-wṯ,cartsSD: a cart
M: something revolving, a wheeled vehicle
(insert Noun)fpN-fpagalahag-aw-law'VHH
✝ Gen 45:19 ►2945
x42
טַףלְטַפְּכֶם֙lə-ṭap-pə-ḵemfor your little onesSD: children
M: a family
with regard to
| (insert Noun)msc | you (pl.)
Prep-l | N-msc | 2mptaphtafVHH
✝ Gen 45:19 ►802
x781
אִשָּׁהוְלִנְשֵׁיכֶ֔םwə-lin-šê-ḵem,and your wivesSD & M:
woman, wife, female
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)fpc | you (pl.)
Conj-w, Prep-l | N-fpc | 2mpishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 45:19 ►5375
x653
נָשָׂאוּנְשָׂאתֶ֥םū-nə-śā-ṯemand bringSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (pl.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mpnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 45:19 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 45:19 ►1
x1212
אָבאֲבִיכֶ֖ם’ă-ḇî-ḵemyour fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpabawbVHH
✝ Gen 45:19 ►935
x2573
בּוֹאוּבָאתֶֽם׃ū-ḇā-ṯem.and comeSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (pl.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mpboboVHH
✝ Gen 45:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:20 ►5869
x887
עַיִןוְעֵ֣ינְכֶ֔םwə-‘ê-nə-ḵem,And the eyeSD: an eye
M: an eye, a fountain
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)csc | you (pl.)
Conj-w | N-csc | 2mpayinah'-yinVHH
✝ Gen 45:20 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 45:20 ►2347
x23
חוּסתָּחֹ֖סtā-ḥōslookSD & M:
to pity, look upon with compassion
(insert Verb)(may he kill)-you (s.)V-Qal-Imperf.Jus-2mschuskhoosVHH
✝ Gen 45:20 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 45:20 ►3627
x325
כְּלִיכְּלֵיכֶ֑םkə-lê-ḵem;your goodsSD: an article, utensil, vessel
M: something prepared, any apparatus
(insert Noun)mpc | you (pl.)N-mpc | 2mpkelikel-ee'VHH
✝ Gen 45:20 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 45:20 ►2898
x32
טוּבט֛וּבṭūḇthe bestSD: good things, goods, goodness
M: good, goodness, beauty, gladness, welfare
(insert Noun)mscN-msctubtoobVHH
✝ Gen 45:20 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-of allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 45:20 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֥רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 45:20 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֖יִםmiṣ-ra-yimof Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 45:20 ►8679
x4238
לְלָכֶ֥םlā-ḵemyourswith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 45:20 ►1931
x1879
הוּאהֽוּא׃hū.isSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 45:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:21 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּֽעֲשׂוּ־way-ya-‘ă-śū-And didSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 45:21 ►3651
x767
כֵּןכֵן֙ḵênsoSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 45:21 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֣יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 45:21 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl,of Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 45:21 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֨ןway-yit-tênand gaveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 45:21 ►8679
x4238
לְלָהֶ֥םlā-hemthemwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 45:21 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֛ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 45:21 ►5699
x25
עֲגָלָהעֲגָל֖וֹת‘ă-ḡā-lō-wṯcartsSD: a cart
M: something revolving, a wheeled vehicle
(insert Noun)fpN-fpagalahag-aw-law'VHH
✝ Gen 45:21 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-according toSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 45:21 ►6310
x497
פֶהפִּ֣יthe commandSD: mouth
M: the mouth, edge, portion, side, according to
(insert Noun)mscN-mscpehpehVHH
✝ Gen 45:21 ►6547
x268
פַרְעֹהפַרְעֹ֑הp̄ar-‘ōh;of Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 45:21 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֥ןway-yit-tênand he gaveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 45:21 ►8679
x4238
לְלָהֶ֛םlā-hemthemwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 45:21 ►6720
x11
צֵידָהצֵדָ֖הṣê-ḏāhprovisionsSD & M:
provision, food
(insert Noun)fsN-fstsedahtsay-daw'VHH
✝ Gen 45:21 ►1870
x706
דֶּרֶךְלַדָּֽרֶךְ׃lad-dā-reḵ.for the journeySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
with regard to
, the
| (insert Noun)cs
Prep-l, Art | N-csderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 45:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:22 ►3605
x5418
כֹּללְכֻלָּ֥םlə-ḵul-lāmTo all of themSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
with regard to
| (insert Noun)msc | they (m)
Prep-l | N-msc | 3mpkolkoleVHH
✝ Gen 45:22 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֛ןnā-ṯanhe gaveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 45:22 ►582
x222
אֱנוֹשׁלָאִ֖ישׁlā-’îšto each manSD & M:
man, mankind
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-msenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 45:22 ►2487
x12
חלִיפָהחֲלִפ֣וֹתḥă-li-p̄ō-wṯchangesSD: a change
M: alternation
(insert Noun)fpcN-fpcchaliphahkhal-ee-faw'VHH
✝ Gen 45:22 ►8071
x29
שִׂמְלָהשְׂמָלֹ֑תśə-mā-lōṯ;of garmentsSD: a wrapper, mantle
M: a dress, a mantle
(insert Noun)fpN-fpsimlahsim-law'VHH
✝ Gen 45:22 ►1144
x167
בִּנְיָמִיןוּלְבִנְיָמִ֤ןū-lə-ḇin-yā-minbut to Benjamin(N) Binyamin (''son of (the) right hand'', youngest son of Jacob, also the name of two other Isr)and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w, Prep-l | N-proper-msBinyaminbin-yaw-mene'VHH
✝ Gen 45:22 ►5414
x2011
נָתַןנָתַן֙nā-ṯanhe gaveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 45:22 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁשְׁלֹ֣שׁšə-lōšthreeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
(insert Number)fscNumber-fscshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 45:22 ►3967
x578
מֵאָהמֵא֣וֹתmê-’ō-wṯhundred [pieces]SD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fpNumber-fpmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 45:22 ►3701
x403
כֶּסֶףכֶּ֔סֶףke-sep̄,of silverSD & M:
silver, money
(insert Noun)msN-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 45:22 ►2568
x344
חָמֵשׁוְחָמֵ֖שׁwə-ḥā-mêšand fiveSD & M:
five
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fs
Conj-w | Number-fschamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 45:22 ►2487
x12
חלִיפָהחֲלִפֹ֥תḥă-li-p̄ōṯchangesSD: a change
M: alternation
(insert Noun)fpcN-fpcchaliphahkhal-ee-faw'VHH
✝ Gen 45:22 ►8071
x29
שִׂמְלָהשְׂמָלֹֽת׃śə-mā-lōṯ.of garmentsSD: a wrapper, mantle
M: a dress, a mantle
(insert Noun)fpN-fpsimlahsim-law'VHH
✝ Gen 45:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:23 ►1
x1212
אָבוּלְאָבִ֞יוū-lə-’ā-ḇîwAnd to his fatherSD & M:
father
father / chiefand / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)msc | he
Conj-w, Prep-l | N-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 45:23 ►7971
x847
שָׁלַחשָׁלַ֤חšā-laḥhe sentSD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 45:23 ►2063
x604
זֹאתכְּזֹאת֙kə-zōṯthisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
according to
| Pro-fs
Prep-k | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 45:23 ►6235
x176
עֶשֶׂרעֲשָׂרָ֣ה‘ă-śā-rāhtenSD & M:
ten
(insert Number)msNumber-mseser or asaraheh'serVHH
✝ Gen 45:23 ►2543
x96
חֲמוֹרחֲמֹרִ֔יםḥă-mō-rîm,donkeysSD & M:
a male ass
(insert Noun)mpN-mpchamorkham-ore'VHH
✝ Gen 45:23 ►5375
x653
נָשָׂאנֹשְׂאִ֖יםnō-śə-’îmloadedSD & M:
to lift, carry, take
(insert Verb)(killing / killer)-mpV-Qal-Prtcpl-mpnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 45:23 ►2898
x32
טוּבמִטּ֣וּבmiṭ-ṭūḇwith the good thingsSD: good things, goods, goodness
M: good, goodness, beauty, gladness, welfare
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msctubtoobVHH
✝ Gen 45:23 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָ֑יִםmiṣ-rā-yim;of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 45:23 ►6235
x176
עֶשֶׂרוְעֶ֣שֶׂרwə-‘e-śerand tenSD & M:
ten
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fsceser or asaraheh'serVHH
✝ Gen 45:23 ►860
x34
אָתוֹןאֲתֹנֹ֡ת’ă-ṯō-nōṯfemale donkeysSD & M:
a female donkey
(insert Noun)fpN-fpathonaw-thone'VHH
✝ Gen 45:23 ►5375
x653
נָשָׂאנֹֽ֠שְׂאֹתnō-śə-’ōṯloadedSD & M:
to lift, carry, take
(insert Verb)(killing / killer)-fpV-Qal-Prtcpl-fpnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 45:23 ►1250
x14
בָּרבָּ֣רbārwith grainSD: grain, corn
M: grain, the open country
(insert Noun)msN-msbarbawrVHH
✝ Gen 45:23 ►3899
x296
לֶחֶםוָלֶ֧חֶםwā-le-ḥemand breadSD: bread, food
M: food, bread, grain
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 45:23 ►4202
x2
מָזוֹןוּמָז֛וֹןū-mā-zō-wnand foodSD & M:
food, sustenance
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msmazonmaw-zone'VHH
✝ Gen 45:23 ►1
x1212
אָבלְאָבִ֖יוlə-’ā-ḇîwfor his fatherSD & M:
father
father / chiefwith regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 45:23 ►1870
x706
דֶּרֶךְלַדָּֽרֶךְ׃lad-dā-reḵ.for the journeySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
with regard to
, the
| (insert Noun)cs
Prep-l, Art | N-csderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 45:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:24 ►7971
x847
שָׁלַחוַיְשַׁלַּ֥חway-šal-laḥSo he sent awaySD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 45:24 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 45:24 ►251
x631
אָחאֶחָ֖יו’e-ḥāwhis brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 45:24 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּלֵ֑כוּway-yê-lê-ḵū;and they departedSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 45:24 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 45:24 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶ֔ם’ă-lê-hem,to themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 45:24 ►408
x729
אַלאַֽל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 45:24 ►7264
x41
רָגַזתִּרְגְּז֖וּtir-gə-zūdo quarrelSD & M:
to be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpragazraw-gaz'VHH
✝ Gen 45:24 ►1870
x706
דֶּרֶךְבַּדָּֽרֶךְ׃bad-dā-reḵ.along the waySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
in
, the
| (insert Noun)cs
Prep-b, Art | N-csderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 45:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:25 ►5927
x888
עָלָהוַֽיַּעֲל֖וּway-ya-‘ă-lūAnd they went upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpalahaw-law'VHH
✝ Gen 45:25 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִמִּצְרָ֑יִםmim-miṣ-rā-yim;out of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)from
| (insert Noun)proper-fs
Prep-m | N-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 45:25 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֙אוּ֙way-yā-ḇō-’ūand cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 45:25 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֣רֶץ’e-reṣto the landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 45:25 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנַ֔עַןkə-na-‘an,of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 45:25 ►413
x5510
אֵלאֶֽל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 45:25 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 45:25 ►1
x1212
אָבאֲבִיהֶֽם׃’ă-ḇî-hem.their fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpabawbVHH
✝ Gen 45:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:26 ►5046
x370
נָגַדוַיַּגִּ֨דוּway-yag-gi-ḏūand they toldSD & M:
to be conspicuous
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mpnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 45:26 ►8679
x4238
לְל֜וֹlōwhimwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 45:26 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֗רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 45:26 ►5750
x486
עוֹדע֚וֹד‘ō-wḏstillSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 45:26 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֣ףyō-w-sêp̄Joseph [is](N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 45:26 ►2416
x503
חַיחַ֔יḥay,aliveSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Adj)msAdj-mschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 45:26 ►3588
x4484
כִּיוְכִֽי־wə-ḵî-andSD: that, for, when
M: a relative conjunction
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjkikeeVHH
✝ Gen 45:26 ►1931
x1879
הוּאה֥וּאhe [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 45:26 ►4910
x81
מָשַׁלמֹשֵׁ֖לmō-šêlgovernorSD & M:
to rule, have dominion, reign
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msmashalmaw-shal'VHH
✝ Gen 45:26 ►3605
x5418
כֹּלבְּכָל־bə-ḵālover allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 45:26 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֣רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 45:26 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָ֑יִםmiṣ-rā-yim;of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 45:26 ►6313
x4
פוּגוַיָּ֣פָגway-yā-p̄āḡAnd stood stillSD: to grow numb
M: to be sluggish
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mspugpoogVHH
✝ Gen 45:26 ►3820
x593
לֵבלִבּ֔וֹlib-bōw,his heartSD: inner man, mind, will, heart
M: the heart, the feelings, the will, the intellect, centre
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msleblabeVHH
✝ Gen 45:26 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יbecauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 45:26 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 45:26 ►539
x108
אָמַןהֶאֱמִ֖יןhe-’ĕ-mînhe did believeSD & M:
to confirm, support
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msamanaw-man'VHH
✝ Gen 45:26 ►8679
x4238
לְלָהֶֽם׃lā-hem.themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 45:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:27 ►1696
x1144
דָבַרוַיְדַבְּר֣וּway-ḏab-bə-rūBut when they toldSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mpdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 45:27 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֗יו’ê-lāw,himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 45:27 ►853
x11058
אֵתאֵ֣ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 45:27 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 45:27 ►1697
x1441
דָבָרדִּבְרֵ֤יdiḇ-rêthe wordsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
(insert Noun)mpcN-mpcdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 45:27 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֙yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 45:27 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 45:27 ►1696
x1144
דָבַרדִּבֶּ֣רdib-berhad saidSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 45:27 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶ֔ם’ă-lê-hem,to themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 45:27 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּרְא֙way-yarand when he sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 45:27 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 45:27 ►5699
x25
עֲגָלָההָ֣עֲגָל֔וֹתhā-‘ă-ḡā-lō-wṯ,the cartsSD: a cart
M: something revolving, a wheeled vehicle
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpagalahag-aw-law'VHH
✝ Gen 45:27 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 45:27 ►7971
x847
שָׁלַחשָׁלַ֥חšā-laḥhad sentSD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 45:27 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 45:27 ►5375
x653
נָשָׂאלָשֵׂ֣אתlā-śêṯto carrySD & M:
to lift, carry, take
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 45:27 ►853
x11058
אֵתאֹת֑וֹ’ō-ṯōw;himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 45:27 ►2421
x263
חָיָהוַתְּחִ֕יwat-tə-ḥîthen revivedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 45:27 ►7307
x377
רוּחַר֖וּחַrū-aḥThe spiritSD: breath, wind, spirit
M: wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit
(insert Noun)cscN-cscruachroo'-akhVHH
✝ Gen 45:27 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֥בya-‘ă-qōḇof Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 45:27 ►1
x1212
אָבאֲבִיהֶֽם׃’ă-ḇî-hem.their fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpabawbVHH
✝ Gen 45:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 45:28 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 45:28 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl,Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 45:28 ►7227
x462
רַברַ֛בraḇ[it is] enoughSD & M:
much, many, great
(insert Adv)AdvrabrabVHH
✝ Gen 45:28 ►5750
x486
עוֹדעוֹד־‘ō-wḏ-stillSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 45:28 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֥ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 45:28 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִ֖יbə-nîmy sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 45:28 ►2416
x503
חַיחָ֑יḥāy;[is] aliveSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Adj)msAdj-mschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 45:28 ►1980
x1549
הָלַךְאֵֽלְכָ֥ה’ê-lə-ḵāhI will goSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(let him kill)-iV-Qal-Imperf.Cohort-1cshalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 45:28 ►7200
x1306
רָאָהוְאֶרְאֶ֖נּוּwə-’er-’en-nūand see himSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.h-i | he
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cs | 3mseraahraw-aw'VHH
✝ Gen 45:28 ►2962
x56
טֶרֶםבְּטֶ֥רֶםbə-ṭe-rembeforeSD: not yet, ere, before that
M: non-occurrence, not yet, before
in
| (insert Adv)
Prep-b | Advteremteh'-remVHH
✝ Gen 45:28 ►4191
x839
מוּתאָמֽוּת׃’ā-mūṯ.I dieSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csmuthmoothVHH

№01 Genesis Chapter 46

✝ Gen 46:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:1 ►5265
x146
נָסַעוַיִּסַּ֤עway-yis-sa‘So took his journeySD: to pull out or up, set out, journey
M: to pull up, the tent-pins, start on a, journey
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnasanaw-sah'VHH
✝ Gen 46:1 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êlIsrael(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 46:1 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland with allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 46:1 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 46:1 ►8679
x4238
לְל֔וֹlōw,he hadwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 46:1 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֖אway-yā-ḇōand cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 46:1 ►884
x41
בְּאֵר שֶׁבַעבְּאֵ֣רָהbə-’ê-rāhto(N) Beer Sheba (''well of seven'', a place in the Negev)PrepPrepBeer Shebabe-ayr' sheh'-bahVHH
✝ Gen 46:1 ►884
x41
בְּאֵר שֶׁבַעשָּׁ֑בַעšā-ḇa‘;Beersheba(N) Beer Sheba (''well of seven'', a place in the Negev)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsBeer Shebabe-ayr' sheh'-bahVHH
✝ Gen 46:1 ►2076
x134
זָבַחוַיִּזְבַּ֣חway-yiz-baḥand offeredSD & M:
to slaughter for sacrifice
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mszabachzaw-bakh'VHH
✝ Gen 46:1 ►2077
x162
זֶבַחזְבָחִ֔יםzə-ḇā-ḥîm,sacrificesSD: a sacrifice
M: a slaughter, the flesh of an animal, a sacrifice
(insert Noun)mpN-mpzebachzeh'-bakhVHH
✝ Gen 46:1 ►430
x2598
אֱלהִיםלֵאלֹהֵ֖יlê-lō-hêto the GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)with regard to
| (insert Noun)mpc
Prep-l | N-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 46:1 ►1
x1212
אָבאָבִ֥יו’ā-ḇîwof his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 46:1 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָֽק׃yiṣ-ḥāq.Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 46:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:2 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merAnd spokeSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 46:2 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֤ים ׀’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 46:2 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵללְיִשְׂרָאֵל֙lə-yiś-rā-’êlto Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 46:2 ►4759
x11
מַרְאָהבְּמַרְאֹ֣תbə-mar-’ōṯin the visionsSD: vision
M: a vision, a mirror
in
| (insert Noun)fpc
Prep-b | N-fpcmar'ahmar-aw'VHH
✝ Gen 46:2 ►3915
x233
לַיִלהַלַּ֔יְלָהhal-lay-lāh,of the nightSD: night
M: a twist, night, adversity
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mslayil or lel or layelahlah'-yilVHH
✝ Gen 46:2 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 46:2 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֣ב ׀ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 46:2 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֑בya-‘ă-qōḇ;Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 46:2 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 46:2 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּֽנִי׃hin-nê-nî.Here I amSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection) | iInterjection | 1cshinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 46:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:3 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merSo He saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 46:3 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֥י’ā-nō-ḵîI [am]SD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 46:3 ►410
x248
אֵלהָאֵ֖לhā-’êlGodSD: God, in pl. gods
M: strength -- as adjective, mighty, the Almighty
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

God (also a satan and an idol)
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mselaleVHH
✝ Gen 46:3 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהֵ֣י’ĕ-lō-hêthe GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpcN-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 46:3 ►1
x1212
אָבאָבִ֑יךָ’ā-ḇî-ḵā;of your fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msabawbVHH
✝ Gen 46:3 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 46:3 ►3372
x331
יָרֵאתִּירָא֙tî-rādo fearSD: to fear
M: to fear, to revere, caus, to frighten
(insert Verb)(He will kill)-you (s.)V-Qal-Imperf-2msyare'yaw-ray'VHH
✝ Gen 46:3 ►3381
x380
יָרַדמֵרְדָ֣הmê-rə-ḏāhto go downSD & M:
to come or go down, descend
from
| (insert Verb)(kill) | she
Prep-m | V-Qal-Inf | 3fsyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 46:3 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֔יְמָהmiṣ-ray-māh,to Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 46:3 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 46:3 ►1471
x561
גּוֹילְג֥וֹיlə-ḡō-wa nationSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msgoygo'-eeVHH
✝ Gen 46:3 ►1419
x528
גָּדוֹלגָּד֖וֹלgā-ḏō-wlgreatSD: great
M: great, older, insolent
(insert Adj)msAdj-msgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 46:3 ►7760
x583
שׂוּםאֲשִֽׂימְךָ֥’ă-śî-mə-ḵāI will make youSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
(insert Verb)(He will kill)-i | you (s.)V-Qal-Imperf-1cs | 2mssum or simsoomVHH
✝ Gen 46:3 ►8033
x833
שָׁםשָֽׁם׃šām.thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 46:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:4 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֗י’ā-nō-ḵî,ISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 46:4 ►3381
x380
יָרַדאֵרֵ֤ד’ê-rêḏwill go downSD & M:
to come or go down, descend
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csyaradyaw-rad'VHH
✝ Gen 46:4 ►5973
x1048
עִםעִמְּךָ֙‘im-mə-ḵāwith youSD: with
M: with, equally with
Prep | you (s.)Prep | 2msimeemVHH
✝ Gen 46:4 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֔יְמָהmiṣ-ray-māh,to Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 46:4 ►595
x359
אָנֹכִיוְאָנֹכִ֖יwə-’ā-nō-ḵîand ISD & M:
I
and / furthermore / but / ...
| Pro-i
Conj-w | Pro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 46:4 ►5927
x888
עָלָהאַֽעַלְךָ֣’a-‘al-ḵāwill bring you upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(He will cause to kill)-i | you (s.)V-Hifil-Imperf-1cs | 2msalahaw-law'VHH
✝ Gen 46:4 ►1571
x768
גַּםגַם־ḡam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 46:4 ►5927
x888
עָלָהעָלֹ֑ה‘ā-lōh;surelySD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbsalahaw-law'VHH
✝ Gen 46:4 ►3130
x213
יוֹסֵףוְיוֹסֵ֕ףwə-yō-w-sêp̄and Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 46:4 ►7896
x83
שִׁיתיָשִׁ֥יתyā-šîṯwill putSD & M:
to put, set
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msshithsheethVHH
✝ Gen 46:4 ►3027
x1617
יָדיָד֖וֹyā-ḏōwhis handSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 46:4 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 46:4 ►5869
x887
עַיִןעֵינֶֽיךָ׃‘ê-ne-ḵā.your eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cdc | you (s.)N-cdc | 2msayinah'-yinVHH
✝ Gen 46:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:5 ►6965
x627
קוּםוַיָּ֥קָםway-yā-qāmAnd aroseSD & M:
to arise, stand up, stand
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqumkoomVHH
✝ Gen 46:5 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 46:5 ►8706
x316
nameמִבְּאֵ֣רmib-bə-’êrfromnamenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 46:5 ►884
x41
בְּאֵר שֶׁבַעשָׁ֑בַעšā-ḇa‘;Beersheba(N) Beer Sheba (''well of seven'', a place in the Negev)Prep | (insert Noun)proper-fsPrep | N-proper-fsBeer Shebabe-ayr' sheh'-bahVHH
✝ Gen 46:5 ►5375
x653
נָשָׂאוַיִּשְׂא֨וּway-yiś-’ūand carriedSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 46:5 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵֽי־ḇə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:5 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֜לyiś-rā-’êlof Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 46:5 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 46:5 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֣בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 46:5 ►1
x1212
אָבאֲבִיהֶ֗ם’ă-ḇî-hem,their fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpabawbVHH
✝ Gen 46:5 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 46:5 ►2945
x42
טַףטַפָּם֙ṭap-pāmtheir little onesSD: children
M: a family
(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mptaphtafVHH
✝ Gen 46:5 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 46:5 ►802
x781
אִשָּׁהנְשֵׁיהֶ֔םnə-šê-hem,their wivesSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fpc | they (m)N-fpc | 3mpishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 46:5 ►5699
x25
עֲגָלָהבָּעֲגָל֕וֹתbā-‘ă-ḡā-lō-wṯin the cartsSD: a cart
M: something revolving, a wheeled vehicle
in
, the
| (insert Noun)fp
Prep-b, Art | N-fpagalahag-aw-law'VHH
✝ Gen 46:5 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 46:5 ►7971
x847
שָׁלַחשָׁלַ֥חšā-laḥhad sentSD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 46:5 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֖הpar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 46:5 ►5375
x653
נָשָׂאלָשֵׂ֥אתlā-śêṯto carrySD & M:
to lift, carry, take
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 46:5 ►853
x11058
אֵתאֹתֽוֹ׃’ō-ṯōw.himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 46:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:6 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקְח֣וּway-yiq-ḥūSo they tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 46:6 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 46:6 ►4735
x76
מִקְנֶהמִקְנֵיהֶ֗םmiq-nê-hem,their livestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
(insert Noun)mpc | they (m)N-mpc | 3mpmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 46:6 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 46:6 ►7399
x28
רְכוּשׁרְכוּשָׁם֙rə-ḵū-šāmtheir goodsSD & M:
property, goods
(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mprekushrek-oosh'VHH
✝ Gen 46:6 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֤ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 46:6 ►7408
x5
רָכַשׁרָֽכְשׁוּ֙rā-ḵə-šūthey had acquiredSD & M:
to collect, gather (property)
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cprakashraw-kash'VHH
✝ Gen 46:6 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 46:6 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנַ֔עַןkə-na-‘an,of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 46:6 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֖אוּway-yā-ḇō-’ūand wentSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 46:6 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָ֑יְמָהmiṣ-rā-yə-māh;to Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 46:6 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 46:6 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 46:6 ►2233
x230
זֶרַעזַרְע֥וֹzar-‘ōwhis descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 46:6 ►854
x810
אֵתאִתּֽוֹ׃’it-tōw.with himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 46:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:7 ►1121
x4932
בֵּןבָּנָ֞יוbā-nāwHis sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 46:7 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֤יū-ḇə-nêand the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:7 ►1121
x4932
בֵּןבָנָיו֙ḇā-nāwof his sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 46:7 ►854
x810
אֵתאִתּ֔וֹ’it-tōw,with himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 46:7 ►1323
x589
בַּתבְּנֹתָ֛יוbə-nō-ṯāwhis daughtersSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpc | heN-fpc | 3msbathbathVHH
✝ Gen 46:7 ►1323
x589
בַּתוּבְנ֥וֹתū-ḇə-nō-wṯand daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fpc
Conj-w | N-fpcbathbathVHH
✝ Gen 46:7 ►1121
x4932
בֵּןבָּנָ֖יוbā-nāwof his sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 46:7 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 46:7 ►2233
x230
זֶרַעזַרְע֑וֹzar-‘ōw;his descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 46:7 ►935
x2573
בּוֹאהֵבִ֥יאhê-ḇîhe broughtSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msboboVHH
✝ Gen 46:7 ►854
x810
אֵתאִתּ֖וֹ’it-tōwwith himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 46:7 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָֽיְמָה׃miṣ-rā-yə-māh.to Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 46:7 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 46:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:8 ►428
x746
אֵלֶּהוְאֵ֨לֶּהwə-’êl-lehNow these [were]SD: these
M: these, those
and / furthermore / but / ...
| Pro-cp
Conj-w | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 46:8 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמ֧וֹתšə-mō-wṯthe namesSD & M:
a name
(insert Noun)mpcN-mpcshemshameVHH
✝ Gen 46:8 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵֽי־bə-nê-of the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:8 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֛לyiś-rā-’êlof Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 46:8 ►935
x2573
בּוֹאהַבָּאִ֥יםhab-bā-’îmwho wentSD & M:
to come in, come, go in, go
the
| (insert Verb)(killing / killer)-mp
Art | V-Qal-Prtcpl-mpboboVHH
✝ Gen 46:8 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֖יְמָהmiṣ-ray-māhto Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 46:8 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֣בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 46:8 ►1121
x4932
בֵּןוּבָנָ֑יוū-ḇā-nāw;and his sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | he
Conj-w | N-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 46:8 ►1060
x119
בְּכוֹרבְּכֹ֥רbə-ḵōrfirstbornSD: first-born
M: firstborn, chief
(insert Noun)mscN-mscbekorbek-ore'VHH
✝ Gen 46:8 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇof Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 46:8 ►7205
x72
רְאוּבֵןרְאוּבֵֽן׃rə-’ū-ḇên.Reuben(N) Reuben (''behold a son!'' oldest son of Jacob, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msReubenreh-oo-bane'VHH
✝ Gen 46:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:9 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֖יū-ḇə-nêAnd the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:9 ►7205
x72
רְאוּבֵןרְאוּבֵ֑ןrə-’ū-ḇên;of Reuben(N) Reuben (''behold a son!'' oldest son of Jacob, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msReubenreh-oo-bane'VHH
✝ Gen 46:9 ►2585
x16
חֲנוֹךְחֲנ֥וֹךְḥă-nō-wḵHanoch(N) Chanok (four Israelites, sons of Cain, Jered, Midian and Reuben)(insert Noun)proper-msN-proper-msChanokkhan-oke'VHH
✝ Gen 46:9 ►6396
x5
פַלּוּאוּפַלּ֖וּאū-p̄al-lūand Pallu(N) Pallu (a son of Reuben)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msPallupal-loo'VHH
✝ Gen 46:9 ►2696
x18
חֶצְרוֹןוְחֶצְר֥וֹןwə-ḥeṣ-rō-wnand Hezron(N) Chetsron (two Israelites, also two places in Judah)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msChetsronkhets-rone'VHH
✝ Gen 46:9 ►3756
x8
כַּרְמִיוְכַרְמִֽי׃wə-ḵar-mî.and Carmi(N) Karmi (two Israelites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msKarmikar-mee'VHH
✝ Gen 46:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:10 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֣יū-ḇə-nêAnd the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:10 ►8095
x44
שִׁמְעוֹןשִׁמְע֗וֹןšim-‘ō-wn,of Simeon(N) Shimon (a son of Jacob, also his tribe, also an Israelite with a foreign wife)(insert Noun)proper-msN-proper-msShimonshim-one'VHH
✝ Gen 46:10 ►3223
x2
יְמוּאֵליְמוּאֵ֧לyə-mū-’êlJemuel(N) Yemuel (a son of Simeon)(insert Noun)proper-msN-proper-msYemuelyem-oo-ale'VHH
✝ Gen 46:10 ►3226
x6
יָמִיןוְיָמִ֛יןwə-yā-mînand Jamin(N) Yamin (three Israelites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYaminyaw-meen'VHH
✝ Gen 46:10 ►161
x2
אֹהַדוְאֹ֖הַדwə-’ō-haḏand Ohad(N) Ohad (an Israelite)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msOhado'-hadVHH
✝ Gen 46:10 ►3199
x8
יִכִיןוְיָכִ֣יןwə-yā-ḵînand Jachin(N) Yakin (''He will establish'', an Israelite name)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYakinyaw-keen'VHH
✝ Gen 46:10 ►6714
x4
צֹחַרוְצֹ֑חַרwə-ṣō-ḥar;and Zohar(N) Tsochar (a Hittite, also two Israelites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msTsochartso'-kharVHH
✝ Gen 46:10 ►7586
x406
שָׁאוּלוְשָׁא֖וּלwə-šā-’ūland Shaul(N) Shaul (''asked (of Yah)'', first king of Isr., also an Edomite and two Israelites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msShaulshaw-ool'VHH
✝ Gen 46:10 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-the sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 46:10 ►3669
x74
כְּנַעַנִיהַֽכְּנַעֲנִֽית׃hak-kə-na-‘ă-nîṯ.of a Canaanitess(N) Kna'aniy (inhabitant of Canaan)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsKna'aniyken-ah-an-ee'VHH
✝ Gen 46:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:11 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֖יū-ḇə-nêAnd the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:11 ►3878
x58
לֵוִילֵוִ֑יlê-wî;of Levi(N) Levi (a son of Jacob, also the tribe descended from him)(insert Noun)proper-msN-proper-msLevilay-vee'VHH
✝ Gen 46:11 ►1648
x17
גֵּרְשׁוֹןגֵּרְשׁ֕וֹןgê-rə-šō-wnGershon(N) Gereshon or Gereshom (a son of Levi)(insert Noun)proper-msN-proper-msGereshon or Gereshomgay-resh-one'VHH
✝ Gen 46:11 ►6955
x32
קְהָתקְהָ֖תqə-hāṯKohath(N) Qehath (a son of Levi)(insert Noun)proper-msN-proper-msQehathkeh-hawth'VHH
✝ Gen 46:11 ►4847
x39
מְרָרִיוּמְרָרִֽי׃ū-mə-rā-rî.and Merari(N) Merari (a son of Levi)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msMerarimer-aw-ree'VHH
✝ Gen 46:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:12 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֣יū-ḇə-nêAnd the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:12 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָ֗הyə-hū-ḏāh,of Judah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 46:12 ►6147
x10
עֵרעֵ֧ר‘êrErSD: two men of Judah
M: Er -- two men of Judah
(insert Noun)proper-msN-proper-msErayrVHH
✝ Gen 46:12 ►209
x8
אוֹנָןוְאוֹנָ֛ןwə-’ō-w-nānand Onan(N) Onan (''vigorous'', a son of Judah)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msOnano-nawn'VHH
✝ Gen 46:12 ►7956
x8
שֵׁלָהוְשֵׁלָ֖הwə-šê-lāhand Shelah(N) Shelah (a son of Judah)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msShelahshay-law'VHH
✝ Gen 46:12 ►6557
x15
פֶרֶץוָפֶ֣רֶץwā-p̄e-reṣand Perez(N) Perets (son of Judah and Tamar)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-fs
Conj-w | N-proper-fsPeretspeh'-retsVHH
✝ Gen 46:12 ►2226
x21
זֶרַחוָזָ֑רַחwā-zā-raḥ;and Zerah(N) Zerach (three Israelites, also an Edomite, also an Ethiopian)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msZerachzeh'-rakhVHH
✝ Gen 46:12 ►4191
x839
מוּתוַיָּ֨מָתway-yā-māṯbut diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 46:12 ►6147
x10
עֵרעֵ֤ר‘êrErSD: two men of Judah
M: Er -- two men of Judah
(insert Noun)proper-msN-proper-msErayrVHH
✝ Gen 46:12 ►209
x8
אוֹנָןוְאוֹנָן֙wə-’ō-w-nānand Onan(N) Onan (''vigorous'', a son of Judah)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msOnano-nawn'VHH
✝ Gen 46:12 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 46:12 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנַ֔עַןkə-na-‘an,of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 46:12 ►1961
x3562
הָיָהוַיִּהְי֥וּway-yih-yūAnd wereSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 46:12 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵי־ḇə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:12 ►6557
x15
פֶרֶץפֶ֖רֶץp̄e-reṣof Perez(N) Perets (son of Judah and Tamar)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsPeretspeh'-retsVHH
✝ Gen 46:12 ►2696
x18
חֶצְרוֹןחֶצְר֥וֹןḥeṣ-rō-wnHezron(N) Chetsron (two Israelites, also two places in Judah)(insert Noun)proper-msN-proper-msChetsronkhets-rone'VHH
✝ Gen 46:12 ►2538
x3
חָמוּלוְחָמֽוּל׃wə-ḥā-mūl.and Hamul(N) Chamul (''spared'', grandson of Judah)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msChamulkhaw-mool'VHH
✝ Gen 46:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:13 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֖יū-ḇə-nêAnd the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:13 ►3485
x43
יִשָּׂשׂכָריִשָׂשכָ֑רyi-śā-š-ḵār;of Issachar(N) Yissaskar (perhaps ''there is recompense'', a son of Jacob and Leah, also a son of Obed-edom)(insert Noun)proper-msN-proper-msYissaskaryis-saw-kawr'VHH
✝ Gen 46:13 ►8439
x6
תּוֹלָעתּוֹלָ֥עtō-w-lā‘TolaSD & M:
two men of Issachar
(insert Noun)proper-msN-proper-msTowla'to-law'VHH
✝ Gen 46:13 ►6312
x4
פוּאָהוּפֻוָּ֖הū-p̄uw-wāhand Puvah(N) Puah or Puvvah (a man of Issachar)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msPuah or Puvvahpoo-aw'VHH
✝ Gen 46:13 ►3102
x1
יוֹבוְי֥וֹבwə-yō-wḇand Job(N) Yob (a son of Issachar)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYobyobeVHH
✝ Gen 46:13 ►8110
x5
שִׁמְרוֹןוְשִׁמְרֽוֹן׃wə-šim-rō-wn.and Shimron(N) Shimrown (a city of Canaan)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msShimrownshim-rone'VHH
✝ Gen 46:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:14 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֖יū-ḇə-nêAnd the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:14 ►2074
x45
זְבוּלוּןזְבוּלֻ֑ןzə-ḇū-lun;of Zebulun(N) Zebulun (a son of Jacob, also his desc. and their territory)(insert Noun)proper-msN-proper-msZebulunzeb-oo-loon'VHH
✝ Gen 46:14 ►5624
x2
סֶרֶדסֶ֥רֶדse-reḏSered(N) Sered (a son of Zebulun)(insert Noun)proper-msN-proper-msSeredseh'-redVHH
✝ Gen 46:14 ►356
x6
אֵילוֹןוְאֵל֖וֹןwə-’ê-lō-wnand Elon(N) Elon (''terebinth'', an Israelite name, also a Hittite, also a city in Dan)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msElonay-lone'VHH
✝ Gen 46:14 ►3177
x2
יַחְלְאֵלוְיַחְלְאֵֽל׃wə-yaḥ-lə-’êl.and Jahleel(N) Yachleel (''wait for God'', a Zebulunite)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYachleelyakh-leh-ale'VHH
✝ Gen 46:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:15 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֣לֶּה ׀’êl-lehTheseSD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 46:15 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֣יbə-nê[were] the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:15 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָ֗הlê-’āh,of Leah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 46:15 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerwhomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 46:15 ►3205
x497
יָלַדיָֽלְדָ֤הyā-lə-ḏāhshe boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 46:15 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְיַעֲקֹב֙lə-ya-‘ă-qōḇto Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 46:15 ►6307
x21
פַדָּןבְּפַדַּ֣ןbə-p̄ad-danin(N) Paddan or Paddan Aram (the place where Rachel died)PrepPrepPaddan or Paddan Arampad-dawn'VHH
✝ Gen 46:15 ►6307
x21
פַדָּןאֲרָ֔ם’ă-rām,Padan Aram(N) Paddan or Paddan Aram (the place where Rachel died)Prep | (insert Noun)proper-fsPrep | N-proper-fsPaddan or Paddan Arampad-dawn'VHH
✝ Gen 46:15 ►854
x810
אֵתוְאֵ֖תwə-’êṯtogether withSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepethaythVHH
✝ Gen 46:15 ►1783
x8
דִּינָהדִּינָ֣הdî-nāhDinah(N) Dinah (daughter of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsDinahdee-naw'VHH
✝ Gen 46:15 ►1323
x589
בַּתבִתּ֑וֹḇit-tōw;his daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msbathbathVHH
✝ Gen 46:15 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-AllSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 46:15 ►5315
x754
נֶפֶשׁנֶ֧פֶשׁne-p̄ešthe personsSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fscN-fscnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 46:15 ►1121
x4932
בֵּןבָּנָ֛יוbā-nāwhis sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 46:15 ►1323
x589
בַּתוּבְנוֹתָ֖יוū-ḇə-nō-w-ṯāwand his daughtersSD: daughter
M: a daughter
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fpc | he
Conj-w | N-fpc | 3msbathbathVHH
✝ Gen 46:15 ►7970
x174
שְׁלוֹשִׁיםשְׁלֹשִׁ֥יםšə-lō-šîm[were] thirtySD: thirty
M: thirty, thirtieth
(insert Number)cpNumber-cpsheloshimshel-o-sheem'VHH
✝ Gen 46:15 ►7969
x429
שָׁלוֹשׁוְשָׁלֹֽשׁ׃wə-šā-lōš.and threeSD: a three, triad
M: three, third, thrice
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fs
Conj-w | Number-fsshaloshshaw-loshe'VHH
✝ Gen 46:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:16 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֣יū-ḇə-nêAnd the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:16 ►1410
x73
גָּדגָ֔דḡāḏ,of Gad(N) Gad (a son of Jacob, also his tribe and its territory, also a prophet)(insert Noun)proper-msN-proper-msGadgawdVHH
✝ Gen 46:16 ►6837
x1
צִפְיוֹןצִפְי֥וֹןṣip̄-yō-wnZiphion(N) Tsiphyon (perhaps ''gazing'', a son of Gad)(insert Noun)proper-msN-proper-msTsiphyontsif-yone'VHH
✝ Gen 46:16 ►2291
x3
חַגִּיוְחַגִּ֖יwə-ḥag-gîand Haggi(N) Chaggi (''festal'', a son of Gad, also his desc)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msChaggikhag-ghee'VHH
✝ Gen 46:16 ►7764
x2
שׁוּנִישׁוּנִ֣יšū-nîShuni(N) Shuni (a Gadite)(insert Noun)proper-msN-proper-msShunishoo-nee'VHH
✝ Gen 46:16 ►675
x2
אֶצְבּוֹוְאֶצְבֹּ֑ןwə-’eṣ-bōn;and Ezbon(N) Etsbon (two Israelites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msEtsbonets-bone'VHH
✝ Gen 46:16 ►6179
x2
עֵרִיעֵרִ֥י‘ê-rîEri(N) Eri (a Gadite)(insert Noun)proper-msN-proper-msEriay-ree'VHH
✝ Gen 46:16 ►722
x2
אֲרוֹדִיוַֽאֲרוֹדִ֖יwa-’ă-rō-w-ḏîand Arodi(N) Arodi (a son of Gad, also descendant of Arod)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msArodiar-o-dee'VHH
✝ Gen 46:16 ►692
x3
אַרְאֵלִיוְאַרְאֵלִֽי׃wə-’ar-’ê-lî.and Areli(N) Areli (a son of Gad, also his desc)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAreliar-ay-lee'VHH
✝ Gen 46:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:17 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֣יū-ḇə-nêAnd the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:17 ►836
x43
אָשֵׁראָשֵׁ֗ר’ā-šêr,of Asher(N) Asher (''happy one'', a son of Jacob, also the tribe descended from him, also perhaps a city in Palestine)(insert Noun)proper-msN-proper-msAsheraw-share'VHH
✝ Gen 46:17 ►3232
x5
יִמְנָהיִמְנָ֧הyim-nāhImnah(N) Yimnah (''good fortune'', two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYimnahyim-naw'VHH
✝ Gen 46:17 ►3438
x2
יִשְׁוָהוְיִשְׁוָ֛הwə-yiš-wāhand Ishvah(N) Yishvah (an Asherite)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYishvahyish-vaw'VHH
✝ Gen 46:17 ►3440
x4
יִשְׁוִיוְיִשְׁוִ֥יwə-yiš-wîand Ishvi(N) Yishvi (two Israelites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYishviyish-vee'VHH
✝ Gen 46:17 ►1283
x11
בְּרִיעָהַוּבְרִיעָ֖הū-ḇə-rî-‘āhand Beriah(N) Beriah (four Israelites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msBeriahber-ee'-awVHH
✝ Gen 46:17 ►8294
x3
שֶׂרַחוְשֶׂ֣רַחwə-śe-raḥand Serah(N) Serach (a daughter of Asher)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msSerachseh'-rakhVHH
✝ Gen 46:17 ►269
x114
אָחוֹתאֲחֹתָ֑ם’ă-ḥō-ṯām;their sisterSD & M:
a sister
(insert Noun)fsc | they (m)N-fsc | 3mpachothaw-khoth'VHH
✝ Gen 46:17 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֣יū-ḇə-nêand the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:17 ►1283
x11
בְּרִיעָהַבְרִיעָ֔הḇə-rî-‘āh,of Beriah(N) Beriah (four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msBeriahber-ee'-awVHH
✝ Gen 46:17 ►2268
x11
חֶבֶרחֶ֖בֶרḥe-ḇerHeber(N) Cheber (a Kenite, also several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msCheberkheh'-berVHH
✝ Gen 46:17 ►4439
x3
מַלְכִּיאֵלוּמַלְכִּיאֵֽל׃ū-mal-kî-’êl.and Malchiel(N) Malkiel (''my king is El'', an Asherite)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msMalkielmal-kee-ale'VHH
✝ Gen 46:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:18 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֚לֶּה’êl-lehTheseSD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 46:18 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֣יbə-nê[were] the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:18 ►2153
x7
זִלְפָהזִלְפָּ֔הzil-pāh,of ZilpahSD: one of Jacob's wives
M: Zilpah -- one of Jacob's wives
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsZilpahzil-pawVHH
✝ Gen 46:18 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 46:18 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֥ןnā-ṯangaveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 46:18 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֖ןlā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 46:18 ►3812
x34
לֵאָהלְלֵאָ֣הlə-lê-’āhto Leah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Prep-l | N-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 46:18 ►1323
x589
בַּתבִתּ֑וֹḇit-tōw;his daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msbathbathVHH
✝ Gen 46:18 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֤לֶדwat-tê-leḏand she boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 46:18 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 46:18 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֙לֶּה֙’êl-lehtheseSD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 46:18 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְיַעֲקֹ֔בlə-ya-‘ă-qōḇ,to Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 46:18 ►8337
x215
שֵׁשׁשֵׁ֥שׁšêšsixSD & M:
six (a cardinal number)
(insert Number)fscNumber-fscsheshshayshVHH
✝ Gen 46:18 ►6240
x338
עָשָׂרעֶשְׂרֵ֖ה‘eś-rêh[and] tenSD & M:
ten
(insert Number)fscNumber-fscasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 46:18 ►5315
x754
נֶפֶשׁנָֽפֶשׁ׃nā-p̄eš.personsSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsN-fsnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 46:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:19 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֤יbə-nêThe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:19 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵל֙rā-ḥêlof Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 46:19 ►802
x781
אִשָּׁהאֵ֣שֶׁת’ê-šeṯwifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fscN-fscishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 46:19 ►3290
x349
יַעֲקֹביַֽעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,of Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 46:19 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 46:19 ►1144
x167
בִּנְיָמִיןוּבִנְיָמִֽן׃ū-ḇin-yā-min.and Benjamin(N) Binyamin (''son of (the) right hand'', youngest son of Jacob, also the name of two other Isr)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msBinyaminbin-yaw-mene'VHH
✝ Gen 46:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:20 ►3205
x497
יָלַדוַיִּוָּלֵ֣דway-yiw-wā-lêḏAnd were bornSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 46:20 ►3130
x213
יוֹסֵףלְיוֹסֵף֮lə-yō-w-sêp̄to Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 46:20 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 46:20 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַיִם֒miṣ-ra-yimof Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 46:20 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֤ר’ă-šerwhomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 46:20 ►3205
x497
יָלַדיָֽלְדָה־yā-lə-ḏāh-boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 46:20 ►8679
x4238
לְלּוֹ֙lōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 46:20 ►621
x3
אֱסְנַתאָֽסְנַ֔ת’ā-sə-naṯ,Asenath(N) Asenath (perhaps ''belonging to Neith'', the wife of Joseph)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAsenathaw-se-nath'VHH
✝ Gen 46:20 ►1323
x589
בַּתבַּת־baṯ-the daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fscN-fscbathbathVHH
✝ Gen 46:20 ►6319
x6
פוֹטִי פֶרַעפּ֥וֹטִיpō-w-ṭîof(N) Poti Phera (Joseph's father-in-law)EMPTYPoti Pherapo-tee feh'-rahVHH
✝ Gen 46:20 ►6319
x6
פוֹטִי פֶרַעפֶ֖רַעp̄e-ra‘Potiphera(N) Poti Phera (Joseph's father-in-law)(insert Noun)proper-msN-proper-msPoti Pherapo-tee feh'-rahVHH
✝ Gen 46:20 ►3548
x750
כֹּהֵןכֹּהֵ֣ןkō-hênpriestSD & M:
priest
(insert Noun)mscN-msckohenko-hane'VHH
✝ Gen 46:20 ►204
x3
אָוֶןאֹ֑ן’ōn;of On(N) On (a city in N. Eg)(insert Noun)proper-msN-proper-msOnoneVHH
✝ Gen 46:20 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 46:20 ►4519
x146
מְנַשֶּׁהמְנַשֶּׁ֖הmə-naš-šehManasseh(N) Menashsheh (''causing to forget'', a son of Joseph, also a tribe desc. from him, also a king of Judah , also two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msMenashshehmen-ash-sheh'VHH
✝ Gen 46:20 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 46:20 ►669
x180
אֶפְרַיִםאֶפְרָֽיִם׃’ep̄-rā-yim.Ephraim(N) Ephrayim (a son of Joseph, also his desc. and their territory)(insert Noun)proper-msN-proper-msEphrayimef-rah'-yimVHH
✝ Gen 46:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:21 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֣יū-ḇə-nêAnd the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:21 ►1144
x167
בִּנְיָמִיןבִנְיָמִ֗ןḇin-yā-min,of Benjamin(N) Binyamin (''son of (the) right hand'', youngest son of Jacob, also the name of two other Isr)(insert Noun)proper-msN-proper-msBinyaminbin-yaw-mene'VHH
✝ Gen 46:21 ►1106
x14
בֶּלַעבֶּ֤לַעbe-la‘Bela(N) Bela' (an Edomite, also two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msBela'beh'-lahVHH
✝ Gen 46:21 ►1071
x5
בֶכֶרוָבֶ֙כֶר֙wā-ḇe-ḵerand Becher(N) Beker (''young camel'', two Israelites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msBekerbeh'-kerVHH
✝ Gen 46:21 ►788
x3
אַשְׁבֵּלוְאַשְׁבֵּ֔לwə-’aš-bêl,and Ashbel(N) Ashbel (the second son of Benjamin)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msAshbelash-bale'VHH
✝ Gen 46:21 ►1617
x9
גֵּרָאגֵּרָ֥אgê-rāGera(N) Gera (the name of several Israelites, also a Benjamite family)(insert Noun)proper-msN-proper-msGeragay-raw'VHH
✝ Gen 46:21 ►5283
x16
נַעֲמָןוְנַעֲמָ֖ןwə-na-‘ă-mānand Naaman(N) Naaman (a descendant of Benjamin, also an Aramean (Syrian) general)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msNaamannah-am-awn'VHH
✝ Gen 46:21 ►278
x1
אֵחִיאֵחִ֣י’ê-ḥîEhi(N) Echi (a son of Benjamin)(insert Noun)proper-msN-proper-msEchiay-khee'VHH
✝ Gen 46:21 ►7220
x1
רֹאשׁוָרֹ֑אשׁwā-rōš;and Rosh(N) Ro'sh (a son of Benjamin)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msRo'shrosheVHH
✝ Gen 46:21 ►4649
x1
מֻפִּיםמֻפִּ֥יםmup-pîmMuppimSD: a family in Benjamin
M: Muppim -- a family in Benjamin
(insert Noun)proper-msN-proper-msMuppimmoop-peem'VHH
✝ Gen 46:21 ►2650
x3
חֻפִּיםוְחֻפִּ֖יםwə-ḥup-pîmand Huppim(N) Chuppim (a son of Benjamin)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msChuppimkhoop-peem'VHH
✝ Gen 46:21 ►714
x2
אַרְדְּוָאָֽרְדְּ׃wā-’ā-rəd.and Ard(N) Ard (a descendant of Benjamin)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msArdardVHH
✝ Gen 46:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:22 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֚לֶּה’êl-lehTheseSD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 46:22 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֣יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:22 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֔לrā-ḥêl,of Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 46:22 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 46:22 ►3205
x497
יָלַדיֻלַּ֖דyul-laḏwere bornSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(QalPass-Perf)-heV-QalPass-Perf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 46:22 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְיַעֲקֹ֑בlə-ya-‘ă-qōḇ;to Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 46:22 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-in allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 46:22 ►5315
x754
נֶפֶשׁנֶ֖פֶשׁne-p̄ešsoulsSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsN-fsnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 46:22 ►702
x318
אַרְבַּעאַרְבָּעָ֥ה’ar-bā-‘āhfourSD & M:
four
(insert Number)msNumber-msarbaar-bah'VHH
✝ Gen 46:22 ►6240
x338
עָשָׂרעָשָֽׂר׃‘ā-śār.[and] tenSD & M:
ten
(insert Number)msNumber-msasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 46:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:23 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵי־ū-ḇə-nê-And the sonSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:23 ►1835
x71
דָּןדָ֖ןḏānof Dan(N) Dan (''judge'', a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in Northern Israel)(insert Noun)proper-msN-proper-msDandawnVHH
✝ Gen 46:23 ►2366
x4
חוּשַׁיםחֻשִֽׁים׃ḥu-šîm.Hushim(N) Chuwshiym (an Israelite woman)(insert Noun)proper-msN-proper-msChuwshiymkhoo-sheem'VHH
✝ Gen 46:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:24 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֖יū-ḇə-nêAnd the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:24 ►5321
x51
נַפְתָּלִינַפְתָּלִ֑יnap̄-tā-lî;of Naphtali(N) Naphtali (a son of Jacob, also his desc. and the district settled by them)(insert Noun)proper-msN-proper-msNaphtalinaf-taw-lee'VHH
✝ Gen 46:24 ►3183
x2
יַחְצְאֵליַחְצְאֵ֥לyaḥ-ṣə-’êlJahzeel(N) Yachtseel (''God apportions'', a son of Naphtali)(insert Noun)proper-msN-proper-msYachtseelyakh-tseh-ale'VHH
✝ Gen 46:24 ►1476
x4
גּוּנִיוְגוּנִ֖יwə-ḡū-nîand Guni(N) Guni (two Israelites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msGunigoo-nee'VHH
✝ Gen 46:24 ►3337
x3
יֵצֶרוְיֵ֥צֶרwə-yê-ṣerand Jezer(N) Yetser (a son of Naphtali)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYetseryay-tserVHH
✝ Gen 46:24 ►8006
x2
שִׁלֵּםוְשִׁלֵּֽם׃wə-šil-lêm.and Shillem(N) Shillem (a man of Naphtali)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msShillemshil-lame'VHH
✝ Gen 46:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:25 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֚לֶּה’êl-lehThese [were]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 46:25 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֣יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:25 ►1090
x11
בִּלְהָהבִלְהָ֔הḇil-hāh,of BilhahSD: a concubine of Jacob
M: Bilhah -- a concubine of Jacob
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBilhahbil-haw'VHH
✝ Gen 46:25 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 46:25 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֥ןnā-ṯangaveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 46:25 ►3837
x55
לָבָןלָבָ֖ןlā-ḇānLaban(N) Laban (father-in-law of Jacob)(insert Noun)proper-msN-proper-msLabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 46:25 ►7354
x47
רָחֵללְרָחֵ֣לlə-rā-ḥêlto Rachel(N) Rachel (a wife of Jacob)with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Prep-l | N-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 46:25 ►1323
x589
בַּתבִּתּ֑וֹbit-tōw;his daughterSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msbathbathVHH
✝ Gen 46:25 ►3205
x497
יָלַדוַתֵּ֧לֶדwat-tê-leḏand she boreSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 46:25 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 46:25 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֛לֶּה’êl-lehtheseSD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 46:25 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְיַעֲקֹ֖בlə-ya-‘ă-qōḇto Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 46:25 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-in allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 46:25 ►5315
x754
נֶפֶשׁנֶ֥פֶשׁne-p̄ešpersonsSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsN-fsnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 46:25 ►7651
x394
שֶׁבַעשִׁבְעָֽה׃šiḇ-‘āh.sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)msNumber-mssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 46:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:26 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-AllSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 46:26 ►5315
x754
נֶפֶשׁהַ֠נֶּפֶשׁhan-ne-p̄ešthe personsSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soulthe
| (insert Noun)fs
Art | N-fsnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 46:26 ►935
x2573
בּוֹאהַבָּאָ֨הhab-bā-’āhthe [ones] goingSD & M:
to come in, come, go in, go
the
| (insert Verb)(killing / killer)-fs
Art | V-Qal-Prtcpl-fsboboVHH
✝ Gen 46:26 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְיַעֲקֹ֤בlə-ya-‘ă-qōḇwith Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 46:26 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֙יְמָה֙miṣ-ray-māhto Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 46:26 ►3318
x1069
יָצָאיֹצְאֵ֣יyō-ṣə-’êwho came fromSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
(insert Verb)(killing / killer)-mpcV-Qal-Prtcpl-mpcyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 46:26 ►3409
x34
יָרֵךְיְרֵכ֔וֹyə-rê-ḵōw,his loinsSD: thigh, loin, side, base
M: thigh,loin, flank, side
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msyarekyaw-rake'VHH
✝ Gen 46:26 ►905
x201
בּדמִלְּבַ֖דmil-lə-ḇaḏbesidesSD: separation, a part
M: separation, a part of the body, branch of a, tree, bar for, carrying, chief of
from
, with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-m, Prep-l | N-mscbadbadVHH
✝ Gen 46:26 ►802
x781
אִשָּׁהנְשֵׁ֣יnə-šêthe wivesSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fpcN-fpcishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 46:26 ►1121
x4932
בֵּןבְנֵי־ḇə-nê-of the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:26 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֑בya-‘ă-qōḇ;of Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 46:26 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-in allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 46:26 ►5315
x754
נֶפֶשׁנֶ֖פֶשׁne-p̄ešsouls [were]SD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsN-fsnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 46:26 ►8346
x59
שִׁשִּׁיםשִׁשִּׁ֥יםšiš-šîmsixtySD & M:
sixty
(insert Number)cpNumber-cpshishshimshish-sheem'VHH
✝ Gen 46:26 ►8337
x215
שֵׁשׁוָשֵֽׁשׁ׃wā-šêš.and sixSD & M:
six (a cardinal number)
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fs
Conj-w | Number-fssheshshayshVHH
✝ Gen 46:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:27 ►1121
x4932
בֵּןוּבְנֵ֥יū-ḇə-nêAnd the sonsSD: son
M: a son
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc
Conj-w | N-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 46:27 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֛ףyō-w-sêp̄of Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 46:27 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whoSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 46:27 ►3205
x497
יָלַדיֻלַּד־yul-laḏ-were bornSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(QalPass-Perf)-heV-QalPass-Perf-3msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 46:27 ►8679
x4238
לְל֥וֹlōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 46:27 ►4714
x614
מִצְרַיִםבְמִצְרַ֖יִםḇə-miṣ-ra-yimin Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 46:27 ►5315
x754
נֶפֶשׁנֶ֣פֶשׁne-p̄ešsouls [were]SD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsN-fsnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 46:27 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנָ֑יִםšə-nā-yim;twoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdNumber-mdshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 46:27 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-AllSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 46:27 ►5315
x754
נֶפֶשׁהַנֶּ֧פֶשׁhan-ne-p̄ešthe soulsSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soulthe
| (insert Noun)fs
Art | N-fsnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 46:27 ►1004
x2056
בּיִתלְבֵֽית־lə-ḇêṯ-of the houseSD & M:
a house
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 46:27 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֛בya-‘ă-qōḇof Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 46:27 ►935
x2573
בּוֹאהַבָּ֥אָהhab-bā-’āhwho wentSD & M:
to come in, come, go in, go
the
| (insert Verb)(He killed)-she
Art | V-Qal-Perf-3fsboboVHH
✝ Gen 46:27 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֖יְמָהmiṣ-ray-māhto Egypt [were](N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 46:27 ►7657
x91
שִׁבְעִיםשִׁבְעִֽים׃šiḇ-‘îm.seventySD & M:
seventy (a cardinal number)
(insert Number)cpNumber-cpshibimshib-eem'VHH
✝ Gen 46:27 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 46:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:28 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-AndSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 46:28 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָ֞הyə-hū-ḏāhJudah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 46:28 ►7971
x847
שָׁלַחשָׁלַ֤חšā-laḥhe sentSD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 46:28 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנָיו֙lə-p̄ā-nāwbefore himSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc | he
Prep-l | N-cpc | 3mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 46:28 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 46:28 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 46:28 ►3384
x81
יָרָהלְהוֹרֹ֥תlə-hō-w-rōṯto point outSD: to throw, shoot
M: to flow as water, to lay, throw, to point out, to teach
with regard to
| (insert Verb)(caused to kill)
Prep-l | V-Hifil-Infyarah or yarayaw-raw'VHH
✝ Gen 46:28 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנָ֖יוlə-p̄ā-nāwbefore himSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc | he
Prep-l | N-cpc | 3mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 46:28 ►1657
x15
גּשֶׁןגֹּ֑שְׁנָהgō-šə-nāh;to Goshen(N) Goshen (a district in Egypt, also a city in S. Judah)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsGoshengo'-shenVHH
✝ Gen 46:28 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֖אוּway-yā-ḇō-’ūand they cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 46:28 ►776
x2503
אֶרֶץאַ֥רְצָה’ar-ṣāhto the landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 46:28 ►1657
x15
גּשֶׁןגֹּֽשֶׁן׃gō-šen.of Goshen(N) Goshen (a district in Egypt, also a city in S. Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsGoshengo'-shenVHH
✝ Gen 46:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:29 ►631
x70
אָסַרוַיֶּאְסֹ֤רway-ye’-sōrSo made readySD: to tie, bind, imprison
M: to yoke, hitch, to fasten, to join battle
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasaraw-sar'VHH
✝ Gen 46:29 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֙yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 46:29 ►4818
x44
מֶרְכָּבָהמֶרְכַּבְתּ֔וֹmer-kaḇ-tōw,his chariotSD & M:
a chariot
chariot(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msmerkabahmer-kaw-baw'VHH
✝ Gen 46:29 ►5927
x888
עָלָהוַיַּ֛עַלway-ya-‘aland went upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msalahaw-law'VHH
✝ Gen 46:29 ►7125
x100
קִרְאָהלִקְרַֽאת־liq-raṯ-to meetSD: against he come, help, meet, seek, to, in the way
M: against he come, help, meet, seek, to, in the way
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infqirahkeer-aw'VHH
✝ Gen 46:29 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֥לyiś-rā-’êlIsrael(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 46:29 ►1
x1212
אָבאָבִ֖יו’ā-ḇîwhis fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 46:29 ►1657
x15
גּשֶׁןגֹּ֑שְׁנָהgō-šə-nāh;to Goshen(N) Goshen (a district in Egypt, also a city in S. Judah)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsGoshengo'-shenVHH
✝ Gen 46:29 ►7200
x1306
רָאָהוַיֵּרָ֣אway-yê-rāand he presented himselfSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 46:29 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֗יו’ê-lāw,to himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 46:29 ►5307
x435
נָפַלוַיִּפֹּל֙way-yip-pōland fellSD & M:
to fall, lie
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnaphalnaw-fal'VHH
✝ Gen 46:29 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 46:29 ►6677
x41
צַוָּארצַוָּארָ֔יוṣaw-wā-rāw,his neckSD: neck, back of neck
M: the back of the neck
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3mstsavvartsav-vawr'VHH
✝ Gen 46:29 ►1058
x116
בָּכָהוַיֵּ֥בְךְּway-yê-ḇəkand weptSD: to weep, bewail
M: to weep, to bemoan
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbakahbaw-kaw'VHH
✝ Gen 46:29 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 46:29 ►6677
x41
צַוָּארצַוָּארָ֖יוṣaw-wā-rāwhis neckSD: neck, back of neck
M: the back of the neck
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3mstsavvartsav-vawr'VHH
✝ Gen 46:29 ►5750
x486
עוֹדעֽוֹד׃‘ō-wḏ.a good whileSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv)AdvododeVHH
✝ Gen 46:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:30 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֧אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 46:30 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֛לyiś-rā-’êlIsrael(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 46:30 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 46:30 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 46:30 ►4191
x839
מוּתאָמ֣וּתָה’ā-mū-ṯāhlet me dieSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(let him kill)-iV-Qal-Imperf.Cohort-1csmuthmoothVHH
✝ Gen 46:30 ►6471
x118
פַעַםהַפָּ֑עַםhap-pā-‘am;nowSD & M:
a beat, foot, anvil, occurrence
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fspaampah'-amVHH
✝ Gen 46:30 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵי֙’a-ḥă-rêsinceSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 46:30 ►7200
x1306
רָאָהרְאוֹתִ֣יrə-’ō-w-ṯîI have seenSD & M:
to see
(insert Verb)(kill) | iV-Qal-Inf | 1csraahraw-aw'VHH
✝ Gen 46:30 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 46:30 ►6440
x2128
פָנִיםפָּנֶ֔יךָpā-ne-ḵā,your faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpc | you (s.)N-cpc | 2mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 46:30 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יbecauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 46:30 ►5750
x486
עוֹדעוֹדְךָ֖‘ō-wḏ-ḵāstillSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
(insert Adv) | you (s.)Adv | 2msododeVHH
✝ Gen 46:30 ►2416
x503
חַיחָֽי׃ḥāy.[you are] aliveSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Adj)msAdj-mschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 46:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:31 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֨אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 46:31 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֤ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 46:31 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 46:31 ►251
x631
אָחאֶחָיו֙’e-ḥāwhis brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 46:31 ►413
x5510
אֵלוְאֶל־wə-’el-and toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsand / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepelaleVHH
✝ Gen 46:31 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֣יתbêṯthe houseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 46:31 ►1
x1212
אָבאָבִ֔יו’ā-ḇîw,of his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 46:31 ►5927
x888
עָלָהאֶעֱלֶ֖ה’e-‘ĕ-lehI will go upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(let him kill)-iV-Qal-Imperf.h-1csalahaw-law'VHH
✝ Gen 46:31 ►5046
x370
נָגַדוְאַגִּ֣ידָהwə-’ag-gî-ḏāhand tellSD & M:
to be conspicuous
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Hifil-ConjImperf.Cohort-1csnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 46:31 ►6547
x268
פַרְעֹהלְפַרְעֹ֑הlə-p̄ar-‘ōh;Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 46:31 ►559
x5308
אָמַרוְאֹֽמְרָ֣הwə-’ō-mə-rāhand saySD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1csamaraw-mar'VHH
✝ Gen 46:31 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֔יו’ê-lāw,to himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 46:31 ►251
x631
אָחאַחַ֧י’a-ḥayMy brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1csachawkhVHH
✝ Gen 46:31 ►1004
x2056
בּיִתוּבֵית־ū-ḇêṯ-and houseSD & M:
a house
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 46:31 ►1
x1212
אָבאָבִ֛י’ā-ḇîof my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 46:31 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwho [were]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 46:31 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶֽרֶץ־bə-’e-reṣ-in the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 46:31 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנַ֖עַןkə-na-‘anof CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 46:31 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֥אוּbā-’ūhave comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpboboVHH
✝ Gen 46:31 ►413
x5510
אֵלאֵלָֽי׃’ê-lāy.to meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 46:32 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:32 ►582
x222
אֱנוֹשׁוְהָאֲנָשִׁים֙wə-hā-’ă-nā-šîmAnd the menSD & M:
man, mankind
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)mp
Conj-w, Art | N-mpenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 46:32 ►7462
x164
רָעָהרֹ֣עֵיrō-‘êshepherdingSD: to pasture, tend, graze
M: to tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with
(insert Verb)(killing / killer)-mpcV-Qal-Prtcpl-mpcra'ahraw-aw'VHH
✝ Gen 46:32 ►6629
x274
צאֹןצֹ֔אןṣōn,their flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)csN-cstsontsoneVHH
✝ Gen 46:32 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 46:32 ►582
x222
אֱנוֹשׁאַנְשֵׁ֥י’an-šêmenSD & M:
man, mankind
(insert Noun)mpcN-mpcenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 46:32 ►4735
x76
מִקְנֶהמִקְנֶ֖הmiq-nehof livestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
(insert Noun)msN-msmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 46:32 ►1961
x3562
הָיָההָי֑וּhā-yū;they have beenSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 46:32 ►6629
x274
צאֹןוְצֹאנָ֧םwə-ṣō-nāmand their flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | they (m)
Conj-w | N-fsc | 3mptsontsoneVHH
✝ Gen 46:32 ►1241
x183
בָּקָרוּבְקָרָ֛םū-ḇə-qā-rāmand their herdsSD: cattle, herd, an ox
M: beef cattle, ox, a herd
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | they (m)
Conj-w | N-msc | 3mpbaqarbaw-kawr'VHH
✝ Gen 46:32 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 46:32 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthat [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 46:32 ►8679
x4238
לְלָהֶ֖םlā-hemunto themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 46:32 ►935
x2573
בּוֹאהֵבִֽיאוּ׃hê-ḇî-’ū.they have broughtSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He caused to kill)-they (m&f)V-Hifil-Perf-3cpboboVHH
✝ Gen 46:33 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:33 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָ֕הwə-hā-yāhSo it shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 46:33 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-whenSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 46:33 ►7121
x734
קָרָאיִקְרָ֥אyiq-rācallsSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 46:33 ►8679
x4238
לְלָכֶ֖םlā-ḵemyouwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 46:33 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֑הpar-‘ōh;Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 46:33 ►559
x5308
אָמַרוְאָמַ֖רwə-’ā-marand saysSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 46:33 ►4100
x745
מָהמַה־mah-what [is]SD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 46:33 ►4639
x235
מַעֲשֶׂהמַּעֲשֵׂיכֶֽם׃ma-‘ă-śê-ḵem.your occupationSD: a deed, work
M: an action, a transaction, activity, a product, property
(insert Noun)mpc | you (pl.)N-mpc | 2mpmaasehmah-as-eh'VHH
✝ Gen 46:34 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 46:34 ►559
x5308
אָמַרוַאֲמַרְתֶּ֗םwa-’ă-mar-tem,that you shall saySD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (pl.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 46:34 ►582
x222
אֱנוֹשׁאַנְשֵׁ֨י’an-šêmenSD & M:
man, mankind
(insert Noun)mpcN-mpcenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 46:34 ►4735
x76
מִקְנֶהמִקְנֶ֜הmiq-nehof livestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
(insert Noun)msN-msmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 46:34 ►1961
x3562
הָיָההָי֤וּhā-yūhave beenSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 46:34 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדֶ֙יךָ֙‘ă-ḇā-ḏe-ḵāyour servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 46:34 ►5271
x47
נָעוּרמִנְּעוּרֵ֣ינוּmin-nə-‘ū-rê-nūfrom our youthSD: youth, early life
M: youth, the state, the persons
from
| (insert Noun)mpc | we
Prep-m | N-mpc | 1cpnaurnaw-oor'VHH
✝ Gen 46:34 ►5704
x1261
עַדוְעַד־wə-‘aḏ-and even untilSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepadadVHH
✝ Gen 46:34 ►6258
x431
עַתָּהעַ֔תָּה‘at-tāh,nowSD: now
M: at this time
(insert Adv)Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 46:34 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-bothSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 46:34 ►587
x119
אֲנַחְנוּאֲנַ֖חְנוּ’ă-naḥ-nūweSD & M:
we
Pro-wePro-1cpanachnuan-akh'-nooVHH
✝ Gen 46:34 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-[and] alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 46:34 ►1
x1212
אָבאֲבֹתֵ֑ינוּ’ă-ḇō-ṯê-nū;our fathersSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mpc | weN-mpc | 1cpabawbVHH
✝ Gen 46:34 ►5668
x49
עָבוּרבַּעֲב֗וּרba-‘ă-ḇūr,thatSD: for the sake of, on account of, so that
M: crossed, transit, on account of, in order that
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msaburaw-boor'VHH
✝ Gen 46:34 ►3427
x1082
יָשַׁבתֵּשְׁבוּ֙tê-šə-ḇūyou may dwellSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 46:34 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 46:34 ►1657
x15
גּשֶׁןגֹּ֔שֶׁןgō-šen,of Goshen(N) Goshen (a district in Egypt, also a city in S. Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsGoshengo'-shenVHH
✝ Gen 46:34 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 46:34 ►8441
x117
תּוֹעֵבַהתוֹעֲבַ֥תṯō-w-‘ă-ḇaṯan abominationSD: abomination
M: something disgusting, an abhorrence, idolatry, an idol
(insert Noun)fscN-fsctoebahto-ay-baw'VHH
✝ Gen 46:34 ►4713
x97
מִצְרִימִצְרַ֖יִםmiṣ-ra-yimto Egypt(N) Mitsri (inhabitant of Egypt)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrimits-ree'VHH
✝ Gen 46:34 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-[are] allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 46:34 ►7462
x164
רָעָהרֹ֥עֵהrō-‘êhshepherdingSD: to pasture, tend, graze
M: to tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with
(insert Verb)(killing / killer)-mscV-Qal-Prtcpl-mscra'ahraw-aw'VHH
✝ Gen 46:34 ►6629
x274
צאֹןצֹֽאן׃ṣōn.a flockSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)csN-cstsontsoneVHH

№01 Genesis Chapter 47

✝ Gen 47:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:1 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֣אway-yā-ḇōAnd wentSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 47:1 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֮yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 47:1 ►5046
x370
נָגַדוַיַּגֵּ֣דway-yag-gêḏand toldSD & M:
to be conspicuous
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 47:1 ►6547
x268
פַרְעֹהלְפַרְעֹה֒lə-p̄ar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:1 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 47:1 ►1
x1212
אָבאָבִ֨י’ā-ḇîMy fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 47:1 ►251
x631
אָחוְאַחַ֜יwə-’a-ḥayand my brothersSD & M:
a brother
brotherand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | i
Conj-w | N-mpc | 1csachawkhVHH
✝ Gen 47:1 ►6629
x274
צאֹןוְצֹאנָ֤םwə-ṣō-nāmand their flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | they (m)
Conj-w | N-fsc | 3mptsontsoneVHH
✝ Gen 47:1 ►1241
x183
בָּקָרוּבְקָרָם֙ū-ḇə-qā-rāmand their herdsSD: cattle, herd, an ox
M: beef cattle, ox, a herd
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | they (m)
Conj-w | N-msc | 3mpbaqarbaw-kawr'VHH
✝ Gen 47:1 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 47:1 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 47:1 ►8679
x4238
לְלָהֶ֔םlā-hem,they possesswith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 47:1 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֖אוּbā-’ūhave comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpboboVHH
✝ Gen 47:1 ►776
x2503
אֶרֶץמֵאֶ֣רֶץmê-’e-reṣfrom the landSD & M:
earth, land
from
| (insert Noun)fsc
Prep-m | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 47:1 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָ֑עַןkə-nā-‘an;of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 47:1 ►2005
x318
הֵןוְהִנָּ֖םwə-hin-nāmand indeed they [are]SD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection) | they (m)
Conj-w | Interjection | 3mphenhaneVHH
✝ Gen 47:1 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֥רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 47:1 ►1657
x15
גּשֶׁןגֹּֽשֶׁן׃gō-šen.of Goshen(N) Goshen (a district in Egypt, also a city in S. Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsGoshengo'-shenVHH
✝ Gen 47:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:2 ►7097
x97
קָצֶהוּמִקְצֵ֣הū-miq-ṣêhAnd from amongSD & M:
end, extremity
and / furthermore / but / ...
, from
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-m | N-mscqatsehkaw-tseh'VHH
✝ Gen 47:2 ►251
x631
אָחאֶחָ֔יו’e-ḥāw,his brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 47:2 ►3947
x966
לָקַחלָקַ֖חlā-qaḥhe tookSD & M:
to take
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 47:2 ►2568
x344
חָמֵשׁחֲמִשָּׁ֣הḥă-miš-šāhfiveSD & M:
five
(insert Number)msNumber-mschamesh or chamishshahkhaw-maysh'VHH
✝ Gen 47:2 ►582
x222
אֱנוֹשׁאֲנָשִׁ֑ים’ă-nā-šîm;menSD & M:
man, mankind
(insert Noun)mpN-mpenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 47:2 ►3322
x16
יָצַגוַיַּצִּגֵ֖םway-yaṣ-ṣi-ḡêmand presented themSD: to set, place
M: to place permanently
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he | they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3mpyatsagyaw-tsag'VHH
✝ Gen 47:2 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵ֥יlip̄-nêtoSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 47:2 ►6547
x268
פַרְעֹהפַרְעֹֽה׃p̄ar-‘ōh.Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:3 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֧אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 47:3 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֛הpar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:3 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 47:3 ►251
x631
אָחאֶחָ֖יו’e-ḥāwhis brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 47:3 ►4100
x745
מָהמַה־mah-what [is]SD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 47:3 ►4639
x235
מַעֲשֶׂהמַּעֲשֵׂיכֶ֑םma-‘ă-śê-ḵem;your occupationSD: a deed, work
M: an action, a transaction, activity, a product, property
(insert Noun)mpc | you (pl.)N-mpc | 2mpmaasehmah-as-eh'VHH
✝ Gen 47:3 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֣וּway-yō-mə-rūand they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 47:3 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 47:3 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֗הpar-‘ōh,Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:3 ►7462
x164
רָעָהרֹעֵ֥הrō-‘êhshepherdingSD: to pasture, tend, graze
M: to tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with
(insert Verb)(killing / killer)-mscV-Qal-Prtcpl-mscra'ahraw-aw'VHH
✝ Gen 47:3 ►6629
x274
צאֹןצֹאן֙ṣōnflocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
(insert Noun)csN-cstsontsoneVHH
✝ Gen 47:3 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדֶ֔יךָ‘ă-ḇā-ḏe-ḵā,your servants [are]SD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 47:3 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-bothSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 47:3 ►587
x119
אֲנַחְנוּאֲנַ֖חְנוּ’ă-naḥ-nūweSD & M:
we
Pro-wePro-1cpanachnuan-akh'-nooVHH
✝ Gen 47:3 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-[and] alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 47:3 ►1
x1212
אָבאֲבוֹתֵֽינוּ׃’ă-ḇō-w-ṯê-nū.our fathersSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mpc | weN-mpc | 1cpabawbVHH
✝ Gen 47:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:4 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֣וּway-yō-mə-rūAnd they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 47:4 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 47:4 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֗הpar-‘ōh,Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:4 ►1481
x98
גּוּרלָג֣וּרlā-ḡūrto dwellSD: to sojourn
M: to turn aside from the road, sojourn, to shrink, fear, to gather for, hostility
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-InfguwrgoorVHH
✝ Gen 47:4 ►776
x2503
אֶרֶץבָּאָרֶץ֮bā-’ā-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 47:4 ►935
x2573
בּוֹאבָּאנוּ֒bā-nūwe have comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-weV-Qal-Perf-1cpboboVHH
✝ Gen 47:4 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 47:4 ►369
x788
אַיִןאֵ֣ין’ênnoSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv)Advayinah'-yinVHH
✝ Gen 47:4 ►4829
x13
מִרְעֶהמִרְעֶ֗הmir-‘eh,pastureSD: a pasturage, pasture
M: pasture, the haunt of wild animals
(insert Noun)msN-msmirehmeer-eh'VHH
✝ Gen 47:4 ►6629
x274
צאֹןלַצֹּאן֙laṣ-ṣōnfor the flockSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
with regard to
, the
| (insert Noun)cs
Prep-l, Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 47:4 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 47:4 ►5650
x800
עֶבֶדלַעֲבָדֶ֔יךָla-‘ă-ḇā-ḏe-ḵā,your servantsSD & M:
slave, servant
with regard to
| (insert Noun)mpc | you (s.)
Prep-l | N-mpc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 47:4 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 47:4 ►3515
x39
כָּבֵדכָבֵ֥דḵā-ḇêḏsevereSD & M:
heavy
(insert Adj)msAdj-mskabedkaw-bade'VHH
✝ Gen 47:4 ►7458
x101
רָעָבהָרָעָ֖בhā-rā-‘āḇthe famine [is]SD & M:
famine, hunger
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 47:4 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 47:4 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָ֑עַןkə-nā-‘an;of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 47:4 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּ֛הwə-‘at-tāhAnd thereforeSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 47:4 ►3427
x1082
יָשַׁביֵֽשְׁבוּ־yê-šə-ḇū-let dwellSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mpyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 47:4 ►4994
x403
נָאנָ֥אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 47:4 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדֶ֖יךָ‘ă-ḇā-ḏe-ḵāyour servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 47:4 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֥רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 47:4 ►1657
x15
גּשֶׁןגֹּֽשֶׁן׃gō-šen.of Goshen(N) Goshen (a district in Egypt, also a city in S. Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsGoshengo'-shenVHH
✝ Gen 47:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:5 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merAnd spokeSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 47:5 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֔הpar-‘ōh,Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:5 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 47:5 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 47:5 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 47:5 ►1
x1212
אָבאָבִ֥יךָ’ā-ḇî-ḵāYour fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msabawbVHH
✝ Gen 47:5 ►251
x631
אָחוְאַחֶ֖יךָwə-’a-ḥe-ḵāand your brothersSD & M:
a brother
brotherand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | you (s.)
Conj-w | N-mpc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 47:5 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֥אוּbā-’ūhave comeSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpboboVHH
✝ Gen 47:5 ►413
x5510
אֵלאֵלֶֽיךָ׃’ê-le-ḵā.to youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (s.)Prep | 2mselaleVHH
✝ Gen 47:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:6 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֤רֶץ’e-reṣThe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 47:6 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֙יִם֙miṣ-ra-yimof Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 47:6 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנֶ֣יךָlə-p̄ā-ne-ḵābefore youSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc | you (s.)
Prep-l | N-cpc | 2mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 47:6 ►1931
x1879
הוּאהִ֔ואit [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 47:6 ►4315
x6
מֵיטָבבְּמֵיטַ֣בbə-mê-ṭaḇin the bestSD: the best
M: the best part
bestin
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscmetabmay-tawb'VHH
✝ Gen 47:6 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,of the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 47:6 ►3427
x1082
יָשַׁבהוֹשֵׁ֥בhō-wō-šêḇdwellSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(he must cause to kill)-msV-Hifil-Imp-msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 47:6 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 47:6 ►1
x1212
אָבאָבִ֖יךָ’ā-ḇî-ḵāyour fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msabawbVHH
✝ Gen 47:6 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 47:6 ►251
x631
אָחאַחֶ֑יךָ’a-ḥe-ḵā;brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 47:6 ►3427
x1082
יָשַׁביֵשְׁבוּ֙yê-šə-ḇūlet them dwellSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mpyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 47:6 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 47:6 ►1657
x15
גּשֶׁןגֹּ֔שֶׁןgō-šen,of Goshen(N) Goshen (a district in Egypt, also a city in S. Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsGoshengo'-shenVHH
✝ Gen 47:6 ►518
x1070
אִםוְאִם־wə-’im-And ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjimeemVHH
✝ Gen 47:6 ►3045
x942
יָדַעיָדַ֗עְתָּyā-ḏa‘-tā,you knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 47:6 ►3426
x138
יֵשׁוְיֶשׁ־wə-yeš-beingSD & M:
being, substance, existence, is
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | AdvyeshyayshVHH
✝ Gen 47:6 ►8676
x1371
בְּבָּם֙bāmamong themin (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpבְּבְּVHH
✝ Gen 47:6 ►376
x2006
אִישׁאַנְשֵׁי־’an-šê-[any] menSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)mpcN-mpcisheeshVHH
✝ Gen 47:6 ►2428
x224
חַיִלחַ֔יִלḥa-yil,competentSD: strength, efficiency, wealth, army
M: a force, an army, wealth, virtue, valor, strength
(insert Noun)msN-mschayilkhah'-yilVHH
✝ Gen 47:6 ►7760
x583
שׂוּםוְשַׂמְתָּ֛םwə-śam-tāmthen make themSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.) | they (m)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms | 3mpsum or simsoomVHH
✝ Gen 47:6 ►8269
x421
שַׂרשָׂרֵ֥יśā-rêrulersSD & M:
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
(insert Noun)mpcN-mpcsarsarVHH
✝ Gen 47:6 ►4735
x76
מִקְנֶהמִקְנֶ֖הmiq-nehof livestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
(insert Noun)msN-msmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 47:6 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-overSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 47:6 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-thatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 47:6 ►8679
x4238
לְלִֽי׃lî.unto mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 47:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:7 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֵ֤אway-yā-ḇêAnd brought inSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 47:7 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֙yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 47:7 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 47:7 ►3290
x349
יַעֲקֹביַֽעֲקֹ֣בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 47:7 ►1
x1212
אָבאָבִ֔יו’ā-ḇîw,his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 47:7 ►5975
x525
עָמַדוַיַּֽעֲמִדֵ֖הוּway-ya-‘ă-mi-ḏê-hūand set himSD: to take one's stand, stand
M: to stand, in various relations
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he | 3ms
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3msamadaw-mad'VHH
✝ Gen 47:7 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵ֣יlip̄-nêbeforeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 47:7 ►6547
x268
פַרְעֹהפַרְעֹ֑הp̄ar-‘ōh;Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:7 ►1288
x330
בָרַךְוַיְבָ֥רֶךְway-ḇā-reḵand blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 47:7 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 47:7 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 47:7 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹֽה׃par-‘ōh.Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:8 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֥אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 47:8 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֖הpar-‘ōhPharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:8 ►413
x5510
אֵלאֶֽל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 47:8 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֑בya-‘ă-qōḇ;Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 47:8 ►4100
x745
מָהכַּמָּ֕הkam-māhwhat [are]SD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
according to
| (insert Interrog)
Prep-k | Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 47:8 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵ֖יyə-mêthe daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 47:8 ►8141
x876
שָׁנֶהשְׁנֵ֥יšə-nêof the yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpcN-fpcshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 47:8 ►2416
x503
חַיחַיֶּֽיךָ׃ḥay-ye-ḵā.of your lifeSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2mschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 47:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:9 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 47:9 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹב֙ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 47:9 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 47:9 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֔הpar-‘ōh,Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:9 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵי֙yə-mêthe daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 47:9 ►8141
x876
שָׁנֶהשְׁנֵ֣יšə-nêof the yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpcN-fpcshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 47:9 ►4033
x11
מָגוּרמְגוּרַ֔יmə-ḡū-ray,of my sojourning [are]SD & M:
a sojourning place, dwelling place, a sojourning
(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1csmagor or magurmaw-goor'VHH
✝ Gen 47:9 ►7970
x174
שְׁלוֹשִׁיםשְׁלֹשִׁ֥יםšə-lō-šîmthirtySD: thirty
M: thirty, thirtieth
(insert Number)cpNumber-cpsheloshimshel-o-sheem'VHH
✝ Gen 47:9 ►3967
x578
מֵאָהוּמְאַ֖תū-mə-’aṯand a hundredSD: hundred
M: a hundred
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 47:9 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 47:9 ►4592
x102
מְעַטמְעַ֣טmə-‘aṭfewSD & M:
a little, fewness, a few
(insert Adj)msAdj-msmeatmeh-at'VHH
✝ Gen 47:9 ►7451
x667
רַעוְרָעִ֗יםwə-rā-‘îm,and evilSD & M:
bad, evil
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)mp
Conj-w | Adj-mpra'rahVHH
✝ Gen 47:9 ►1961
x3562
הָיָההָיוּ֙hā-yūhave beenSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 47:9 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵי֙yə-mêthe daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 47:9 ►8141
x876
שָׁנֶהשְׁנֵ֣יšə-nêof the yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpcN-fpcshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 47:9 ►2416
x503
חַיחַיַּ֔יḥay-yay,of my lifeSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1cschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 47:9 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֣אwə-lōand notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 47:9 ►5381
x50
נָשַׂגהִשִּׂ֗יגוּhiś-śî-ḡū,they have attainedSD & M:
to reach, overtake
(insert Verb)(He caused to kill)-they (m&f)V-Hifil-Perf-3cpnasagnaw-sag'VHH
✝ Gen 47:9 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 47:9 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵי֙yə-mêto the daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 47:9 ►8141
x876
שָׁנֶהשְׁנֵי֙šə-nêof the yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpcN-fpcshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 47:9 ►2416
x503
חַיחַיֵּ֣יḥay-yêof the lifeSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)mpcN-mpcchaykhah'-eeVHH
✝ Gen 47:9 ►1
x1212
אָבאֲבֹתַ֔י’ă-ḇō-ṯay,of my fathersSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1csabawbVHH
✝ Gen 47:9 ►3117
x2303
יוֹםבִּימֵ֖יbî-mêin the daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
| (insert Noun)mpc
Prep-b | N-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 47:9 ►4033
x11
מָגוּרמְגוּרֵיהֶֽם׃mə-ḡū-rê-hem.of their sojourningSD & M:
a sojourning place, dwelling place, a sojourning
(insert Noun)mpc | they (m)N-mpc | 3mpmagor or magurmaw-goor'VHH
✝ Gen 47:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:10 ►1288
x330
בָרַךְוַיְבָ֥רֶךְway-ḇā-reḵSo blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 47:10 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 47:10 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 47:10 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֑הpar-‘ōh;Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:10 ►3318
x1069
יָצָאוַיֵּצֵ֖אway-yê-ṣêand he went outSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 47:10 ►6440
x2128
פָנִיםמִלִּפְנֵ֥יmil-lip̄-nêfrom beforeSD: face, faces
M: the face, as a
from
, with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-m, Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 47:10 ►6547
x268
פַרְעֹהפַרְעֹֽה׃p̄ar-‘ōh.Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:11 ►3427
x1082
יָשַׁבוַיּוֹשֵׁ֣בway-yō-wō-šêḇAnd situatedSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 47:11 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֮yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 47:11 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 47:11 ►1
x1212
אָבאָבִ֣יו’ā-ḇîwhis fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 47:11 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 47:11 ►251
x631
אָחאֶחָיו֒’e-ḥāwhis brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 47:11 ►14
x55
אָבָהוַיִּתֵּ֨ןway-yit-tênand gaveSD: to be willing, to consent
M: to breathe after, to be acquiescent
be willing

consent
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msabahaw-baw'VHH
✝ Gen 47:11 ►8679
x4238
לְלָהֶ֤םlā-hemthemwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 47:11 ►272
x66
אֲחֻזָּהאֲחֻזָּה֙’ă-ḥuz-zāha possessionSD: a possession
M: something seized, a possession
(insert Noun)fsN-fsachuzzahakh-ooz-zaw'VHH
✝ Gen 47:11 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 47:11 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֔יִםmiṣ-ra-yim,of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 47:11 ►4315
x6
מֵיטָבבְּמֵיטַ֥בbə-mê-ṭaḇin the bestSD: the best
M: the best part
bestin
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscmetabmay-tawb'VHH
✝ Gen 47:11 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣof the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 47:11 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 47:11 ►7486
x5
רַעְמְסֵסרַעְמְסֵ֑סra‘-mə-sês;of Rameses(N) Raamses or Rameses (a city in Egypt)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRaamses or Ramesesrah-mes-ace'VHH
✝ Gen 47:11 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֖רka-’ă-šerasSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 47:11 ►6680
x493
צָוָהצִוָּ֥הṣiw-wāhhad commandedSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 47:11 ►6547
x268
פַרְעֹהפַרְעֹֽה׃p̄ar-‘ōh.Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:12 ►3557
x37
כּוּלוַיְכַלְכֵּ֤לway-ḵal-kêlAnd providedSD: to comprehend, contain
M: to keep in, to measure, to maintain
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mskulkoolVHH
✝ Gen 47:12 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֙yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 47:12 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 47:12 ►1
x1212
אָבאָבִ֣יו’ā-ḇîwhis fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 47:12 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 47:12 ►251
x631
אָחאֶחָ֔יו’e-ḥāw,his brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 47:12 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֖תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 47:12 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 47:12 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֣יתbêṯthe householdSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 47:12 ►1
x1212
אָבאָבִ֑יו’ā-ḇîw;of his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 47:12 ►3899
x296
לֶחֶםלֶ֖חֶםle-ḥemwith breadSD: bread, food
M: food, bread, grain
(insert Noun)msN-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 47:12 ►6310
x497
פֶהלְפִ֥יlə-p̄îaccording toSD: mouth
M: the mouth, edge, portion, side, according to
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscpehpehVHH
✝ Gen 47:12 ►2945
x42
טַףהַטָּֽף׃haṭ-ṭāp̄.[their] little onesSD: children
M: a family
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mstaphtafVHH
✝ Gen 47:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:13 ►3899
x296
לֶחֶםוְלֶ֤חֶםwə-le-ḥemAnd breadSD: bread, food
M: food, bread, grain
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 47:13 ►369
x788
אַיִןאֵין֙’ên[there was] noSD: nothing, nought
M: a non-entity, a negative particle
no (like H3808)

(be) not

no one / none

(and more...)
(insert Adv)Advayinah'-yinVHH
✝ Gen 47:13 ►3605
x5418
כֹּלבְּכָל־bə-ḵālin allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 47:13 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 47:13 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 47:13 ►3515
x39
כָּבֵדכָבֵ֥דḵā-ḇêḏsevereSD & M:
heavy
(insert Adj)msAdj-mskabedkaw-bade'VHH
✝ Gen 47:13 ►7458
x101
רָעָבהָרָעָ֖בhā-rā-‘āḇthe famine [was]SD & M:
famine, hunger
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 47:13 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹ֑דmə-’ōḏ;verySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 47:13 ►3856
x2
לָהַהּוַתֵּ֜לַהּwat-tê-lahso that languishedSD: to languish, faint
M: to be rabid, to languish
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fslahahlaw-hah'VHH
✝ Gen 47:13 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֤רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 47:13 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֙יִם֙miṣ-ra-yimof Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 47:13 ►776
x2503
אֶרֶץוְאֶ֣רֶץwə-’e-reṣand the landSD & M:
earth, land
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc
Conj-w | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 47:13 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנַ֔עַןkə-na-‘an,of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 47:13 ►6440
x2128
פָנִיםמִפְּנֵ֖יmip-pə-nêbecauseSD: face, faces
M: the face, as a
from
| (insert Noun)cpc
Prep-m | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 47:13 ►7458
x101
רָעָבהָרָעָֽב׃hā-rā-‘āḇ.of the famineSD & M:
famine, hunger
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 47:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:14 ►3950
x37
לָקַטוַיְלַקֵּ֣טway-laq-qêṭAnd gathered upSD: to pick or gather up, glean
M: to pick up, to gather, to glean
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mslaqatlaw-kat'VHH
✝ Gen 47:14 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֗ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 47:14 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 47:14 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 47:14 ►3701
x403
כֶּסֶףהַכֶּ֙סֶף֙hak-ke-sep̄the moneySD & M:
silver, money
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 47:14 ►4672
x455
מָצָאהַנִּמְצָ֤אhan-nim-ṣāthat was foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
the
| (insert Verb)(beeing killed)-ms
Art | V-Nifal-Prtcpl-msmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 47:14 ►776
x2503
אֶרֶץבְאֶֽרֶץ־ḇə-’e-reṣ-in the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 47:14 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֙יִם֙miṣ-ra-yimof Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 47:14 ►776
x2503
אֶרֶץוּבְאֶ֣רֶץū-ḇə-’e-reṣand in the landSD & M:
earth, land
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)fsc
Conj-w, Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 47:14 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנַ֔עַןkə-na-‘an,of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 47:14 ►7668
x9
שֶׁבֶרבַּשֶּׁ֖בֶרbaš-še-ḇerfor the grainSD & M:
corn, grain
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msshebersheh'-berVHH
✝ Gen 47:14 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 47:14 ►1992
x823
הֵםהֵ֣םhêmtheySD & M:
they
Pro-they (m)Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 47:14 ►7666
x21
שָׁבַרשֹׁבְרִ֑יםšō-ḇə-rîm;boughtSD: to buy grain
M: to deal in grain
(insert Verb)(killing / killer)-mpV-Qal-Prtcpl-mpshabarshaw-bar'VHH
✝ Gen 47:14 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֵ֥אway-yā-ḇêand broughtSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msboboVHH
✝ Gen 47:14 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֛ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 47:14 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 47:14 ►3701
x403
כֶּסֶףהַכֶּ֖סֶףhak-ke-sep̄the moneySD & M:
silver, money
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 47:14 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֥יתָהbê-ṯāhinto houseSD & M:
a house
(insert Noun)ms | sheN-ms | 3fsbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 47:14 ►6547
x268
פַרְעֹהפַרְעֹֽה׃p̄ar-‘ōh.of Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:15 ►8552
x61
תָּמַםוַיִּתֹּ֣םway-yit-tōmSo when failedSD & M:
to be complete or finished
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mstamamtaw-mam'VHH
✝ Gen 47:15 ►3701
x403
כֶּסֶףהַכֶּ֗סֶףhak-ke-sep̄,the moneySD & M:
silver, money
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 47:15 ►776
x2503
אֶרֶץמֵאֶ֣רֶץmê-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
from
| (insert Noun)fsc
Prep-m | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 47:15 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַיִם֮miṣ-ra-yimof Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 47:15 ►776
x2503
אֶרֶץוּמֵאֶ֣רֶץū-mê-’e-reṣand in the landSD & M:
earth, land
and / furthermore / but / ...
, from
| (insert Noun)fsc
Conj-w, Prep-m | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 47:15 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנַעַן֒kə-na-‘anof CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 47:15 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹאוּ֩way-yā-ḇō-’ūthen cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 47:15 ►3605
x5418
כֹּלכָל־ḵālallSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 47:15 ►4713
x97
מִצְרִימִצְרַ֨יִםmiṣ-ra-yimEgypt(N) Mitsri (inhabitant of Egypt)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrimits-ree'VHH
✝ Gen 47:15 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 47:15 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֤ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 47:15 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹר֙lê-mōrand saidSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 47:15 ►3051
x33
יָהַבהָֽבָה־hā-ḇāh-GiveSD: to give
M: to give, to put, imperatively, come
(insert Verb)(must kill)-ms | sheV-Qal-Imp-ms | 3fsyahabyaw-hab'VHH
✝ Gen 47:15 ►8679
x4238
לְלָּ֣נוּlā-nūuswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 47:15 ►3899
x296
לֶחֶםלֶ֔חֶםle-ḥem,breadSD: bread, food
M: food, bread, grain
(insert Noun)msN-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 47:15 ►4100
x745
מָהוְלָ֥מָּהwə-lām-māhfor whySD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
and / furthermore / but / ...
| (insert Interrog)
Conj-w | Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 47:15 ►4191
x839
מוּתנָמ֖וּתnā-mūṯshould we dieSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cpmuthmoothVHH
✝ Gen 47:15 ►5048
x150
נֶגֶדנֶגְדֶּ֑ךָneḡ-de-ḵā;in your presenceSD: in front of, in sight of, opposite to
M: a front, part opposite, a counterpart, mate, over against, before
Prep | you (s.)Prep | 2msnegedneh'-ghedVHH
✝ Gen 47:15 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 47:15 ►656
x5
אָפֵסאָפֵ֖ס’ā-p̄êshas failedSD & M:
to cease, fail, come to an end
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msaphesaw-face'VHH
✝ Gen 47:15 ►3701
x403
כֶּסֶףכָּֽסֶף׃kā-sep̄.the moneySD & M:
silver, money
(insert Noun)msN-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 47:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:16 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 47:16 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֙yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 47:16 ►3051
x33
יָהַבהָב֣וּhā-ḇūGiveSD: to give
M: to give, to put, imperatively, come
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpyahabyaw-hab'VHH
✝ Gen 47:16 ►4735
x76
מִקְנֶהמִקְנֵיכֶ֔םmiq-nê-ḵem,your livestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
(insert Noun)mpc | you (pl.)N-mpc | 2mpmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 47:16 ►5414
x2011
נָתַןוְאֶתְּנָ֥הwə-’et-tə-nāhand I will exchangeSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 47:16 ►8679
x4238
לְלָכֶ֖םlā-ḵemyouwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 47:16 ►4735
x76
מִקְנֶהבְּמִקְנֵיכֶ֑םbə-miq-nê-ḵem;for your livestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
in
| (insert Noun)mpc | you (pl.)
Prep-b | N-mpc | 2mpmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 47:16 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 47:16 ►656
x5
אָפֵסאָפֵ֖ס’ā-p̄êsis goneSD & M:
to cease, fail, come to an end
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msaphesaw-face'VHH
✝ Gen 47:16 ►3701
x403
כֶּסֶףכָּֽסֶף׃kā-sep̄.the moneySD & M:
silver, money
(insert Noun)msN-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 47:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:17 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבִ֣יאוּway-yā-ḇî-’ūSo they broughtSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 47:17 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 47:17 ►4735
x76
מִקְנֶהמִקְנֵיהֶם֮miq-nê-hemtheir livestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
(insert Noun)mpc | they (m)N-mpc | 3mpmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 47:17 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 47:17 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֒yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 47:17 ►5414
x2011
נָתַןוַיִּתֵּ֣ןway-yit-tênand exchangedSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 47:17 ►8679
x4238
לְלָהֶם֩lā-hemthemwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 47:17 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֨ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 47:17 ►3899
x296
לֶחֶםלֶ֜חֶםle-ḥembreadSD: bread, food
M: food, bread, grain
(insert Noun)msN-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 47:17 ►5483
x139
סוּסבַּסּוּסִ֗יםbas-sū-sîm,for the horsesSD & M:
a swallow, swift (type of bird)
in
, the
| (insert Noun)mp
Prep-b, Art | N-mpcuwcsoosVHH
✝ Gen 47:17 ►4735
x76
מִקְנֶהוּבְמִקְנֵ֥הū-ḇə-miq-nêhandSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-b | N-mscmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 47:17 ►6629
x274
צאֹןהַצֹּ֛אןhaṣ-ṣōnthe flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
the
| (insert Noun)cs
Art | N-cstsontsoneVHH
✝ Gen 47:17 ►4735
x76
מִקְנֶהוּבְמִקְנֵ֥הū-ḇə-miq-nêhand the livestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-b | N-mscmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 47:17 ►1241
x183
בָּקָרהַבָּקָ֖רhab-bā-qārof the herdsSD: cattle, herd, an ox
M: beef cattle, ox, a herd
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msbaqarbaw-kawr'VHH
✝ Gen 47:17 ►2543
x96
חֲמוֹרוּבַחֲמֹרִ֑יםū-ḇa-ḥă-mō-rîm;for the donkeysSD & M:
a male ass
and / furthermore / but / ...
, in
, the
| (insert Noun)mp
Conj-w, Prep-b, Art | N-mpchamorkham-ore'VHH
✝ Gen 47:17 ►5095
x10
נָהַלוַיְנַהֲלֵ֤םway-na-hă-lêmthus he fed themSD & M:
to lead or guide to a watering place, bring to a place of rest, refresh
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he | they (m)
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3mpnahalnaw-hal'VHH
✝ Gen 47:17 ►3899
x296
לֶחֶםבַּלֶּ֙חֶם֙bal-le-ḥemwith breadSD: bread, food
M: food, bread, grain
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 47:17 ►3605
x5418
כֹּלבְּכָל־bə-ḵālfor allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 47:17 ►4735
x76
מִקְנֶהמִקְנֵהֶ֔םmiq-nê-hem,their livestockSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
(insert Noun)mpc | they (m)N-mpc | 3mpmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 47:17 ►8141
x876
שָׁנֶהבַּשָּׁנָ֖הbaš-šā-nāhyearSD & M:
a year
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 47:17 ►1931
x1879
הוּאהַהִֽוא׃ha-hi-w.thatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-she
Art | Pro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 47:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:18 ►8552
x61
תָּמַםוַתִּתֹּם֮wat-tit-tōmAnd when had endedSD & M:
to be complete or finished
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fstamamtaw-mam'VHH
✝ Gen 47:18 ►8141
x876
שָׁנֶההַשָּׁנָ֣הhaš-šā-nāhyearSD & M:
a year
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 47:18 ►1931
x1879
הוּאהַהִוא֒ha-hi-wthatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-she
Art | Pro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 47:18 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֨אוּway-yā-ḇō-’ūthen they cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 47:18 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֜יו’ê-lāwto himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 47:18 ►8141
x876
שָׁנֶהבַּשָּׁנָ֣הbaš-šā-nāhyearSD & M:
a year
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 47:18 ►8145
x157
שֵׁנִיהַשֵּׁנִ֗יתhaš-šê-nîṯ,the secondSD & M:
second (an ordinal number)
the
| (insert Number)ofs
Art | Number-ofsshenishay-nee'VHH
✝ Gen 47:18 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמְרוּway-yō-mə-rūand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 47:18 ►8679
x4238
לְלוֹ֙lōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 47:18 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 47:18 ►3582
x32
כָּחַדנְכַחֵ֣דnə-ḵa-ḥêḏwe will hideSD: to hide
M: to secrete, by act, word, to destroy
(insert Verb)(He will slaughter)-weV-Piel-Imperf-1cpkachadkaw-khad'VHH
✝ Gen 47:18 ►113
x325
אָדוֹןמֵֽאֲדֹנִ֔יmê-’ă-ḏō-nî,from my lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
from
| (insert Noun)msc | i
Prep-m | N-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 47:18 ►3588
x4484
כִּיכִּ֚יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 47:18 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 47:18 ►8552
x61
תָּמַםתַּ֣םtamis goneSD & M:
to be complete or finished
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mstamamtaw-mam'VHH
✝ Gen 47:18 ►3701
x403
כֶּסֶףהַכֶּ֔סֶףhak-ke-sep̄,our moneySD & M:
silver, money
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mskesephkeh'-sefVHH
✝ Gen 47:18 ►4735
x76
מִקְנֶהוּמִקְנֵ֥הū-miq-nêhand our herdsSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 47:18 ►929
x190
בְּהֵמָההַבְּהֵמָ֖הhab-bə-hê-māhof livestockSD: a beast, animal, cattle
M: a dumb beast, any large quadruped, animal
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsbehemahbe-hay-maw'VHH
✝ Gen 47:18 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-also hasSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 47:18 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֑י’ă-ḏō-nî;my lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 47:18 ►3808
x5203
לֹאלֹ֤אnothingSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 47:18 ►7604
x133
שָׁאַרנִשְׁאַר֙niš-’arremainsSD: to remain, be left over
M: to swell up, be, redundant
(insert Verb)(He was killed)-heV-Nifal-Perf-3msshaarshaw-ar'VHH
✝ Gen 47:18 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵ֣יlip̄-nêin the sightSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 47:18 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֔י’ă-ḏō-nî,of my lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 47:18 ►1115
x112
בִּלְתִּיבִּלְתִּ֥יbil-tîexceptSD: not, except
M: a failure of, not, except, without, unless, besides, because not, until
PrepPrepbiltibil-tee'VHH
✝ Gen 47:18 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 47:18 ►1472
x13
גְּוִיָּהגְּוִיָּתֵ֖נוּgə-wî-yā-ṯê-nūour bodiesSD & M:
a body, corpse
(insert Noun)fsc | weN-fsc | 1cpgviyahghev-ee-yaw'VHH
✝ Gen 47:18 ►127
x225
אֲדָמָהוְאַדְמָתֵֽנוּ׃wə-’aḏ-mā-ṯê-nū.and our landsSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | we
Conj-w | N-fsc | 1cpadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 47:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:19 ►4100
x745
מָהלָ֧מָּהlām-māhWhySD: what? how? anything
M: what?, what!, indefinitely what
(insert Interrog)Interrogmah or ma- or mehmawVHH
✝ Gen 47:19 ►4191
x839
מוּתנָמ֣וּתnā-mūṯshould we dieSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cpmuthmoothVHH
✝ Gen 47:19 ►5869
x887
עַיִןלְעֵינֶ֗יךָlə-‘ê-ne-ḵā,before your eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
with regard to
| (insert Noun)cdc | you (s.)
Prep-l | N-cdc | 2msayinah'-yinVHH
✝ Gen 47:19 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-bothSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 47:19 ►587
x119
אֲנַחְנוּאֲנַ֙חְנוּ֙’ă-naḥ-nūweSD & M:
we
Pro-wePro-1cpanachnuan-akh'-nooVHH
✝ Gen 47:19 ►1571
x768
גַּםגַּ֣םgamandSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 47:19 ►127
x225
אֲדָמָהאַדְמָתֵ֔נוּ’aḏ-mā-ṯê-nū,our landSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
(insert Noun)fsc | weN-fsc | 1cpadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 47:19 ►7069
x85
קָנָהקְנֵֽה־qə-nêh-BuySD: to get, acquire
M: to erect, create, to procure, by purchase, to own
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msqanahkaw-naw'VHH
✝ Gen 47:19 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֥נוּ’ō-ṯā-nūusSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| we
DirObjM | 1cpethaythVHH
✝ Gen 47:19 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 47:19 ►127
x225
אֲדָמָהאַדְמָתֵ֖נוּ’aḏ-mā-ṯê-nūour landSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
(insert Noun)fsc | weN-fsc | 1cpadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 47:19 ►3899
x296
לֶחֶםבַּלָּ֑חֶםbal-lā-ḥem;for breadSD: bread, food
M: food, bread, grain
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 47:19 ►1961
x3562
הָיָהוְנִֽהְיֶ֞הwə-nih-yehand will beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.h-we
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 47:19 ►587
x119
אֲנַחְנוּאֲנַ֤חְנוּ’ă-naḥ-nūweSD & M:
we
Pro-wePro-1cpanachnuan-akh'-nooVHH
✝ Gen 47:19 ►127
x225
אֲדָמָהוְאַדְמָתֵ֙נוּ֙wə-’aḏ-mā-ṯê-nūand our landSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | we
Conj-w | N-fsc | 1cpadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 47:19 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדִ֣ים‘ă-ḇā-ḏîmservantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpN-mpebedeh'-bedVHH
✝ Gen 47:19 ►6547
x268
פַרְעֹהלְפַרְעֹ֔הlə-p̄ar-‘ōh,of Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:19 ►5414
x2011
נָתַןוְתֶן־wə-ṯen-And give [us]SD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 47:19 ►2233
x230
זֶרַעזֶ֗רַעze-ra‘,seedSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msN-mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 47:19 ►2421
x263
חָיָהוְנִֽחְיֶה֙wə-niḥ-yehthat we may liveSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.h-we
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cpchayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 47:19 ►3808
x5203
לֹאוְלֹ֣אwə-lōand notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)NegPrt
Conj-w | Adv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 47:19 ►4191
x839
מוּתנָמ֔וּתnā-mūṯ,dieSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(He will kill)-weV-Qal-Imperf-1cpmuthmoothVHH
✝ Gen 47:19 ►127
x225
אֲדָמָהוְהָאֲדָמָ֖הwə-hā-’ă-ḏā-māhthat the landSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)fs
Conj-w, Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 47:19 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 47:19 ►3456
x4
יָשַׁםתֵשָֽׁם׃ṯê-šām.may be desolateSD & M:
to be desolate
(insert Verb)(He will kill)-sheV-Qal-Imperf-3fsyashamyaw-sham'VHH
✝ Gen 47:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:20 ►7069
x85
קָנָהוַיִּ֨קֶןway-yi-qenAnd boughtSD: to get, acquire
M: to erect, create, to procure, by purchase, to own
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqanahkaw-naw'VHH
✝ Gen 47:20 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֜ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 47:20 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 47:20 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 47:20 ►127
x225
אֲדָמָהאַדְמַ֤ת’aḏ-maṯthe landSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
(insert Noun)fscN-fscadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 47:20 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֙יִם֙miṣ-ra-yimof Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 47:20 ►6547
x268
פַרְעֹהלְפַרְעֹ֔הlə-p̄ar-‘ōh,for Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:20 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 47:20 ►4376
x80
מָכַרמָכְר֤וּmā-ḵə-rūsoldSD & M:
to sell
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpmakarmaw-kar'VHH
✝ Gen 47:20 ►4713
x97
מִצְרִימִצְרַ֙יִם֙miṣ-ra-yimEgypt(N) Mitsri (inhabitant of Egypt)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrimits-ree'VHH
✝ Gen 47:20 ►582
x222
אֱנוֹשׁאִ֣ישׁ’îševery manSD & M:
man, mankind
(insert Noun)msN-msenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 47:20 ►7704
x333
שָׂדֶהשָׂדֵ֔הוּśā-ḏê-hū,his fieldSD & M:
field, land
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 47:20 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-becauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 47:20 ►2388
x290
חָזַקחָזַ֥קḥā-zaqwas severeSD: to be or grow firm or strong, strengthen
M: to fasten upon, to seize, be strong, obstinate, to bind, restrain, conquer
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mschazaqkhaw-zak'VHH
✝ Gen 47:20 ►5921
x5784
עַלעֲלֵהֶ֖ם‘ă-lê-hemupon themSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | they (m)Prep | 3mpalalVHH
✝ Gen 47:20 ►7458
x101
רָעָבהָרָעָ֑בhā-rā-‘āḇ;the famineSD & M:
famine, hunger
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msraabraw-awb'VHH
✝ Gen 47:20 ►1961
x3562
הָיָהוַתְּהִ֥יwat-tə-hîSo becameSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 47:20 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣthe landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 47:20 ►6547
x268
פַרְעֹהלְפַרְעֹֽה׃lə-p̄ar-‘ōh.unto Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:21 ►853
x11058
אֵתוְאֶ֨ת־wə-’eṯ-And as forSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 47:21 ►5971
x1868
עַםהָעָ֔םhā-‘ām,the peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msamamVHH
✝ Gen 47:21 ►5674
x556
עָבַרהֶעֱבִ֥ירhe-‘ĕ-ḇîrhe movedSD & M:
to pass over, through, or by, pass on
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msabaraw-bar'VHH
✝ Gen 47:21 ►853
x11058
אֵתאֹת֖וֹ’ō-ṯōwthemSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 47:21 ►5892
x1095
עִירלֶעָרִ֑יםle-‘ā-rîm;into the citiesSD & M:
excitement
with regard to
, the
| (insert Noun)fp
Prep-l, Art | N-fpiyreerVHH
✝ Gen 47:21 ►7097
x97
קָצֶהמִקְצֵ֥הmiq-ṣêhfrom [one] endSD & M:
end, extremity
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-mscqatsehkaw-tseh'VHH
✝ Gen 47:21 ►1366
x241
גְּבוּלגְבוּל־ḡə-ḇūl-of the bordersSD: border, boundary, territory
M: a cord, a boundary, the territory inclosed
(insert Noun)mscN-mscgebulgheb-ool'VHH
✝ Gen 47:21 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֖יִםmiṣ-ra-yimof Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 47:21 ►5704
x1261
עַדוְעַד־wə-‘aḏ-and toSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
and / furthermore / but / ...
| Prep
Conj-w | PrepadadVHH
✝ Gen 47:21 ►7097
x97
קָצֶהקָצֵֽהוּ׃qā-ṣê-hū.the [other] endSD & M:
end, extremity
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msqatsehkaw-tseh'VHH
✝ Gen 47:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:22 ►7535
x109
רַקרַ֛קraqOnlySD & M:
but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless
(insert Adv)AdvraqrakVHH
✝ Gen 47:22 ►127
x225
אֲדָמָהאַדְמַ֥ת’aḏ-maṯthe landSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
(insert Noun)fscN-fscadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 47:22 ►3548
x750
כֹּהֵןהַכֹּהֲנִ֖יםhak-kō-hă-nîmof the priestsSD & M:
priest
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpkohenko-hane'VHH
✝ Gen 47:22 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 47:22 ►7069
x85
קָנָהקָנָ֑הqā-nāh;he did buySD: to get, acquire
M: to erect, create, to procure, by purchase, to own
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msqanahkaw-naw'VHH
✝ Gen 47:22 ►3588
x4484
כִּיכִּי֩forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 47:22 ►2706
x126
חֹקחֹ֨קḥōq[was assigned] a portionSD & M:
something prescribed or owed, a statute
(insert Noun)msN-mschoqkhokeVHH
✝ Gen 47:22 ►3548
x750
כֹּהֵןלַכֹּהֲנִ֜יםlak-kō-hă-nîmto the priestsSD & M:
priest
with regard to
, the
| (insert Noun)mp
Prep-l, Art | N-mpkohenko-hane'VHH
✝ Gen 47:22 ►853
x11058
אֵתמֵאֵ֣תmê-’êṯbySD & M:
untranslatable mark of the accusative case
from
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Prep-m | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 47:22 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֗הpar-‘ōh,Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:22 ►398
x810
אָכַלוְאָֽכְל֤וּwə-’ā-ḵə-lūand they ateSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cpakalaw-kal'VHH
✝ Gen 47:22 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 47:22 ►2706
x126
חֹקחֻקָּם֙ḥuq-qāmtheir rationsSD & M:
something prescribed or owed, a statute
(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpchoqkhokeVHH
✝ Gen 47:22 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 47:22 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֤ןnā-ṯangaveSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 47:22 ►8679
x4238
לְלָהֶם֙lā-hemthemwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 47:22 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֔הpar-‘ōh,Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:22 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-UponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 47:22 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֕ןkênthusSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 47:22 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 47:22 ►4376
x80
מָכַרמָכְר֖וּmā-ḵə-rūthey did sellSD & M:
to sell
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpmakarmaw-kar'VHH
✝ Gen 47:22 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 47:22 ►127
x225
אֲדָמָהאַדְמָתָֽם׃’aḏ-mā-ṯām.their landsSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
(insert Noun)fsc | they (m)N-fsc | 3mpadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 47:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:23 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 47:23 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֙yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 47:23 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 47:23 ►5971
x1868
עַםהָעָ֔םhā-‘ām,the peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msamamVHH
✝ Gen 47:23 ►2005
x318
הֵןהֵן֩hênindeedSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)InterjectionhenhaneVHH
✝ Gen 47:23 ►7069
x85
קָנָהקָנִ֨יתִיqā-nî-ṯîI have boughtSD: to get, acquire
M: to erect, create, to procure, by purchase, to own
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csqanahkaw-naw'VHH
✝ Gen 47:23 ►853
x11058
אֵתאֶתְכֶ֥ם’eṯ-ḵemyouSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (pl.)
DirObjM | 2mpethaythVHH
✝ Gen 47:23 ►3117
x2303
יוֹםהַיּ֛וֹםhay-yō-wmthis daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 47:23 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 47:23 ►127
x225
אֲדָמָהאַדְמַתְכֶ֖ם’aḏ-maṯ-ḵemyour landSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
(insert Noun)fsc | you (pl.)N-fsc | 2mpadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 47:23 ►6547
x268
פַרְעֹהלְפַרְעֹ֑הlə-p̄ar-‘ōh;for Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:23 ►1887
x2
הֵאהֵֽא־hê-LookSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)InterjectionhehayVHH
✝ Gen 47:23 ►8679
x4238
לְלָכֶ֣םlā-ḵemfor you [here is]with regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 47:23 ►2233
x230
זֶרַעזֶ֔רַעze-ra‘,seedSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msN-mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 47:23 ►2232
x56
זָרַעוּזְרַעְתֶּ֖םū-zə-ra‘-temand you shall sowSD: to sow, scatter seed
M: to sow, to disseminate, plant, fructify
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (pl.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mpzarazaw-rah'VHH
✝ Gen 47:23 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 47:23 ►127
x225
אֲדָמָההָאֲדָמָֽה׃hā-’ă-ḏā-māh.the landSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 47:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:24 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָה֙wə-hā-yāhAnd it shall come to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 47:24 ►8393
x42
תְּבוּאָהבַּתְּבוּאֹ֔תbat-tə-ḇū-’ōṯ,at the harvestSD & M:
product, revenue
in
, the
| (insert Noun)fp
Prep-b, Art | N-fptebuahteb-oo-aw'VHH
✝ Gen 47:24 ►5414
x2011
נָתַןוּנְתַתֶּ֥םū-nə-ṯat-temthat you shall giveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (pl.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mpnathannaw-than'VHH
✝ Gen 47:24 ►2549
x45
חֲמִישִׁיחֲמִישִׁ֖יתḥă-mî-šîṯa fifthSD: fifth
M: fifth, a fifth
(insert Number)ofsNumber-ofschamishikham-ee-shee'VHH
✝ Gen 47:24 ►6547
x268
פַרְעֹהלְפַרְעֹ֑הlə-p̄ar-‘ōh;to Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:24 ►702
x318
אַרְבַּעוְאַרְבַּ֣עwə-’ar-ba‘and fourSD & M:
four
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscarbaar-bah'VHH
✝ Gen 47:24 ►3027
x1617
יָדהַיָּדֹ֡תhay-yā-ḏōṯof the partsSD: hand
M: a hand
the
| (insert Noun)fp
Art | N-fpyadyawdVHH
✝ Gen 47:24 ►1961
x3562
הָיָהיִהְיֶ֣הyih-yehshall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 47:24 ►8679
x4238
לְלָכֶם֩lā-ḵemyour ownwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 47:24 ►2233
x230
זֶרַעלְזֶ֨רַעlə-ze-ra‘as seed forSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-msczerazeh'-rahVHH
✝ Gen 47:24 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶ֧הhaś-śā-ḏehthe fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 47:24 ►400
x44
אֹכֶלוּֽלְאָכְלְכֶ֛םū-lə-’ā-ḵə-lə-ḵemfor your foodSD & M:
food
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Verb)((insert Conj)) | you (pl.)
Conj-w, Prep-l | V-Qal-Inf | 2mpokelo'-kelVHH
✝ Gen 47:24 ►834
x5502
אֲשֶׁרוְלַאֲשֶׁ֥רwə-la-’ă-šerfor thoseSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| Pro-r
Conj-w, Prep-l | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 47:24 ►1004
x2056
בּיִתבְּבָתֵּיכֶ֖םbə-ḇāt-tê-ḵemof your householdsSD & M:
a house
in
| (insert Noun)mpc | you (pl.)
Prep-b | N-mpc | 2mpbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 47:24 ►398
x810
אָכַלוְלֶאֱכֹ֥לwə-le-’ĕ-ḵōland as foodSD & M:
to eat
and / furthermore / but / ...
, Prep | (insert Verb)((insert Conj))
Conj-w, Prep | V-Qal-Infakalaw-kal'VHH
✝ Gen 47:24 ►2945
x42
טַףלְטַפְּכֶֽם׃lə-ṭap-pə-ḵem.for your little onesSD: children
M: a family
with regard to
| (insert Noun)msc | you (pl.)
Prep-l | N-msc | 2mptaphtafVHH
✝ Gen 47:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:25 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמְר֖וּway-yō-mə-rūSo they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 47:25 ►2421
x263
חָיָההֶחֱיִתָ֑נוּhe-ḥĕ-yi-ṯā-nū;You have saved our livesSD: to live
M: to live, to revive
(insert Verb)(He caused to kill)-you (s.) | weV-Hifil-Perf-2ms | 1cpchayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 47:25 ►4672
x455
מָצָאנִמְצָא־nim-ṣā-let us findSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(let him kill)-weV-Qal-Imperf.h-1cpmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 47:25 ►2580
x69
חֵןחֵן֙ḥênfavorSD: favor, grace
M: graciousness, subjective, objective
(insert Noun)msN-mschenkhaneVHH
✝ Gen 47:25 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֵ֣יbə-‘ê-nêin the sightSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc
Prep-b | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 47:25 ►113
x325
אָדוֹןאֲדֹנִ֔י’ă-ḏō-nî,of my lordSD: lord
M: sovereign, controller
lord / master

chief

owner
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csadonaw-done'VHH
✝ Gen 47:25 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיִ֥ינוּwə-hā-yî-nūand we will beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-we
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 47:25 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדִ֖ים‘ă-ḇā-ḏîmservantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpN-mpebedeh'-bedVHH
✝ Gen 47:25 ►6547
x268
פַרְעֹהלְפַרְעֹֽה׃lə-p̄ar-‘ōh.of Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:26 ►7760
x583
שׂוּםוַיָּ֣שֶׂםway-yā-śemAnd madeSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mssum or simsoomVHH
✝ Gen 47:26 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֣הּ’ō-ṯāhitSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 47:26 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֡ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 47:26 ►2706
x126
חֹקלְחֹק֩lə-ḥōqa lawSD & M:
something prescribed or owed, a statute
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-mschoqkhokeVHH
✝ Gen 47:26 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-toSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 47:26 ►3117
x2303
יוֹםהַיּ֨וֹםhay-yō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 47:26 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֜הhaz-zehthisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 47:26 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-overSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 47:26 ►127
x225
אֲדָמָהאַדְמַ֥ת’aḏ-maṯthe landSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
(insert Noun)fscN-fscadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 47:26 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֛יִםmiṣ-ra-yimof Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 47:26 ►6547
x268
פַרְעֹהלְפַרְעֹ֖הlə-p̄ar-‘ōh[that] Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:26 ►2569
x1
חֹמֶשׁלַחֹ֑מֶשׁla-ḥō-meš;[should have] a fifthSD: fifth part
M: a fifth tax
(H2567=H2569)
fifth part
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-mschomeshkho'-meshVHH
✝ Gen 47:26 ►7535
x109
רַקרַ֞קraqexcept forSD & M:
but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless
(insert Adv)AdvraqrakVHH
✝ Gen 47:26 ►127
x225
אֲדָמָהאַדְמַ֤ת’aḏ-maṯthe landSD & M:
ground, land
land / earth / ground / country

husbandman / husbandry (Gen 9:20/Zec 13:5/2_Chro 26:10)
(insert Noun)fscN-fscadamahad-aw-maw'VHH
✝ Gen 47:26 ►3548
x750
כֹּהֵןהַכֹּֽהֲנִים֙hak-kō-hă-nîmof the priestsSD & M:
priest
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpkohenko-hane'VHH
✝ Gen 47:26 ►905
x201
בּדלְבַדָּ֔םlə-ḇad-dām,onlySD: separation, a part
M: separation, a part of the body, branch of a, tree, bar for, carrying, chief of
with regard to
| (insert Noun)msc | they (m)
Prep-l | N-msc | 3mpbadbadVHH
✝ Gen 47:26 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 47:26 ►1961
x3562
הָיָההָיְתָ֖הhā-yə-ṯāh[which] did becomeSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 47:26 ►6547
x268
פַרְעֹהלְפַרְעֹֽה׃lə-p̄ar-‘ōh.unto Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 47:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:27 ►3427
x1082
יָשַׁבוַיֵּ֧שֶׁבway-yê-šeḇSo dweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 47:27 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֛לyiś-rā-’êlIsrael(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 47:27 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֥רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 47:27 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֖יִםmiṣ-ra-yimof Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 47:27 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the countrySD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 47:27 ►1657
x15
גּשֶׁןגֹּ֑שֶׁןgō-šen;of Goshen(N) Goshen (a district in Egypt, also a city in S. Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsGoshengo'-shenVHH
✝ Gen 47:27 ►270
x68
אָחַזוַיֵּאָחֲז֣וּway-yê-’ā-ḥă-zūand they had possessionsSD & M:
to grasp, take hold, take possession
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mpachazaw-khaz'VHH
✝ Gen 47:27 ►8676
x1371
בְּבָ֔הּḇāh,therein (mostly you/all/it)Prep | shePrep | 3fsבְּבְּVHH
✝ Gen 47:27 ►6509
x29
פָרָהוַיִּפְר֥וּway-yip̄-rūand grewSD & M:
to bear fruit, be fruitful
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 47:27 ►7235
x230
רָבָהוַיִּרְבּ֖וּway-yir-būand multipliedSD & M:
to be or become much, many or great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mprabahraw-baw'VHH
✝ Gen 47:27 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹֽד׃mə-’ōḏ.exceedinglySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 47:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:28 ►2421
x263
חָיָהוַיְחִ֤יway-ḥîAnd livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 47:28 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹב֙ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 47:28 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 47:28 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֔יִםmiṣ-ra-yim,of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 47:28 ►7651
x394
שֶׁבַעשְׁבַ֥עšə-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fscNumber-fscsheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 47:28 ►6240
x338
עָשָׂרעֶשְׂרֵ֖ה‘eś-rêh[and] tenSD & M:
ten
(insert Number)fscNumber-fscasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 47:28 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָ֑הšā-nāh;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 47:28 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֤יway-hîso wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 47:28 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵֽי־yə-mê-the ageSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 47:28 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹב֙ya-‘ă-qōḇof Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 47:28 ►8141
x876
שָׁנֶהשְׁנֵ֣יšə-nêyearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpcN-fpcshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 47:28 ►2416
x503
חַיחַיָּ֔יוḥay-yāw,livingSD: alive, living
M: alive, raw, fresh, strong, life
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3mschaykhah'-eeVHH
✝ Gen 47:28 ►7651
x394
שֶׁבַעשֶׁ֣בַעše-ḇa‘sevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)fsNumber-fssheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 47:28 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֔יםšā-nîm,yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 47:28 ►705
x135
אַרְבָּעִיםוְאַרְבָּעִ֥יםwə-’ar-bā-‘îmand fortySD & M:
forty
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)cp
Conj-w | Number-cparbaimar-baw-eem'VHH
✝ Gen 47:28 ►3967
x578
מֵאָהוּמְאַ֖תū-mə-’aṯand a hundredSD: hundred
M: a hundred
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fscmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 47:28 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנָֽה׃šā-nāh.yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fsN-fsshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 47:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:29 ►7126
x284
קָרַבוַיִּקְרְב֣וּway-yiq-rə-ḇūAnd when drew nearSD & M:
to come near, approach
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpqarabkaw-rab'VHH
✝ Gen 47:29 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵֽי־yə-mê-the timeSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 47:29 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֘ל‪‬yiś-rā-’êlfor Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 47:29 ►4191
x839
מוּתלָמוּת֒lā-mūṯto dieSD: to die
M: to die, to kill
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-InfmuthmoothVHH
✝ Gen 47:29 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֣א ׀way-yiq-rāthen he calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 47:29 ►1121
x4932
בֵּןלִבְנ֣וֹliḇ-nōwhis sonSD: son
M: a son
with regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 47:29 ►3130
x213
יוֹסֵףלְיוֹסֵ֗ףlə-yō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 47:29 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 47:29 ►8679
x4238
לְלוֹ֙lōwto himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 47:29 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 47:29 ►4994
x403
נָאנָ֨אnowSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 47:29 ►4672
x455
מָצָאמָצָ֤אתִיmā-ṣā-ṯîI have foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 47:29 ►2580
x69
חֵןחֵן֙ḥênfavorSD: favor, grace
M: graciousness, subjective, objective
(insert Noun)msN-mschenkhaneVHH
✝ Gen 47:29 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינֶ֔יךָbə-‘ê-ne-ḵā,in your sightSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc | you (s.)
Prep-b | N-cdc | 2msayinah'-yinVHH
✝ Gen 47:29 ►7760
x583
שׂוּםשִֽׂים־śîm-putSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-mssum or simsoomVHH
✝ Gen 47:29 ►4994
x403
נָאנָ֥אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 47:29 ►3027
x1617
יָדיָדְךָ֖yā-ḏə-ḵāyour handSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msyadyawdVHH
✝ Gen 47:29 ►8478
x505
תַּחַתתַּ֣חַתta-ḥaṯunderSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
PrepPreptachathtakh'-athVHH
✝ Gen 47:29 ►3409
x34
יָרֵךְיְרֵכִ֑יyə-rê-ḵî;my thighSD: thigh, loin, side, base
M: thigh,loin, flank, side
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csyarekyaw-rake'VHH
✝ Gen 47:29 ►6213
x2628
עָשָׂהוְעָשִׂ֤יתָwə-‘ā-śî-ṯāand dealSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 47:29 ►5978
x44
עִמָּדעִמָּדִי֙‘im-mā-ḏîwith meSD: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
M: against, by, from, me, mine, of, that I take, unto,
Prep | iPrep | 1csimmadim-mawd'VHH
✝ Gen 47:29 ►2617
x247
חֵסֵדחֶ֣סֶדḥe-seḏkindlySD: goodness, kindness
M: kindness, piety, reproof, beauty
(insert Noun)msN-mschecedkheh'-sedVHH
✝ Gen 47:29 ►571
x127
אֶמֶתוֶאֱמֶ֔תwe-’ĕ-meṯ,and trulySD: firmness, faithfulness, truth
M: stability, certainty, truth, trustworthiness
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fs
Conj-w | N-fsemetheh'-methVHH
✝ Gen 47:29 ►408
x729
אַלאַל־’al-NotSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 47:29 ►4994
x403
נָאנָ֥אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 47:29 ►6912
x132
קָבַרתִקְבְּרֵ֖נִיṯiq-bə-rê-nîdo bury meSD: to bury
M: to inter
(insert Verb)(He will kill)-you (s.) | iV-Qal-Imperf-2ms | 1csqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 47:29 ►4714
x614
מִצְרַיִםבְּמִצְרָֽיִם׃bə-miṣ-rā-yim.in Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 47:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:30 ►7901
x208
שָׁכַבוְשָֽׁכַבְתִּי֙wə-šā-ḵaḇ-tîbut let me lieSD & M:
to lie down
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1csshakabshaw-kab'VHH
✝ Gen 47:30 ►5973
x1048
עִםעִם־‘im-withSD: with
M: with, equally with
PrepPrepimeemVHH
✝ Gen 47:30 ►1
x1212
אָבאֲבֹתַ֔י’ă-ḇō-ṯay,my fathersSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1csabawbVHH
✝ Gen 47:30 ►5375
x653
נָשָׂאוּנְשָׂאתַ֙נִי֙ū-nə-śā-ṯa-nîAnd you shall carry meSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.) | i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms | 1cs2nasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 47:30 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִמִּצְרַ֔יִםmim-miṣ-ra-yim,out of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)from
| (insert Noun)proper-fs
Prep-m | N-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 47:30 ►6912
x132
קָבַרוּקְבַרְתַּ֖נִיū-qə-ḇar-ta-nîand bury meSD: to bury
M: to inter
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-you (s.) | i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms | 1cs2qabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 47:30 ►6900
x14
קְבוּרָהבִּקְבֻרָתָ֑םbiq-ḇu-rā-ṯām;in their burial placeSD: a grave, burial
M: sepulture, a sepulchre
in
| (insert Noun)fsc | they (m)
Prep-b | N-fsc | 3mpqeburahkeb-oo-raw'VHH
✝ Gen 47:30 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמַ֕רway-yō-marAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 47:30 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֖י’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 47:30 ►6213
x2628
עָשָׂהאֶֽעֱשֶׂ֥ה’e-‘ĕ-śehwill doSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(He will kill)-iV-Qal-Imperf-1csasahaw-saw'VHH
✝ Gen 47:30 ►1697
x1441
דָבָרכִדְבָרֶֽךָ׃ḵiḏ-ḇā-re-ḵā.as you have saidSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
according to
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-k | N-msc | 2msdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 47:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 47:31 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,And he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 47:31 ►7650
x187
שָׁבַעהִשָּֽׁבְעָה֙hiš-šā-ḇə-‘āhSwearSD: to swear
M: to seven oneself, swear
(insert Verb)(he must be killed)-ms | sheV-Nifal-Imp-ms | 3fsshabashaw-bah'VHH
✝ Gen 47:31 ►8679
x4238
לְלִ֔יlî,to mewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 47:31 ►7650
x187
שָׁבַעוַיִּשָּׁבַ֖עway-yiš-šā-ḇa‘And he sworeSD: to swear
M: to seven oneself, swear
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msshabashaw-bah'VHH
✝ Gen 47:31 ►8679
x4238
לְל֑וֹlōw;to himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 47:31 ►7812
x172
שָׁחָהוַיִּשְׁתַּ֥חוּway-yiš-ta-ḥūso bowed himselfSD: to bow down
M: to depress, prostrate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3msshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 47:31 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֖לyiś-rā-’êlIsrael(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 47:31 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 47:31 ►7218
x599
רֹאשׁרֹ֥אשׁrōšthe headSD: head
M: the head
(insert Noun)mscN-mscroshrosheVHH
✝ Gen 47:31 ►4296
x29
מִטָּההַמִּטָּֽה׃ham-miṭ-ṭāh.of the bedSD: a couch, bed
M: a bed, for, sleeping, eating, a sofa, litter, bier
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsmittahmit-taw'VHH
✝ Gen 47:31 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 48

✝ Gen 48:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 48:1 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֗יway-hî,And it came to passSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 48:1 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵי֙’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 48:1 ►1697
x1441
דָבָרהַדְּבָרִ֣יםhad-də-ḇā-rîmthingsSD: speech, word
M: a word, a matter, thing, a cause
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpdabardaw-baw'VHH
✝ Gen 48:1 ►428
x746
אֵלֶּההָאֵ֔לֶּהhā-’êl-leh,theseSD: these
M: these, those
the
| Pro-cp
Art | Pro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 48:1 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merthat was toldSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 48:1 ►3130
x213
יוֹסֵףלְיוֹסֵ֔ףlə-yō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 48:1 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֥הhin-nêhBeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 48:1 ►1
x1212
אָבאָבִ֖יךָ’ā-ḇî-ḵāyour fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msabawbVHH
✝ Gen 48:1 ►2470
x76
חָלָהחֹלֶ֑הḥō-leh;[is] sickSD & M:
to be weak or sick
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-mschalahkhaw-law'VHH
✝ Gen 48:1 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֞חway-yiq-qaḥAnd he tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 48:1 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 48:1 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵ֤יšə-nêhis twoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdcNumber-mdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 48:1 ►1121
x4932
בֵּןבָנָיו֙ḇā-nāwsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 48:1 ►5973
x1048
עִםעִמּ֔וֹ‘im-mōw,with himSD: with
M: with, equally with
Prep | hePrep | 3msimeemVHH
✝ Gen 48:1 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 48:1 ►4519
x146
מְנַשֶּׁהמְנַשֶּׁ֖הmə-naš-šehManasseh(N) Menashsheh (''causing to forget'', a son of Joseph, also a tribe desc. from him, also a king of Judah , also two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msMenashshehmen-ash-sheh'VHH
✝ Gen 48:1 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 48:1 ►669
x180
אֶפְרַיִםאֶפְרָֽיִם׃’ep̄-rā-yim.Ephraim(N) Ephrayim (a son of Joseph, also his desc. and their territory)(insert Noun)proper-msN-proper-msEphrayimef-rah'-yimVHH
✝ Gen 48:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 48:2 ►5046
x370
נָגַדוַיַּגֵּ֣דway-yag-gêḏAnd was toldSD & M:
to be conspicuous
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 48:2 ►3290
x349
יַעֲקֹבלְיַעֲקֹ֔בlə-ya-‘ă-qōḇ,Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 48:2 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֕אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 48:2 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֛הhin-nêhBeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 48:2 ►1121
x4932
בֵּןבִּנְךָ֥bin-ḵāyour sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msbenbaneVHH
✝ Gen 48:2 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 48:2 ►935
x2573
בּוֹאבָּ֣אis comingSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msboboVHH
✝ Gen 48:2 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֑יךָ’ê-le-ḵā;to youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (s.)Prep | 2mselaleVHH
✝ Gen 48:2 ►2388
x290
חָזַקוַיִּתְחַזֵּק֙way-yiṯ-ḥaz-zêqAnd strengthened himselfSD: to be or grow firm or strong, strengthen
M: to fasten upon, to seize, be strong, obstinate, to bind, restrain, conquer
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mschazaqkhaw-zak'VHH
✝ Gen 48:2 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl,Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 48:2 ►3427
x1082
יָשַׁבוַיֵּ֖שֶׁבway-yê-šeḇand sat upSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 48:2 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 48:2 ►4296
x29
מִטָּההַמִּטָּֽה׃ham-miṭ-ṭāh.the bedSD: a couch, bed
M: a bed, for, sleeping, eating, a sofa, litter, bier
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsmittahmit-taw'VHH
✝ Gen 48:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 48:3 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 48:3 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹב֙ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 48:3 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 48:3 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 48:3 ►410
x248
אֵלאֵ֥ל’êlGodSD: God, in pl. gods
M: strength -- as adjective, mighty, the Almighty
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

God (also a satan and an idol)
(insert Noun)msN-mselaleVHH
✝ Gen 48:3 ►7706
x48
שַׁדַּישַׁדַּ֛יšad-dayAlmightySD: field, land
M: the Almighty
(insert Noun)proper-msN-proper-msShaddayshad-dah'-eeVHH
✝ Gen 48:3 ►7200
x1306
רָאָהנִרְאָֽה־nir-’āh-appearedSD & M:
to see
(insert Verb)(He was killed)-heV-Nifal-Perf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 48:3 ►413
x5510
אֵלאֵלַ֥י’ê-layto meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 48:3 ►3870
x8
לוּזבְּל֖וּזbə-lūzat Luz(N) Luz (earlier name of Bethel, also a Hittite city)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsLuzloozVHH
✝ Gen 48:3 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 48:3 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָ֑עַןkə-nā-‘an;of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 48:3 ►1288
x330
בָרַךְוַיְבָ֖רֶךְway-ḇā-reḵAnd He blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 48:3 ►853
x11058
אֵתאֹתִֽי׃’ō-ṯî.meSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 48:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 48:4 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 48:4 ►413
x5510
אֵלאֵלַ֗י’ê-lay,to meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 48:4 ►2005
x318
הֵןהִנְנִ֤יhin-nîbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection) | iInterjection | 1cshenhaneVHH
✝ Gen 48:4 ►6509
x29
פָרָהמַפְרְךָ֙map̄-rə-ḵāI will make you fruitfulSD & M:
to bear fruit, be fruitful
(insert Verb)(causing to kill)-msc | you (s.)V-Hifil-Prtcpl-msc | 2msparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 48:4 ►7235
x230
רָבָהוְהִרְבִּיתִ֔ךָwə-hir-bî-ṯi-ḵā,and multiply youSD & M:
to be or become much, many or great
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-i | you (s.)
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs | 2msrabahraw-baw'VHH
✝ Gen 48:4 ►5414
x2011
נָתַןוּנְתַתִּ֖יךָū-nə-ṯat-tî-ḵāand I will make of youSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i | you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs | 2msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 48:4 ►6951
x123
קָהָללִקְהַ֣לliq-hala multitudeSD & M:
assembly, convocation, congregation
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscqahalkaw-hawl'VHH
✝ Gen 48:4 ►5971
x1868
עַםעַמִּ֑ים‘am-mîm;of peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
(insert Noun)mpN-mpamamVHH
✝ Gen 48:4 ►5414
x2011
נָתַןוְנָ֨תַתִּ֜יwə-nā-ṯat-tîand giveSD & M:
to give, put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-i
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 48:4 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 48:4 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֧רֶץhā-’ā-reṣlandSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 48:4 ►2063
x604
זֹאתהַזֹּ֛אתhaz-zōṯthisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
the
| Pro-fs
Art | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 48:4 ►2233
x230
זֶרַעלְזַרְעֲךָ֥lə-zar-‘ă-ḵāto your descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
with regard to
| (insert Noun)msc | you (s.)
Prep-l | N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 48:4 ►310
x715
אַחַראַחֲרֶ֖יךָ’a-ḥă-re-ḵāafter youSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | you (s.)Prep | 2msacharakh-ar'VHH
✝ Gen 48:4 ►272
x66
אֲחֻזָּהאֲחֻזַּ֥ת’ă-ḥuz-zaṯ[as] a possessionSD: a possession
M: something seized, a possession
(insert Noun)fscN-fscachuzzahakh-ooz-zaw'VHH
✝ Gen 48:4 ►5769
x438
עוֹלָםעוֹלָֽם׃‘ō-w-lām.everlastingSD: long duration, antiquity, futurity
M: concealed, eternity, frequentatively, always
(insert Noun)msN-msolamo-lawm'VHH
✝ Gen 48:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 48:5 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּ֡הwə-‘at-tāhNowSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 48:5 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵֽי־šə-nê-twoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdcNumber-mdcshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 48:5 ►1121
x4932
בֵּןבָנֶיךָ֩ḇā-ne-ḵāsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msbenbaneVHH
✝ Gen 48:5 ►3205
x497
יָלַדהַנּוֹלָדִ֨יםhan-nō-w-lā-ḏîmbornSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
the
| (insert Verb)(beeing killed)-mp
Art | V-Nifal-Prtcpl-mpyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 48:5 ►8679
x4238
לְלְךָ֜lə-ḵāto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 48:5 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 48:5 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֗יִםmiṣ-ra-yim,of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 48:5 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-beforeSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 48:5 ►935
x2573
בּוֹאבֹּאִ֥יbō-’îI cameSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(kill) | iV-Qal-Inf | 1csboboVHH
✝ Gen 48:5 ►413
x5510
אֵלאֵלֶ֛יךָ’ê-le-ḵāto youSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | you (s.)Prep | 2mselaleVHH
✝ Gen 48:5 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֖יְמָהmiṣ-ray-māhin Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 48:5 ►8679
x4238
לְלִי־lî-minewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 48:5 ►1992
x823
הֵםהֵ֑םhêm;areSD & M:
they
Pro-they (m)Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 48:5 ►669
x180
אֶפְרַיִםאֶפְרַ֙יִם֙’ep̄-ra-yimEphraim(N) Ephrayim (a son of Joseph, also his desc. and their territory)(insert Noun)proper-msN-proper-msEphrayimef-rah'-yimVHH
✝ Gen 48:5 ►4519
x146
מְנַשֶּׁהוּמְנַשֶּׁ֔הū-mə-naš-šeh,and Manasseh(N) Menashsheh (''causing to forget'', a son of Joseph, also a tribe desc. from him, also a king of Judah , also two Israelites)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msMenashshehmen-ash-sheh'VHH
✝ Gen 48:5 ►7205
x72
רְאוּבֵןכִּרְאוּבֵ֥ןkir-’ū-ḇênas Reuben(N) Reuben (''behold a son!'' oldest son of Jacob, also his desc)according to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-k | N-proper-msReubenreh-oo-bane'VHH
✝ Gen 48:5 ►8095
x44
שִׁמְעוֹןוְשִׁמְע֖וֹןwə-šim-‘ō-wnand Simeon(N) Shimon (a son of Jacob, also his tribe, also an Israelite with a foreign wife)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msShimonshim-one'VHH
✝ Gen 48:5 ►1961
x3562
הָיָהיִֽהְיוּ־yih-yū-they shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 48:5 ►8679
x4238
לְלִֽי׃lî.minewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 48:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 48:6 ►4138
x22
מוֹלֶדֶתוּמוֹלַדְתְּךָ֛ū-mō-w-laḏ-tə-ḵāAnd Your offspringSD: kindred, birth, offspring
M: nativity, lineage, native country, offspring, family
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | you (s.)
Conj-w | N-fsc | 2msmoledethmo-leh'-dethVHH
✝ Gen 48:6 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 48:6 ►3205
x497
יָלַדהוֹלַ֥דְתָּhō-w-laḏ-tāyou begetSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(He caused to kill)-you (s.)V-Hifil-Perf-2msyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 48:6 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵיהֶ֖ם’a-ḥă-rê-hemafter themSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
Prep | they (m)Prep | 3mpacharakh-ar'VHH
✝ Gen 48:6 ►8679
x4238
לְלְךָ֣lə-ḵāyourswith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 48:6 ►1961
x3562
הָיָהיִהְי֑וּyih-yū;shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 48:6 ►5921
x5784
עַלעַ֣ל‘alBySD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 48:6 ►8034
x864
שֵׁםשֵׁ֧םšêmthe nameSD & M:
a name
(insert Noun)mscN-mscshemshameVHH
✝ Gen 48:6 ►251
x631
אָחאֲחֵיהֶ֛ם’ă-ḥê-hemof their brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | they (m)N-mpc | 3mpachawkhVHH
✝ Gen 48:6 ►7121
x734
קָרָאיִקָּרְא֖וּyiq-qā-rə-’ūthey will be calledSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He will be killed)-they (m)V-Nifal-Imperf-3mpqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 48:6 ►5159
x223
נַחֲלָהבְּנַחֲלָתָֽם׃bə-na-ḥă-lā-ṯām.in their inheritanceSD: possession, property, inheritance
M: something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion
in
| (insert Noun)fsc | they (m)
Prep-b | N-fsc | 3mpnachalahnakh-al-aw'VHH
✝ Gen 48:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 48:7 ►589
x874
אֲנַיוַאֲנִ֣י ׀wa-’ă-nîBut ISD & M:
I
and / furthermore / but / ...
| Pro-i
Conj-w | Pro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 48:7 ►935
x2573
בּוֹאבְּבֹאִ֣יbə-ḇō-’îwhen I cameSD & M:
to come in, come, go in, go
in
| (insert Verb)(kill) | i
Prep-b | V-Qal-Inf | 1csboboVHH
✝ Gen 48:7 ►6307
x21
פַדָּןמִפַּדָּ֗ןmip-pad-dān,from Padan(N) Paddan or Paddan Aram (the place where Rachel died)from
| (insert Noun)proper-fs
Prep-m | N-proper-fsPaddan or Paddan Arampad-dawn'VHH
✝ Gen 48:7 ►4191
x839
מוּתמֵ֩תָה֩mê-ṯāhdiedSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsmuthmoothVHH
✝ Gen 48:7 ►5921
x5784
עַלעָלַ֨י‘ā-laybeside meSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | iPrep | 1csalalVHH
✝ Gen 48:7 ►7354
x47
רָחֵלרָחֵ֜לrā-ḥêlRachel(N) Rachel (a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRachelraw-khale'VHH
✝ Gen 48:7 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֤רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 48:7 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנַ֙עַן֙kə-na-‘anof CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 48:7 ►1870
x706
דֶּרֶךְבַּדֶּ֔רֶךְbad-de-reḵ,on the waySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
in
, the
| (insert Noun)cs
Prep-b, Art | N-csderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 48:7 ►5750
x486
עוֹדבְּע֥וֹדbə-‘ō-wḏwhenSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
in
| (insert Adv)
Prep-b | AdvododeVHH
✝ Gen 48:7 ►3530
x3
כִּבְרָהכִּבְרַת־kiḇ-raṯ-[there was] but a littleSD: distance
M: length, a measure
(insert Noun)fscN-fsckibrahkib-raw'VHH
✝ Gen 48:7 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֖רֶץ’e-reṣdistanceSD & M:
earth, land
(insert Noun)fsN-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 48:7 ►935
x2573
בּוֹאלָבֹ֣אlā-ḇōto go toSD & M:
to come in, come, go in, go
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-InfboboVHH
✝ Gen 48:7 ►672
x10
אֶפְרָתאֶפְרָ֑תָה’ep̄-rā-ṯāh;Ephrathah(N) Ephrath or Ephrathah (an Israelite woman, also the name of several places in Palestine)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsEphrath or Ephrathahef-rawth'VHH
✝ Gen 48:7 ►6912
x132
קָבַרוָאֶקְבְּרֶ֤הָwā-’eq-bə-re-hāand I buried herSD: to bury
M: to inter
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-i | she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs | 3fsqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 48:7 ►8033
x833
שָׁםשָּׁם֙šāmthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 48:7 ►1870
x706
דֶּרֶךְבְּדֶ֣רֶךְbə-ḏe-reḵon the way toSD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
in
| (insert Noun)csc
Prep-b | N-cscderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 48:7 ►672
x10
אֶפְרָתאֶפְרָ֔ת’ep̄-rāṯ,Ephrath(N) Ephrath or Ephrathah (an Israelite woman, also the name of several places in Palestine)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsEphrath or Ephrathahef-rawth'VHH
✝ Gen 48:7 ►1931
x1879
הוּאהִ֖ואthat [is]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-shePro-3fshu or hihooVHH
✝ Gen 48:7 ►8706
x316
nameבֵּ֥יתbêṯ-namenamePrepPrepnamenameVHH
✝ Gen 48:7 ►1035
x41
בֵּית לֶחֶםלָֽחֶם׃lā-ḥem.Bethlehem(N) Beth Lechem (''place of bread'', a city in Judah, also a city in Zebulun)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsBeth Lechembayth leh'-khemVHH
✝ Gen 48:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 48:8 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֥רְאway-yarAnd sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 48:8 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֖לyiś-rā-’êlIsrael(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 48:8 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 48:8 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֣יbə-nêsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 48:8 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֑ףyō-w-sêp̄;of Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 48:8 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 48:8 ►4310
x422
מִימִי־mî-who [are]SD: who?
M: who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix
(insert Interrog)InterrogmimeVHH
✝ Gen 48:8 ►428
x746
אֵלֶּהאֵֽלֶּה׃’êl-leh.theseSD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 48:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 48:9 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 48:9 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֙yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 48:9 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 48:9 ►1
x1212
אָבאָבִ֔יו’ā-ḇîw,his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 48:9 ►1121
x4932
בֵּןבָּנַ֣יbā-naymy sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 48:9 ►1992
x823
הֵםהֵ֔םhêm,they [are]SD & M:
they
Pro-they (m)Pro-3mphemhaymVHH
✝ Gen 48:9 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 48:9 ►5414
x2011
נָתַןנָֽתַן־nā-ṯan-has givenSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 48:9 ►8679
x4238
לְלִ֥יmewith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 48:9 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 48:9 ►2088
x1177
זֶהבָּזֶ֑הbā-zeh;in this [place]SD: this, here
M: this, that
in
| Pro-ms
Prep-b | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 48:9 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמַ֕רway-yō-marAnd he saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 48:9 ►3947
x966
לָקַחקָֽחֶם־qā-ḥem-bring themSD & M:
to take
(insert Verb)(must kill)-ms | they (m)V-Qal-Imp-ms | 3mplaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 48:9 ►4994
x403
נָאנָ֥אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 48:9 ►413
x5510
אֵלאֵלַ֖י’ê-layto meSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | iPrep | 1cselaleVHH
✝ Gen 48:9 ►1288
x330
בָרַךְוַאֲבָרֲכֵֽם׃wa-’ă-ḇā-ră-ḵêm.and I will bless themSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjImperf.h-i | they (m)
Conj-w | V-Piel-ConjImperf.h-1cs | 3mpbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 48:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 48:10 ►5869
x887
עַיִןוְעֵינֵ֤יwə-‘ê-nêAnd the eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)cdc
Conj-w | N-cdcayinah'-yinVHH
✝ Gen 48:10 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êlof Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 48:10 ►3513
x115
כָּבַדכָּבְד֣וּkā-ḇə-ḏūwere dimSD & M:
to be heavy, weighty, or burdensome
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpkabad or kabedkaw-bad'VHH
✝ Gen 48:10 ►2207
x1
זֹקֶןמִזֹּ֔קֶןmiz-zō-qen,with ageSD & M:
old age
agefrom
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-mszoqenzo'-kenVHH
✝ Gen 48:10 ►3808
x5203
לֹאלֹ֥אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 48:10 ►3201
x192
יָכֹליוּכַ֖לyū-ḵalhe couldSD & M:
to be able, have power
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msyakolyaw-kole'VHH
✝ Gen 48:10 ►7200
x1306
רָאָהלִרְא֑וֹתlir-’ō-wṯ;seeSD & M:
to see
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infraahraw-aw'VHH
✝ Gen 48:10 ►5066
x125
נָגַשׁוַיַּגֵּ֤שׁway-yag-gêšAnd Joseph brought nearSD & M:
to draw near, approach
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msnagashnaw-gash'VHH
✝ Gen 48:10 ►853
x11058
אֵתאֹתָם֙’ō-ṯāmthemSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 48:10 ►413
x5510
אֵלאֵלָ֔יו’ê-lāw,himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 48:10 ►5401
x35
נָשַׁקוַיִּשַּׁ֥קway-yiš-šaqand he kissedSD: to kiss
M: to kiss, to equip with weapons
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnashaqnaw-shak'VHH
✝ Gen 48:10 ►8679
x4238
לְלָהֶ֖םlā-hemthemwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 48:10 ►2263
x13
חָבַקוַיְחַבֵּ֥קway-ḥab-bêqand embracedSD & M:
to clasp, embrace
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mschabaqkhaw-bak'VHH
✝ Gen 48:10 ►8679
x4238
לְלָהֶֽם׃lā-hem.themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 48:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 48:11 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 48:11 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êlIsrael(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 48:11 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 48:11 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 48:11 ►7200
x1306
רָאָהרְאֹ֥הrə-’ōhto seeSD & M:
to see
(insert Verb)(kill)V-Qal-Infraahraw-aw'VHH
✝ Gen 48:11 ►6440
x2128
פָנִיםפָנֶ֖יךָp̄ā-ne-ḵāyour faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpc | you (s.)N-cpc | 2mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 48:11 ►3808
x5203
לֹאלֹ֣אnotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 48:11 ►6419
x84
פָלַלפִלָּ֑לְתִּיp̄il-lā-lə-tî;I had thoughtSD: to intervene, interpose
M: to judge, to intercede, pray
(insert Verb)(He slaughtered)-iV-Piel-Perf-1cspalalpaw-lal'VHH
✝ Gen 48:11 ►2009
x841
הִנֵּהוְהִנֵּ֨הwə-hin-nêhand beholdSD & M:
lo! behold!
and / furthermore / but / ...
| (insert Interjection)
Conj-w | Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 48:11 ►7200
x1306
רָאָההֶרְאָ֥הher-’āhhas shownSD & M:
to see
(insert Verb)(He caused to kill)-heV-Hifil-Perf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 48:11 ►853
x11058
אֵתאֹתִ֛י’ō-ṯîmeSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 48:11 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 48:11 ►1571
x768
גַּםגַּ֥םgamalsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 48:11 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 48:11 ►2233
x230
זֶרַעזַרְעֶֽךָ׃zar-‘e-ḵā.your offspringSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 48:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 48:12 ►3318
x1069
יָצָאוַיּוֹצֵ֥אway-yō-w-ṣêSo broughtSD: to go or come out
M: to go, bring, out, direct and proxim
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msyatsayaw-tsaw'VHH
✝ Gen 48:12 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֛ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 48:12 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֖ם’ō-ṯāmthemSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 48:12 ►5973
x1048
עִםמֵעִ֣םmê-‘imfrom besideSD: with
M: with, equally with
from
Prep-mimeemVHH
✝ Gen 48:12 ►1290
x25
בֶּרֶךְבִּרְכָּ֑יוbir-kāw;his kneesSD & M:
the knee
knee(insert Noun)fdc | heN-fdc | 3msberekbeh'-rekVHH
✝ Gen 48:12 ►7812
x172
שָׁחָהוַיִּשְׁתַּ֥חוּway-yiš-ta-ḥūand he bowed downSD: to bow down
M: to depress, prostrate
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hitpael-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3msshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 48:12 ►639
x276
אַףלְאַפָּ֖יוlə-’ap-pāwwith his faceSD: a nostril, nose, face, anger
M: the nose, nostril, the face, a person, ire
with regard to
| (insert Noun)mdc | he
Prep-l | N-mdc | 3msaphafVHH
✝ Gen 48:12 ►776
x2503
אֶרֶץאָֽרְצָה׃’ā-rə-ṣāh.to the groundSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 48:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 48:13 ►3947
x966
לָקַחוַיִּקַּ֣חway-yiq-qaḥAnd tookSD & M:
to take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 48:13 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֮yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 48:13 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ-theSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 48:13 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵיהֶם֒šə-nê-hemtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdc | they (m)Number-mdc | 3mpshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 48:13 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ-of themSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 48:13 ►669
x180
אֶפְרַיִםאֶפְרַ֤יִם’ep̄-ra-yimEphraim(N) Ephrayim (a son of Joseph, also his desc. and their territory)(insert Noun)proper-msN-proper-msEphrayimef-rah'-yimVHH
✝ Gen 48:13 ►3225
x139
יָמִיןבִּֽימִינוֹ֙bî-mî-nōwwith his right handSD: right hand
M: the right hand, side, the south
in
| (insert Noun)fsc | he
Prep-b | N-fsc | 3msyaminyaw-meen'VHH
✝ Gen 48:13 ►8040
x54
שְׂמֹאולמִשְּׂמֹ֣אלmiś-śə-mōltoward left handSD: the left
M: dark, the north, the left hand
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-mscsemovl or semolsem-ole'VHH
✝ Gen 48:13 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl,of Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 48:13 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 48:13 ►4519
x146
מְנַשֶּׁהמְנַשֶּׁ֥הmə-naš-šehManasseh(N) Menashsheh (''causing to forget'', a son of Joseph, also a tribe desc. from him, also a king of Judah , also two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msMenashshehmen-ash-sheh'VHH
✝ Gen 48:13 ►8040
x54
שְׂמֹאולבִשְׂמֹאל֖וֹḇiś-mō-lōwwith his left handSD: the left
M: dark, the north, the left hand
in
| (insert Noun)msc | he
Prep-b | N-msc | 3mssemovl or semolsem-ole'VHH
✝ Gen 48:13 ►3225
x139
יָמִיןמִימִ֣יןmî-mîntoward right handSD: right hand
M: the right hand, side, the south
from
| (insert Noun)fsc
Prep-m | N-fscyaminyaw-meen'VHH
✝ Gen 48:13 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֑לyiś-rā-’êl;of Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 48:13 ►5066
x125
נָגַשׁוַיַּגֵּ֖שׁway-yag-gêšand brought [them] nearSD & M:
to draw near, approach
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msnagashnaw-gash'VHH
✝ Gen 48:13 ►413
x5510
אֵלאֵלָֽיו׃’ê-lāw.himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 48:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 48:14 ►7971
x847
שָׁלַחוַיִּשְׁלַח֩way-yiš-laḥAnd stretched outSD: to send
M: to send away, for, out
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 48:14 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֨לyiś-rā-’êlIsrael(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 48:14 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 48:14 ►3225
x139
יָמִיןיְמִינ֜וֹyə-mî-nōwhis right handSD: right hand
M: the right hand, side, the south
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msyaminyaw-meen'VHH
✝ Gen 48:14 ►7896
x83
שִׁיתוַיָּ֨שֶׁתway-yā-šeṯand laid [it]SD & M:
to put, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshithsheethVHH
✝ Gen 48:14 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 48:14 ►7218
x599
רֹאשׁרֹ֤אשׁrōšthe headSD: head
M: the head
(insert Noun)mscN-mscroshrosheVHH
✝ Gen 48:14 ►669
x180
אֶפְרַיִםאֶפְרַ֙יִם֙’ep̄-ra-yimof Ephraim(N) Ephrayim (a son of Joseph, also his desc. and their territory)(insert Noun)proper-msN-proper-msEphrayimef-rah'-yimVHH
✝ Gen 48:14 ►1931
x1879
הוּאוְה֣וּאwə-hūand he [was]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 48:14 ►6810
x22
צָעִירהַצָּעִ֔ירhaṣ-ṣā-‘îr,the youngerSD & M:
little, insignificant, young
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-mstsairtsaw-eer'VHH
✝ Gen 48:14 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 48:14 ►8040
x54
שְׂמֹאולשְׂמֹאל֖וֹśə-mō-lōwhis left handSD: the left
M: dark, the north, the left hand
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mssemovl or semolsem-ole'VHH
✝ Gen 48:14 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 48:14 ►7218
x599
רֹאשׁרֹ֣אשׁrōšheadSD: head
M: the head
(insert Noun)mscN-mscroshrosheVHH
✝ Gen 48:14 ►4519
x146
מְנַשֶּׁהמְנַשֶּׁ֑הmə-naš-šeh;of Manasseh(N) Menashsheh (''causing to forget'', a son of Joseph, also a tribe desc. from him, also a king of Judah , also two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msMenashshehmen-ash-sheh'VHH
✝ Gen 48:14 ►7919
x63
שָׂכַלשִׂכֵּל֙śik-kêland crossingSD: to be prudent
M: to be, circumspect, intelligent
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3mssakalsaw-kal'VHH
✝ Gen 48:14 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 48:14 ►3027
x1617
יָדיָדָ֔יוyā-ḏāw,his handsSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fdc | heN-fdc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 48:14 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 48:14 ►4519
x146
מְנַשֶּׁהמְנַשֶּׁ֖הmə-naš-šehManasseh [was](N) Menashsheh (''causing to forget'', a son of Joseph, also a tribe desc. from him, also a king of Judah , also two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msMenashshehmen-ash-sheh'VHH
✝ Gen 48:14 ►1060
x119
בְּכוֹרהַבְּכֽוֹר׃hab-bə-ḵō-wr.the firstbornSD: first-born
M: firstborn, chief
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msbekorbek-ore'VHH
✝ Gen 48:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 48:15 ►1288
x330
בָרַךְוַיְבָ֥רֶךְway-ḇā-reḵAnd he blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 48:15 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 48:15 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 48:15 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּאמַ֑רway-yō-mar;and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 48:15 ►430
x2598
אֱלהִיםהָֽאֱלֹהִ֡יםhā-’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 48:15 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר֩’ă-šerwhomSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 48:15 ►1980
x1549
הָלַךְהִתְהַלְּכ֨וּhiṯ-hal-lə-ḵūwalkedSD & M:
to go, come, walk
(insert Verb)(He killed himself)-they (m&f)V-Hitpael-Perf-3cphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 48:15 ►1
x1212
אָבאֲבֹתַ֤י’ă-ḇō-ṯaymy fathersSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1csabawbVHH
✝ Gen 48:15 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנָיו֙lə-p̄ā-nāwbeforeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc | he
Prep-l | N-cpc | 3mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 48:15 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֣ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 48:15 ►3327
x108
יִצְחָקוְיִצְחָ֔קwə-yiṣ-ḥāq,and Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 48:15 ►430
x2598
אֱלהִיםהָֽאֱלֹהִים֙hā-’ĕ-lō-hîmthe GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 48:15 ►7462
x164
רָעָההָרֹעֶ֣הhā-rō-‘ehwho has fedSD: to pasture, tend, graze
M: to tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-msra'ahraw-aw'VHH
✝ Gen 48:15 ►853
x11058
אֵתאֹתִ֔י’ō-ṯî,meSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 48:15 ►5750
x486
עוֹדמֵעוֹדִ֖יmê-‘ō-w-ḏîall my lifeSD: a going around, continuance, still, yet, again, beside
M: iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
from
| (insert Adv) | i
Prep-m | Adv | 1csododeVHH
✝ Gen 48:15 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-toSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 48:15 ►3117
x2303
יוֹםהַיּ֥וֹםhay-yō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 48:15 ►2088
x1177
זֶההַזֶּֽה׃haz-zeh.thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 48:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 48:16 ►4397
x213
מֲלְאָךְהַמַּלְאָךְ֩ham-mal-’āḵthe AngelSD: a messenger
M: a messenger, of God, an angel
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msmalakmal-awk'VHH
✝ Gen 48:16 ►1350
x105
גָּאַלהַגֹּאֵ֨לhag-gō-’êlwho has redeemedSD & M:
to redeem, act as kinsman
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-msgaalgaw-al'VHH
✝ Gen 48:16 ►853
x11058
אֵתאֹתִ֜י’ō-ṯîmeSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 48:16 ►3605
x5418
כֹּלמִכָּל־mik-kālfrom allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 48:16 ►7451
x667
רַערָ֗עrā‘,evilSD & M:
bad, evil
(insert Adj)msAdj-msra'rahVHH
✝ Gen 48:16 ►1288
x330
בָרַךְיְבָרֵךְ֮yə-ḇā-rêḵBlessSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(He will slaughter)-heV-Piel-Imperf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 48:16 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 48:16 ►5288
x240
נַעַרהַנְּעָרִים֒han-nə-‘ā-rîmthe boysSD & M:
a boy, lad, youth, retainer
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpnaarnah'-arVHH
✝ Gen 48:16 ►7121
x734
קָרָאוְיִקָּרֵ֤אwə-yiq-qā-rêand let be namedSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConjImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConjImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 48:16 ►8676
x1371
בְּבָהֶם֙ḇā-hemupon themin (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpבְּבְּVHH
✝ Gen 48:16 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמִ֔יšə-mî,my nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csshemshameVHH
✝ Gen 48:16 ►8034
x864
שֵׁםוְשֵׁ֥םwə-šêmand the nameSD & M:
a name
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscshemshameVHH
✝ Gen 48:16 ►1
x1212
אָבאֲבֹתַ֖י’ă-ḇō-ṯayof my fathersSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1csabawbVHH
✝ Gen 48:16 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֣ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 48:16 ►3327
x108
יִצְחָקוְיִצְחָ֑קwə-yiṣ-ḥāq;and Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 48:16 ►1711
x1
דָּגָהוְיִדְגּ֥וּwə-yiḏ-gūand let them growSD: to multiply, increase
M: to spawn, become numerous
multiply / increase (grow)and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mpdagahdaw-gaw'VHH
✝ Gen 48:16 ►7230
x147
רֹבלָרֹ֖בlā-rōḇinto a multitudeSD & M:
multitude, abundance, greatness
with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-l, Art | N-msrobrobeVHH
✝ Gen 48:16 ►7130
x227
קֶרֶבבְּקֶ֥רֶבbə-qe-reḇin the midstSD: inward part, midst
M: the nearest part, the center
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscqerebkeh'-rebVHH
✝ Gen 48:16 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.of the earthSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 48:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 48:17 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֣רְאway-yarAnd sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 48:17 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֗ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 48:17 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 48:17 ►7896
x83
שִׁיתיָשִׁ֨יתyā-šîṯlaidSD & M:
to put, set
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msshithsheethVHH
✝ Gen 48:17 ►1
x1212
אָבאָבִ֧יו’ā-ḇîwhis fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 48:17 ►3027
x1617
יָדיַד־yaḏ-handSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fscN-fscyadyawdVHH
✝ Gen 48:17 ►3225
x139
יָמִיןיְמִינ֛וֹyə-mî-nōwhis rightSD: right hand
M: the right hand, side, the south
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msyaminyaw-meen'VHH
✝ Gen 48:17 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 48:17 ►7218
x599
רֹאשׁרֹ֥אשׁrōšthe headSD: head
M: the head
(insert Noun)mscN-mscroshrosheVHH
✝ Gen 48:17 ►669
x180
אֶפְרַיִםאֶפְרַ֖יִם’ep̄-ra-yimof Ephraim(N) Ephrayim (a son of Joseph, also his desc. and their territory)(insert Noun)proper-msN-proper-msEphrayimef-rah'-yimVHH
✝ Gen 48:17 ►7489
x98
רָעַעוַיֵּ֣רַעway-yê-ra‘and it displeasedSD: to be evil, bad
M: to spoil, to make, good for, nothing, bad
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msra'a'raw-ah'VHH
✝ Gen 48:17 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵינָ֑יוbə-‘ê-nāw;himSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc | he
Prep-b | N-cdc | 3msayinah'-yinVHH
✝ Gen 48:17 ►8551
x21
תָּמַךְוַיִּתְמֹ֣ךְway-yiṯ-mōḵso he took holdSD: to grasp, support, attain
M: to sustain, to obtain, keep fast, to help, follow close
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mstamaktaw-mak'VHH
✝ Gen 48:17 ►3027
x1617
יָדיַד־yaḏ-of handSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fscN-fscyadyawdVHH
✝ Gen 48:17 ►1
x1212
אָבאָבִ֗יו’ā-ḇîw,of his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 48:17 ►5493
x300
סוּרלְהָסִ֥ירlə-hā-sîrto removeSD & M:
to turn aside
with regard to
| (insert Verb)(caused to kill)
Prep-l | V-Hifil-InfsursoorVHH
✝ Gen 48:17 ►853
x11058
אֵתאֹתָ֛הּ’ō-ṯāhitSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| she
DirObjM | 3fsethaythVHH
✝ Gen 48:17 ►5921
x5784
עַלמֵעַ֥לmê-‘alfromSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
from
Prep-malalVHH
✝ Gen 48:17 ►7218
x599
רֹאשׁרֹאשׁ־rōš-headSD: head
M: the head
(insert Noun)mscN-mscroshrosheVHH
✝ Gen 48:17 ►669
x180
אֶפְרַיִםאֶפְרַ֖יִם’ep̄-ra-yimof Ephraim(N) Ephrayim (a son of Joseph, also his desc. and their territory)(insert Noun)proper-msN-proper-msEphrayimef-rah'-yimVHH
✝ Gen 48:17 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-toSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 48:17 ►7218
x599
רֹאשׁרֹ֥אשׁrōšheadSD: head
M: the head
(insert Noun)mscN-mscroshrosheVHH
✝ Gen 48:17 ►4519
x146
מְנַשֶּׁהמְנַשֶּֽׁה׃mə-naš-šeh.of Manasseh(N) Menashsheh (''causing to forget'', a son of Joseph, also a tribe desc. from him, also a king of Judah , also two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msMenashshehmen-ash-sheh'VHH
✝ Gen 48:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 48:18 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֧אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 48:18 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֛ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 48:18 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 48:18 ►1
x1212
אָבאָבִ֖יו’ā-ḇîwhis fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 48:18 ►3808
x5203
לֹאלֹא־lō-NotSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 48:18 ►3651
x767
כֵּןכֵ֣ןḵênsoSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 48:18 ►1
x1212
אָבאָבִ֑י’ā-ḇî;my fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 48:18 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 48:18 ►2088
x1177
זֶהזֶ֣הzehthis [one is]SD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 48:18 ►1060
x119
בְּכוֹרהַבְּכֹ֔רhab-bə-ḵōr,the firstbornSD: first-born
M: firstborn, chief
the
| (insert Noun)ms
Art | N-msbekorbek-ore'VHH
✝ Gen 48:18 ►7760
x583
שׂוּםשִׂ֥יםśîmputSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-mssum or simsoomVHH
✝ Gen 48:18 ►3225
x139
יָמִיןיְמִינְךָ֖yə-mî-nə-ḵāyour right handSD: right hand
M: the right hand, side, the south
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msyaminyaw-meen'VHH
✝ Gen 48:18 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 48:18 ►7218
x599
רֹאשׁרֹאשֽׁוֹ׃rō-šōw.his headSD: head
M: the head
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msroshrosheVHH
✝ Gen 48:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 48:19 ►3985
x41
מָאֵןוַיְמָאֵ֣ןway-mā-’ênBut refusedSD & M:
to refuse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msmaenmaw-ane'VHH
✝ Gen 48:19 ►1
x1212
אָבאָבִ֗יו’ā-ḇîw,his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 48:19 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֙אמֶר֙way-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 48:19 ►3045
x942
יָדַעיָדַ֤עְתִּֽיyā-ḏa‘-tîI knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 48:19 ►1121
x4932
בֵּןבְנִי֙ḇə-nîmy sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 48:19 ►3045
x942
יָדַעיָדַ֔עְתִּיyā-ḏa‘-tî,I knowSD & M:
to know
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csyadayaw-dah'VHH
✝ Gen 48:19 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-AlsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 48:19 ►1931
x1879
הוּאה֥וּאheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 48:19 ►1961
x3562
הָיָהיִֽהְיֶה־yih-yeh-shall becomeSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 48:19 ►5971
x1868
עַםלְּעָ֖םlə-‘āma peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
with regard to
| (insert Noun)ms
Prep-l | N-msamamVHH
✝ Gen 48:19 ►1571
x768
גַּםוְגַם־wə-ḡam-and alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
and / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | ConjgamgamVHH
✝ Gen 48:19 ►1931
x1879
הוּאה֣וּאheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 48:19 ►1431
x115
גָּדַליִגְדָּ֑לyiḡ-dāl;shall be greatSD & M:
to grow up, become great
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msgadalgaw-dal'VHH
✝ Gen 48:19 ►199
x19
אוּלָםוְאוּלָ֗םwə-’ū-lām,But trulySD: but, but indeed
M: however, on the contrary
but, but indeedand / furthermore / but / ...
| Conj
Conj-w | Conjulamoo-lawm'VHH
✝ Gen 48:19 ►251
x631
אָחאָחִ֤יו’ā-ḥîwhis brotherSD & M:
a brother
brother(insert Noun)msc | heN-msc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 48:19 ►6996
x101
קָטָןהַקָּטֹן֙haq-qā-ṭōnyoungerSD & M:
small, young, unimportant
the
| (insert Adj)ms
Art | Adj-msqatankaw-tawn'VHH
✝ Gen 48:19 ►1431
x115
גָּדַליִגְדַּ֣לyiḡ-dalshall be greaterSD & M:
to grow up, become great
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msgadalgaw-dal'VHH
✝ Gen 48:19 ►4480
x1231
מִןמִמֶּ֔נּוּmim-men-nū,than heSD: from
M: a part of, from, out of
Prep | hePrep | 3msmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 48:19 ►2233
x230
זֶרַעוְזַרְע֖וֹwə-zar-‘ōwand his descendantsSD: a sowing, seed, offspring
M: seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | he
Conj-w | N-msc | 3mszerazeh'-rahVHH
✝ Gen 48:19 ►1961
x3562
הָיָהיִהְיֶ֥הyih-yehshall becomeSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 48:19 ►4393
x38
מְלאמְלֹֽא־mə-lō-a multitudeSD & M:
fullness, that which fills
(insert Noun)mscN-mscmelomel-o'VHH
✝ Gen 48:19 ►1471
x561
גּוֹיהַגּוֹיִֽם׃hag-gō-w-yim.of nationsSD: nation, people
M: a foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpgoygo'-eeVHH
✝ Gen 48:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 48:20 ►1288
x330
בָרַךְוַיְבָ֨רֲכֵ֜םway-ḇā-ră-ḵêmSo he blessed themSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he | they (m)
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3mpbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 48:20 ►3117
x2303
יוֹםבַּיּ֣וֹםbay-yō-wmdaySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 48:20 ►1931
x1879
הוּאהַהוּא֮ha-hūthatSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
the
| Pro-he
Art | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 48:20 ►559
x5308
אָמַרלֵאמוֹר֒lê-mō-wrsayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 48:20 ►8676
x1371
בְּבְּךָ֗bə-ḵā,by youin (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msבְּבְּVHH
✝ Gen 48:20 ►1288
x330
בָרַךְיְבָרֵ֤ךְyə-ḇā-rêḵwill blessSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(He will slaughter)-heV-Piel-Imperf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 48:20 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êlIsrael(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 48:20 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֔רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 48:20 ►7760
x583
שׂוּםיְשִֽׂמְךָ֣yə-śim-ḵāMay make youSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
(insert Verb)(He will kill)-he | you (s.)V-Qal-Imperf-3ms | 2mssum or simsoomVHH
✝ Gen 48:20 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֔ים’ĕ-lō-hîm,GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 48:20 ►669
x180
אֶפְרַיִםכְּאֶפְרַ֖יִםkə-’ep̄-ra-yimas Ephraim(N) Ephrayim (a son of Joseph, also his desc. and their territory)according to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-k | N-proper-msEphrayimef-rah'-yimVHH
✝ Gen 48:20 ►4519
x146
מְנַשֶּׁהוְכִמְנַשֶּׁ֑הwə-ḵim-naš-šeh;and as Manasseh(N) Menashsheh (''causing to forget'', a son of Joseph, also a tribe desc. from him, also a king of Judah , also two Israelites)and / furthermore / but / ...
, according to
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w, Prep-k | N-proper-msMenashshehmen-ash-sheh'VHH
✝ Gen 48:20 ►7760
x583
שׂוּםוַיָּ֥שֶׂםway-yā-śemAnd thus he setSD: to put, place, set
M: put -- to put, place, set
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mssum or simsoomVHH
✝ Gen 48:20 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 48:20 ►669
x180
אֶפְרַיִםאֶפְרַ֖יִם’ep̄-ra-yimEphraim(N) Ephrayim (a son of Joseph, also his desc. and their territory)(insert Noun)proper-msN-proper-msEphrayimef-rah'-yimVHH
✝ Gen 48:20 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵ֥יlip̄-nêbeforeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 48:20 ►4519
x146
מְנַשֶּׁהמְנַשֶּֽׁה׃mə-naš-šeh.Manasseh(N) Menashsheh (''causing to forget'', a son of Joseph, also a tribe desc. from him, also a king of Judah , also two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msMenashshehmen-ash-sheh'VHH
✝ Gen 48:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 48:21 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 48:21 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êlIsrael(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 48:21 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 48:21 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 48:21 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֥הhin-nêhbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 48:21 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֖י’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 48:21 ►4191
x839
מוּתמֵ֑תmêṯ;am dyingSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msmuthmoothVHH
✝ Gen 48:21 ►1961
x3562
הָיָהוְהָיָ֤הwə-hā-yāhbut will beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-he
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 48:21 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 48:21 ►5973
x1048
עִםעִמָּכֶ֔ם‘im-mā-ḵem,with youSD: with
M: with, equally with
Prep | you (pl.)Prep | 2mpimeemVHH
✝ Gen 48:21 ►7725
x1056
שׁוּבוְהֵשִׁ֣יבwə-hê-šîḇand bring backSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-he
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3msshubshoobVHH
✝ Gen 48:21 ►853
x11058
אֵתאֶתְכֶ֔ם’eṯ-ḵem,youSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (pl.)
DirObjM | 2mpethaythVHH
✝ Gen 48:21 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 48:21 ►776
x2503
אֶרֶץאֶ֖רֶץ’e-reṣthe landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 48:21 ►1
x1212
אָבאֲבֹתֵיכֶֽם׃’ă-ḇō-ṯê-ḵem.of your fathersSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mpc | you (pl.)N-mpc | 2mpabawbVHH
✝ Gen 48:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 48:22 ►589
x874
אֲנַיוַאֲנִ֞יwa-’ă-nîMoreover ISD & M:
I
and / furthermore / but / ...
| Pro-i
Conj-w | Pro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 48:22 ►5414
x2011
נָתַןנָתַ֧תִּֽיnā-ṯat-tîhave givenSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csnathannaw-than'VHH
✝ Gen 48:22 ►8679
x4238
לְלְךָ֛lə-ḵāto youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 48:22 ►7926
x21
שְׁכֶםשְׁכֶ֥םšə-ḵemportionSD: shoulder
M: the neck, as the place of burdens, the spur of a, hill
(insert Noun)msN-msshekemshek-em'VHH
✝ Gen 48:22 ►259
x968
אֶחָדאַחַ֖ד’a-ḥaḏoneSD: one
M: united, one, first
one / first(insert Number)msNumber-msechadekh-awd'VHH
✝ Gen 48:22 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-aboveSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 48:22 ►251
x631
אָחאַחֶ֑יךָ’a-ḥe-ḵā;your brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 48:22 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֤ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 48:22 ►3947
x966
לָקַחלָקַ֙חְתִּי֙lā-qaḥ-tîI tookSD & M:
to take
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1cslaqachlaw-kakh'VHH
✝ Gen 48:22 ►3027
x1617
יָדמִיַּ֣דmî-yaḏfrom the handSD: hand
M: a hand
from
| (insert Noun)fsc
Prep-m | N-fscyadyawdVHH
✝ Gen 48:22 ►567
x87
אֲמֹרִיהָֽאֱמֹרִ֔יhā-’ĕ-mō-rî,of the Amorite(N) Emori (perhaps ''mountain dwellers'', a Canaanite tribe)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msEmoriem-o-ree'VHH
✝ Gen 48:22 ►2719
x413
חֶרֶבבְּחַרְבִּ֖יbə-ḥar-bîwith my swordSD: a sword
M: drought, a cutting instrument, as a, knife, sword
in
| (insert Noun)fsc | i
Prep-b | N-fsc | 1cscherebkheh'-rebVHH
✝ Gen 48:22 ►7198
x76
קֶשֶׁתוּבְקַשְׁתִּֽי׃ū-ḇə-qaš-tî.and my bowSD: a bow
M: a bow, for, shooting, the iris
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)fsc | i
Conj-w, Prep-b | N-fsc | 1csqeshethkeh'-shethVHH
✝ Gen 48:22 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH

№01 Genesis Chapter 49

✝ Gen 49:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:1 ►7121
x734
קָרָאוַיִּקְרָ֥אway-yiq-rāAnd calledSD & M:
to call, proclaim, read
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 49:1 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֖בya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 49:1 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-untoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 49:1 ►1121
x4932
בֵּןבָּנָ֑יוbā-nāw;his sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 49:1 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֗אמֶרway-yō-mer,and saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 49:1 ►622
x202
אָסַףהֵאָֽסְפוּ֙hê-’ā-sə-p̄ūGather togetherSD: to gather, remove
M: to gather for, any purpose, to receive, take away, remove
(insert Verb)(he must be killed)-mpV-Nifal-Imp-mpasaphaw-saf'VHH
✝ Gen 49:1 ►5046
x370
נָגַדוְאַגִּ֣ידָהwə-’ag-gî-ḏāhthat I may tellSD & M:
to be conspicuous
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Hifil-ConjImperf.Cohort-1csnagadnaw-gad'VHH
✝ Gen 49:1 ►8679
x4238
לְלָכֶ֔םlā-ḵem,youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (pl.)Prep | 2mpלְלְVHH
✝ Gen 49:1 ►853
x11058
אֵתאֵ֛ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 49:1 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 49:1 ►7122
x37
קָרָאיִקְרָ֥אyiq-rāshall befallSD & M:
to encounter, befall
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 49:1 ►853
x11058
אֵתאֶתְכֶ֖ם’eṯ-ḵemyouSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (pl.)
DirObjM | 2mpethaythVHH
✝ Gen 49:1 ►319
x61
אַחֲרִיתבְּאַחֲרִ֥יתbə-’a-ḥă-rîṯin lastSD: the after-part, end
M: the last, end, the future, posterity
(H319=H320)

end / latter / last
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fscacharithakh-ar-eeth'VHH
✝ Gen 49:1 ►3117
x2303
יוֹםהַיָּמִֽים׃hay-yā-mîm.the daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
the
| (insert Noun)mp
Art | N-mpyomyomeVHH
✝ Gen 49:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:2 ►6908
x127
קָבַץהִקָּבְצ֥וּhiq-qā-ḇə-ṣūGather togetherSD & M:
to gather, collect
(insert Verb)(he must be killed)-mpV-Nifal-Imp-mpqabatskaw-bats'VHH
✝ Gen 49:2 ►8085
x1160
שָׁמַעוְשִׁמְע֖וּwə-šim-‘ūand hearSD: to hear
M: to hear intelligently
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mpshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 49:2 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֣יbə-nêsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 49:2 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֑בya-‘ă-qōḇ;of Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 49:2 ►8085
x1160
שָׁמַעוְשִׁמְע֖וּwə-šim-‘ūand listenSD: to hear
M: to hear intelligently
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-mp
Conj-w | V-Qal-Imp-mpshamashaw-mah'VHH
✝ Gen 49:2 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 49:2 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֥לyiś-rā-’êlIsrael(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 49:2 ►1
x1212
אָבאֲבִיכֶֽם׃’ă-ḇî-ḵem.your fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mpabawbVHH
✝ Gen 49:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:3 ►7205
x72
רְאוּבֵןרְאוּבֵן֙rə-’ū-ḇênReuben(N) Reuben (''behold a son!'' oldest son of Jacob, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msReubenreh-oo-bane'VHH
✝ Gen 49:3 ►1060
x119
בְּכוֹרבְּכֹ֣רִיbə-ḵō-rîmy firstbornSD: first-born
M: firstborn, chief
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbekorbek-ore'VHH
✝ Gen 49:3 ►859
x1091
אַתָּהאַ֔תָּה’at-tāh,you [are]SD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 49:3 ►3581
x125
כֹּחַכֹּחִ֖יkō-ḥîmy mightSD & M:
a small reptile (of unknown species)
(insert Noun)msc | iN-msc | 1cskoachko'-akhVHH
✝ Gen 49:3 ►7225
x51
רֵאשִׁיתוְרֵאשִׁ֣יתwə-rê-šîṯand the beginningSD: beginning, chief
M: the first, in place, time, order, rank
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc
Conj-w | N-fscreshithray-sheeth'VHH
✝ Gen 49:3 ►202
x12
אוֹןאוֹנִ֑י’ō-w-nî;of my strengthSD: vigor, wealth
M: ability, power, wealth
vigor

wealth (?in hos12:8)
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csononeVHH
✝ Gen 49:3 ►3499
x101
יֶתֶריֶ֥תֶרye-ṯerthe excellencySD: remainder, excess, preeminence
M: an overhanging, an excess, superiority, remainder, a small rope
(insert Noun)mscN-mscyetheryeh'-therVHH
✝ Gen 49:3 ►7613
x14
שְׂאֵתשְׂאֵ֖תśə-’êṯof dignitySD: exaltation, dignity, swelling, uprising
M: an elevation, leprous scab, elation, cheerfulness, exaltation in rank, character
(insert Noun)fsN-fsseethseh-ayth'VHH
✝ Gen 49:3 ►3499
x101
יֶתֶרוְיֶ֥תֶרwə-ye-ṯerand the excellencySD: remainder, excess, preeminence
M: an overhanging, an excess, superiority, remainder, a small rope
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscyetheryeh'-therVHH
✝ Gen 49:3 ►5794
x24
עַזעָֽז׃‘āz.of powerSD: strong, mighty, fierce
M: strong, vehement, harsh
(insert Adj)msAdj-msazazVHH
✝ Gen 49:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:4 ►6349
x2
פַחַזפַּ֤חַזpa-ḥazUncontrolledSD & M:
wantonness, recklessness
(insert Noun)msN-mspachazpakh'-azVHH
✝ Gen 49:4 ►4325
x581
מַיִםכַּמַּ֙יִם֙kam-ma-yimas the watersSD: waters, water
M: water, juice, urine, semen
according to
, the
| (insert Noun)mp
Prep-k, Art | N-mpmayimmah'-yimVHH
✝ Gen 49:4 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 49:4 ►3498
x107
יָתַרתּוֹתַ֔רtō-w-ṯar,you shall excelSD: to remain over
M: to jut over, exceed, to excel, to remain, be left, to leave, cause to abound, preserve
(insert Verb)(may he cause to kill)-you (s.)V-Hifil-Imperf.Jus-2msyatharyaw-thar'VHH
✝ Gen 49:4 ►3588
x4484
כִּיכִּ֥יbecauseSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 49:4 ►5927
x888
עָלָהעָלִ֖יתָ‘ā-lî-ṯāyou went upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msalahaw-law'VHH
✝ Gen 49:4 ►4904
x46
מִשְׁכָּבמִשְׁכְּבֵ֣יmiš-kə-ḇêto the bedSD & M:
place of lying, a couch, act of lying
(insert Noun)mpcN-mpcmishkabmish-kawb'VHH
✝ Gen 49:4 ►1
x1212
אָבאָבִ֑יךָ’ā-ḇî-ḵā;of your fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msabawbVHH
✝ Gen 49:4 ►227
x141
אָזאָ֥ז’āzthenSD: at that time
M: at that time, place, therefore
then(insert Adv)AdvazawzVHH
✝ Gen 49:4 ►2490
x143
חָלַלחִלַּ֖לְתָּḥil-lal-tāyou defiled [it]SD: to bore, pierce
M: to bore, to wound, to dissolve, to profane, to break, to begin, to play
(insert Verb)(He slaughtered)-you (s.)V-Piel-Perf-2mschalalkhaw-lal'VHH
✝ Gen 49:4 ►3326
x8
יָצוּעַיְצוּעִ֥יyə-ṣū-‘îto my couchSD: a couch, bed
M: spread, a bed, an extension, wing, lean-to
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csyatsuayaw-tsoo'-ahVHH
✝ Gen 49:4 ►5927
x888
עָלָהעָלָֽה׃‘ā-lāh.he went upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msalahaw-law'VHH
✝ Gen 49:4 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 49:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:5 ►8095
x44
שִׁמְעוֹןשִׁמְע֥וֹןšim-‘ō-wnSimeon(N) Shimon (a son of Jacob, also his tribe, also an Israelite with a foreign wife)(insert Noun)proper-msN-proper-msShimonshim-one'VHH
✝ Gen 49:5 ►3878
x58
לֵוִיוְלֵוִ֖יwə-lê-wîand Levi [are](N) Levi (a son of Jacob, also the tribe descended from him)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w | N-proper-msLevilay-vee'VHH
✝ Gen 49:5 ►251
x631
אָחאַחִ֑ים’a-ḥîm;brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpN-mpachawkhVHH
✝ Gen 49:5 ►3627
x325
כְּלִיכְּלֵ֥יkə-lêInstrumentsSD: an article, utensil, vessel
M: something prepared, any apparatus
(insert Noun)mpcN-mpckelikel-ee'VHH
✝ Gen 49:5 ►2555
x60
חָמָסחָמָ֖סḥā-māsof violence [are]SD: violence, wrong
M: violence, wrong, by meton, unjust gain
(insert Noun)msN-mschamaskhaw-mawce'VHH
✝ Gen 49:5 ►4380
x1
מְכֵרָהמְכֵרֹתֵיהֶֽם׃mə-ḵê-rō-ṯê-hem.their swordsSD & M:
(probably some kind of) weapon
(insert Noun)fpc | they (m)N-fpc | 3mpmekerahmek-ay-raw'VHH
✝ Gen 49:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:6 ►5475
x21
סוֹדבְּסֹדָם֙bə-sō-ḏāmTheir councilSD: council, counsel
M: a session, company of persons, intimacy, consultation, a secret
in
| (insert Noun)msc | they (m)
Prep-b | N-msc | 3mpsodsodeVHH
✝ Gen 49:6 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 49:6 ►935
x2573
בּוֹאתָּבֹ֣אtā-ḇōlet enterSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He will kill)-sheV-Qal-Imperf-3fsboboVHH
✝ Gen 49:6 ►5315
x754
נֶפֶשׁנַפְשִׁ֔יnap̄-šî,my soulSD: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
M: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion
a soul / creature / soul(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1csnepheshneh'-feshVHH
✝ Gen 49:6 ►6951
x123
קָהָלבִּקְהָלָ֖םbiq-hā-lāmto their assemblySD & M:
assembly, convocation, congregation
in
| (insert Noun)msc | you (pl.)
Prep-b | N-msc | 2mpqahalkaw-hawl'VHH
✝ Gen 49:6 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 49:6 ►3161
x3
יָחַדתֵּחַ֣דtê-ḥaḏlet be unitedSD & M:
to be united
(insert Verb)(He will kill)-sheV-Qal-Imperf-3fsyachadyaw-khad'VHH
✝ Gen 49:6 ►3519
x200
כָּבוֹדכְּבֹדִ֑יkə-ḇō-ḏî;my honorSD: glorious
M: weight, splendor, copiousness
(insert Noun)fsc | iN-fsc | 1cskabowdkaw-bode'VHH
✝ Gen 49:6 ►3588
x4484
כִּיכִּ֤יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 49:6 ►639
x276
אַףבְאַפָּם֙ḇə-’ap-pāmin their angerSD: a nostril, nose, face, anger
M: the nose, nostril, the face, a person, ire
in
| (insert Noun)msc | they (m)
Prep-b | N-msc | 3mpaphafVHH
✝ Gen 49:6 ►2026
x167
הָרַגהָ֣רְגוּhā-rə-ḡūthey slewSD: to kill, slay
M: to smite with deadly intent
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpharaghaw-rag'VHH
✝ Gen 49:6 ►376
x2006
אִישׁאִ֔ישׁ’îš,a manSD: man
M: a man as an individual, a male person
(insert Noun)msN-msisheeshVHH
✝ Gen 49:6 ►7522
x56
רָצוֹןוּבִרְצֹנָ֖םū-ḇir-ṣō-nāmand in their self-willSD & M:
goodwill, favor, acceptance, will
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)msc | they (m)
Conj-w, Prep-b | N-msc | 3mpratsonraw-tsone'VHH
✝ Gen 49:6 ►6131
x7
עָקַרעִקְּרוּ־‘iq-qə-rū-they hamstrungSD: to pluck or root up
M: to pluck up, to hamstring, to exterminate
(insert Verb)(He slaughtered)-they (m&f)V-Piel-Perf-3cpaqaraw-kar'VHH
✝ Gen 49:6 ►7794
x79
שׁוֹרשֽׁוֹר׃šō-wr.an oxSD: a head of cattle (bullock, ox, etc.)
M: a head of cattle (bullock, ox, etcetera)
(insert Noun)msN-msshorshoreVHH
✝ Gen 49:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:7 ►779
x63
אָרַראָר֤וּר’ā-rūrCursed [be]SD: to curse
M: to execrate
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-msV-Qal-QalPassPrtcpl-msararaw-rar'VHH
✝ Gen 49:7 ►639
x276
אַףאַפָּם֙’ap-pāmtheir angerSD: a nostril, nose, face, anger
M: the nose, nostril, the face, a person, ire
(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpaphafVHH
✝ Gen 49:7 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 49:7 ►5794
x24
עַזעָ֔ז‘āz,it is strongSD: strong, mighty, fierce
M: strong, vehement, harsh
(insert Adj)msAdj-msazazVHH
✝ Gen 49:7 ►5678
x34
עֶבְרָהוְעֶבְרָתָ֖םwə-‘eḇ-rā-ṯāmand their wrathSD & M:
overflow, arrogance, fury
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | they (m)
Conj-w | N-fsc | 3mpebraheb-raw'VHH
✝ Gen 49:7 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 49:7 ►7185
x28
קָשָׁהקָשָׁ֑תָהqā-šā-ṯāh;it is cruelSD & M:
to be hard, severe or fierce
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsqashahkaw-shaw'VHH
✝ Gen 49:7 ►2505
x65
חָלַקאֲחַלְּקֵ֣ם’ă-ḥal-lə-qêmI will divide themSD: to divide, share
M: to be smooth, to apportion, separate
(insert Verb)(He will slaughter)-i | they (m)V-Piel-Imperf-1cs | 3mpchalaqkhaw-lak'VHH
✝ Gen 49:7 ►3290
x349
יַעֲקֹבבְּיַעֲקֹ֔בbə-ya-‘ă-qōḇ,in Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)in
| (insert Noun)proper-ms
Prep-b | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 49:7 ►6327
x67
פוּץוַאֲפִיצֵ֖םwa-’ă-p̄î-ṣêmand scatter themSD & M:
to be dispersed or scattered
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjImperf-i | they (m)
Conj-w | V-Hifil-ConjImperf-1cs | 3mppuwtspootsVHH
✝ Gen 49:7 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵלבְּיִשְׂרָאֵֽל׃bə-yiś-rā-’êl.in Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)in
| (insert Noun)proper-ms
Prep-b | N-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 49:7 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 49:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:8 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָ֗הyə-hū-ḏāh,Judah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 49:8 ►859
x1091
אַתָּהאַתָּה֙’at-tāh[to] youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
Pro-you (s.)Pro-2msattahat-taw'VHH
✝ Gen 49:8 ►3034
x114
יָדָהיוֹד֣וּךָyō-w-ḏū-ḵāshall praiseSD: to throw, cast
M: to throw, at, away, to revere, worship, to bemoan
(insert Verb)(He will cause to kill)-they (m) | you (s.)V-Hifil-Imperf-3mp | 2msyadahyaw-daw'VHH
✝ Gen 49:8 ►251
x631
אָחאַחֶ֔יךָ’a-ḥe-ḵā,your brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 49:8 ►3027
x1617
יָדיָדְךָ֖yā-ḏə-ḵāYour hand [shall be]SD: hand
M: a hand
(insert Noun)fsc | you (s.)N-fsc | 2msyadyawdVHH
✝ Gen 49:8 ►6203
x33
עֹרֶףבְּעֹ֣רֶףbə-‘ō-rep̄on the neckSD: back of the neck, neck
M: the nape, back of the neck, the back
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscorepho-ref'VHH
✝ Gen 49:8 ►341
x282
אֹיֵבאֹיְבֶ֑יךָ’ō-yə-ḇe-ḵā;of your enemiesSD: enemy, foe
M: hating, an adversary
(insert Verb)(killing / killer)-mpc | you (s.)V-Qal-Prtcpl-mpc | 2msoyebo-yabe'VHH
✝ Gen 49:8 ►7812
x172
שָׁחָהיִשְׁתַּחֲוּ֥וּ‪‬yiš-ta-ḥăw-wūshall bow downSD: to bow down
M: to depress, prostrate
(insert Verb)(He will kill himself)-they (m)V-Hitpael-Imperf-3mpshachahshaw-khaw'VHH
✝ Gen 49:8 ►8679
x4238
לְלְךָ֖lə-ḵābefore youwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 49:8 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֥יbə-nêsonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 49:8 ►1
x1212
אָבאָבִֽיךָ׃’ā-ḇî-ḵā.of your fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msabawbVHH
✝ Gen 49:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:9 ►1482
x7
גּוּרגּ֤וּרgūrWhelpSD: a whelp
M: a cub, of the lion
(insert Noun)mscN-mscgurgoorVHH
✝ Gen 49:9 ►738
x78
אֲרִיאַרְיֵה֙’ar-yêhof a lionSD & M:
a lion
(insert Noun)msN-msariar-ee'VHH
✝ Gen 49:9 ►3063
x818
יְהוּדָהיְהוּדָ֔הyə-hū-ḏāh,Judah [is](N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 49:9 ►2964
x23
טֶרֶףמִטֶּ֖רֶףmiṭ-ṭe-rep̄from the preySD: prey, food, a leaf
M: something torn, a fragment, a fresh leaf, prey, food
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-msterephteh'-refVHH
✝ Gen 49:9 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִ֣יbə-nîmy sonSD: son
M: a son
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csbenbaneVHH
✝ Gen 49:9 ►5927
x888
עָלָהעָלִ֑יתָ‘ā-lî-ṯā;you have gone upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(He killed)-you (s.)V-Qal-Perf-2msalahaw-law'VHH
✝ Gen 49:9 ►3766
x36
כָּרַעכָּרַ֨עkā-ra‘He bows downSD: to bow down
M: to bend the knee, to sink, to prostrate
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3mskarakaw-rah'VHH
✝ Gen 49:9 ►7257
x30
רָבַץרָבַ֧ץrā-ḇaṣhe lies downSD: stretch oneself out, lie down, lie stretched out
M: to crouch, be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msrabatsraw-bats'VHH
✝ Gen 49:9 ►738
x78
אֲרִיכְּאַרְיֵ֛הkə-’ar-yêhas a lionSD & M:
a lion
according to
| (insert Noun)ms
Prep-k | N-msariar-ee'VHH
✝ Gen 49:9 ►3833
x14
לָבִיאוּכְלָבִ֖יאū-ḵə-lā-ḇîand as a lionSD: a lion
M: to roar, a lion,
and / furthermore / but / ...
, according to
| (insert Noun)ms
Conj-w, Prep-k | N-mslabiy'law-bee'VHH
✝ Gen 49:9 ►4310
x422
מִימִ֥יwhoSD: who?
M: who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix
(insert Interrog)InterrogmimeVHH
✝ Gen 49:9 ►6965
x627
קוּםיְקִימֶֽנּוּ׃yə-qî-men-nū.shall rouse himSD & M:
to arise, stand up, stand
(insert Verb)(He will cause to kill)-he | 3msV-Hifil-Imperf-3ms | 3msequmkoomVHH
✝ Gen 49:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:10 ►3808
x5203
לֹאלֹֽא־lō-notSD: not
M: not, no
not (to the following)

(❓) not (with H518)

(but) rather (with H518)

(and more...)
(insert Adv)NegPrtAdv-NegPrtloloVHH
✝ Gen 49:10 ►5493
x300
סוּריָס֥וּרyā-sūrshall departSD & M:
to turn aside
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mssursoorVHH
✝ Gen 49:10 ►7626
x190
שֵׁבֶטשֵׁ֙בֶט֙šê-ḇeṭthe scepterSD & M:
rod, staff, club, scepter, tribe
(insert Noun)msN-msshebetshay'-betVHH
✝ Gen 49:10 ►3063
x818
יְהוּדָהמִֽיהוּדָ֔הmî-hū-ḏāh,from Judah(N) Yehudah (probably ''praised'', a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites)from
| (insert Noun)proper-ms
Prep-m | N-proper-msYehudahyeh-hoo-daw'VHH
✝ Gen 49:10 ►2710
x19
חָקַקוּמְחֹקֵ֖קū-mə-ḥō-qêqnor the staffSD: to cut in, inscribe, decree
M: to hack, engrave, to enact, prescribe
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(with regard to
)-ms
Conj-w | V-Piel-Prtcpl-mschaqaqkhaw-kak'VHH
✝ Gen 49:10 ►996
x408
בֵּיןמִבֵּ֣יןmib-bênfrom betweenSD & M:
an interval, space between
from
Prep-mbayinbaneVHH
✝ Gen 49:10 ►7272
x245
רֶגֶלרַגְלָ֑יוraḡ-lāw;his feetSD: foot
M: a foot, a step, the pudenda
(insert Noun)fdc | heN-fdc | 3msregelreh'-gelVHH
✝ Gen 49:10 ►5704
x1261
עַדעַ֚ד‘aḏuntilSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 49:10 ►3588
x4484
כִּיכִּֽי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 49:10 ►935
x2573
בּוֹאיָבֹ֣אyā-ḇōcomesSD & M:
to come in, come, go in, go
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msboboVHH
✝ Gen 49:10 ►8703
x1247
[[שילה]šî-lōh-[[(insert Noun)proper-msN-proper-ms[[VHH
✝ Gen 49:10 ►8704
x1270
kḵ]kkEMPTYkkVHH
✝ Gen 49:10 ►7886
x1
שִׁילֹה(שִׁיל֔וֹ)(šî-lōw,ShilohSD: perhaps ''he whose it is'', a Messianic title
M: Shiloh -- perhaps ''he whose it is'', a Messianic title
(insert Noun)proper-msN-proper-msShilohshee-lo'VHH
✝ Gen 49:10 ►8705
x1277
qq)qqqEMPTYqqVHH
✝ Gen 49:10 ►8679
x4238
לְוְל֖וֹwə-lōwand to him [shall be]with regard to (mostly you/all/it)and / furthermore / but / ...
| Prep | he
Conj-w | Prep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 49:10 ►3349
x2
יִקָּהָהיִקְּהַ֥תyiq-qə-haṯthe obedienceSD & M:
obedience
(insert Noun)fscN-fscyiqhahyik-kaw-haw'VHH
✝ Gen 49:10 ►5971
x1868
עַםעַמִּֽים׃‘am-mîm.of the peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
(insert Noun)mpN-mpamamVHH
✝ Gen 49:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:11 ►631
x70
אָסַראֹסְרִ֤י’ō-sə-rîBindingSD: to tie, bind, imprison
M: to yoke, hitch, to fasten, to join battle
(insert Verb)(killing / killer)-mscV-Qal-Prtcpl-mscasaraw-sar'VHH
✝ Gen 49:11 ►1612
x55
גֶּפֶןלַגֶּ֙פֶן֙lag-ge-p̄ento the vineSD: a vine
M: a vine, the grape
with regard to
, the
| (insert Noun)cs
Prep-l, Art | N-csgephengheh'-fenVHH
✝ Gen 49:11 ►8703
x1247
[[עירה]‘î-rōh-[[(insert Noun)msc | heN-msc | 3ms[[VHH
✝ Gen 49:11 ►8704
x1270
kḵ]kkEMPTYkkVHH
✝ Gen 49:11 ►5895
x9
עַיִר(עִיר֔וֹ)(‘î-rōw,his donkeySD: a male donkey
M: a young ass, an ass-colt
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msayirah'-yeerVHH
✝ Gen 49:11 ►8705
x1277
qq)qqqEMPTYqqVHH
✝ Gen 49:11 ►8321
x3
שׂרֵקוְלַשֹּׂרֵקָ֖הwə-laś-śō-rê-qāhand to the choice vineSD & M:
(choice species of) the vine
and / furthermore / but / ...
, with regard to
, the
| (insert Noun)fs
Conj-w, Prep-l, Art | N-fssoreqso-rake'VHH
✝ Gen 49:11 ►1121
x4932
בֵּןבְּנִ֣יbə-nîthe coltSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 49:11 ►860
x34
אָתוֹןאֲתֹנ֑וֹ’ă-ṯō-nōw;of his donkeySD & M:
a female donkey
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msathonaw-thone'VHH
✝ Gen 49:11 ►3526
x51
כָּבַסכִּבֵּ֤סkib-bêsHe washedSD: to wash
M: to trample, to wash
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3mskabaskaw-bas'VHH
✝ Gen 49:11 ►3196
x141
יַיִןבַּיַּ֙יִן֙bay-ya-yinin wineSD: wine
M: wine, intoxication
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msyayinyah'-yinVHH
✝ Gen 49:11 ►3830
x33
לְבוּשׁלְבֻשׁ֔וֹlə-ḇu-šōw,his garmentsSD & M:
a garment, clothing, raiment
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mslebushleb-oosh'VHH
✝ Gen 49:11 ►1818
x360
דָּםוּבְדַם־ū-ḇə-ḏam-and in the bloodSD: blood
M: blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed
and / furthermore / but / ...
, in
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-b | N-mscdamdawmVHH
✝ Gen 49:11 ►6025
x19
עֵנָבעֲנָבִ֖ים‘ă-nā-ḇîmof grapesSD & M:
a grape
(insert Noun)mpN-mpenabay-nawb'VHH
✝ Gen 49:11 ►8703
x1247
[[סותה]sū-ṯōh-[[(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3ms[[VHH
✝ Gen 49:11 ►8704
x1270
kḵ]kkEMPTYkkVHH
✝ Gen 49:11 ►5497
x1
סוּת(סוּתֽוֹ׃)(sū-ṯōw.his clothesSD: vesture
M: covering, clothing
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3mssuthsoothVHH
✝ Gen 49:11 ►8705
x1277
qq)qqqEMPTYqqVHH
✝ Gen 49:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:12 ►2447
x1
חַכְלִילחַכְלִילִ֥יḥaḵ-lî-lîDarkerSD: dull
M: darkly flashing, brilliant
red

dull
(insert Adj)mscAdj-mscchaklilikhak-leel'VHH
✝ Gen 49:12 ►5869
x887
עַיִןעֵינַ֖יִם‘ê-na-yimhis eyes [are]SD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)cdN-cdayinah'-yinVHH
✝ Gen 49:12 ►3196
x141
יַיִןמִיָּ֑יִןmî-yā-yin;than wineSD: wine
M: wine, intoxication
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-msyayinyah'-yinVHH
✝ Gen 49:12 ►3836
x29
לָבָןוּלְבֶן־ū-lə-ḇen-and whiterSD & M:
white
whiteand / furthermore / but / ...
| (insert Adj)msc
Conj-w | Adj-msclabanlaw-bawn'VHH
✝ Gen 49:12 ►8127
x55
שֵׁןשִׁנַּ֖יִםšin-na-yimhis teethSD: tooth, ivory
M: a tooth, ivory, a cliff
(insert Noun)cdN-cdshenshaneVHH
✝ Gen 49:12 ►2461
x44
חָלָבמֵחָלָֽב׃mê-ḥā-lāḇ.than milkSD & M:
milk
from
| (insert Noun)ms
Prep-m | N-mschalabkhaw-lawb'VHH
✝ Gen 49:12 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 49:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:13 ►2074
x45
זְבוּלוּןזְבוּלֻ֕ןzə-ḇū-lunZebulun(N) Zebulun (a son of Jacob, also his desc. and their territory)(insert Noun)proper-msN-proper-msZebulunzeb-oo-loon'VHH
✝ Gen 49:13 ►2348
x7
חוֹףלְח֥וֹףlə-ḥō-wp̄by the shoreSD & M:
shore, coast
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscchophkhofeVHH
✝ Gen 49:13 ►3220
x396
יָםיַמִּ֖יםyam-mîmof the seaSD: sea
M: a sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin
(insert Noun)mpN-mpyamyawmVHH
✝ Gen 49:13 ►7931
x128
שָׁכַןיִשְׁכֹּ֑ןyiš-kōn;shall dwellSD & M:
to settle down, abide, dwell
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msshakan or shakenshaw-kan'VHH
✝ Gen 49:13 ►1931
x1879
הוּאוְהוּא֙wə-hūand He [shall become]SD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 49:13 ►2348
x7
חוֹףלְח֣וֹףlə-ḥō-wp̄a haven forSD & M:
shore, coast
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscchophkhofeVHH
✝ Gen 49:13 ►591
x31
אֱנִיָּהאֳנִיּ֔וֹת’o-nî-yō-wṯ,shipsSD & M:
a ship
(insert Noun)fpN-fponiyyahon-ee-yaw'VHH
✝ Gen 49:13 ►3411
x28
יְרֵכָהוְיַרְכָת֖וֹwə-yar-ḵā-ṯōwand his borderSD & M:
flank, side, extreme parts, recesses
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | he
Conj-w | N-fsc | 3msyerekahyer-ay-kaw'VHH
✝ Gen 49:13 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-shall adjoinSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 49:13 ►6721
x22
צִידוֹןצִידֹֽן׃ṣî-ḏōn.Sidon(N) Tsidon (a Phoenician city on the Mediterranean coast, also a son of Canaan)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsTsidontsee-done'VHH
✝ Gen 49:13 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 49:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:14 ►3485
x43
יִשָּׂשׂכָריִשָּׂשכָ֖רyiś-śā-š-ḵārIssachar is(N) Yissaskar (perhaps ''there is recompense'', a son of Jacob and Leah, also a son of Obed-edom)(insert Noun)proper-msN-proper-msYissaskaryis-saw-kawr'VHH
✝ Gen 49:14 ►2543
x96
חֲמוֹרחֲמֹ֣רḥă-mōra donkeySD & M:
a male ass
(insert Noun)mscN-mscchamorkham-ore'VHH
✝ Gen 49:14 ►1634
x5
גֶּרֶםגָּ֑רֶםgā-rem;strongSD: a bone, strength
M: a bone, self, very
(insert Noun)msN-msgeremgheh'-remVHH
✝ Gen 49:14 ►7257
x30
רָבַץרֹבֵ֖ץrō-ḇêṣlying downSD: stretch oneself out, lie down, lie stretched out
M: to crouch, be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msrabatsraw-bats'VHH
✝ Gen 49:14 ►996
x408
בֵּיןבֵּ֥יןbênbetweenSD & M:
an interval, space between
PrepPrepbayinbaneVHH
✝ Gen 49:14 ►4942
x2
מִשְׁפָתהַֽמִּשְׁפְּתָֽיִם׃ham-miš-pə-ṯā-yim.two burdensSD & M:
perhaps fireplaces, ash heaps
the
| (insert Noun)md
Art | N-mdmishpethayimmish-pawth'VHH
✝ Gen 49:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:15 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֤רְאway-yarAnd He sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 49:15 ►4496
x22
מְנוּחָהמְנֻחָה֙mə-nu-ḥāhrest [was]SD: resting place, rest
M: repose, peacefully, consolation, an abode
(insert Noun)fsN-fsmenuchahmen-oo-khaw'VHH
✝ Gen 49:15 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 49:15 ►2896
x562
טוֹבט֔וֹבṭō-wḇ,goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
(insert Adj)msAdj-mstowbtobeVHH
✝ Gen 49:15 ►853
x11058
אֵתוְאֶת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 49:15 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣthe landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 49:15 ►3588
x4484
כִּיכִּ֣יthatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 49:15 ►5276
x8
נָעֵםנָעֵ֑מָהnā-‘ê-māh;[was] pleasantSD & M:
to be pleasant, delightful, or lovely
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fsnaemnaw-ame'VHH
✝ Gen 49:15 ►5186
x213
נָטָהוַיֵּ֤טway-yêṭand He bowedSD & M:
to stretch out, spread out, extend, incline, bend
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnatahnaw-taw'VHH
✝ Gen 49:15 ►7926
x21
שְׁכֶםשִׁכְמוֹ֙šiḵ-mōwhis shoulderSD: shoulder
M: the neck, as the place of burdens, the spur of a, hill
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msshekemshek-em'VHH
✝ Gen 49:15 ►5445
x9
סָבַללִסְבֹּ֔לlis-bōl,to bear [a burden]SD: to bear (a heavy load)
M: to carry, be burdensome, to be gravid
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infsabalsaw-bal'VHH
✝ Gen 49:15 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֖יway-hîand becameSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 49:15 ►4522
x23
מַסלְמַס־lə-mas-a bandSD & M:
body of forced laborers, forced service, taskworkers, taskwork, serfdom
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscmas or mismasVHH
✝ Gen 49:15 ►5647
x289
עָבַדעֹבֵֽד׃‘ō-ḇêḏ.of slavesSD: to work, serve
M: to work, to serve, till, enslave
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msabadaw-bad'VHH
✝ Gen 49:15 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 49:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:16 ►1835
x71
דָּןדָּ֖ןdānDan(N) Dan (''judge'', a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in Northern Israel)(insert Noun)proper-msN-proper-msDandawnVHH
✝ Gen 49:16 ►1777
x24
דִּיןיָדִ֣יןyā-ḏînshall judgeSD: to judge
M: a straight course, sail direct
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msdindeenVHH
✝ Gen 49:16 ►5971
x1868
עַםעַמּ֑וֹ‘am-mōw;his peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msamamVHH
✝ Gen 49:16 ►259
x968
אֶחָדכְּאַחַ֖דkə-’a-ḥaḏas oneSD: one
M: united, one, first
one / firstaccording to
| (insert Number)msc
Prep-k | Number-mscechadekh-awd'VHH
✝ Gen 49:16 ►7626
x190
שֵׁבֶטשִׁבְטֵ֥יšiḇ-ṭêof the tribesSD & M:
rod, staff, club, scepter, tribe
(insert Noun)mpcN-mpcshebetshay'-betVHH
✝ Gen 49:16 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵֽל׃yiś-rā-’êl.of Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 49:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:17 ►1961
x3562
הָיָהיְהִי־yə-hî-Shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(may he kill)-heV-Qal-Imperf.Jus-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 49:17 ►1835
x71
דָּןדָן֙ḏānDan(N) Dan (''judge'', a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in Northern Israel)(insert Noun)proper-msN-proper-msDandawnVHH
✝ Gen 49:17 ►5175
x31
נָחָשׁנָחָ֣שׁnā-ḥāša serpentSD & M:
a serpent
serpent(insert Noun)msN-msnachashnaw-khawsh'VHH
✝ Gen 49:17 ►5921
x5784
עַלעֲלֵי־‘ă-lê-bySD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 49:17 ►1870
x706
דֶּרֶךְדֶ֔רֶךְḏe-reḵ,the waySD: way, road, distance, journey, manner
M: a road, a course of life, mode of action
(insert Noun)csN-csderekdeh'-rekVHH
✝ Gen 49:17 ►8207
x1
שְׁפִיפֹןשְׁפִיפֹ֖ןšə-p̄î-p̄ōna viperSD: horned viper
M: a kind of serpent, the cerastes, horned adder
(insert Noun)msN-msshephiphonshef-ee-fone'VHH
✝ Gen 49:17 ►5921
x5784
עַלעֲלֵי־‘ă-lê-bySD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 49:17 ►734
x59
אֹרַחאֹ֑רַח’ō-raḥ;the pathSD: a way, path
M: a well-trodden road, a caravan
(insert Noun)csN-csoracho'-rakhVHH
✝ Gen 49:17 ►5391
x16
נָשַׁךְהַנֹּשֵׁךְ֙han-nō-šêḵthat bitesSD: to bite
M: to strike with a, sting, to oppress with usury
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-msnashaknaw-shak'VHH
✝ Gen 49:17 ►6119
x13
עָקֵבעִקְּבֵי־‘iq-qə-ḇê-the heelsSD & M:
heel, footprint, hind part
(insert Noun)mpcN-mpcaqebaw-kabe'VHH
✝ Gen 49:17 ►5483
x139
סוּסס֔וּסsūs,of the horseSD & M:
a swallow, swift (type of bird)
(insert Noun)msN-mscuwcsoosVHH
✝ Gen 49:17 ►5307
x435
נָפַלוַיִּפֹּ֥לway-yip-pōlso that shall fallSD & M:
to fall, lie
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnaphalnaw-fal'VHH
✝ Gen 49:17 ►7392
x78
רָכַברֹכְב֖וֹrō-ḵə-ḇōwits riderSD: to mount and ride, ride
M: to ride, to place upon, to despatch
(insert Verb)(killing / killer)-msc | heV-Qal-Prtcpl-msc | 3msrakabraw-kab'VHH
✝ Gen 49:17 ►268
x41
אָחוֹראָחֽוֹר׃’ā-ḥō-wr.backwardSD: the hind side, back part
M: the hinder part, behind, backward, the West
hind side / back part / behind

hereafter or for the time to come (isaiah/42-23)
(insert Noun)msN-msachoraw-khore'VHH
✝ Gen 49:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:18 ►3444
x77
יְשׁוּעָהלִֽישׁוּעָתְךָ֖lî-šū-‘ā-ṯə-ḵāFor your salvationSD: salvation
M: something saved, deliverance, aid, victory, prosperity
with regard to
| (insert Noun)fsc | you (s.)
Prep-l | N-fsc | 2msyeshuahyesh-oo'-awVHH
✝ Gen 49:18 ►6960
x49
קָוָהקִוִּ֥יתִיqiw-wî-ṯîI have waitedSD: to wait for
M: to bind together, collect, to expect
(insert Verb)(He slaughtered)-iV-Piel-Perf-1csqavahkaw-vaw'VHH
✝ Gen 49:18 ►3068
x6220
יְהוָֹהיְהוָֽה׃Yah-weh.YahwehSD: the proper name of the God of Israel
M: LORD -- the proper name of the God of Israel
(insert Noun)proper-msN-proper-msYhvh***VHH
✝ Gen 49:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:19 ►1410
x73
גָּדגָּ֖דgāḏGad(N) Gad (a son of Jacob, also his tribe and its territory, also a prophet)(insert Noun)proper-msN-proper-msGadgawdVHH
✝ Gen 49:19 ►1416
x33
גְּדוּדגְּד֣וּדgə-ḏūḏa troopSD & M:
a band, troop
(insert Noun)msN-msgedudghed-ood'VHH
✝ Gen 49:19 ►1464
x3
גּוּדיְגוּדֶ֑נּוּyə-ḡū-ḏen-nū;shall tramp upon himSD: to invade, attack
M: to crowd upon, attack
(insert Verb)(He will kill)-he | 3msV-Qal-Imperf-3ms | 3msegudgoodeVHH
✝ Gen 49:19 ►1931
x1879
הוּאוְה֖וּאwə-hūbut heSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 49:19 ►1464
x3
גּוּדיָגֻ֥דyā-ḡuḏshall triumphSD: to invade, attack
M: to crowd upon, attack
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msgudgoodeVHH
✝ Gen 49:19 ►6119
x13
עָקֵבעָקֵֽב׃‘ā-qêḇ.at lastSD & M:
heel, footprint, hind part
(insert Noun)msN-msaqebaw-kabe'VHH
✝ Gen 49:19 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 49:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:20 ►836
x43
אָשֵׁרמֵאָשֵׁ֖רmê-’ā-šêrFrom Asher(N) Asher (''happy one'', a son of Jacob, also the tribe descended from him, also perhaps a city in Palestine)from
| (insert Noun)proper-ms
Prep-m | N-proper-msAsheraw-share'VHH
✝ Gen 49:20 ►8082
x10
שָׁמֵןשְׁמֵנָ֣הšə-mê-nāhrichSD: fat, robust
M: greasy, gross, rich
(insert Adj)fsAdj-fsshamenshaw-mane'VHH
✝ Gen 49:20 ►3899
x296
לֶחֶםלַחְמ֑וֹlaḥ-mōw;bread [shall be]SD: bread, food
M: food, bread, grain
(insert Noun)msc | heN-msc | 3mslechemlekh'-emVHH
✝ Gen 49:20 ►1931
x1879
הוּאוְה֥וּאwə-hūand heSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
and / furthermore / but / ...
| Pro-he
Conj-w | Pro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 49:20 ►5414
x2011
נָתַןיִתֵּ֖ןyit-tênshall yieldSD & M:
to give, put, set
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 49:20 ►4574
x4
מַעֲדָןמַֽעֲדַנֵּי־ma-‘ă-ḏan-nê-delicaciesSD & M:
a dainty (food), delight
(insert Noun)mpcN-mpcmaadan or maadannahmah-ad-awn'VHH
✝ Gen 49:20 ►4428
x2523
מֶלֶךְמֶֽלֶךְ׃me-leḵ.royalSD: king
M: a king
(insert Noun)msN-msmelekmeh'-lekVHH
✝ Gen 49:20 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 49:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:21 ►5321
x51
נַפְתָּלִינַפְתָּלִ֖יnap̄-tā-lîNaphtali [is](N) Naphtali (a son of Jacob, also his desc. and the district settled by them)(insert Noun)proper-msN-proper-msNaphtalinaf-taw-lee'VHH
✝ Gen 49:21 ►355
x8
אַיָּלָהאַיָּלָ֣ה’ay-yā-lāha deerSD: a hind, doe
M: a doe, female deer
hind / doe(insert Noun)fsN-fsayyalahah-yaw-law'VHH
✝ Gen 49:21 ►7971
x847
שָׁלַחשְׁלֻחָ֑הšə-lu-ḥāh;set freeSD: to send
M: to send away, for, out
(insert Verb)(Qal-QalPassPrtcpl)-fsV-Qal-QalPassPrtcpl-fsshalachshaw-lakh'VHH
✝ Gen 49:21 ►5414
x2011
נָתַןהַנֹּתֵ֖ןhan-nō-ṯênthat bearsSD & M:
to give, put, set
the
| (insert Verb)(killing / killer)-ms
Art | V-Qal-Prtcpl-msnathannaw-than'VHH
✝ Gen 49:21 ►561
x48
אֵמֶראִמְרֵי־’im-rê-fawnsSD: speech, word
M: something said
(insert Noun)mpcN-mpcemeray'-merVHH
✝ Gen 49:21 ►8233
x1
שֶׁפֶרשָֽׁפֶר׃šā-p̄er.beautifulSD & M:
beauty, goodliness
(insert Noun)msN-msshephersheh'-ferVHH
✝ Gen 49:21 ►8675
x3171
Puncסs-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 49:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:22 ►1121
x4932
בֵּןבֵּ֤ןbênVineSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 49:22 ►6509
x29
פָרָהפֹּרָת֙pō-rāṯa fruitfulSD & M:
to bear fruit, be fruitful
(insert Verb)(killing / killer)-fscV-Qal-Prtcpl-fscparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 49:22 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph [is](N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 49:22 ►1121
x4932
בֵּןבֵּ֥ןbênvineSD: son
M: a son
(insert Noun)msN-msbenbaneVHH
✝ Gen 49:22 ►6509
x29
פָרָהפֹּרָ֖תpō-rāṯa fruitfulSD & M:
to bear fruit, be fruitful
(insert Verb)(killing / killer)-fscV-Qal-Prtcpl-fscparahpaw-raw'VHH
✝ Gen 49:22 ►5921
x5784
עַלעֲלֵי־‘ă-lê-bySD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 49:22 ►5869
x887
עַיִןעָ֑יִן‘ā-yin;a wellSD: an eye
M: an eye, a fountain
(insert Noun)csN-csayinah'-yinVHH
✝ Gen 49:22 ►1323
x589
בַּתבָּנ֕וֹתbā-nō-wṯhis branchesSD: daughter
M: a daughter
(insert Noun)fpN-fpbathbathVHH
✝ Gen 49:22 ►6805
x8
צָעַדצָעֲדָ֖הṣā-‘ă-ḏāhrunSD: to step, march
M: to pace, step regularly, to mount, to march, to hurl
(insert Verb)(He killed)-sheV-Qal-Perf-3fstsaadtsaw-ad'VHH
✝ Gen 49:22 ►5921
x5784
עַלעֲלֵי־‘ă-lê-overSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 49:22 ►7791
x4
שׁוּרשֽׁוּר׃šūr.the wallSD & M:
a wall
wall(insert Noun)msN-msshurshoorVHH
✝ Gen 49:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:23 ►4843
x13
מָרַרוַֽיְמָרֲרֻ֖הוּway-mā-ră-ru-hūAnd have bitterly grieved himSD: to be bitter
M: to be, bitter
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-they (m) | he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp | 3msmararmaw-rar'VHH
✝ Gen 49:23 ►7232
x2
רָבַבוָרֹ֑בּוּwā-rōb-bū;and shotSD & M:
to multiply ten thousand times
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjPerf-they (m&f)
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cprababraw-bab'VHH
✝ Gen 49:23 ►7852
x6
שָׂטַםוַֽיִּשְׂטְמֻ֖הוּway-yiś-ṭə-mu-hūand hated himSD & M:
to bear a grudge or cherish animosity against
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m) | he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp | 3mssatamsaw-tam'VHH
✝ Gen 49:23 ►1167
x84
בַּעַלבַּעֲלֵ֥יba-‘ă-lêthe ownersSD: owner, lord
M: a master, a husband, owner
(insert Noun)mpcN-mpcbaalbah'-alVHH
✝ Gen 49:23 ►2671
x44
חֵץחִצִּֽים׃ḥiṣ-ṣîm.of arrowsSD: arrow
M: a piercer, an arrow, a wound, thunderbolt, the shaft of a, spear
(insert Noun)mpN-mpchetskhaytsVHH
✝ Gen 49:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:24 ►3427
x1082
יָשַׁבוַתֵּ֤שֶׁבwat-tê-šeḇBut remainedSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-she
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fsyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 49:24 ►386
x13
אֵיתָןבְּאֵיתָן֙bə-’ê-ṯānin strengthSD & M:
perennial, ever-flowing, permanence
in
| (insert Noun)ms
Prep-b | N-msethanay-thawn'VHH
✝ Gen 49:24 ►7198
x76
קֶשֶׁתקַשְׁתּ֔וֹqaš-tōw,his bowSD: a bow
M: a bow, for, shooting, the iris
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msqeshethkeh'-shethVHH
✝ Gen 49:24 ►6339
x2
פָזַזוַיָּפֹ֖זּוּway-yā-p̄ōz-zūwere temperedSD: to be supple or agile
M: to solidify, to spring
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mppazazpaw-zaz'VHH
✝ Gen 49:24 ►2220
x91
זְרוֹעַזְרֹעֵ֣יzə-rō-‘êthe armsSD: arm, shoulder, strength
M: the arm, the foreleg, force
(insert Noun)fpcN-fpczeroazer-o'-ahVHH
✝ Gen 49:24 ►3027
x1617
יָדיָדָ֑יוyā-ḏāw;of his handsSD: hand
M: a hand
(insert Noun)fdc | heN-fdc | 3msyadyawdVHH
✝ Gen 49:24 ►3027
x1617
יָדמִידֵי֙mî-ḏêby the handsSD: hand
M: a hand
from
| (insert Noun)fdc
Prep-m | N-fdcyadyawdVHH
✝ Gen 49:24 ►46
x6
אָבִיראֲבִ֣יר’ă-ḇîrof the Mighty [God]SD: strong
M: mighty
mighty(insert Noun)mscN-mscabiraw-beer'VHH
✝ Gen 49:24 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹ֔בya-‘ă-qōḇ,of Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 49:24 ►8033
x833
שָׁםמִשָּׁ֥םmiš-šāmfrom there [is]SD: there, thither
M: there, then, thither
from
| (insert Adv)
Prep-m | AdvshamshawmVHH
✝ Gen 49:24 ►7462
x164
רָעָהרֹעֶ֖הrō-‘ehthe ShepherdSD: to pasture, tend, graze
M: to tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msra'ahraw-aw'VHH
✝ Gen 49:24 ►68
x273
אֶבֶןאֶ֥בֶן’e-ḇenthe StoneSD & M:
a stone
a stone / weight stones(insert Noun)fscN-fscebeneh'-benVHH
✝ Gen 49:24 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵֽל׃yiś-rā-’êl.of Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 49:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:25 ►410
x248
אֵלמֵאֵ֨לmê-’êlBy the GodSD: God, in pl. gods
M: strength -- as adjective, mighty, the Almighty
(H410=H411=H412 in the spelling. Perhaps 411&412 are often also 410 (cf. deu/7-9). THEREFORE THERE ARE STRONG POSSIBLE DIFFERENCES IN CONTENT.)

God (also a satan and an idol)
from
| (insert Noun)msc
Prep-m | N-mscelaleVHH
✝ Gen 49:25 ►1
x1212
אָבאָבִ֜יךָ’ā-ḇî-ḵāof your fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msabawbVHH
✝ Gen 49:25 ►5826
x82
עָזַרוְיַעְזְרֶ֗ךָּwə-ya‘-zə-re-kā,and who will help youSD: to help, succor
M: to surround, protect, aid
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf-he | you (s.)
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3ms | 2mseazaraw-zar'VHH
✝ Gen 49:25 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֤תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 49:25 ►7706
x48
שַׁדַּישַׁדַּי֙šad-dayby the AlmightySD: field, land
M: the Almighty
(insert Noun)proper-msN-proper-msShaddayshad-dah'-eeVHH
✝ Gen 49:25 ►1288
x330
בָרַךְוִיבָ֣רְכֶ֔ךָּwî-ḇā-rə-ḵe-kā,who will bless youSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConjImperf-he | you (s.)
Conj-w | V-Piel-ConjImperf-3ms | 2msebarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 49:25 ►1293
x69
בְּרָכָהבִּרְכֹ֤תbir-ḵōṯ[with] blessingsSD: a blessing
M: benediction, prosperity
(insert Noun)fpcN-fpcberakahber-aw-kaw'VHH
✝ Gen 49:25 ►8064
x421
שָׁמַיִםשָׁמַ֙יִם֙šā-ma-yimof heavenSD & M:
heaven, sky
(insert Noun)mpN-mpshamayimshaw-mah'-yimVHH
✝ Gen 49:25 ►5921
x5784
עַלמֵעָ֔לmê-‘āl,aboveSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 49:25 ►1293
x69
בְּרָכָהבִּרְכֹ֥תbir-ḵōṯblessingsSD: a blessing
M: benediction, prosperity
(insert Noun)fpcN-fpcberakahber-aw-kaw'VHH
✝ Gen 49:25 ►8415
x36
תְּהוֹםתְּה֖וֹםtə-hō-wmof the deepSD: deep, sea, abyss
M: an abyss, the deep
(insert Noun)csN-cstehomteh-home'VHH
✝ Gen 49:25 ►7257
x30
רָבַץרֹבֶ֣צֶתrō-ḇe-ṣeṯthat liesSD: stretch oneself out, lie down, lie stretched out
M: to crouch, be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed
(insert Verb)(killing / killer)-fsV-Qal-Prtcpl-fsrabatsraw-bats'VHH
✝ Gen 49:25 ►8478
x505
תַּחַתתָּ֑חַתtā-ḥaṯ;beneathSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
PrepPreptachathtakh'-athVHH
✝ Gen 49:25 ►1293
x69
בְּרָכָהבִּרְכֹ֥תbir-ḵōṯBlessingsSD: a blessing
M: benediction, prosperity
(insert Noun)fpcN-fpcberakahber-aw-kaw'VHH
✝ Gen 49:25 ►7699
x24
שַׁדשָׁדַ֖יִםšā-ḏa-yimof the breastsSD: (female) breast
M: the breast of a, woman, animal
(insert Noun)mdN-mdshadshadVHH
✝ Gen 49:25 ►7356
x44
רַחַםוָרָֽחַם׃wā-rā-ḥam.and of the wombSD: compassion
M: compassion, the womb, a maiden
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)ms
Conj-w | N-msrachamrakh'-amVHH
✝ Gen 49:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:26 ►1293
x69
בְּרָכָהבִּרְכֹ֣תbir-ḵōṯThe blessingsSD: a blessing
M: benediction, prosperity
(insert Noun)fpcN-fpcberakahber-aw-kaw'VHH
✝ Gen 49:26 ►1
x1212
אָבאָבִ֗יךָ’ā-ḇî-ḵā,of your fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msabawbVHH
✝ Gen 49:26 ►1396
x25
גָּבַרגָּֽבְרוּ֙gā-ḇə-rūhave excelledSD: to be strong, mighty
M: to be strong, to prevail, act insolently
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpgabargaw-bar'VHH
✝ Gen 49:26 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-uponSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 49:26 ►1293
x69
בְּרָכָהבִּרְכֹ֣תbir-ḵōṯthe blessingsSD: a blessing
M: benediction, prosperity
(insert Noun)fpcN-fpcberakahber-aw-kaw'VHH
✝ Gen 49:26 ►2029
x43
הָרָההוֹרַ֔יhō-w-ray,of my ancestorsSD & M:
to conceive, become pregnant
(insert Verb)(killing / killer)-mpc | iV-Qal-Prtcpl-mpc | 1csharahhaw-raw'VHH
✝ Gen 49:26 ►5704
x1261
עַדעַֽד־‘aḏ-up toSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 49:26 ►8379
x1
תַּאֲוָהתַּאֲוַ֖תta-’ă-waṯthe utmost boundSD: a boundary
M: a limit, full extent
(insert Noun)fscN-fsctaavahtah-av-aw'VHH
✝ Gen 49:26 ►1389
x71
גִּבְעָהגִּבְעֹ֣תgiḇ-‘ōṯof the hillsSD: a hill
M: a hillock
hill(insert Noun)fpcN-fpcgibahghib-aw'VHH
✝ Gen 49:26 ►5769
x438
עוֹלָםעוֹלָ֑ם‘ō-w-lām;everlastingSD: long duration, antiquity, futurity
M: concealed, eternity, frequentatively, always
(insert Noun)msN-msolamo-lawm'VHH
✝ Gen 49:26 ►1961
x3562
הָיָהתִּֽהְיֶ֙ין֙‪‬tih-yenthey shall beSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
(insert Verb)(He will kill)-they (f)V-Qal-Imperf-3fphayahhaw-yawVHH
✝ Gen 49:26 ►7218
x599
רֹאשׁלְרֹ֣אשׁlə-rōšon the headSD: head
M: the head
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscroshrosheVHH
✝ Gen 49:26 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,of Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 49:26 ►6936
x11
קָדְקֹדוּלְקָדְקֹ֖דū-lə-qā-ḏə-qōḏand on the browSD & M:
head, crown of the head
and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)msc
Conj-w, Prep-l | N-mscqodqodkod-kode'VHH
✝ Gen 49:26 ►5139
x16
נָזִירנְזִ֥ירnə-zîrof the princeSD: one consecrated, devoted
M: Nazirite -- one consecrated, devoted
(insert Noun)mscN-mscnazirnaw-zeer'VHH
✝ Gen 49:26 ►251
x631
אָחאֶחָֽיו׃’e-ḥāw.of his brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 49:26 ►8675
x3171
Puncפ-PunctuationPuncPuncPuncPuncVHH
✝ Gen 49:27 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:27 ►1144
x167
בִּנְיָמִיןבִּנְיָמִין֙bin-yā-mînBenjamin is(N) Binyamin (''son of (the) right hand'', youngest son of Jacob, also the name of two other Isr)(insert Noun)proper-msN-proper-msBinyaminbin-yaw-mene'VHH
✝ Gen 49:27 ►2061
x7
זְאֵבזְאֵ֣בzə-’êḇa wolfSD & M:
a wolf
wolf(insert Noun)msN-mszeebzeh-abe'VHH
✝ Gen 49:27 ►2963
x25
טָרַףיִטְרָ֔ףyiṭ-rāp̄,ravenousSD: to tear, rend, pluck
M: to pluck off, pull to pieces, to supply with food
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mstaraphtaw-raf'VHH
✝ Gen 49:27 ►1242
x214
בֹּקֶרבַּבֹּ֖קֶרbab-bō-qerin the morningSD: morn- ing
M: dawn, morning
in
, the
| (insert Noun)ms
Prep-b, Art | N-msboqerbo'-kerVHH
✝ Gen 49:27 ►398
x810
אָכַליֹ֣אכַלyō-ḵalhe shall devourSD & M:
to eat
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3msakalaw-kal'VHH
✝ Gen 49:27 ►5706
x3
עַדעַ֑ד‘aḏ;the preySD & M:
booty, prey
(insert Noun)msN-msadadVHH
✝ Gen 49:27 ►6153
x134
עֶרֶבוְלָעֶ֖רֶבwə-lā-‘e-reḇand at nightSD & M:
evening
and / furthermore / but / ...
, with regard to
, the
| (insert Noun)ms
Conj-w, Prep-l, Art | N-mserebeh'-rebVHH
✝ Gen 49:27 ►2505
x65
חָלַקיְחַלֵּ֥קyə-ḥal-lêqhe shall divideSD: to divide, share
M: to be smooth, to apportion, separate
(insert Verb)(He will slaughter)-heV-Piel-Imperf-3mschalaqkhaw-lak'VHH
✝ Gen 49:27 ►7998
x73
שָׁלָלשָׁלָֽל׃šā-lāl.the spoilSD & M:
a prey, spoil, plunder, booty
(insert Noun)msN-msshalalshaw-lawl'VHH
✝ Gen 49:28 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:28 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-AllSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 49:28 ►428
x746
אֵלֶּהאֵ֛לֶּה’êl-lehthese [are]SD: these
M: these, those
Pro-cpPro-cpellehale'-lehVHH
✝ Gen 49:28 ►7626
x190
שֵׁבֶטשִׁבְטֵ֥יšiḇ-ṭêthe tribesSD & M:
rod, staff, club, scepter, tribe
(insert Noun)mpcN-mpcshebetshay'-betVHH
✝ Gen 49:28 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֖לyiś-rā-’êlof Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 49:28 ►8147
x769
שְׁנַיִםשְׁנֵ֣יםšə-nêmtwoSD & M:
two (a cardinal number)
(insert Number)mdNumber-mdshenayim or shettayimshen-ah'-yimVHH
✝ Gen 49:28 ►6240
x338
עָשָׂרעָשָׂ֑ר‘ā-śār;[and] tenSD & M:
ten
(insert Number)msNumber-msasar or esrehaw-sawr'VHH
✝ Gen 49:28 ►2063
x604
זֹאתוְ֠זֹאתwə-zōṯAnd this [is]SD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
and / furthermore / but / ...
| Pro-fs
Conj-w | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 49:28 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-whatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 49:28 ►1696
x1144
דָבַרדִּבֶּ֨רdib-berspokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 49:28 ►8679
x4238
לְלָהֶ֤םlā-hemto themwith regard to (mostly you/all/it)Prep | they (m)Prep | 3mpלְלְVHH
✝ Gen 49:28 ►1
x1212
אָבאֲבִיהֶם֙’ă-ḇî-hemtheir fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpabawbVHH
✝ Gen 49:28 ►1288
x330
בָרַךְוַיְבָ֣רֶךְway-ḇā-reḵand he blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 49:28 ►853
x11058
אֵתאוֹתָ֔ם’ō-w-ṯām,themSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 49:28 ►582
x222
אֱנוֹשׁאִ֛ישׁ’îšeachSD & M:
man, mankind
(insert Noun)msN-msenoshen-oshe'VHH
✝ Gen 49:28 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šeroneSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 49:28 ►1293
x69
בְּרָכָהכְּבִרְכָת֖וֹkə-ḇir-ḵā-ṯōwaccording to his own blessingSD: a blessing
M: benediction, prosperity
according to
| (insert Noun)fsc | he
Prep-k | N-fsc | 3msberakahber-aw-kaw'VHH
✝ Gen 49:28 ►1288
x330
בָרַךְבֵּרַ֥ךְbê-raḵhe blessedSD: to kneel, bless
M: to kneel, to bless God, man, to curse
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3msbarakbaw-rak'VHH
✝ Gen 49:28 ►853
x11058
אֵתאֹתָֽם׃’ō-ṯām.themSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 49:29 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:29 ►6680
x493
צָוָהוַיְצַ֣וway-ṣawAnd he chargedSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 49:29 ►853
x11058
אֵתאוֹתָ֗ם’ō-w-ṯām,themSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 49:29 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merand saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 49:29 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶם֙’ă-lê-hemto themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 49:29 ►589
x874
אֲנַיאֲנִי֙’ă-nîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 49:29 ►622
x202
אָסַףנֶאֱסָ֣ףne-’ĕ-sāp̄am to be gatheredSD: to gather, remove
M: to gather for, any purpose, to receive, take away, remove
(insert Verb)(beeing killed)-msV-Nifal-Prtcpl-msasaphaw-saf'VHH
✝ Gen 49:29 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 49:29 ►5971
x1868
עַםעַמִּ֔י‘am-mî,my peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
(insert Noun)msc | iN-msc | 1csamamVHH
✝ Gen 49:29 ►6912
x132
קָבַרקִבְר֥וּqiḇ-rūburySD: to bury
M: to inter
(insert Verb)(must kill)-mpV-Qal-Imp-mpqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 49:29 ►853
x11058
אֵתאֹתִ֖י’ō-ṯîmeSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| i
DirObjM | 1csethaythVHH
✝ Gen 49:29 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-withSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 49:29 ►1
x1212
אָבאֲבֹתָ֑י’ă-ḇō-ṯāy;my fathersSD & M:
father
father / chief(insert Noun)mpc | iN-mpc | 1csabawbVHH
✝ Gen 49:29 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-inSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 49:29 ►4631
x39
מְעָרָההַ֨מְּעָרָ֔הham-mə-‘ā-rāh,the caveSD: a cave
M: a cavern
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsmearahmeh-aw-raw'VHH
✝ Gen 49:29 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerthat [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 49:29 ►7704
x333
שָׂדֶהבִּשְׂדֵ֖הbiś-ḏêhin the fieldSD & M:
field, land
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscsadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 49:29 ►6085
x14
עֶפְרוֹןעֶפְר֥וֹן‘ep̄-rō-wnof Ephron(N) Ephron (a Hittite, also a mountain and a place in Isr)(insert Noun)proper-msN-proper-msEphronef-rone'VHH
✝ Gen 49:29 ►2850
x48
חִתִּיהַֽחִתִּֽי׃ha-ḥit-tî.the Hittite(N) Chitti (descendant of Heth)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msChittikhit-tee'VHH
✝ Gen 49:30 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:30 ►4631
x39
מְעָרָהבַּמְּעָרָ֞הbam-mə-‘ā-rāhin the caveSD: a cave
M: a cavern
in
, the
| (insert Noun)fs
Prep-b, Art | N-fsmearahmeh-aw-raw'VHH
✝ Gen 49:30 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerthat [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 49:30 ►7704
x333
שָׂדֶהבִּשְׂדֵ֧הbiś-ḏêhin the fieldSD & M:
field, land
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-mscsadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 49:30 ►4375
x6
מַכְפֵּלָההַמַּכְפֵּלָ֛הham-maḵ-pê-lāhof Machpelah(N) Makpelah (a place near Hebron)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsMakpelahmak-pay-law'VHH
✝ Gen 49:30 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhich [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 49:30 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-beforeSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 49:30 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵי־pə-nê-the faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)mpcN-mpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 49:30 ►4471
x10
מַמְרֵאמַמְרֵ֖אmam-rêof Mamre(N) Mamre (a place in Palestine, also an ally of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMamremam-ray'VHH
✝ Gen 49:30 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 49:30 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנָ֑עַןkə-nā-‘an;of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 49:30 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר֩’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 49:30 ►7069
x85
קָנָהקָנָ֨הqā-nāhboughtSD: to get, acquire
M: to erect, create, to procure, by purchase, to own
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msqanahkaw-naw'VHH
✝ Gen 49:30 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֜ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 49:30 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 49:30 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶ֗הhaś-śā-ḏeh,with the fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 49:30 ►853
x11058
אֵתמֵאֵ֛תmê-’êṯofSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
from
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Prep-m | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 49:30 ►6085
x14
עֶפְרוֹןעֶפְרֹ֥ן‘ep̄-rōnEphron(N) Ephron (a Hittite, also a mountain and a place in Isr)(insert Noun)proper-msN-proper-msEphronef-rone'VHH
✝ Gen 49:30 ►2850
x48
חִתִּיהַחִתִּ֖יha-ḥit-tîthe Hittite(N) Chitti (descendant of Heth)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msChittikhit-tee'VHH
✝ Gen 49:30 ►272
x66
אֲחֻזָּהלַאֲחֻזַּת־la-’ă-ḥuz-zaṯ-as a possession forSD: a possession
M: something seized, a possession
with regard to
| (insert Noun)fsc
Prep-l | N-fscachuzzahakh-ooz-zaw'VHH
✝ Gen 49:30 ►6913
x68
קֶבֶרקָֽבֶר׃qā-ḇer.a burial placeSD & M:
a grave, sepulcher
(insert Noun)msN-msqeberkeh'-berVHH
✝ Gen 49:31 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:31 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֣מָּהšām-māhThereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv) | sheAdv | 3fsshamshawmVHH
✝ Gen 49:31 ►6912
x132
קָבַרקָֽבְר֞וּqā-ḇə-rūthey buriedSD: to bury
M: to inter
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 49:31 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 49:31 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֗ם’aḇ-rā-hām,Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 49:31 ►853
x11058
אֵתוְאֵת֙wə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 49:31 ►8283
x38
שָׂרָהשָׂרָ֣הśā-rāhSarah(N) Sarah (''princess'', a wife of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsSarahsaw-raw'VHH
✝ Gen 49:31 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּ֔וֹ’iš-tōw,his wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 49:31 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֚מָּהmāhthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv) | sheAdv | 3fsshamshawmVHH
✝ Gen 49:31 ►6912
x132
קָבַרקָבְר֣וּqā-ḇə-rūthey buriedSD: to bury
M: to inter
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 49:31 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 49:31 ►3327
x108
יִצְחָקיִצְחָ֔קyiṣ-ḥāq,Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)(insert Noun)proper-msN-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 49:31 ►853
x11058
אֵתוְאֵ֖תwə-’êṯandSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 49:31 ►7259
x30
רִבְקָהרִבְקָ֣הriḇ-qāhRebekah(N) Ribqah (wife of Isaac)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsRibqahrib-kaw'VHH
✝ Gen 49:31 ►802
x781
אִשָּׁהאִשְׁתּ֑וֹ’iš-tōw;his wifeSD & M:
woman, wife, female
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msishshahish-shaw'VHH
✝ Gen 49:31 ►8033
x833
שָׁםוְשָׁ֥מָּהwə-šām-māhand thereSD: there, thither
M: there, then, thither
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv) | she
Conj-w | Adv | 3fsshamshawmVHH
✝ Gen 49:31 ►6912
x132
קָבַרקָבַ֖רְתִּיqā-ḇar-tîI buriedSD: to bury
M: to inter
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 49:31 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 49:31 ►3812
x34
לֵאָהלֵאָֽה׃lê-’āh.Leah(N) Leah (''weary'', a wife of Jacob)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsLeahlay-aw'VHH
✝ Gen 49:32 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:32 ►4735
x76
מִקְנֶהמִקְנֵ֧הmiq-nêh[were] purchasedSD: cattle
M: something bought, property, livestock, acquisition
(insert Noun)mscN-mscmiqnehmik-neh'VHH
✝ Gen 49:32 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶ֛הhaś-śā-ḏehthe fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 49:32 ►4631
x39
מְעָרָהוְהַמְּעָרָ֥הwə-ham-mə-‘ā-rāhand the caveSD: a cave
M: a cavern
and / furthermore / but / ...
, the
| (insert Noun)fs
Conj-w, Art | N-fsmearahmeh-aw-raw'VHH
✝ Gen 49:32 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר־’ă-šer-that [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 49:32 ►8676
x1371
בְּבּ֖וֹbōwtherein (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msבְּבְּVHH
✝ Gen 49:32 ►853
x11058
אֵתמֵאֵ֥תmê-’êṯfromSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
from
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Prep-m | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 49:32 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵי־bə-nê-the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 49:32 ►2845
x14
חֵתחֵֽת׃ḥêṯ.of Heth(N) Cheth (a son of Canaan and probably ancestor of the Hittites)(insert Noun)proper-msN-proper-msChethkhaythVHH
✝ Gen 49:33 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 49:33 ►3615
x204
כָּלָהוַיְכַ֤לway-ḵalAnd when had finishedSD & M:
to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mskalahkaw-law'VHH
✝ Gen 49:33 ►3290
x349
יַעֲקֹביַעֲקֹב֙ya-‘ă-qōḇJacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 49:33 ►6680
x493
צָוָהלְצַוֺּ֣תlə-ṣaw-wōṯcommandingSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
with regard to
| (insert Verb)(slaughter)
Prep-l | V-Piel-Inftsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 49:33 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 49:33 ►1121
x4932
בֵּןבָּנָ֔יוbā-nāw,his sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 49:33 ►622
x202
אָסַףוַיֶּאֱסֹ֥ףway-ye-’ĕ-sōp̄then he drew upSD: to gather, remove
M: to gather for, any purpose, to receive, take away, remove
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasaphaw-saf'VHH
✝ Gen 49:33 ►7272
x245
רֶגֶלרַגְלָ֖יוraḡ-lāwhis feetSD: foot
M: a foot, a step, the pudenda
(insert Noun)fdc | heN-fdc | 3msregelreh'-gelVHH
✝ Gen 49:33 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-intoSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 49:33 ►4296
x29
מִטָּההַמִּטָּ֑הham-miṭ-ṭāh;the bedSD: a couch, bed
M: a bed, for, sleeping, eating, a sofa, litter, bier
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fsmittahmit-taw'VHH
✝ Gen 49:33 ►1478
x24
גָּוַעוַיִּגְוַ֖עway-yiḡ-wa‘and breathed his lastSD: to expire, perish, die
M: to breathe out, expire
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msgavagaw-vah'VHH
✝ Gen 49:33 ►622
x202
אָסַףוַיֵּאָ֥סֶףway-yê-’ā-sep̄and was gatheredSD: to gather, remove
M: to gather for, any purpose, to receive, take away, remove
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Nifal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3msasaphaw-saf'VHH
✝ Gen 49:33 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 49:33 ►5971
x1868
עַםעַמָּֽיו׃‘am-māw.his peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msamamVHH

№01 Genesis Chapter 50

✝ Gen 50:1 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:1 ►5307
x435
נָפַלוַיִּפֹּ֥לway-yip-pōlAnd fellSD & M:
to fall, lie
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnaphalnaw-fal'VHH
✝ Gen 50:1 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 50:1 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 50:1 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֣יpə-nêthe faceSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 50:1 ►1
x1212
אָבאָבִ֑יו’ā-ḇîw;of his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 50:1 ►1058
x116
בָּכָהוַיֵּ֥בְךְּway-yê-ḇəkand weptSD: to weep, bewail
M: to weep, to bemoan
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbakahbaw-kaw'VHH
✝ Gen 50:1 ►5921
x5784
עַלעָלָ֖יו‘ā-lāwover himSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | hePrep | 3msalalVHH
✝ Gen 50:1 ►5401
x35
נָשַׁקוַיִּשַּׁק־way-yiš-šaq-and kissedSD: to kiss
M: to kiss, to equip with weapons
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msnashaqnaw-shak'VHH
✝ Gen 50:1 ►8679
x4238
לְלֽוֹ׃lōw.himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 50:2 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:2 ►6680
x493
צָוָהוַיְצַ֨וway-ṣawAnd commandedSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 50:2 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֤ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 50:2 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 50:2 ►5650
x800
עֶבֶדעֲבָדָיו֙‘ă-ḇā-ḏāwhis servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msebedeh'-bedVHH
✝ Gen 50:2 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 50:2 ►7495
x67
רָפָאהָרֹ֣פְאִ֔יםhā-rō-p̄ə-’îm,the physiciansSD: to heal
M: to mend, to cure
the
| (insert Verb)(killing / killer)-mp
Art | V-Qal-Prtcpl-mprapharaw-faw'VHH
✝ Gen 50:2 ►2590
x5
חָנַטלַחֲנֹ֖טla-ḥă-nōṭto embalmSD: to spice, make spicy, embalm
M: to spice, to embalm, to ripen
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infchanatkhaw-nat'VHH
✝ Gen 50:2 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 50:2 ►1
x1212
אָבאָבִ֑יו’ā-ḇîw;his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 50:2 ►2590
x5
חָנַטוַיַּחַנְט֥וּway-ya-ḥan-ṭūSo embalmedSD: to spice, make spicy, embalm
M: to spice, to embalm, to ripen
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpchanatkhaw-nat'VHH
✝ Gen 50:2 ►7495
x67
רָפָאהָרֹפְאִ֖יםhā-rō-p̄ə-’îmthe physiciansSD: to heal
M: to mend, to cure
the
| (insert Verb)(killing / killer)-mp
Art | V-Qal-Prtcpl-mprapharaw-faw'VHH
✝ Gen 50:2 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 50:2 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵֽל׃yiś-rā-’êl.Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 50:3 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:3 ►4390
x253
מָלֵאוַיִּמְלְאוּ־way-yim-lə-’ū-And were requiredSD: to be full, to fill
M: to fill, be full of
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpmale or malamaw-lay'VHH
✝ Gen 50:3 ►8679
x4238
לְלוֹ֙lōwfor himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 50:3 ►705
x135
אַרְבָּעִיםאַרְבָּעִ֣ים’ar-bā-‘îmfortySD & M:
forty
(insert Number)cpNumber-cparbaimar-baw-eem'VHH
✝ Gen 50:3 ►3117
x2303
יוֹםי֔וֹםyō-wm,daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)msN-msyomyomeVHH
✝ Gen 50:3 ►3588
x4484
כִּיכִּ֛יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 50:3 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֥ןkênsuchSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 50:3 ►4390
x253
מָלֵאיִמְלְא֖וּyim-lə-’ūare requiredSD: to be full, to fill
M: to fill, be full of
(insert Verb)(He will kill)-they (m)V-Qal-Imperf-3mpmale or malamaw-lay'VHH
✝ Gen 50:3 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵ֣יyə-mêthe daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 50:3 ►2590
x5
חָנַטהַחֲנֻטִ֑יםha-ḥă-nu-ṭîm;for the embalmingSD: to spice, make spicy, embalm
M: to spice, to embalm, to ripen
the
| (insert Adj)mp
Art | Adj-mpchanatkhaw-nat'VHH
✝ Gen 50:3 ►1058
x116
בָּכָהוַיִּבְכּ֥וּway-yiḇ-kūand mournedSD: to weep, bewail
M: to weep, to bemoan
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpbakahbaw-kaw'VHH
✝ Gen 50:3 ►853
x11058
אֵתאֹת֛וֹ’ō-ṯōwfor himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 50:3 ►4713
x97
מִצְרִימִצְרַ֖יִםmiṣ-ra-yimEgypt(N) Mitsri (inhabitant of Egypt)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrimits-ree'VHH
✝ Gen 50:3 ►7657
x91
שִׁבְעִיםשִׁבְעִ֥יםšiḇ-‘îmseventySD & M:
seventy (a cardinal number)
(insert Number)cpNumber-cpshibimshib-eem'VHH
✝ Gen 50:3 ►3117
x2303
יוֹםיֽוֹם׃yō-wm.daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)msN-msyomyomeVHH
✝ Gen 50:4 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:4 ►5674
x556
עָבַרוַיַּֽעַבְרוּ֙way-ya-‘aḇ-rūAnd when were pastSD & M:
to pass over, through, or by, pass on
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpabaraw-bar'VHH
✝ Gen 50:4 ►3117
x2303
יוֹםיְמֵ֣יyə-mêthe daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpcN-mpcyomyomeVHH
✝ Gen 50:4 ►1068
x1
בְּכִיתבְכִית֔וֹḇə-ḵî-ṯōw,of his mourningSD & M:
a weeping
mourning

weeping
(insert Noun)fsc | heN-fsc | 3msbekithbek-eeth'VHH
✝ Gen 50:4 ►1696
x1144
דָבַרוַיְדַבֵּ֣רway-ḏab-bêrthen spokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 50:4 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 50:4 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 50:4 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֥יתbêṯthe householdSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 50:4 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֖הpar-‘ōhof Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 50:4 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 50:4 ►518
x1070
אִםאִם־’im-ifSD: if
M: lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
(THAT WORD CAN MEAN TOO MUCH...)

if (even if) / when / wether / though

that

or (not Ex. with H3808)

but (rather Ex. with H3808)

not / nor / none (Ex. with H3947)

neither / either ... or

with

for ?

truly / shurly ??? (num 14-28 or but rather)

will / shall / should

except

unless

just / only

https:/biblehub.com/text/joshua/14-9.htm
(insert Conj)ConjimeemVHH
✝ Gen 50:4 ►4994
x403
נָאנָ֨אnowSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 50:4 ►4672
x455
מָצָאמָצָ֤אתִיmā-ṣā-ṯîI have foundSD: to attain to, find
M: to come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1csmatsamaw-tsaw'VHH
✝ Gen 50:4 ►2580
x69
חֵןחֵן֙ḥênfavorSD: favor, grace
M: graciousness, subjective, objective
(insert Noun)msN-mschenkhaneVHH
✝ Gen 50:4 ►5869
x887
עַיִןבְּעֵ֣ינֵיכֶ֔םbə-‘ê-nê-ḵem,in your eyesSD: an eye
M: an eye, a fountain
in
| (insert Noun)cdc | you (pl.)
Prep-b | N-cdc | 2mpayinah'-yinVHH
✝ Gen 50:4 ►1696
x1144
דָבַרדַּבְּרוּ־dab-bə-rū-speakSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
(insert Verb)(must slaughter)-mpV-Piel-Imp-mpdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 50:4 ►4994
x403
נָאנָ֕אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 50:4 ►241
x187
אֹזֶןבְּאָזְנֵ֥יbə-’ā-zə-nêin the hearingSD: an ear
M: broadness, the ear
ear / audience / hearing / hearin
| (insert Noun)fdc
Prep-b | N-fdcozeno'-zenVHH
✝ Gen 50:4 ►6547
x268
פַרְעֹהפַרְעֹ֖הp̄ar-‘ōhof Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 50:4 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹֽר׃lê-mōr.sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 50:5 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:5 ►1
x1212
אָבאָבִ֞י’ā-ḇîMy fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 50:5 ►7650
x187
שָׁבַעהִשְׁבִּיעַ֣נִיhiš-bî-‘a-nîmade me swearSD: to swear
M: to seven oneself, swear
(insert Verb)(He caused to kill)-he | iV-Hifil-Perf-3ms | 1csshabashaw-bah'VHH
✝ Gen 50:5 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֗רlê-mōr,sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 50:5 ►2009
x841
הִנֵּההִנֵּ֣הhin-nêhbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection)Interjectionhinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 50:5 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִי֮’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 50:5 ►4191
x839
מוּתמֵת֒mêṯam dyingSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msmuthmoothVHH
✝ Gen 50:5 ►6913
x68
קֶבֶרבְּקִבְרִ֗יbə-qiḇ-rî,in my graveSD & M:
a grave, sepulcher
in
| (insert Noun)msc | i
Prep-b | N-msc | 1csqeberkeh'-berVHH
✝ Gen 50:5 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֨ר’ă-šerthatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 50:5 ►3738
x17
כָּרָהכָּרִ֤יתִיkā-rî-ṯîI dugSD: to dig
M: to dig, to plot, to bore, open
(insert Verb)(He killed)-iV-Qal-Perf-1cskarahkaw-raw'VHH
✝ Gen 50:5 ►8679
x4238
לְלִי֙for myselfwith regard to (mostly you/all/it)Prep | iPrep | 1csלְלְVHH
✝ Gen 50:5 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 50:5 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנַ֔עַןkə-na-‘an,of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 50:5 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֖מָּהšām-māhthereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv) | sheAdv | 3fsshamshawmVHH
✝ Gen 50:5 ►6912
x132
קָבַרתִּקְבְּרֵ֑נִיtiq-bə-rê-nî;you shall bury meSD: to bury
M: to inter
(insert Verb)(He will kill)-you (s.) | iV-Qal-Imperf-2ms | 1csqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 50:5 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּ֗הwə-‘at-tāh,Now thereforeSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 50:5 ►5927
x888
עָלָהאֶֽעֱלֶה־’e-‘ĕ-leh-let me go upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(let him kill)-iV-Qal-Imperf.h-1csalahaw-law'VHH
✝ Gen 50:5 ►4994
x403
נָאנָּ֛אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 50:5 ►6912
x132
קָבַרוְאֶקְבְּרָ֥הwə-’eq-bə-rāhand burySD: to bury
M: to inter
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1csqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 50:5 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 50:5 ►1
x1212
אָבאָבִ֖י’ā-ḇîmy fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | iN-msc | 1csabawbVHH
✝ Gen 50:5 ►7725
x1056
שׁוּבוְאָשֽׁוּבָה׃wə-’ā-šū-ḇāh.and I will returnSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConjImperf.Cohort-i
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1csshubshoobVHH
✝ Gen 50:6 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:6 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֖אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 50:6 ►6547
x268
פַרְעֹהפַּרְעֹ֑הpar-‘ōh;Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 50:6 ►5927
x888
עָלָהעֲלֵ֛ה‘ă-lêhgo upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msalahaw-law'VHH
✝ Gen 50:6 ►6912
x132
קָבַרוּקְבֹ֥רū-qə-ḇōrand burySD: to bury
M: to inter
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)((insert Interjection))-ms
Conj-w | V-Qal-Imp-msqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 50:6 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 50:6 ►1
x1212
אָבאָבִ֖יךָ’ā-ḇî-ḵāyour fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msabawbVHH
✝ Gen 50:6 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֥רka-’ă-šerasSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 50:6 ►7650
x187
שָׁבַעהִשְׁבִּיעֶֽךָ׃hiš-bî-‘e-ḵā.he made you swearSD: to swear
M: to seven oneself, swear
(insert Verb)(He caused to kill)-he | you (s.)V-Hifil-Perf-3ms | 2msshabashaw-bah'VHH
✝ Gen 50:7 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:7 ►5927
x888
עָלָהוַיַּ֥עַלway-ya-‘alSo went upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msalahaw-law'VHH
✝ Gen 50:7 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 50:7 ►6912
x132
קָבַרלִקְבֹּ֣רliq-bōrto burySD: to bury
M: to inter
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 50:7 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 50:7 ►1
x1212
אָבאָבִ֑יו’ā-ḇîw;his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 50:7 ►5927
x888
עָלָהוַיַּֽעֲל֨וּway-ya-‘ă-lūand went upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpalahaw-law'VHH
✝ Gen 50:7 ►854
x810
אֵתאִתּ֜וֹ’it-tōwwith himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 50:7 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 50:7 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדֵ֤י‘aḇ-ḏêthe servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpcN-mpcebedeh'-bedVHH
✝ Gen 50:7 ►6547
x268
פַרְעֹהפַרְעֹה֙p̄ar-‘ōhof Pharaoh(N) Paroh (a title of Egypt kings)(insert Noun)proper-msN-proper-msParohpar-o'VHH
✝ Gen 50:7 ►2205
x179
זָקֵןזִקְנֵ֣יziq-nêthe eldersSD & M:
old
(insert Adj)mpcAdj-mpczaqenzaw-kane'VHH
✝ Gen 50:7 ►1004
x2056
בּיִתבֵית֔וֹḇê-ṯōw,of his houseSD & M:
a house
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 50:7 ►3605
x5418
כֹּלוְכֹ֖לwə-ḵōland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 50:7 ►2205
x179
זָקֵןזִקְנֵ֥יziq-nêthe eldersSD & M:
old
(insert Adj)mpcAdj-mpczaqenzaw-kane'VHH
✝ Gen 50:7 ►776
x2503
אֶרֶץאֶֽרֶץ־’e-reṣ-of the landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fscN-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 50:7 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרָֽיִם׃miṣ-rā-yim.of Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 50:8 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:8 ►3605
x5418
כֹּלוְכֹל֙wə-ḵōland as well as allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 50:8 ►1004
x2056
בּיִתבֵּ֣יתbêṯthe houseSD & M:
a house
(insert Noun)mscN-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 50:8 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,of Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 50:8 ►251
x631
אָחוְאֶחָ֖יוwə-’e-ḥāwand his brothersSD & M:
a brother
brotherand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | he
Conj-w | N-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 50:8 ►1004
x2056
בּיִתוּבֵ֣יתū-ḇêṯand houseSD & M:
a house
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 50:8 ►1
x1212
אָבאָבִ֑יו’ā-ḇîw;of his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 50:8 ►7535
x109
רַקרַ֗קraq,OnlySD & M:
but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless
(insert Adv)AdvraqrakVHH
✝ Gen 50:8 ►2945
x42
טַףטַפָּם֙ṭap-pāmtheir little onesSD: children
M: a family
(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mptaphtafVHH
✝ Gen 50:8 ►6629
x274
צאֹןוְצֹאנָ֣םwə-ṣō-nāmand their flocksSD & M:
small cattle, sheep and goats, flock
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | they (m)
Conj-w | N-fsc | 3mptsontsoneVHH
✝ Gen 50:8 ►1241
x183
בָּקָרוּבְקָרָ֔םū-ḇə-qā-rām,and their herdsSD: cattle, herd, an ox
M: beef cattle, ox, a herd
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc | they (m)
Conj-w | N-msc | 3mpbaqarbaw-kawr'VHH
✝ Gen 50:8 ►5800
x211
עָזַבעָזְב֖וּ‘ā-zə-ḇūthey leftSD: to leave, forsake, loose
M: to loosen, relinquish, permit
(insert Verb)(He killed)-they (m&f)V-Qal-Perf-3cpazabaw-zab'VHH
✝ Gen 50:8 ►776
x2503
אֶרֶץבְּאֶ֥רֶץbə-’e-reṣin the landSD & M:
earth, land
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fsceretseh'-retsVHH
✝ Gen 50:8 ►1657
x15
גּשֶׁןגֹּֽשֶׁן׃gō-šen.of Goshen(N) Goshen (a district in Egypt, also a city in S. Judah)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsGoshengo'-shenVHH
✝ Gen 50:9 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:9 ►5927
x888
עָלָהוַיַּ֣עַלway-ya-‘alAnd there went upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msalahaw-law'VHH
✝ Gen 50:9 ►5973
x1048
עִםעִמּ֔וֹ‘im-mōw,with himSD: with
M: with, equally with
Prep | hePrep | 3msimeemVHH
✝ Gen 50:9 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-bothSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 50:9 ►7393
x120
רֶכֶברֶ֖כֶבre-ḵeḇchariotsSD: chariotry, chariot, millstone
M: a vehicle, a team, cavalry, a rider, the upper millstone
(insert Noun)msN-msrekebreh'-kebVHH
✝ Gen 50:9 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-andSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 50:9 ►6571
x57
פָרָשׁפָּרָשִׁ֑יםpā-rā-šîm;horsemenSD: a horse, steed
M: a steed, a driver, cavalry
(insert Noun)mpN-mpparashpaw-rawsh'VHH
✝ Gen 50:9 ►1961
x3562
הָיָהוַיְהִ֥יway-hîand it wasSD & M:
to fall out, come to pass, become, be
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mshayahhaw-yawVHH
✝ Gen 50:9 ►4264
x216
מַחֲנֶההַֽמַּחֲנֶ֖הham-ma-ḥă-neha gatheringSD: an encampment, camp
M: an encampment, an army
the
| (insert Noun)cs
Art | N-csmachanehmakh-an-eh'VHH
✝ Gen 50:9 ►3515
x39
כָּבֵדכָּבֵ֥דkā-ḇêḏgreatSD & M:
heavy
(insert Adj)msAdj-mskabedkaw-bade'VHH
✝ Gen 50:9 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹֽד׃mə-’ōḏ.verySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 50:10 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:10 ►935
x2573
בּוֹאוַיָּבֹ֜אוּway-yā-ḇō-’ūAnd they cameSD & M:
to come in, come, go in, go
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpboboVHH
✝ Gen 50:10 ►5704
x1261
עַדעַד־‘aḏ-toSD & M:
as far as, even to, up to, until, while
PrepPrepadadVHH
✝ Gen 50:10 ►1637
x37
גֹּרֶןגֹּ֣רֶןgō-renthe threshing floorSD: threshing floor
M: a threshing-floor, open area
(insert Noun)properN-propergorengo'-renVHH
✝ Gen 50:10 ►329
x6
אָטָדהָאָטָ֗דhā-’ā-ṭāḏ,of AtadSD & M:
a bramble, buckthorn, also a city in Canaan
(insert Noun)proper-fsN-proper-fsatadaw-tawd'VHH
✝ Gen 50:10 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁר֙’ă-šerwhich [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 50:10 ►5676
x90
עֵבֶרבְּעֵ֣בֶרbə-‘ê-ḇerbeyondSD: region across or beyond, side
M: a region across, on the opposite side
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msceberay'-berVHH
✝ Gen 50:10 ►3383
x182
יַרְדֵּןהַיַּרְדֵּ֔ןhay-yar-dên,the Jordan(N) Yarden (the principal river of Pal)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsYardenyar-dane'VHH
✝ Gen 50:10 ►5594
x32
סָפַדוַיִּ֨סְפְּדוּ־way-yis-pə-ḏū-and they mournedSD: to wail, lament
M: to tear the hair and beat the breasts, to lament, to wail
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpsaphadsaw-fad'VHH
✝ Gen 50:10 ►8033
x833
שָׁםשָׁ֔םšām,thereSD: there, thither
M: there, then, thither
(insert Adv)AdvshamshawmVHH
✝ Gen 50:10 ►4553
x14
מִסְפֵּדמִסְפֵּ֛דmis-pêḏwith a lamentationSD: a wailing
M: a lamentation
(insert Noun)msN-msmispedmis-pade'VHH
✝ Gen 50:10 ►1419
x528
גָּדוֹלגָּד֥וֹלgā-ḏō-wlgreatSD: great
M: great, older, insolent
(insert Adj)msAdj-msgadolgaw-dole'VHH
✝ Gen 50:10 ►3515
x39
כָּבֵדוְכָבֵ֖דwə-ḵā-ḇêḏand solemnSD & M:
heavy
and / furthermore / but / ...
| (insert Adj)ms
Conj-w | Adj-mskabedkaw-bade'VHH
✝ Gen 50:10 ►3966
x300
מְאֹדמְאֹ֑דmə-’ōḏ;verySD: muchness, force, abundance
M: vehemence, vehemently, wholly, speedily
(insert Adv)Advmeodmeh-ode'VHH
✝ Gen 50:10 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּ֧עַשׂway-ya-‘aśand He observedSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msasahaw-saw'VHH
✝ Gen 50:10 ►1
x1212
אָבלְאָבִ֛יוlə-’ā-ḇîwfor his fatherSD & M:
father
father / chiefwith regard to
| (insert Noun)msc | he
Prep-l | N-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 50:10 ►60
x24
אֵבֶלאֵ֖בֶל’ê-ḇelof mourningSD: mourning
M: lamentation
mourning(insert Noun)msN-msebelay'-belVHH
✝ Gen 50:10 ►7651
x394
שֶׁבַעשִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯsevenSD: seven
M: seven, seven times, a week, an indefinite number
(insert Number)mscNumber-mscsheba or shibahsheh'-bahVHH
✝ Gen 50:10 ►3117
x2303
יוֹםיָמִֽים׃yā-mîm.daysSD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
(insert Noun)mpN-mpyomyomeVHH
✝ Gen 50:11 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:11 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֡רְאway-yarAnd when sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 50:11 ►3427
x1082
יָשַׁביוֹשֵׁב֩yō-wō-šêḇthe inhabitantsSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
(insert Verb)(killing / killer)-mscV-Qal-Prtcpl-mscyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 50:11 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֨רֶץhā-’ā-reṣof the landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 50:11 ►3669
x74
כְּנַעַנִיהַֽכְּנַעֲנִ֜יhak-kə-na-‘ă-nîthe Canaanite(N) Kna'aniy (inhabitant of Canaan)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msKna'aniyken-ah-an-ee'VHH
✝ Gen 50:11 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 50:11 ►60
x24
אֵבֶלהָאֵ֗בֶלhā-’ê-ḇel,the mourningSD: mourning
M: lamentation
mourningthe
| (insert Noun)ms
Art | N-msebelay'-belVHH
✝ Gen 50:11 ►1637
x37
גֹּרֶןבְּגֹ֙רֶן֙bə-ḡō-renat the threshing floorSD: threshing floor
M: a threshing-floor, open area
(insert Noun)properN-propergorengo'-renVHH
✝ Gen 50:11 ►329
x6
אָטָדהָֽאָטָ֔דhā-’ā-ṭāḏ,of AtadSD & M:
a bramble, buckthorn, also a city in Canaan
Prep | (insert Noun)proper-fsPrep | N-proper-fsatadaw-tawd'VHH
✝ Gen 50:11 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמְר֔וּway-yō-mə-rū,then they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 50:11 ►60
x24
אֵבֶלאֵֽבֶל־’ê-ḇel-a mourningSD: mourning
M: lamentation
mourning(insert Noun)msN-msebelay'-belVHH
✝ Gen 50:11 ►3515
x39
כָּבֵדכָּבֵ֥דkā-ḇêḏdeepSD & M:
heavy
(insert Adj)msAdj-mskabedkaw-bade'VHH
✝ Gen 50:11 ►2088
x1177
זֶהזֶ֖הzehthis [is]SD: this, here
M: this, that
Pro-msPro-mszehzehVHH
✝ Gen 50:11 ►4713
x97
מִצְרִילְמִצְרָ֑יִםlə-miṣ-rā-yim;of Egypt(N) Mitsri (inhabitant of Egypt)with regard to
| (insert Noun)proper-fs
Prep-l | N-proper-fsMitsrimits-ree'VHH
✝ Gen 50:11 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al--SD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 50:11 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֞ןkênThereforeSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 50:11 ►7121
x734
קָרָאקָרָ֤אqā-rāwas calledSD & M:
to call, proclaim, read
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msqarakaw-raw'VHH
✝ Gen 50:11 ►8034
x864
שֵׁםשְׁמָהּ֙šə-māhits nameSD & M:
a name
(insert Noun)msc | sheN-msc | 3fsshemshameVHH
✝ Gen 50:11 ►67
x2
אָבֵל מִצְרַיִםאָבֵ֣ל’ā-ḇêl-(N) Abel Mitsrayim (''meadow of Egypt'', a place East of the Jordan)EMPTYAbel Mitsrayimaw-bale' mits-rah'-yimVHH
✝ Gen 50:11 ►67
x2
אָבֵל מִצְרַיִםמִצְרַ֔יִםmiṣ-ra-yim,Abel Mizraim(N) Abel Mitsrayim (''meadow of Egypt'', a place East of the Jordan)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsAbel Mitsrayimaw-bale' mits-rah'-yimVHH
✝ Gen 50:11 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֖ר’ă-šerwhich [is]SD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 50:11 ►5676
x90
עֵבֶרבְּעֵ֥בֶרbə-‘ê-ḇerbeyondSD: region across or beyond, side
M: a region across, on the opposite side
in
| (insert Noun)msc
Prep-b | N-msceberay'-berVHH
✝ Gen 50:11 ►3383
x182
יַרְדֵּןהַיַּרְדֵּֽן׃hay-yar-dên.the Jordan(N) Yarden (the principal river of Pal)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsYardenyar-dane'VHH
✝ Gen 50:12 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:12 ►6213
x2628
עָשָׂהוַיַּעֲשׂ֥וּway-ya-‘ă-śūSo didSD: do, make
M: to do, make
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpasahaw-saw'VHH
✝ Gen 50:12 ►1121
x4932
בֵּןבָנָ֖יוḇā-nāwhis sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 50:12 ►8679
x4238
לְל֑וֹlōw;for himwith regard to (mostly you/all/it)Prep | hePrep | 3msלְלְVHH
✝ Gen 50:12 ►3651
x767
כֵּןכֵּ֖ןkênaccording asSD: so, thus
M: so -- thus
(insert Adv)AdvkenkaneVHH
✝ Gen 50:12 ►834
x5502
אֲשֶׁרכַּאֲשֶׁ֥רka-’ă-šerwhatSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
according to
| Pro-r
Prep-k | Pro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 50:12 ►6680
x493
צָוָהצִוָּֽם׃ṣiw-wām.he had commanded themSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
(insert Verb)(He slaughtered)-he | they (m)V-Piel-Perf-3ms | 3mptsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 50:13 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:13 ►5375
x653
נָשָׂאוַיִּשְׂא֨וּway-yiś-’ūFor carriedSD & M:
to lift, carry, take
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 50:13 ►853
x11058
אֵתאֹת֤וֹ’ō-ṯōwhimSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 50:13 ►1121
x4932
בֵּןבָנָיו֙ḇā-nāwhis sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msbenbaneVHH
✝ Gen 50:13 ►776
x2503
אֶרֶץאַ֣רְצָה’ar-ṣāhto the landSD & M:
earth, land
(insert Noun)fs | sheN-fs | 3fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 50:13 ►3667
x93
כִּנַעַןכְּנַ֔עַןkə-na-‘an,of CanaanSD: a son of Ham, also his desc. and their land West of the Jordan
M: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan
(insert Noun)proper-msN-proper-msKna'anken-ah'-anVHH
✝ Gen 50:13 ►6912
x132
קָבַרוַיִּקְבְּר֣וּway-yiq-bə-rūand buriedSD: to bury
M: to inter
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 50:13 ►853
x11058
אֵתאֹת֔וֹ’ō-ṯōw,himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 50:13 ►4631
x39
מְעָרָהבִּמְעָרַ֖תbim-‘ā-raṯin the caveSD: a cave
M: a cavern
in
| (insert Noun)fsc
Prep-b | N-fscmearahmeh-aw-raw'VHH
✝ Gen 50:13 ►7704
x333
שָׂדֶהשְׂדֵ֣הśə-ḏêhof the fieldSD & M:
field, land
(insert Noun)mscN-mscsadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 50:13 ►4375
x6
מַכְפֵּלָההַמַּכְפֵּלָ֑הham-maḵ-pê-lāh;of Machpelah(N) Makpelah (a place near Hebron)the
| (insert Noun)proper-fs
Art | N-proper-fsMakpelahmak-pay-law'VHH
✝ Gen 50:13 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֣ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 50:13 ►7069
x85
קָנָהקָנָה֩qā-nāhboughtSD: to get, acquire
M: to erect, create, to procure, by purchase, to own
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msqanahkaw-naw'VHH
✝ Gen 50:13 ►85
x175
אַבְרָהָםאַבְרָהָ֨ם’aḇ-rā-hāmAbraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)(insert Noun)proper-msN-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 50:13 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 50:13 ►7704
x333
שָׂדֶההַשָּׂדֶ֜הhaś-śā-ḏehthe fieldSD & M:
field, land
the
| (insert Noun)ms
Art | N-mssadehsaw-deh'VHH
✝ Gen 50:13 ►272
x66
אֲחֻזָּהלַאֲחֻזַּת־la-’ă-ḥuz-zaṯ-for a possessionSD: a possession
M: something seized, a possession
with regard to
| (insert Noun)fsc
Prep-l | N-fscachuzzahakh-ooz-zaw'VHH
✝ Gen 50:13 ►6913
x68
קֶבֶרקֶ֗בֶרqe-ḇer,of a burial placeSD & M:
a grave, sepulcher
(insert Noun)msN-msqeberkeh'-berVHH
✝ Gen 50:13 ►853
x11058
אֵתמֵאֵ֛תmê-’êṯfromSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
from
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Prep-m | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 50:13 ►6085
x14
עֶפְרוֹןעֶפְרֹ֥ן‘ep̄-rōnEphron(N) Ephron (a Hittite, also a mountain and a place in Isr)(insert Noun)proper-msN-proper-msEphronef-rone'VHH
✝ Gen 50:13 ►2850
x48
חִתִּיהַחִתִּ֖יha-ḥit-tîthe Hittite(N) Chitti (descendant of Heth)the
| (insert Noun)proper-ms
Art | N-proper-msChittikhit-tee'VHH
✝ Gen 50:13 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-beforeSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 50:13 ►6440
x2128
פָנִיםפְּנֵ֥יpə-nêthe face ofSD: face, faces
M: the face, as a
(insert Noun)cpcN-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 50:13 ►4471
x10
מַמְרֵאמַמְרֵֽא׃mam-rê.Mamre(N) Mamre (a place in Palestine, also an ally of Abraham)(insert Noun)proper-fsN-proper-fsMamremam-ray'VHH
✝ Gen 50:14 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:14 ►7725
x1056
שׁוּבוַיָּ֨שָׁבway-yā-šāḇAnd returnedSD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msshubshoobVHH
✝ Gen 50:14 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֤ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 50:14 ►4714
x614
מִצְרַיִםמִצְרַ֙יְמָה֙miṣ-ray-māhto Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)(insert Noun)proper-fs | sheN-proper-fs | 3fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 50:14 ►1931
x1879
הוּאה֣וּאheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 50:14 ►251
x631
אָחוְאֶחָ֔יוwə-’e-ḥāw,and his brothersSD & M:
a brother
brotherand / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mpc | he
Conj-w | N-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 50:14 ►3605
x5418
כֹּלוְכָל־wə-ḵāland allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-msckolkoleVHH
✝ Gen 50:14 ►5927
x888
עָלָההָעֹלִ֥יםhā-‘ō-lîmwho went upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
the
| (insert Verb)(killing / killer)-mp
Art | V-Qal-Prtcpl-mpalahaw-law'VHH
✝ Gen 50:14 ►854
x810
אֵתאִתּ֖וֹ’it-tōwwith himSD: with (denoting proximity)
M: nearness, near, with, by, at, among
Prep | hePrep | 3msethaythVHH
✝ Gen 50:14 ►6912
x132
קָבַרלִקְבֹּ֣רliq-bōrto burySD: to bury
M: to inter
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infqabarkaw-bar'VHH
✝ Gen 50:14 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 50:14 ►1
x1212
אָבאָבִ֑יו’ā-ḇîw;his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 50:14 ►310
x715
אַחַראַחֲרֵ֖י’a-ḥă-rêafterSD & M:
the hind or following part
(H309=H310=H311)
after(ward) / behind

following (like beeing behind someone)
PrepPrepacharakh-ar'VHH
✝ Gen 50:14 ►6913
x68
קֶבֶרקָבְר֥וֹqā-ḇə-rōwhe had buriedSD & M:
a grave, sepulcher
(insert Verb)(kill) | heV-Qal-Inf | 3msqeberkeh'-berVHH
✝ Gen 50:14 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 50:14 ►1
x1212
אָבאָבִֽיו׃’ā-ḇîw.his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 50:15 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:15 ►7200
x1306
רָאָהוַיִּרְא֤וּway-yir-’ūAnd when sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpraahraw-aw'VHH
✝ Gen 50:15 ►251
x631
אָחאֲחֵֽי־’ă-ḥê-the brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpcN-mpcachawkhVHH
✝ Gen 50:15 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֙yō-w-sêp̄of Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 50:15 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-thatSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 50:15 ►4191
x839
מוּתמֵ֣תmêṯwas deadSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(He killed)-heV-Qal-Perf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 50:15 ►1
x1212
אָבאֲבִיהֶ֔ם’ă-ḇî-hem,their fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpabawbVHH
✝ Gen 50:15 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמְר֔וּway-yō-mə-rū,then they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 50:15 ►3863
x23
לוּאל֥וּPerhapsSD: if, oh that
M: if, would that!
PrepPreplulooVHH
✝ Gen 50:15 ►7852
x6
שָׂטַםיִשְׂטְמֵ֖נוּyiś-ṭə-mê-nūwill hate usSD & M:
to bear a grudge or cherish animosity against
(insert Verb)(He will kill)-he | weV-Qal-Imperf-3ms | 1cpsatamsaw-tam'VHH
✝ Gen 50:15 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֑ףyō-w-sêp̄;Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 50:15 ►7725
x1056
שׁוּבוְהָשֵׁ֤בwə-hā-šêḇand actuallySD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)(and / furthermore / but / ...
)
Conj-w | V-Hifil-InfAbsshubshoobVHH
✝ Gen 50:15 ►7725
x1056
שׁוּביָשִׁיב֙yā-šîḇmay repaySD: to turn back, return
M: to turn back, in, to retreat, again
(insert Verb)(He will cause to kill)-heV-Hifil-Imperf-3msshubshoobVHH
✝ Gen 50:15 ►8679
x4238
לְלָ֔נוּlā-nū,uswith regard to (mostly you/all/it)Prep | wePrep | 1cpלְלְVHH
✝ Gen 50:15 ►853
x11058
אֵתאֵ֚ת’êṯ-SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 50:15 ►3605
x5418
כֹּלכָּל־kāl-for allSD: the whole, all
M: the whole, all, any, every
(insert Noun)mscN-msckolkoleVHH
✝ Gen 50:15 ►7451
x667
רַעהָ֣רָעָ֔הhā-rā-‘āh,the evilSD & M:
bad, evil
the
| (insert Adj)fs
Art | Adj-fsra'rahVHH
✝ Gen 50:15 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerwhichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 50:15 ►1580
x37
גָּמַלגָּמַ֖לְנוּgā-mal-nūwe didSD & M:
to deal fully or adequately with, deal out to, wean, ripen
(insert Verb)(He killed)-weV-Qal-Perf-1cpgamalgaw-mal'VHH
✝ Gen 50:15 ►853
x11058
אֵתאֹתֽוֹ׃’ō-ṯōw.to himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 50:16 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:16 ►6680
x493
צָוָהוַיְצַוּ֕וּway-ṣaw-wūSo they sentSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mptsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 50:16 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 50:16 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 50:16 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 50:16 ►1
x1212
אָבאָבִ֣יךָ’ā-ḇî-ḵāyour fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msabawbVHH
✝ Gen 50:16 ►6680
x493
צָוָהצִוָּ֔הṣiw-wāh,commandedSD & M:
to lay charge (upon), give charge (to), command, order
(insert Verb)(He slaughtered)-heV-Piel-Perf-3mstsavahtsaw-vaw'VHH
✝ Gen 50:16 ►6440
x2128
פָנִיםלִפְנֵ֥יlip̄-nêBeforeSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc
Prep-l | N-cpcpanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 50:16 ►4194
x155
מָוֶתמוֹת֖וֹmō-w-ṯōwhe diedSD: death
M: death, the dead, their place, state, pestilence, ruin
(insert Noun)msc | heN-msc | 3msmavethmaw'-vethVHH
✝ Gen 50:16 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹֽר׃lê-mōr.sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 50:17 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:17 ►3541
x576
כֹּהכֹּֽה־kōh-thusSD: thus, here
M: like this, thus, here, now
(insert Adv)AdvkohkoVHH
✝ Gen 50:17 ►559
x5308
אָמַרתֹאמְר֣וּṯō-mə-rūyou shall saySD & M:
to utter, say
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 50:17 ►3130
x213
יוֹסֵףלְיוֹסֵ֗ףlə-yō-w-sêp̄,to Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 50:17 ►577
x13
אָנּאָאָ֣נָּ֡א’ān-nāI beg youSD & M:
ah, now! I (we) beseech you!
(insert Interjection)Interjectionannah or annaawn-naw'VHH
✝ Gen 50:17 ►5375
x653
נָשָׂאשָׂ֣אśāforgiveSD & M:
to lift, carry, take
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 50:17 ►4994
x403
נָאנָ֠אpleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 50:17 ►6588
x93
פֶשַׁעפֶּ֣שַׁעpe-ša‘the trespassSD & M:
transgression
(insert Noun)mscN-mscpeshapeh'-shahVHH
✝ Gen 50:17 ►251
x631
אָחאַחֶ֤יךָ’a-ḥe-ḵāof your brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | you (s.)N-mpc | 2msachawkhVHH
✝ Gen 50:17 ►2403
x294
חַטָּאָהוְחַטָּאתָם֙wə-ḥaṭ-ṭā-ṯāmand their sinSD: sinful thing, sin
M: an offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offender
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)fsc | they (m)
Conj-w | N-fsc | 3mpchatta'ahkhat-taw-aw'VHH
✝ Gen 50:17 ►3588
x4484
כִּיכִּי־kî-forSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 50:17 ►7451
x667
רַערָעָ֣הrā-‘āhthe evilSD & M:
bad, evil
(insert Adj)fsAdj-fsra'rahVHH
✝ Gen 50:17 ►1580
x37
גָּמַלגְמָל֔וּךָḡə-mā-lū-ḵā,they did to youSD & M:
to deal fully or adequately with, deal out to, wean, ripen
(insert Verb)(He killed)-they (m&f) | you (s.)V-Qal-Perf-3cp | 2msgamalgaw-mal'VHH
✝ Gen 50:17 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּה֙wə-‘at-tāhNowSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 50:17 ►5375
x653
נָשָׂאשָׂ֣אśāforgiveSD & M:
to lift, carry, take
(insert Verb)(must kill)-msV-Qal-Imp-msnasa or nasahnaw-saw'VHH
✝ Gen 50:17 ►4994
x403
נָאנָ֔אnā,pleaseSD: I (we) pray, now
M: I pray', 'now', 'then'
(insert Interjection)InterjectionnanawVHH
✝ Gen 50:17 ►6588
x93
פֶשַׁעלְפֶ֥שַׁעlə-p̄e-ša‘the trespassSD & M:
transgression
with regard to
| (insert Noun)msc
Prep-l | N-mscpeshapeh'-shahVHH
✝ Gen 50:17 ►5650
x800
עֶבֶדעַבְדֵ֖י‘aḇ-ḏêof the servantsSD & M:
slave, servant
(insert Noun)mpcN-mpcebedeh'-bedVHH
✝ Gen 50:17 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהֵ֣י’ĕ-lō-hêof the GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpcN-mpcelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 50:17 ►1
x1212
אָבאָבִ֑יךָ’ā-ḇî-ḵā;of your fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | you (s.)N-msc | 2msabawbVHH
✝ Gen 50:17 ►1058
x116
בָּכָהוַיֵּ֥בְךְּway-yê-ḇəkAnd weptSD: to weep, bewail
M: to weep, to bemoan
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msbakahbaw-kaw'VHH
✝ Gen 50:17 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 50:17 ►1696
x1144
דָבַרבְּדַבְּרָ֥םbə-ḏab-bə-rāmwhen they spokeSD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
in
| (insert Verb)(slaughter) | they (m)
Prep-b | V-Piel-Inf | 3mpdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 50:17 ►413
x5510
אֵלאֵלָֽיו׃’ê-lāw.to himSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | hePrep | 3mselaleVHH
✝ Gen 50:18 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:18 ►1980
x1549
הָלַךְוַיֵּלְכוּ֙way-yê-lə-ḵūAnd wentSD & M:
to go, come, walk
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mphalakhaw-lak'VHH
✝ Gen 50:18 ►1571
x768
גַּםגַּם־gam-alsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 50:18 ►251
x631
אָחאֶחָ֔יו’e-ḥāw,his brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 50:18 ►5307
x435
נָפַלוַֽיִּפְּל֖וּway-yip-pə-lūand fell downSD & M:
to fall, lie
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpnaphalnaw-fal'VHH
✝ Gen 50:18 ►6440
x2128
פָנִיםלְפָנָ֑יוlə-p̄ā-nāw;before his faceSD: face, faces
M: the face, as a
with regard to
| (insert Noun)cpc | he
Prep-l | N-cpc | 3mspanim or panehpaw-neem'VHH
✝ Gen 50:18 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֣אמְר֔וּway-yō-mə-rū,and they saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpamaraw-mar'VHH
✝ Gen 50:18 ►2009
x841
הִנֵּההִנֶּ֥נּֽוּhin-nen-nūbeholdSD & M:
lo! behold!
(insert Interjection) | heInterjection | 3mshinnehhin-nay'VHH
✝ Gen 50:18 ►8679
x4238
לְלְךָ֖lə-ḵāwe [are] yourwith regard to (mostly you/all/it)Prep | you (s.)Prep | 2msלְלְVHH
✝ Gen 50:18 ►5650
x800
עֶבֶדלַעֲבָדִֽים׃la-‘ă-ḇā-ḏîm.servantsSD & M:
slave, servant
with regard to
| (insert Noun)mp
Prep-l | N-mpebedeh'-bedVHH
✝ Gen 50:19 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:19 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֧אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 50:19 ►413
x5510
אֵלאֲלֵהֶ֛ם’ă-lê-hemto themSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrep | they (m)Prep | 3mpelaleVHH
✝ Gen 50:19 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֖ףyō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 50:19 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 50:19 ►3372
x331
יָרֵאתִּירָ֑אוּtî-rā-’ū;do be afraidSD: to fear
M: to fear, to revere, caus, to frighten
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpyare'yaw-ray'VHH
✝ Gen 50:19 ►3588
x4484
כִּיכִּ֛יforSD: that, for, when
M: a relative conjunction
(insert Conj)ConjkikeeVHH
✝ Gen 50:19 ►8478
x505
תַּחַתהֲתַ֥חַתhă-ṯa-ḥaṯin the placeSD: underneath, below, instead of
M: the bottom, below, in lieu of
PrepPreptachathtakh'-athVHH
✝ Gen 50:19 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִ֖ים’ĕ-lō-hîmof GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 50:19 ►589
x874
אֲנַיאָֽנִי׃’ā-nî.[am] ISD & M:
I
Pro-iPro-1csanian-ee'VHH
✝ Gen 50:20 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:20 ►859
x1091
אַתָּהוְאַתֶּ֕םwə-’at-tembut as for youSD: you (masc. sing.)
M: thou and thee, ye and you
and / furthermore / but / ...
| Pro-you (pl.)
Conj-w | Pro-2mpattahat-taw'VHH
✝ Gen 50:20 ►2803
x124
חָשַׁבחֲשַׁבְתֶּ֥םḥă-šaḇ-temyou meantSD & M:
to think, account
(insert Verb)(He killed)-you (pl.)V-Qal-Perf-2mpchashabkhaw-shab'VHH
✝ Gen 50:20 ►5921
x5784
עַלעָלַ֖י‘ā-layagainst meSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
Prep | iPrep | 1csalalVHH
✝ Gen 50:20 ►7451
x667
רַערָעָ֑הrā-‘āh;evilSD & M:
bad, evil
(insert Adj)fsAdj-fsra'rahVHH
✝ Gen 50:20 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîm[but] GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 50:20 ►2803
x124
חָשַׁבחֲשָׁבָ֣הּḥă-šā-ḇāhmeant itSD & M:
to think, account
(insert Verb)(He killed)-he | sheV-Qal-Perf-3ms | 3fschashabkhaw-shab'VHH
✝ Gen 50:20 ►2896
x562
טוֹבלְטֹבָ֔הlə-ṭō-ḇāh,for goodSD & M:
pleasant, agreeable, good
with regard to
| (insert Noun)fs
Prep-l | N-fstowbtobeVHH
✝ Gen 50:20 ►4616
x272
מַעַןלְמַ֗עַןlə-ma-‘an,in orderSD: purpose, intent
M: purpose -- intent
(insert Conj)Conjmaanmah'-anVHH
✝ Gen 50:20 ►6213
x2628
עָשָׂהעֲשֹׂ֛ה‘ă-śōhto bring it aboutSD: do, make
M: to do, make
(insert Verb)(kill)V-Qal-Infasahaw-saw'VHH
✝ Gen 50:20 ►3117
x2303
יוֹםכַּיּ֥וֹםkay-yō-wma daySD: day
M: a day
day / today / year

time / age(genesis/26-8 &...) Int
according to
, the
| (insert Noun)ms
Prep-k, Art | N-msyomyomeVHH
✝ Gen 50:20 ►2088
x1177
זֶההַזֶּ֖הhaz-zehlike thisSD: this, here
M: this, that
the
| Pro-ms
Art | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 50:20 ►2421
x263
חָיָהלְהַחֲיֹ֥תlə-ha-ḥă-yōṯto save aliveSD: to live
M: to live, to revive
with regard to
| (insert Verb)(caused to kill)
Prep-l | V-Hifil-Infchayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 50:20 ►5971
x1868
עַםעַם־‘am-peopleSD: people
M: a people, a tribe, troops, attendants, a flock
(insert Noun)msN-msamamVHH
✝ Gen 50:20 ►7227
x462
רַברָֽב׃rāḇ.manySD & M:
much, many, great
(insert Adj)msAdj-msrabrabVHH
✝ Gen 50:21 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:21 ►6258
x431
עַתָּהוְעַתָּה֙wə-‘at-tāhAnd thereforeSD: now
M: at this time
and / furthermore / but / ...
| (insert Adv)
Conj-w | Advattahat-taw'VHH
✝ Gen 50:21 ►408
x729
אַלאַל־’al-notSD & M:
not (a subjective neg.)
(insert Adv)AdvalalVHH
✝ Gen 50:21 ►3372
x331
יָרֵאתִּירָ֔אוּtî-rā-’ū,do be afraidSD: to fear
M: to fear, to revere, caus, to frighten
(insert Verb)(He will kill)-you (pl.)V-Qal-Imperf-2mpyare'yaw-ray'VHH
✝ Gen 50:21 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֛י’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 50:21 ►3557
x37
כּוּלאֲכַלְכֵּ֥ל’ă-ḵal-kêlwill provide forSD: to comprehend, contain
M: to keep in, to measure, to maintain
(insert Verb)(He will slaughter)-iV-Piel-Imperf-1cskulkoolVHH
✝ Gen 50:21 ►853
x11058
אֵתאֶתְכֶ֖ם’eṯ-ḵemyouSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (pl.)
DirObjM | 2mpethaythVHH
✝ Gen 50:21 ►853
x11058
אֵתוְאֶֽת־wə-’eṯ-andSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
and / furthermore / but / ...
| (accusative Me/Us/Him/Her/Them)
Conj-w | DirObjMethaythVHH
✝ Gen 50:21 ►2945
x42
טַףטַפְּכֶ֑םṭap-pə-ḵem;your little onesSD: children
M: a family
(insert Noun)msc | you (pl.)N-msc | 2mptaphtafVHH
✝ Gen 50:21 ►5162
x108
נָחַםוַיְנַחֵ֣םway-na-ḥêmAnd he comfortedSD: to be sorry, console oneself
M: to sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msnachamnaw-kham'VHH
✝ Gen 50:21 ►853
x11058
אֵתאוֹתָ֔ם’ō-w-ṯām,themSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| they (m)
DirObjM | 3mpethaythVHH
✝ Gen 50:21 ►1696
x1144
דָבַרוַיְדַבֵּ֖רway-ḏab-bêrand spoke kindlySD: to speak
M: to arrange, to speak, to subdue
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Piel-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3msdabardaw-bar'VHH
✝ Gen 50:21 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-toSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 50:21 ►3820
x593
לֵבלִבָּֽם׃lib-bām.themSD: inner man, mind, will, heart
M: the heart, the feelings, the will, the intellect, centre
(insert Noun)msc | they (m)N-msc | 3mpleblabeVHH
✝ Gen 50:22 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:22 ►3427
x1082
יָשַׁבוַיֵּ֤שֶׁבway-yê-šeḇSo dweltSD: to sit, remain, dwell
M: to sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msyashabyaw-shab'VHH
✝ Gen 50:22 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֙yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 50:22 ►4714
x614
מִצְרַיִםבְּמִצְרַ֔יִםbə-miṣ-ra-yim,in Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH
✝ Gen 50:22 ►1931
x1879
הוּאה֖וּאheSD: he, she, it
M: he, self, the same, this, that, as, are
Pro-hePro-3mshu or hihooVHH
✝ Gen 50:22 ►1004
x2056
בּיִתוּבֵ֣יתū-ḇêṯand the houseSD & M:
a house
and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)msc
Conj-w | N-mscbayithbah'-yithVHH
✝ Gen 50:22 ►1
x1212
אָבאָבִ֑יו’ā-ḇîw;of his fatherSD & M:
father
father / chief(insert Noun)msc | heN-msc | 3msabawbVHH
✝ Gen 50:22 ►2421
x263
חָיָהוַיְחִ֣יway-ḥîAnd livedSD: to live
M: to live, to revive
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mschayahkhaw-yaw'VHH
✝ Gen 50:22 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 50:22 ►3967
x578
מֵאָהמֵאָ֥הmê-’āha hundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fsNumber-fsmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 50:22 ►6235
x176
עֶשֶׂרוָעֶ֖שֶׂרwā-‘e-śerand tenSD & M:
ten
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fsc
Conj-w | Number-fsceser or asaraheh'serVHH
✝ Gen 50:22 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִֽים׃šā-nîm.yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 50:23 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:23 ►7200
x1306
רָאָהוַיַּ֤רְאway-yarAnd sawSD & M:
to see
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msraahraw-aw'VHH
✝ Gen 50:23 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֙yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 50:23 ►669
x180
אֶפְרַיִםלְאֶפְרַ֔יִםlə-’ep̄-ra-yim,of Ephraim(N) Ephrayim (a son of Joseph, also his desc. and their territory)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msEphrayimef-rah'-yimVHH
✝ Gen 50:23 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֖יbə-nêchildren toSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 50:23 ►8029
x5
שִׁלֵּשׁשִׁלֵּשִׁ֑יםšil-lê-šîm;the third [generation]SD & M:
pertaining to the third
(insert Noun)mpN-mpshilleshshil-laysh'VHH
✝ Gen 50:23 ►1571
x768
גַּםגַּ֗םgam,AlsoSD: also, moreover, yea
M: assemblage, also, even, yea, though, both, and
(insert Conj)ConjgamgamVHH
✝ Gen 50:23 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֤יbə-nêthe sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 50:23 ►4353
x22
מָכִירמָכִיר֙mā-ḵîrof Machir(N) Makir (two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msMakirmaw-keer'VHH
✝ Gen 50:23 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-sonSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 50:23 ►4519
x146
מְנַשֶּׁהמְנַשֶּׁ֔הmə-naš-šeh,of Manasseh(N) Menashsheh (''causing to forget'', a son of Joseph, also a tribe desc. from him, also a king of Judah , also two Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msMenashshehmen-ash-sheh'VHH
✝ Gen 50:23 ►3205
x497
יָלַדיֻלְּד֖וּyul-lə-ḏūwere brought upSD: to bear, bring forth, beget
M: to bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage
(insert Verb)(QalPass-Perf)-they (m&f)V-QalPass-Perf-3cpyaladyaw-lad'VHH
✝ Gen 50:23 ►5921
x5784
עַלעַל־‘al-onSD: upon, above, over
M: above, over, upon, against
PrepPrepalalVHH
✝ Gen 50:23 ►1290
x25
בֶּרֶךְבִּרְכֵּ֥יbir-kêthe kneesSD & M:
the knee
knee(insert Noun)fdcN-fdcberekbeh'-rekVHH
✝ Gen 50:23 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵֽף׃yō-w-sêp̄.of Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 50:24 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:24 ►559
x5308
אָמַרוַיֹּ֤אמֶרway-yō-merAnd saidSD & M:
to utter, say
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msamaraw-mar'VHH
✝ Gen 50:24 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵף֙yō-w-sêp̄Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 50:24 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 50:24 ►251
x631
אָחאֶחָ֔יו’e-ḥāw,his brothersSD & M:
a brother
brother(insert Noun)mpc | heN-mpc | 3msachawkhVHH
✝ Gen 50:24 ►595
x359
אָנֹכִיאָנֹכִ֖י’ā-nō-ḵîISD & M:
I
Pro-iPro-1csanokiaw-no-kee'VHH
✝ Gen 50:24 ►4191
x839
מוּתמֵ֑תmêṯ;am dyingSD: to die
M: to die, to kill
(insert Verb)(killing / killer)-msV-Qal-Prtcpl-msmuthmoothVHH
✝ Gen 50:24 ►430
x2598
אֱלהִיםוֵֽאלֹהִ֞יםwê-lō-hîmBut GodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)and / furthermore / but / ...
| (insert Noun)mp
Conj-w | N-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 50:24 ►6485
x302
פְקַדפָּקֹ֧דpā-qōḏsurelySD: to attend to, visit, muster, appoint
M: to visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbspaqadpaw-kad'VHH
✝ Gen 50:24 ►6485
x302
פְקַדיִפְקֹ֣דyip̄-qōḏwill visitSD: to attend to, visit, muster, appoint
M: to visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mspaqadpaw-kad'VHH
✝ Gen 50:24 ►853
x11058
אֵתאֶתְכֶ֗ם’eṯ-ḵem,youSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (pl.)
DirObjM | 2mpethaythVHH
✝ Gen 50:24 ►5927
x888
עָלָהוְהֶעֱלָ֤הwə-he-‘ĕ-lāhand bringSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-he
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3msalahaw-law'VHH
✝ Gen 50:24 ►853
x11058
אֵתאֶתְכֶם֙’eṯ-ḵemyouSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (pl.)
DirObjM | 2mpethaythVHH
✝ Gen 50:24 ►4480
x1231
מִןמִן־min-outSD: from
M: a part of, from, out of
PrepPrepmin or minni or minneminVHH
✝ Gen 50:24 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֣רֶץhā-’ā-reṣof landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 50:24 ►2063
x604
זֹאתהַזֹּ֔אתhaz-zōṯ,thisSD: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
M: hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,
the
| Pro-fs
Art | Pro-fszothzothe'VHH
✝ Gen 50:24 ►413
x5510
אֵלאֶל־’el-toSD: to, into, towards
M: near, with, among, to
to / in / towardsPrepPrepelaleVHH
✝ Gen 50:24 ►776
x2503
אֶרֶץהָאָ֕רֶץhā-’ā-reṣthe landSD & M:
earth, land
the
| (insert Noun)fs
Art | N-fseretseh'-retsVHH
✝ Gen 50:24 ►834
x5502
אֲשֶׁראֲשֶׁ֥ר’ă-šerof whichSD: who, which, that
M: who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Pro-rPro-rasherash-er'VHH
✝ Gen 50:24 ►7650
x187
שָׁבַענִשְׁבַּ֛עniš-ba‘He sworeSD: to swear
M: to seven oneself, swear
(insert Verb)(He was killed)-heV-Nifal-Perf-3msshabashaw-bah'VHH
✝ Gen 50:24 ►85
x175
אַבְרָהָםלְאַבְרָהָ֥םlə-’aḇ-rā-hāmto Abraham(N) Abraham (''exalted father'', the father of the Jewish nation)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msAbrahamab-raw-hawm'VHH
✝ Gen 50:24 ►3327
x108
יִצְחָקלְיִצְחָ֖קlə-yiṣ-ḥāqto Isaac(N) Yitschaq (''he laughs'', son of Abraham and Sarah)with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Prep-l | N-proper-msYitschaqyits-khawk'VHH
✝ Gen 50:24 ►3290
x349
יַעֲקֹבוּֽלְיַעֲקֹֽב׃ū-lə-ya-‘ă-qōḇ.and to Jacob(N) Yaaqob (a son of Isaac, also his desc)and / furthermore / but / ...
, with regard to
| (insert Noun)proper-ms
Conj-w, Prep-l | N-proper-msYaaqobyah-ak-obe'VHH
✝ Gen 50:25 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:25 ►7650
x187
שָׁבַעוַיַּשְׁבַּ֣עway-yaš-ba‘And took an oathSD: to swear
M: to seven oneself, swear
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3msshabashaw-bah'VHH
✝ Gen 50:25 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 50:25 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 50:25 ►1121
x4932
בֵּןבְּנֵ֥יbə-nêfrom the sonsSD: son
M: a son
(insert Noun)mpcN-mpcbenbaneVHH
✝ Gen 50:25 ►3478
x2506
יִשְׂרָאֵליִשְׂרָאֵ֖לyiś-rā-’êlof Israel(N) Yisrael (''God strives'', another name of Jacob and his desc)(insert Noun)proper-msN-proper-msYisraelyis-raw-ale'VHH
✝ Gen 50:25 ►559
x5308
אָמַרלֵאמֹ֑רlê-mōr;sayingSD & M:
to utter, say
with regard to
| (insert Verb)(kill)
Prep-l | V-Qal-Infamaraw-mar'VHH
✝ Gen 50:25 ►6485
x302
פְקַדפָּקֹ֨דpā-qōḏsurelySD: to attend to, visit, muster, appoint
M: to visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit
(insert Verb)(kill (ABS))V-Qal-InfAbspaqadpaw-kad'VHH
✝ Gen 50:25 ►6485
x302
פְקַדיִפְקֹ֤דyip̄-qōḏwill visitSD: to attend to, visit, muster, appoint
M: to visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit
(insert Verb)(He will kill)-heV-Qal-Imperf-3mspaqadpaw-kad'VHH
✝ Gen 50:25 ►430
x2598
אֱלהִיםאֱלֹהִים֙’ĕ-lō-hîmGodSD: God, god
M: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
Gods (also a satans and an idols Plural)(insert Noun)mpN-mpelohimel-o-heem'VHH
✝ Gen 50:25 ►853
x11058
אֵתאֶתְכֶ֔ם’eṯ-ḵem,youSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| you (pl.)
DirObjM | 2mpethaythVHH
✝ Gen 50:25 ►5927
x888
עָלָהוְהַעֲלִתֶ֥םwə-ha-‘ă-li-ṯemand you shall carry upSD: to go up, ascend, climb
M: to ascend, in, actively
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Hifil-ConjPerf-you (pl.)
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mpalahaw-law'VHH
✝ Gen 50:25 ►853
x11058
אֵתאֶת־’eṯ--SD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
DirObjMethaythVHH
✝ Gen 50:25 ►6106
x126
עֶצֶםעַצְמֹתַ֖י‘aṣ-mō-ṯaymy bonesSD: bone, substance, self
M: a bone, the body, the substance, selfsame
(insert Noun)fpc | iN-fpc | 1csetsemeh'tsemVHH
✝ Gen 50:25 ►2088
x1177
זֶהמִזֶּֽה׃miz-zeh.from this [place]SD: this, here
M: this, that
from
| Pro-ms
Prep-m | Pro-mszehzehVHH
✝ Gen 50:26 ►H. no.H. addedH. originalHebrewHebrew traENH. meaning1stCorrectionAlgorithm ENMorH. traH. spelling3 Links
✝ Gen 50:26 ►4191
x839
מוּתוַיָּ֣מָתway-yā-māṯSo diedSD: to die
M: to die, to kill
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-he
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3msmuthmoothVHH
✝ Gen 50:26 ►3130
x213
יוֹסֵףיוֹסֵ֔ףyō-w-sêp̄,Joseph(N) Yoseph (''he increases'', a son of Jacob, also the name of several Israelites)(insert Noun)proper-msN-proper-msYosephyo-safe'VHH
✝ Gen 50:26 ►1121
x4932
בֵּןבֶּן־ben-[being] oldSD: son
M: a son
(insert Noun)mscN-mscbenbaneVHH
✝ Gen 50:26 ►3967
x578
מֵאָהמֵאָ֥הmê-’āha hundredSD: hundred
M: a hundred
(insert Number)fsNumber-fsmeah or meyahmay-aw'VHH
✝ Gen 50:26 ►6235
x176
עֶשֶׂרוָעֶ֖שֶׂרwā-‘e-śerand tenSD & M:
ten
and / furthermore / but / ...
| (insert Number)fs
Conj-w | Number-fseser or asaraheh'serVHH
✝ Gen 50:26 ►8141
x876
שָׁנֶהשָׁנִ֑יםšā-nîm;yearsSD & M:
a year
(insert Noun)fpN-fpshanahshaw-neh'VHH
✝ Gen 50:26 ►2590
x5
חָנַטוַיַּחַנְט֣וּway-ya-ḥan-ṭūAnd they embalmedSD: to spice, make spicy, embalm
M: to spice, to embalm, to ripen
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)Qal-ConsecImperf-they (m)
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mpchanatkhaw-nat'VHH
✝ Gen 50:26 ►853
x11058
אֵתאֹת֔וֹ’ō-ṯōw,himSD & M:
untranslatable mark of the accusative case
(accusative Me/Us/Him/Her/Them)
| he
DirObjM | 3msethaythVHH
✝ Gen 50:26 ►3455
x2
יָשַׂםוַיִּ֥ישֶׂםway-yî-śemand he was putSD: be put set
M: to place, in, to be placed
and / furthermore / but / ...
| (insert Verb)QalPass-ConsecImperf-he
Conj-w | V-QalPass-ConsecImperf-3msyasamyaw-sam'VHH
✝ Gen 50:26 ►727
x202
אָרוֹןבָּאָר֖וֹןbā-’ā-rō-wnin a coffinSD & M:
a chest, ark
in
, the
| (insert Noun)cs
Prep-b, Art | N-csaronaw-rone'VHH
✝ Gen 50:26 ►4714
x614
מִצְרַיִםבְּמִצְרָֽיִם׃bə-miṣ-rā-yim.in Egypt(N) Mitsrayim (a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa)in
| (insert Noun)proper-fs
Prep-b | N-proper-fsMitsrayimmits-rah'-yimVHH















  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33


  1   2   3   4   5   6   7   8   9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26